4-479-642-21 (1) HD Camera Control Unit Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. HXCU-TX70 © 2013 Sony Corporation Table des matières Aperçu........................................................................ 3 Caractéristiques .............................................................. 3 Exemple de configuration du système ............................ 5 Emplacements et fonctions des pièces .................. 6 Panneau avant ................................................................ 6 Panneau arrière .............................................................. 7 Panneau de contrôle CCU HKCU-FP2 (option) .............. 9 Affichage d’état ....................................................... 11 Affichage de l’écran d’état ............................................ 11 Ecran d’affichage d’état ................................................ 11 Menu de configuration............................................ 14 Modification des paramètres d’éléments du menu ....... 14 Arborescence des menus ............................................. 16 Liste de menus ............................................................. 18 Annexe ..................................................................... 28 Remarques concernant l’utilisation ............................... 28 Transmission triax numérique ....................................... 28 Messages d’erreur ........................................................ 28 Déclarations de licence ................................................. 29 Caractéristiques techniques ......................................... 29 2 Table des matières • LAN (RJ-45, 8 broches) Aperçu L’unité de commande de caméra (CCU - Camera Control Unit) HXCU-TX70 se connecte à l’adaptateur de caméra HD CATX70 qui est fixé à la caméra couleur HD HXC-D70 ou au caméscope à mémoire à semi-conducteurs PMW500/400/350/320. Elle permet le traitement du signal, offre une interface destinée aux dispositifs externes et alimente la caméra. La CCU peut être combinée avec un Panneau de télécommande série RCP-1000 (option) pour former un système de contrôle de caméra. Remarque La sortie de télécommande WF, la sortie de mode WF, la ligne réseau et la télécommande de microphone partagent un connecteur commun à 25 broches. Signaux de synchronisation externe La CCU peut être verrouillée sur un signal de synchronisation externe. Il est possible d’utiliser un signal de synchronisation HD à trois niveaux ou un signal de synchronisation SD (signal de référence, ou « black burst ») comme signal de synchronisation. Transmission triax numérique Interface entrée/sortie multi-systèmes La CCU et la caméra sont raccordées à l’aide d’un câble triaxial de caméra à double protection de norme industrielle (communément appelé triax). La caméra et la CCU sont équipées de la toute dernière technologie de transmission numérique développée par Sony permettant de transmettre des images haute résolution entre la caméra et la CCU. La CCU est équipée des connecteurs d’entrée et de sortie suivants en série. Down-converter intégré Caractéristiques Sorties vidéo • SDI (principale), 2 systèmes (sélectionnable HD/SD, audio numérique intégré) • SDI (moniteur), 2 systèmes (sélectionnable HD/SD, audio numérique intégré, affichage superposé de caractères et de repères) • Analogique composite (VBS 2 systèmes, PIX 1 système, SYNC/WF 1 système) • Analogique composante, 1 système (HD Y/Pb/Pr, HD R/G/B, SD Y/R-Y/B-Y, SD R/G/B sélectionnable 4 formats) • SYNC/WF 1 système (sélectionnable HD/SD) Remarque Le système SYNC1 et analogique composite (WF1 système) partagent un même connecteur. Entrées vidéo • Entrée de référence (prise en charge HD/SD) • Entrée de retour SDI, 2 systèmes (sélectionnable HD/SD) • Entrée de retour VBS, 2 systèmes • Entrée de prompteur VBS, 2 systèmes Entrées/sorties audio • Sortie de microphone (analogique), 2 systèmes (XLR 3 broches) • Entrée/sortie intercom, 2 systèmes (D-sub 25 broches) • Entrée PGM (programme audio), 2 systèmes (D-sub 25 broches) Les signaux HD de la caméra peuvent être convertis en signaux de sortie SD SDI composante haute résolution à l’aide du down-converter à large bande. Le rapport d’aspect du signal de sortie peut être défini sur 4:3 (découpe des bords), 16:9 (compression) ou boîte à lettres. Le signal SD down-converti est muni d’une amélioration d’image indépendante, d’un gamma et de fonctions de matrice qu’il est possible de contrôler d’une manière externe. Up-converter simplifié intégré Le retour vidéo en signal SD s’affiche dans le viseur HD à l’aide d’un simple up-converter. Le rapport d’aspect du retour vidéo peut être défini sur 4:3 (découpe des bords), 16:9 (compression) ou boîte à lettres. Prévention de décharge électrique Une fonction de sécurité coupe l’alimentation haute tension de la CCU si la connexion à la caméra présente un risque. Lorsque l’alimentation est appliquée, c’est une basse tension qui est d’abord fournie à la caméra. Quand la caméra connectée est correctement identifiée à l’aide de la détection de signal de tonalité, l’alimentation normale à haute tension CC180 V est apportée à la caméra. L’alimentation n’est pas fournie aux caméras non connectées via un câble de connexion de caméra dédié. Des indicateurs d’alarme sont également fournis pour signaler les états de circuit ouvert ou de court-circuit du câble. Entrées/sorties autres Gamme variée de fonctions audio • Voyant de signalisation (R/V) (D-sub 25 broches) • Télécommande de microphone (D-sub 25 broches) • Sortie de télécommande WF (moniteur de forme d’onde) (D-sub 25 broches) • Sortie de mode WF (moniteur de forme d’onde) (D-sub 25 broches) • Ligne réseau (D-sub 25 broches) • REMOTE (8 broches) La CCU est munie d’une sortie de microphone à deux canaux, de signaux vidéo avec audio intégré, et de connecteurs d’entrée/sortie audio PGM (programme). Elle contient également un système intercom avec deux canaux indépendants, et prend en charge les systèmes intercom à 4 fils et RTS/Clear-Com. Aperçu 3 Pour plus d’informations sur la prise en charge des systèmes RTS/Clear-Com, contactez un agent de service ou de vente Sony. Contrôle de volume du microphone Le volume du microphone de la caméra peut être contrôlé via le connecteur MIC REMOTE. Sortie de signal du moniteur de caractère Les écrans d’auto-diagnostic et le menu de configuration peuvent être émis sous forme d’affichage de caractères sur le signal de sortie vidéo. Voir « Sorties vidéo » à la page 3. Montable en rack Il est possible d’installer la CCU dans un rack de 19 pouces (48,2 cm) qui présente la norme EIA. La hauteur de l’unité est 1,5U. Accessoires optionnels Vous pouvez ajouter de nouvelles fonctions en incorporant les accessoires en option suivants. Pour plus d’informations sur l’installation d’accessoires en option, contactez un service après-vente ou un concessionnaire Sony. Panneau de commande CCU HKCU-FP2 Ce panneau de commande peut être monté sur la CCU à la place du panneau avant. Il permet l’ajustement de fonctions de base à l’aide de commutateurs de fonctionnement et de contrôle de volume. 4 Aperçu Exemple de configuration du système Vous trouverez ci-dessous des exemples d’appareils et d’éléments qui peuvent être utilisés avec le HXCU-TX70. Moniteur d’image Casque d’intercom Entrée vidéo de retour Sélecteur vidéo de retour CAC-6 Entrée de synchronisation Entrée vidéo du prompteur Caméra couleur HD HXC-D70 Câble triaxial Adaptateur de caméra HD CA-TX70 Unité de commande de caméra HD HXCU-TX70 Sorties vidéo HD SDI/SD SDI/VBS (Se raccorde au panneau avant de la HXCU-TX70) Alimentation secteur ou PMW-5001)/4002)/3502)/3202) Caméscope à mémoire à semiconducteurs Sortie vidéo de prompteur Panneau de commande de la CCU HKCU-FP2 Câble CCA-5/câble réseau Casque d’intercom Panneau de télécommande série RCP-1000 1) Un CBK-HD02 en option avec entrée SDI/COMPOSITE et interface 50 broches est requis. 2) Un CBK-CE01 en option avec interface 50 broches et prolongateur numérique est requis. Aperçu 5 Emplacements et fonctions des pièces Panneau avant a b c d e f g h a Voyant de signalisation S’allume en rouge pour indiquer la réception d’un voyant de signalisation rouge (par exemple quand l’image de la caméra connectée à la CCU est en cours d’utilisation). Lorsque vous appuyez sur la touche CALL de la caméra ou du Panneau de télécommande série RCP-1000, le voyant s’éteint s’il est allumé et s’allume s’il est éteint. S’allume en vert pour indiquer la réception d’un voyant de signalisation vert. Il est possible d’attacher la plaque numérotée fournie avec la CCU (voir i’llustration suivante). c Entrée/sortie audio INTERCOM et bloc de contrôle Bouton INTERCOM (ajustement intercom) Interrupteur MIC/PGM (microphone/programme) Interrupteur INTERCOM (sélection intercom) Indicateur PRIV Connecteur INTERCOM b Indicateurs CABLE ALARM OPEN : S’allume lorsque la caméra n’est pas connectée (circuit ouvert) au connecteur CAMERA du panneau arrière via un câble triax. Quand ce voyant est allumé, la CCU n’alimente pas la caméra. Il s’allume lorsqu’il y a un problème de transmission entre la caméra et la CCU. SHORT : S’allume en cas de surtension (court-circuit) sur le câble triax. Quand ce voyant est allumé, la CCU n’alimente pas la caméra. 6 Emplacements et fonctions des pièces • Bouton INTERCOM (ajustement intercom) Ajuste le niveau audio du casque. • Interrupteur MIC/PGM (microphone/programme) ON : Active le microphone du casque. OFF : Désactive le microphone du casque. PGM : Sélectionne la sortie audio du programme. • Interrupteur INTERCOM (sélection intercom) Sélectionne la source de connexion d’entrée/de sortie du signal intercom pour le connecteur INTERCOM sur le panneau arrière. PROD : Connecte la ligne du producteur. PRIV : Déconnecte la ligne du producteur et la ligne de l’ingénieur, ce qui permet la communication entre la CCU et la caméra uniquement. ENG : Connecte la ligne de l’ingénieur. • Indicateur PRIV S’allume lorsque l’intercom est en mode privé. • Connecteur INTERCOM (XLR, 5 broches) Connexion du casque intercom. d Bloc de contrôle MENU f Indicateur POWER CAM : S’allume lorsqu’une alimentation est fournie à la caméra. MAIN : S’allume lorsque l’alimentation de la CCU est activée. Il clignote lorsqu’il y a un problème avec le ventilateur. Levier et indicateur DISP/MENU (affichage/menu) Levier CANCEL/ENTER g Indicateur NETWORK Affiche l’état de connexion du système de réseau. Allumé : Indique qu’un appareil de contrôle externe (Panneau de télécommande série RCP-1000 ou un autre dispositif) est connecté. Clignote : Signale un problème de connexion avec l’appareil de contrôle externe (Panneau de télécommande série RCP-1000 ou un autre dispositif). Eteint : Signale qu’un câble LAN n’est pas raccordé ou que les paramètres de connexion de système ne sont pas définis. Bouton de commande • Levier et indicateur DISP/MENU (affichage/menu) Sélectionne l’affichage d’état ou l’affichage du menu de configuration. En mode menu de configuration, l’indicateur s’allume. • Levier CANCEL/ENTER En mode menu de configuration, ce levier sert à annuler ou saisir les paramètres. • Bouton de commande (encodeur rotatif) En mode écran d’état, ce bouton sert à changer la page affichée. En mode menu de configuration, il sert à déplacer le curseur sur une page et à changer les paramètres du menu. Une pression sur le bouton de commande exécute la même fonction que la position du levier CANCEL/ENTER sur ENTER. Voir « Diagnostics de réseau » à la page 13 et « Menu NETWORK SETTINGS » à la page 27. h Indicateurs CABLE CONDITION Indique l’état de communication de la caméra (CAM) et l’Unité de contrôle de caméra (CCU). Si les deux voyants de droite (verts) sont allumés : L’état de la réception est excellent. Si le deuxième voyant en partant de la droite (vert) est allumé : L’état de la réception est bon. Si le deuxième voyant en partant de la gauche (jaune) est allumé : L’état de la réception est faible. Si le voyant de gauche (rouge) est allumé : L’état de la réception est au niveau le plus bas. e Interrupteur POWER Active et désactive l’alimentation de tout le système, y compris la CCU, la caméra et le Panneau de télécommande série RCP-1000 raccordé au connecteur REMOTE du panneau arrière. Une pression sur le côté « ? » active le système de caméra, et une pression sur le côté « a » le désactive. Panneau arrière abc Fente stick mémoire (Memory stick) (réservée au service de maintenance uniquement) l m a Connecteurs REFERENCE IN/OUT (entrée de référence) (type BNC) Permettent l’entrée d’un signal de synchronisation HD à trois niveaux ou d’un signal de synchronisation SD de référence (signal « black burst ») par l’un des deux connecteurs. Le signal d’entrée est émis tel quel depuis l’autre connecteur (sortie en boucle). Le signal est entré sur le connecteur supérieur. Le connecteur inférieur est automatiquement terminé si aucun connecteur n’est connecté. d ef g h i j k n o p b Connecteurs PROMPTER 1, 2 (entrée téléprompteur 1, 2) (type BNC) Entre les signaux VBS pour le téléprompteur. c Connecteurs VBS RETURN 1, 2 (entrée de retour vidéo VBS 1, 2) (type BNC) Permet l’entrée de signaux de retour vidéo VBS à 2 systèmes. d Connecteurs Pr/R/R-Y, Y/G/Y, Pb/B/B-Y (signaux composante) (type BNC) Emet les signaux de composante HD, les signaux de composante SD, les signaux HD RGB, ou les signaux SD RGB depuis les connecteurs correspondants. Emplacements et fonctions des pièces 7 e Connecteur PIX (sortie de moniteur d’image) (type BNC) Emet un signal vidéo pour un moniteur d’image. Il peut également émettre un signal avec affichage superposé de caractères. f Connecteur SYNC/WF (sortie de signal sync/sortie de moniteur de forme d’onde) (type BNC) Permet l’émission de signal sync ou de signal vidéo pour un moniteur de forme d’onde. g Connecteur REMOTE (8 broches) Transmet et reçoit des signaux de contrôle d’un Panneau de télécommande série RCP-1000 via un câble CCA-5 (option). Ce connecteur fournit l’alimentation lorsqu’il est connecté à un Panneau de télécommande série RCP-1000. h Connecteur INTERCOM/TALLY/PGM (intercom/signalisation/programme audio) (D-sub 25 broches) Transmet et reçoit les signaux intercom, de signalisation et de programme audio. Il se raccorde au connecteur intercom/signalisation/programme audio du système intercom. i Connecteurs MIC OUT1, MIC OUT2 (sortie de microphone 1, 2) (XLR 3 broches) Emet les signaux du microphone de la caméra. j Connecteur CAMERA (connecteur triax) Se raccorde à la caméra à l’aide d'un câble triax. La caméra envoie tous les signaux vidéo et audio à la CCU et la CCU envoie à la caméra, les signaux de contrôle, le retour vidéo et audio, de même que l’alimentation, par un seul câble triax. k Connecteur de l’entrée d’alimentation CA Se raccorde à l’alimentation CA au moyen du cordon d’alimentation déterminé (option). Une fixation de fiche (option) peut être utilisée pour bien fixer le cordon d’alimentation à la CCU. l Connecteurs SDI RETURN 1, 2 (entrée de retour vidéo SDI 1, 2) (type BNC) Permet l’entrée de signaux de retour vidéo HD SDI ou les signaux de retour vidéo SD SDI (2 systèmes). m Connecteurs SDI OUTPUT 1 à 4 (type BNC) Emet les signaux de caméra en format HD SDI ou SD SDI. Les connecteurs SDI OUTPUT 3 et SDI OUTPUT 4 peuvent également émettre des signaux avec affichage superposé de caractères ou de repères. n Connecteurs VBS 1, 2 (signal vidéo composite 1, 2) (type BNC) Emettent (2 systèmes) les signaux de caméra en format de signal composite. o Prise (LAN) (RJ-45, 8 broches) Se connecte à un concentrateur LAN (10BASE-T/100BASETX), lors de l’utilisation d’une connexion en réseau, via un câble LAN (type protégé, catégorie 5 ou supérieure). p Connecteur MIC/WF REMOTE/TRUNK (microphone/télécommande de moniteur de forme d’onde/ligne de réseau) (D-sub 25 broches) Prend en charge les fonctions suivantes. 8 Emplacements et fonctions des pièces • Commande à distance de microphone Se raccorde à un dispositif de contrôle externe, comme un mixeur audio, qui peut sélectionner une valeur de gain pour le microphone de caméra parmi cinq valeurs (20/30/40/50/60 dB), en réponse aux conditions audio lors de la prise de vue. Ce connecteur peut également émettre un voyant de signalisation rouge et un voyant de signalisation vert. • Télécommande de moniteur de forme d’onde Se raccorde au connecteur correspondant du moniteur de forme d’onde de type rappel. Emet un signal utilisé pour télécommander le moniteur de forme d’onde depuis le Panneau de télécommande série RCP-1000. Pour plus de détails sur la connexion, consultez le manuel du moniteur de forme d’onde. • Sortie de mode de moniteur de forme d’onde Se raccorde à un moniteur de forme d’onde et sert lors de la surveillance de chacune des 3 formes d’onde R/G/B simultanément en mode séquentiel. Lorsque vous appuyez sur la touche SEQ du Panneau de télécommande série RCP-1000, le signal vidéo émis depuis le connecteur WF change en signal de séquence. • Trunk Se raccorde à un dispositif externe pour offrir un chemin de communication avec le dispositif externe raccordé au connecteur REMOTE de la caméra. Panneau de contrôle CCU HKCU-FP2 (option) Les interrupteurs et boutons non décrits ci-dessous sont identiques à ceux du panneau avant. Voir « Panneau avant » (page 6). a b cd e f g Commandes optionnelles du panneau hi a Touche PANEL ACTIVE Active le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP2 optionnel pour contrôler la caméra raccordée à la CCU (état de panneau actif). Lorsque la touché est allumée, l’indicateur IRIS/MB ACTIVE s’allume aussi simultanément. Lorsque la touche n’est pas allumée, le panneau optionnel est désactivé (verrouillé) pour éviter toute opération accidentelle. b Touches SW1, SW2 (interrupteur attribuable 1, 2) Contrôlent la fonction attribuée à chaque touche à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. Le voyant de la touche s’allume/s’éteint quand la fonction attribuée est activée/désactivée. Voir « ASSIGNABLE/CUSTOM » à la page 25 dans « <FRONT PANEL 1> ». c Touche BARS (barres de couleur) Active la sortie de signal des barres de couleur vers le moniteur connecté à la CCU (le voyant de la touche s’allume). Une nouvelle pression sur la touche restaure la sortie de signal précédente. d Touche STANDARD Enregistre les paramètres de caméra actuels comme valeurs de données du fichier de référence dans la caméra (le voyant de la touche s’allume pendant quelques secondes). Quand la touche est allumée, une nouvelle pression sur la touche annule l’opération et restaure les valeurs de données précédentes. e Commandes SHUTTER Contrôlent les paramètres de l’obturateur. Touche ON Touche ECS (extended clear scan) Affichage Levier UP/DOWN • Touche ON Active/désactive la fonction normale d’obturateur (le voyant de la touche s’allume/s’éteint). • Touche ECS (extended clear scan) Active/désactive la fonction « Extended Clear Scan » (balayage clair étendu) (le voyant de la touche s’allume/s’éteint). j k l m • Affichage Lorsque la touche ECS est allumée : Affiche la fréquence de balayage clair. Lorsque la touche ON est allumée : Affiche la vitesse d’obturation. • Levier UP/DOWN Lorsque la touche ECS est allumée : Ajuste la fréquence de balayage clair. UP augmente la fréquence, et DOWN la réduit. Lorsque la touche ON est allumée : Ajuste la vitesse d’obturation. UP augmente la vitesse d’obturation, et DOWN la réduit. Si vous maintenez le levier UP ou DOWN, le paramètre avance dans ce sens. f Commandes MASTER GAIN Contrôlent le gain du signal de sortie vidéo en réponse à l’éclairage du sujet. Affichage Levier UP/DOWN • Affichage Affiche le paramètre de gain du signal de sortie vidéo (unités en dB). • Levier UP/DOWN Ajuste le paramètre de gain du signal de sortie vidéo (unités en dB). UP augmente le gain, et DOWN le réduit. Si vous maintenez le levier UP ou DOWN, le paramètre avance dans ce sens. g Indicateur ALARM S’allume en rouge pour signaler une erreur dans la CCU ou le système de caméra. h Touche CALL Envoie un signal d’appel vers la caméra connectée à la CCU et vers tout contrôleur externe (comme le Panneau de télécommande série RCP-1000). La touche CALL sert communément à contacter l’opérateur de la caméra ou les opérateurs de l’appareil de contrôle externe sur l’intercom. Emplacements et fonctions des pièces 9 i Bouton CUSTOM (volume personnalisé) Contrôlent la fonction attribuée au bouton à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. Tournez le bouton pour ajuster la fonction attribuée. Voir « VOLUME » à la page 25 dans « <FRONT PANEL 1> » et « CUSTOM » à la page 26 dans « <FRONT PANEL 2> ». j Commandes d’ajustement de la balance des blancs Touche ATW (Auto Tracing White balance) Boutons WHITE (ajustement manuel de la balance des blancs) Le mode d’opération de l’indicateur (fonction d’activation/de désactivation) peut être défini sur la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. L’ajustement peut être défini sur l’ajustement de la balance des noirs et de lumière parasite dans le mode de valeur relative ou absolue à la page <FRONT PANEL 1> page du menu CCU CONFIGURATION. La valeur par défaut est l’ajustement de la balance des noirs dans le mode de valeur relative. Voir « R/B BLACK » à la page 25 dans « <FRONT PANEL 1> » et « R/B BLACK » à la page 26 dans « <FRONT PANEL 2> ». m Commandes d’ajustement IRIS/MASTER BLACK Bouton MASTER BLACK (ajustement master black) Indicateur EXT (allongeur d’objectif) Touche AUTO (diaphragme automatique) • Touche ATW (Auto Tracing White balance) Active/désactive la fonction d’ajustement automatique de la balance des blancs (le voyant de la touche s’allume/s’éteint). La balance des blancs est automatiquement ajustée en fonction des conditions d’éclairage. • Boutons WHITE (ajustement manuel de la balance des blancs) Servent à ajuster manuellement la balance des blancs. Le bouton gauche ajuste le coefficient R, et le bouton droit ajuste le coefficient B. L’ajustement peut être défini sur le mode de valeur relative ou absolue à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. La valeur par défaut est le mode de valeur relative. Voir « R/B WHITE » à la page 25 dans « <FRONT PANEL 1> » et « R/B WHITE » à la page 26 dans « <FRONT PANEL 2> ». Remarque Lorsque la touche ATW est allumée, les boutons WHITE sont désactivés. k Levier AUTO WHITE/BLACK (ajustement automatique de la balance des blancs/des noirs) Lance la fonction d’ajustement automatique de la balance des blancs ou des noirs. WHITE ajuste automatiquement la balance des blancs et BLACK ajuste automatiquement la balance des noirs. Remarques • Lorsque les boutons WHITE sont définis sur le mode de valeur absolue, la balance des blancs ne peut être ajustée automatiquement à l’aide du levier AUTO WHITE/BLACK. • Lorsque l’indicateur BLACK/FLARE est éteint et que les boutons BLACK/FLARE sont définis sur le mode de valeur absolue, la balance des noirs ne peut être ajustée automatiquement à l’aide du levier AUTO WHITE/BLACK. l Boutons et indicateur BLACK/FLARE (ajustement manuel de la balance des noirs/de lumière parasite) Servent à ajuster manuellement la balance des noirs et la lumière parasite. Lorsque l’indicateur est éteint, les boutons servent à ajuster la balance des noirs. Lorsque l’indicateur est allumé, les boutons servent à ajuster la lumière parasite. Le bouton gauche ajuste le coefficient R, et le bouton droit ajuste le coefficient B. 10 Emplacements et fonctions des pièces Indicateur IRIS/MB ACTIVE (diaphragme/master black activés) Bouton IRIS (ajustement de diaphragme) • Bouton MASTER BLACK (ajustement master black) Ajuste automatiquement le master black. L’ajustement peut être défini sur le mode de valeur relative ou absolue à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. La valeur par défaut est le mode de valeur relative. Voir « M BLACK » à la page 25 dans « <FRONT PANEL 1> » et « M BLACK » à la page 26 dans « <FRONT PANEL 2> ». • Indicateur EXT (allongeur d’objectif) S’allume pour signaler que l’allongeur d’objectif est en cours d’utilisation sur la caméra. • Touche AUTO (diaphragme automatique) Active/désactive la fonction d’ajustement du diaphragme automatique de l’objectif (le voyant de la touche s’allume/s’éteint). Le diaphragme est automatiquement ajusté en fonction du niveau de lumière d’entrée. Lorsque la touche est éteinte, le diaphragme est ajusté d’une manière manuelle. • Indicateur IRIS/MB ACTIVE (diaphragme/master black activés) Indique, lorsqu’il est allumé, que les commandes du diaphragme et du master black sont actives (en état de panneau actif défini par la touche PANEL ACTIVE). Lorsque l’indicateur est allumé, le diaphragme et le master black peuvent être ajustés depuis la CCU. • Bouton IRIS (ajustement de diaphragme) Lorsque la touche AUTO n’est pas allumée : Ajuste manuellement le diaphragme de l’objectif. Lorsque la touche AUTO est allumée : Ajuste précisément la valeur de diaphragme ajustée automatiquement. L’ajustement peut être défini sur le mode de valeur relative ou absolue à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. La valeur par défaut est le mode de valeur relative. Voir « IRIS » à la page 25 dans « <FRONT PANEL 1> » et « IRIS » à la page 26 dans « <FRONT PANEL 2> ». Paramètres de caméra Affichage d’état Il est possible de surveiller l’état du système CCU à l’aide d’un moniteur d’image connecté à la sortie PIX. Page 1 a b c 6dB 1/2000 OFF d Pour plus d’informations sur la surveillance et la modification de paramètres, voir « Menu de configuration » à la page 14. Affichage de l’écran d’état L’écran de menu est contrôlé à l’aide du bouton et des leviers du bloc de contrôle MENU sur le panneau avant. Levier DISP/MENU ND:1 F:4.7 EX e f g a Valeur Master gain Gain de signal de sortie vidéo (unités en dB) b Vitesse d’obturation/Fréquence de balayage clair Valeur de vitesse d’obturation. Lorsque la fonction ECS est activée, la fréquence de balayage clair s’affiche. Bouton de commande Pour afficher l’écran d’état Placez le levier DISP/MENU en position DISP. La page d’état la plus récemment visualisée apparaît (lors de la première mise sous tension, la page de paramètres de la caméra s’affiche). Tournez le bouton de commande pour changer la page affichée. Pour quitter l’affichage de l’écran d’état En mode d’affichage de l’écran d’état, placez le levier DISP/MENU en position DISP. c Obturateur/ECS Indicateur d’activation/de désactivation de l’obturateur/ECS d Zone d’informations de contrôle automatique de caméra Haut : Affiche la catégorie de configuration automatique et l’état d’exécution Bas : Affiche l’élément d’exécution e Filtre ND Sélection actuelle de filtre ND f Valeur f-stop Valeur f-stop d’objectif (valeur du diaphragme) g EX (allongeur d’objectif) Indicateur d’allongeur d’objectif Remarques Ecran d’affichage d’état Les informations suivantes s’affichent sur l’écran d’affichage d’état. • Paramètres de caméra • Etat du système • Diagnostics de matériel de la CCU • Diagnostics du système de caméra • Diagnostics de réseau • Diagnostics de carte DPR de la CCU • Diagnostics de carte DM de la CCU • Diagnostics du panneau avant • Diagnostics du matériel de caméra • Informations de version ROM • Les éléments désactivés à l’aide des paramètres de la page <DISPLAY> du menu CCU CONFIGURATION ne sont pas affichés. • Une marque « - » s’affiche pour chaque élément quand une caméra n’est pas raccordée. Page 2 6dB 1/2000 White R: 0 G: 0 B: 0 BLK γ : 0 DTL : 0 ND:1 F:4.7 EX OFF Black R: 0 G: 0 B: 0 M: 0 Flare R: 0 G: 0 B: 0 CC:A White : Valeur R/G/B de la balance des blancs Black : Valeur R/G/B/Master de la balance des noirs BLK γ : Valeur gamma du noir Flare : Valeur R/G/B de la balance de lumière parasite DTL : Niveau de détail Affichage d’état 11 Diagnostics du système de caméra Remarque Les éléments du bas sont identiques pour les pages 1 et 2. Page 1 *System Diag 1/3* Etat du système *Sy s t e m S t a t u s * 1/13 HXC - D 7 0 1 0 8 0 /59.94I Ref e r e n c e : F r e e Lock SDI - 1 / 2 : 1 0 8 0 /59.94I SDI - 3 / 4 : 5 2 5 / 59.94I Com p o n e n t : S D Y CD Ret u r n 1 : 1 0 8 0 /59.94I Ret u r n 2 : 5 2 5 / 59.94I Ret u r n 3 : N T S C Ret u r n 4 : N T S C Le nom du modèle de caméra et le format du signal s’affichent en haut de la page (une marque « - » s’affiche quand une caméra n’est pas raccordée). Reference : Format du signal de référence et état de verrouillage SDI-1/2 : Paramètre de format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 1/2 SDI-3/4 : Paramètre de format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 3/4 Component : Paramètre de format de sortie du connecteur de signal composante Return1 : Paramètre de format du signal de retour 1 Return2 : Paramètre de format du signal de retour 2 Return3 : Paramètre de format du signal de retour 3 Return4 : Paramètre de format du signal de retour 4 TRIAX Type Cable Comp. Step SerialNo 100001 TRIAX Type : Mode de transmission triax TRIAX Cable : Etat de connexion du câble triax de la CCU TRIAX Comp. : Sélection du mode de compensation de câble triax TRIAX Step : Etape de compensation de câble triax (affichage d’étape du circuit interne) Fan Power : Etat du ventilateur de l’alimentation de la CCU Timer : Temps écoulé depuis la mise sous tension CCU Power : Etat et type de l’alimentation de la CCU SerialNo : Numéro de série de la CCU Page 2 *System Diag 2/3* CAMERA Diagnostics de matériel de la CCU DPR :OK DM :OK Front Panel Digital Connect Auto 1 Fan Power OK Timer 96H CCU Power AC OK REMOTE *Di a g n o s i s * 3/13 Cable Data Power Tone Cable Data Power 4/13 Connect OK OK Detect Connect OK OK 2/13 :OK La catégorie de configuration automatique de la caméra, l’élément et l’état de configuration correspondants s’affichent en haut de la page. DPR : Etat de la carte DPR DM : Etat de la carte DM Front Panel : Etat du panneau de contrôle HKCU-FP2 CCU (s’affiche uniquement lorsque HKCU-FP2 est installée). CAMERA Cable : Etat de connexion du câble de caméra CAMERA Data : Etat de transmission des données de caméra CAMERA Power : Etat de l’alimentation de la caméra CAMERA Tone : Etat de détection de la tonalité d’identification de la caméra REMOTE Cable : Etat de connexion du câble du dispositif distant REMOTE Data : Etat de transmission des données du dispositif distant REMOTE Power : Etat de l’alimentation du dispositif distant Page 3 *System Diag 3/3* 5/13 Intercom CCU FRONT ENG PGM CAMERA CH1 ENG MIC OFF CH2 ENG MIC OFF CAM MIC Gain Local CH1(FRONT) 60dB CH2(REAR) 60dB Intercom CCU FRONT : Sélection d’intercom CCU Intercom CAMERA CH1 : Sélection de canal 1 d’intercom caméra et état du microphone Intercom CAMERA CH2 : Sélection de canal 2 d’intercom caméra et état du microphone 12 Affichage d’état CAM MIC Gain : Sélection du contrôle de circuit de microphone caméra CAM MIC CH1 (FRONT) : Gain d’amplificateur de canal 1 du microphone de caméra CAM MIC CH2 (REAR) : Gain d’amplificateur de canal 2 du microphone de caméra Diagnostics de réseau * N e t w o r k D i ag 1/3* 9/13 HD CB :BAR 16:9(100%) SD CB :SMPTE Reference : HD HD-SD Delay: 0-Delay PLD Status:OK POST :1.00 SY :1.00 6/13 M a c A d d r e s s : 000000-000000 A u t o N e g o t i ation: ON C o n n e c t i o n Speed:100M Duplex Mode :HALF :OK MacAddress : Adresse MAC stockée dans CCU EEPROM Auto Negotiation : Paramètre de négociation automatique Connection Speed : Paramètre de vitesse de connexion Duplex Mode : Paramètre de méthode de communication Link Status : Etat de connexion du réseau Page 2 HD CB : Paramètre de barre de couleur HD SD CB : Paramètre de barre de couleur SD Reference : Paramètre du signal de référence HD-SD Delay : Paramètre du retard HD vers SD PLD Status : Etat PLD PLD POST : Version POST-PLD PLD SY : Version SY-PLD IIC : Etat de contrôle du bus IIC DPR POWER : Etat de l’alimentation de la carte DPR Diagnostics de carte DM de la CCU *SY Diag* 10/13 PLD Status :OK DM :1.00 * N e t w o r k D i ag 2/3* CNS Mode *DPR Diag* IIC :OK DPR POWER:OK Page 1 Link Status Diagnostics de carte DPR de la CCU 7/13 :BRIGDE CCU No. :1 T a r g e t I P A ddress 0 . 0. 0. IIC :OK DM POWER:OK 0 PLD Status : Etat PLD PLD DM : Version DM-PLD IIC : Etat de contrôle du bus IIC DM POWER : Etat de l’alimentation de la carte DM CNS Mode : Paramètre de mode des connecteurs REMOTE et LAN CCU No. : Paramètre de numéro de la CCU Target IP Address : Adresse IP du dispositif master en mode PC CONTROL Page 3 * N e t w o r k D i ag 3/3* IP Address 0 . 0. 0. Subnet Mask 0 . 0. 0. D e f a u l t G a t eway 0 . 0. 0. 8/13 Diagnostics du panneau avant Cet écran ne s’affiche que quand le Panneau de contrôle CCU HKCU-FP2 est installé. *Front Panel Diag* 11/13 Assignable/Custom SW1 :CAM POWER SW2 :5600K VOLUME :SD DTL Level SW Bright:Low 0 IIC :OK 0 0 IP Address : Paramètre d’adresse IP de la CCU Subnet Mask : Paramètre de masque de sous-réseau de la CCU Default Gateway : Paramètre de passerelle par défaut de la CCU Assignable/Custom SW1 : Fonction attribuée à la touche SW1 Assignable/Custom SW2 : Fonction attribuée à la touche SW2 Assignable/Custom VOLUME : Fonction attribuée au bouton CUSTOM SW Bright : Paramètre de luminosité des voyants LED de touches IIC : Etat de contrôle du bus IIC Affichage d’état 13 Diagnostics du matériel de caméra *CA M E R A D i a g * 12/13 Menu de configuration A L L B O A R D OK Il est possible de modifier les paramètres du système CCU et périphériques à l’aide d’un moniteur d’image connecté à la sortie PIX. Affiche les diagnostics du matériel de caméra. Informations de version ROM *RO M V e r s i o n * 13/13 CAM E R A H X C - D 7 0 1.00 13.10.01 CCU H X C U - T X 70 1.00 13.10.01 Modification des paramètres d’éléments du menu L’écran de menu est contrôlé à l’aide du bouton et des leviers du bloc de contrôle MENU sur le panneau avant. Placer le levier CANCEL/ENTER sur la position ENTER, et appuyer sur le bouton de commande ont le même résultat. Levier et indicateur DISP/MENU Levier CANCEL/ENTER CAMERA : Nom du modèle et version ROM de caméra CCU : Nom du modèle et version ROM de la CCU Bouton de commande Pour afficher une page de menu Placez le levier DISP/MENU en position MENU. Lors de la première mise sous tension, la page CCU MENU s’affiche. Pour afficher la page CCU MENU En mode d’affichage de menu, tournez le bouton de commande pour placer la flèche , sur TOP dans le coin supérieur droit de la page de menu, puis appuyez sur le bouton de commande. CCU MENU apparaît, et affiche la configuration de menu. ** CCU MENU ** cSYSTEM OPERATION CCU CONFIGURATION NETWORK SETTINGS 14 Menu de configuration Nom du menu Description SYSTEM OPERATION Paramètres de format du signal d’entrée/de sortie et paramètres relatifs au système CCU CONFIGURATION Paramètres de configuration de la CCU NETWORK SETTINGS Paramètres relatifs au réseau Pour sélectionner un élément dans CCU MENU Tournez le bouton de commande pour déplacer la flèche , vers le haut/bas pour l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton de commande. La page récemment visualisée dans le menu sélectionné s’affiche. Pour changer la page affichée 1 Tournez le bouton de commande pour déplacer la flèche , vers le numéro de page, puis appuyez sur le bouton de commande. La flèche , se change en point d’interrogation ? clignotant. Clignotant < O U T P U T SELECT> ?S01 TOP O U T P U T : *CAMERA BAR TEST1 TEST2 P I X : * E NC R &G W F : * E NC R &G R G B G&B R&B RGB R G B SEQ G&B R&B RGB 2 Tournez le bouton de commande pour obtenir la page souhaitée, puis appuyez sur le bouton de commande. Le point d’interrogation ? redevient une flèche ,. Les éléments de la page peuvent désormais être sélectionnés et modifiés. Pour modifier un paramètre d’élément de menu Si un point d’interrogation ? s’affiche à côté du numéro de page, appuyez sur le bouton de commande pour restaurer la flèche ,. 1 Tournez le bouton de commande pour déplacer la flèche , vers l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton de commande. La flèche , se change en point d’interrogation ? clignotant. 2 Tournez le bouton de commande pour modifier le paramètre. Pour annuler un paramètre modifié Placez le levier CANCEL/ENTER sur la position CANCEL avant d’appuyer sur le bouton de commande. L’élément revient à son paramètre actuel. Pour suspendre les modifications de menu Placez le levier DISP/MENU en position MENU pour quitter l’écran de menu. Le levier DISP/MENU peut être à nouveau placé sur la position MENU pour relancer l’opération. 3 Appuyez sur le bouton de commande. Le point d’interrogation ? redevient une flèche ,, et le paramètre est enregistré. 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour modifier d’autres paramètres sur la même page. Pour modifier un élément de menu avec plusieurs champs de saisie Certains menus contiennent des éléments avec plusieurs champs de saisie. Si vous déplacez la flèche , vers un élément avec plusieurs champs de saisie et vous appuyez sur le bouton de commande, vous affichez les champs de saisie. Chaque champ doit être défini séparément. Si vous tournez le bouton de commande, le curseur se déplace parmi les champs de saisie. L’élément de menu suivant a plusieurs champs de saisie : • Menu NETWORK SETTINGS t Page <CNS SETTINGS> t TARGET IP ADDRESS 1 Tournez le bouton de commande pour déplacer la flèche , vers l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton de commande. La flèche , se change en astérisque * clignotant. Une seconde flèche , s’affiche pour les champs de saisie. 2 Tournez le bouton de commande pour déplacer la flèche , vers le champ souhaité, puis appuyez sur le bouton de commande. La flèche , se change en point d’interrogation ? clignotant. 3 Tournez le bouton de commande pour modifier le paramètre. Pour annuler un paramètre de champ de saisie modifié Placez le levier CANCEL/ENTER sur la position CANCEL avant d’appuyer sur le bouton de commande. Le champ revient à son paramètre actuel. Les autres champs de saisie modifiés ne reviennent pas sur leur paramètre précédent. Pour suspendre les modifications de menu Placez le levier DISP/MENU en position MENU pour quitter l’écran de menu. Le levier DISP/MENU peut être à nouveau placé sur la position MENU pour relancer l’opération. 4 Appuyez sur le bouton de commande. Le point d’interrogation ? redevient une flèche ,, et le paramètre du champ de saisie est enregistré. 5 Répétez les étapes 2 à 4 pour modifier d’autres champs de saisie. 6 Tournez le bouton de commande pour déplacer la flèche , vers END, puis appuyez sur le bouton de commande. L’astérisque * redevient une flèche ,, et tous les paramètres de champs de saisie sont enregistrés. Pour annuler tous les paramètres d’éléments modifiés Tournez le bouton de commande pour déplacer la flèche , vers ESC, puis appuyez sur le bouton de commande. Menu de configuration 15 L’astérisque * redevient une flèche ,, et tous les changements sont annulés. Pour saisir une ligne de caractères Certains éléments de menu nécessitent la saisie d’une ligne de caractères. Si vous déplacez la flèche , vers un élément avec saisie d’une ligne de caractères et appuyez sur le bouton de commande, un curseur rectangulaire s’affiche avec une liste de caractères sélectionnables. Si vous tournez le bouton de commande, le curseur se déplace parmi les caractères. Les éléments de menu suivants contiennent des lignes de caractères : • Menu CCU CONFIGURATION t Page <BAR CHARACTER> t BAR CHARACTER 1 Déplacez le curseur de texte vers la position de saisie, puis appuyez sur le bouton de commande. Un second curseur s’affiche dans la liste de caractères. 2 Tournez le bouton de commande pour déplacer le Arborescence des menus Menu SYSTEM OPERATION OUTPUT SELECT (S01) GENLOCK PHASE (S02) MULTI FORMAT (S03) OUTPUT FORMAT (S04) SD ASPECT (S05) curseur vers le caractère souhaité, puis appuyez sur le bouton de commande. Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir d’autres caractères. • Sélectionnez INS pour insérer un espace à la position du curseur. • Sélectionnez DEL pour supprimer le caractère à la position du curseur. • Sélectionnez RET pour revenir à l’étape 1 sans modifier la ligne. • La saisie du nombre maximum de caractères (jusqu’au bord droit) déplace le curseur vers ESC dans la partie inférieure droite de la liste de caractères. 3 Tournez le bouton de commande pour déplacer le curseur vers END, puis appuyez sur le bouton de commande. La nouvelle ligne saisie est enregistrée. Pour annuler le paramètre de ligne de caractères Tournez le bouton de commande pour déplacer le curseur vers ESC, puis appuyez sur le bouton de commande. Pour quitter l’affichage de menu En mode d’affichage de menu, placez le levier DISP/MENU en position MENU. 16 Menu de configuration RETURN SET (S06) OUTPUT PIX WF REFERENCE GENLOCK H STEP COARSE SC PHASE V PHASE SYNC OUT FREQUENCY CAMERA FORMAT SLOT NO 1-1&2 3&4 COMPONENT HD-SD DELAY SD ASPECT SD LB SEL H-POSITION CENTER V-POSITION CENTER H-INTERP V-INTERP RET1 RET2 RET3 RET4 Menu CCU CONFIGURATION COLOR BAR (C01) BAR CHARACTER (C02) MONITOR 1 (C03) MONITOR 2 (C04) MIC/AUDIO (C05) INTERCOM (C06) FRONT INCOM (C07) PROMPTER (C08) VIDEO SETUP (C09) VIDEO ADJUST (C10) HD-BAR SEL MF CB SLOPE SD BAR BAR CHARA GRAY BAR CHARACTER ALL CLEAR CHARACTER WHITE LEVEL BLACK LEVEL PIX CHARACTER WHITE LEVEL BLACK LEVEL LEVEL GATE Y-LEVEL1 Y-LEVEL2 GATE MARKER MODULATION MARKER CAM MIC GAIN CH1 CH2 MIC REMOTE MIC OUT DELAY MIC1 LEVEL MIC2 LEVEL CAMERA SYSTEM I/F TERMINATION PGM1 INPUT PGM2 INPUT INCOM MIC MIC TYPE MIC GAIN SIDE TONE PGM MIX PGM SEL PGM1 LVL PGM2 LVL MODE TRANSFER INPUT SETUP Q FILTER SD G/Y SYNC WF SYNC VBS LEVEL CHROMA PIX LEVEL CHROMA WF LEVEL CHROMA COMPONENT LEVEL MENU SETTINGS (C11) DISPLAY (C12) DATE (C13) OTHERS (C14) FRONT PANEL 1 (C15) FRONT PANEL 2 (C16) RESUME RE DIRECTION CATEGORY PAGE ITEM DATA MESSAGE ALARM JUMP MASTER GAIN ECS/SHUTTER ND FILTER IRIS EXTENDER DATE/TIME TIME ZONE REAR PREVIEW REAR DSUB I/F WF/MIC REMOTE WFM SEQ SYNC/WFM-OUT ASSIGNABLE/CUSTOM SW1 SW2 VOLUME VOLUME MODE IRIS M BLACK R/B BLACK R/B WHITE VOLUME REL COEFF IRIS M BLACK R/B BLACK R/B WHITE CUSTOM SW BRIGHT Menu NETWORK SETTINGS TCP/IP SETTING (N01) LAN SETTING (N02) CNS SETTING (N03) NETWORK RESET (N04) IP ADDRESS SUB NET MASK DEFAULT GATEWAY SET AUTO NEGOTIATION CONNECTION SPEED DUPLEX MODE LINK CONDITION SET CNS MODE CCU NO TARGET IP ADDRESS ALL RESET Menu de configuration 17 Liste de menus Remarque Les conventions suivantes sont utilisées dans le tableau de liste de menus. Valeurs de la colonne Paramètres (p. ex. ON, OFF, 0) : Réglages par défaut ENTER pour exécuter : Appuyez sur le bouton de commande ou placez le levier CANCEL/ENTER sur la position ENTER pour exécuter. Menu SYSTEM OPERATION Nom de page No. de page Elément Paramètres Indication <OUTPUT SELECT> OUTPUT CAMERA, BAR, TEST1, TEST2 Sélection du signal de sortie S01 TEST1 et TEST2 ne peuvent être sélectionnés s’il n’y a pas de communication avec la caméra. PIX ENC, R, G, B, R&G, G&B, R&B, RGB Sélection du signal de sortie du connecteur PIX WF ENC, R, G, B, SEQ, R&G, G&B, R&B, RGB Sélection du signal de sortie du connecteur WF <GENLOCK PHASE> REFERENCE (NONE), (EXT IN) Etat d’entrée de signal référence (lecture seule) S02 GENLOCK HD, SD Sélection du mode de verrouillage du signal de référence, état de verrouillage et format de signal (OK), (NG) Etat de verrouillage du signal de référence externe (lecture seule) (OK) : Verrouillé (NG) : Déverrouillé H STEP Format du signal de référence externe Affiché uniquement lors de la présence d’un signal de référence (lecture seule) Quand GENLOCK est défini sur HD : –3.01 à 3.45 µsec 0.00 Ajustements de phase de verrouillage du signal de référence (phase horizontale, étape) Quand GENLOCK est défini sur SD : –8.29 à 9.48 µs 0.00 <MULTI FORMAT> COARSE –99 à 99 0 Ajustements de phase de verrouillage du signal de référence (phase horizontale) SC PHASE 0 à 359 Ajustement de phase de sous-porteuse V PHASE 0à7 Ajustements de phase de verrouillage du signal de référence (phase verticale) SYNC OUT HD SYNC, SD SYNC Sélection du signal de sortie du connecteur SYNC FREQUENCY 1.001, 1.000 Sélection de la fréquence d’opération S03 Remarque Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Les modifications de paramètre du mode FREQUENCY ou CAMERA FORMAT n’entrent en vigueur qu’après la mise hors tension de l’alimentation CCU suivie de la remise sous tension. Etats-Unis et Canada : 1.001 Autres régions : 1.000 (525 NTSC), (625 PAL) Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Quand FREQUENCY est défini sur 1.001 : (525 NTSC) Etats-Unis et Canada : (525 NTSC) (625 PAL) : Quand FREQUENCY est défini sur 1.000 : CAMERA FORMAT Remarque (Lecture seule) Autres régions : (625 PAL) Quand FREQUENCY est défini sur Sélection du format de transmission 1.001 : 1080/59.94i, 720/59.94P Remarque Quand FREQUENCY est défini sur 1.000 : 1080/50i, 720/50P Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : 1080/59.94i Autres régions : 1080/50i 18 Menu de configuration Nom de page No. de page Elément <OUTPUT FORMAT> SLOT NO S04 1-1&2 Paramètres Indication Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i Sélection du format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 1/2 Séquence des options de format : Quand CAMERA FORMAT est 1 : HD défini sur 720/59.94P : 720/59.94P, 2 : SD 525/59.94i Remarque Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : 720/50P, 625/50i 3&4 Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59,94i : M1080/59.94i, M525/59.94i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : M720/59.94P, M525/59.94i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : M1080/50i, M625/50i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : M720/50P, M625/50i Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : 1080/59.94i Autres régions : 1080/50i Sélection du format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 3/4 Séquence des options de format : 1 : HD 2 : SD Remarque Le réglage par défaut varie en fonction des régions. Etats-Unis et Canada : M525/59.94i Autres régions : M625/50i COMPONENT HD RGB, HD YPbPr, SD RGB, SD YCD Sélection du format de sortie du connecteur de signal composante HD-SD DELAY Quand CAMERA FORMAT est défini sur le format de système 1080 : 0-Delay, Line (90H), Frame (1F) Sélection de mode de délai du signal HD en signal SD Quand CAMERA FORMAT est défini sur le format de système 720 : 0-Delay, Line (120H), Frame (2F) Quand GENLOCK est défini sur HD : 0 à –71.1 µs Quand GENLOCK est défini sur SD : 0 à –51.7 µs <SD ASPECT> SD ASPECT SQUEEZE, EDGE CROP, LETTER Sélection d’aspect de sortie SD BOX SD LB SEL 16:9, 15:9, 14:9, 13:9 Sélection du rapport d’aspect LETTER BOX H POSITION –99 à 99, (–99) à (99) 0 Paramètre de position horizontale S05 ( ) affiché lorsque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou LETTER BOX (lecture seule) CENTER ON, OFF, (ON), (OFF) Sélection de centrage horizontal ( ) affiché lorsque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou LETTER BOX (lecture seule) V POSITION –99 à 99, (–99) à (99) (0) Paramètre de position verticale ( ) affiché lorsque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou EDGE CROP (lecture seule) CENTER ON, OFF, (ON), (OFF) Sélection de centrage vertical ( ) affiché lorsque SD ASPECT est défini sur SQUEEZE ou EDGE CROP (lecture seule) H INTERP A, B, C, D, E Sélection du filtre horizontal du down-converter V INTERP A, B, C, D, E Sélection du filtre vertical du down-converter Menu de configuration 19 Nom de page No. de page Elément Paramètres Indication <RETURN SET> RET1 S06 RET2 Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i, NTSC (Le réglage par défaut RET3 et RET4 est NTSC) Sélection du format de signal de retour, d’aspect et du rapport d’aspect letterbox (boîte à lettres) RET3 RET4 Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : 720/59.94P, 525/59.94i, NTSC Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i, PAL Séquence des options de format : 1 : HD SDI 2 : SD SDI 3 : VBS Remarque Si le signal de retour n’est pas correctement émis, vérifiez que le format corresponde bien au réglage du signal de retour d’entrée. Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : 720/50P, 625/50i, PAL SQUEEZE, EDGE CROP, LETTER Non affiché pour les signaux HD SDI BOX 16:9, 15:9, 14:9, 13:9 Non affiché pour les signaux HD SDI Paramètres Indication Menu CCU CONFIGURATION Nom de page No. de page Elément <COLOR BAR> HD BAR C01 Paramètres de barre de couleur de la sortie HD SEL BAR 16:9 (100%), BAR 16:9 (75%), SMPTE 16:9 (BLACK), SMPTE 16:9 (–I/Q), BAR 4:3 (100%), BAR 4:3 (75%), SMPTE 4:3 (BLACK), SMPTE 4:3 (–I/Q), MF-ARIB (75%), MF-ARIB (100%), MF-ARIB (+I), MF-SMPTE (–I,Q), MF-SMPTE (75%,Q), MF-SMPTE (100%,Q), MF-SMPTE (+I,Q), HD-CUSTOM, SDI CHECK FIELD, Y -RAMP, Y/C-RAMP, HD-CUSTOM2 MF CB MODIFY, EVEN Paramètre de barre de couleur multi-formats SLOPE WIDE, NARROW Paramètre de bande passante de chrominance de la barre de couleur Pour NTSC : SMPTE, EIA, FULL, 95%, NTSC100%, Y/C-RAMP, Y -RAMP Paramètre de barre de couleur de la sortie SD SD BAR Pour PAL : SMPTE, EIA, EBU, 95%, PAL100%, Y/C-RAMP, Y -RAMP BAR CHARA ON, OFF Caractère superposé sur le signal de barre de couleur GRAY ON, OFF ON : Sortie en écran gris quand l’alimentation de la caméra est désactivée OFF : Sortie de signal de barre de couleur quand l’alimentation de la caméra est désactivée <BAR CHARACTER> BAR CHARACTER Paramètres pour les lignes 1 à 11 superposées sur le signal de barre de couleur C02 ALL CLEAR 20 Menu de configuration ENTER pour exécuter Exécutez pour effacer toutes les lignes de caractères Nom de page No. de page Elément <MONITOR 1> CHARACTER C03 Paramètres Indication WHITE LEVEL 0.0 à 107.0% 71.5 Paramètre de niveau de caractères à barres BLACK LEVEL 0.0 à 107.0% Paramètre de niveau de bord noir de caractères à barres Paramètres de caractères à barres PIX CHARACTER <MONITOR 2> Paramètres de caractères de sortie PIX WHITE LEVEL 75.0 à 107.0% Paramètre de niveau de caractères de sortie PIX BLACK LEVEL 0.0 à 25.0% Paramètre de niveau de bord noir de caractères de sortie PIX ---, 1&2, 1, 2, OFF --- : Affiché quand la caméra n’est pas raccordée, la sortie vidéo non définie sur CAMERA, ou la sortie vidéo définie sur CAMERA et GATE MARKER défini sur ON (lecture seule) 0 à 108% 49 61 Paramètres de niveaux de détection minimale et maximale « level gate » 1 et de plage de zébrures LEVEL GATE C04 Y LEVEL1 –99 à 99 –25 Y LEVEL2 0 à 108% 74 108 –99 à 99 –25 GATE MARKER ---, ON, OFF –99 à 99 0 Paramètres de niveaux de détection minimale et maximale « level gate » 2 et de plage de zébrures Paramètre d’activation/de désactivation d’affichage de signal « Gate » et niveau de signal --- : Affiché lorsque la caméra n’est pas raccordée (lecture seule) MODULATION ---, ON, OFF –99 à 99 0 Paramètre d’activation/de désactivation de la fonction de masque du rapport d’aspect 4:3 lorsque EDGE CROP est défini sur ON, et niveau vidéo du masque --- : Affiché lorsque la caméra n’est pas raccordée (lecture seule) MARKER ON, OFF 4:3, 13:9, 14:9, EU VISTA, VISTA, CINEMA, FOLLOW DC <MIC/AUDIO> CAM MIC GAIN (REMOTE), (LOCAL) C05 Sélection d’activation/désactivation du signal de repère et de signal superposé Paramètres de gain du microphone de la caméra (REMOTE) : Source MIC REMOTE (LOCAL) : Pas de source MIC REMOTE CH1 ---, 20, 30, 40, 50, 60 dB Réglé pour correspondre au microphone utilisé. CH2 ---, 20, 30, 40, 50, 60 dB --- : Affiché lorsque la caméra n’est pas raccordée (lecture seule) MIC 1&2, MIC 1.2 Méthode de contrôle de gain MIC REMOTE MIC REMOTE MIC 1&2 : Contrôle de gain commun MIC 1, 2 MIC 1.2 : Contrôle de gain indépendant MIC 1, 2 MIC OUT DELAY 0, 256, 512, 768, 1024, 1280, 1536, 1792, 2048, 2304, 2560, 2816, 3072, 3328FS MIC1 LEVEL –20, 0, +4 dBu MIC2 LEVEL <INTERCOM> Paramètre de retard MIC OUT 1, 2 –20, 0, +4 dBu CAMERA (ENG/MIC ON), (---/MIC OFF), (PROD/MIC ON) Paramètres de caméra SYSTEM I/F CLEAR COM, 4 WIRE, RTS Paramètres d’interface intercom D-sub 25 broches (OFF), ON, OFF 200 Ω, terminaison lorsque 2WIRE est réglé sur ON. C06 TERMINATION (OFF) : Lorsque SYSTEM I/F est 4WIRE (lecture seule) PGM1 INPUT –20, 0, +4 dBu Paramètre de niveau d’entrée PGM1 PGM2 INPUT –20, 0, +4 dBu Paramètre de niveau d’entrée PGM2 Menu de configuration 21 Nom de page No. de page Elément <FRONT INCOM> Paramètres Indication (MIC ON), (OFF), (PGM ON) Position de l’interrupteur MIC/PGM du panneau avant de la CCU (lecture seule) (PRIVATE), (PROD), (ENG) Position de l’interrupteur INTERCOM du panneau avant de la CCU (lecture seule) CARBON, ECM, DYNAMIC Type de microphone de casque connecté à INTERCOM sur le panneau avant C07 INCOM MIC CARBON : Microphone à charbon (alimentation, gain de 20 dB) ECM : Microphone à électret (alimentation, gain de 40 dB) DYNAMIC : Microphone dynamique (pas d’alimentation, gain de 60 dB) MIC TYPE BALANCE, UNBALANCE Type de microphone de casque connecté à INTERCOM sur le panneau avant BALANCE : Microphone équilibré UNBALANCE : Microphone non équilibré –6dB, 0dB, +6dB Paramètre de gain d’entrée SIDE TONE 0 à 99 50 Paramètre de niveau d’effet local PGM MIX OFF, INCOM+PGM, L-INCOM/R-PGM OFF : PGM MIX désactivé MIC GAIN INCOM+PGM : Mixage INCOM et PGM L-INCOM/R-PGM : Sortie INCOM à gauche et sortie PGM à droite <PROMPTER> PGM SEL PGM1, PGM2, PGM1+PGM2 Paramètres de sortie PGM PGM1 LVL 0 à 99, 50 Paramètre de niveau PGM1 PGM2 LVL 0 à 99, 50 Paramètre de niveau PGM2 NORMAL, LOW LATENCY Commutateur de mode de résolution vidéo MODE NORMAL : Images couleur transmises telles quelles en résolution standard avec délai d’environ 5 images C08 LOW LATENCY : Images SD N&B transmises en tant qu’images simplifiées basse résolution sur la ligne VBS Y uniquement avec délai de moins d’1 image TRANSFER VBS, (VBS Y Only) VBS : Signal VBS du connecteur PROMPTER envoyé à la caméra comme téléprompteur (VBS Y Only) : Affiché quand MODE est défini sur LOW LATENCY (lecture seule) <VIDEO SETUP> INPUT PROMPTER1, PROMPTER2 Paramètre de nombre de circuits de prompteur SETUP ON, OFF, -- ON : Réglage sur VBS et signal composante SD YCD Ych-SYNC C09 OFF : Réglage désactivé -- : Affiché lorsque le format est PAL (lecture seule) Q FILTER NARROW, WIDE, -- Paramètre de bande passante du Q FILTER -- : Affiché lorsque le format est PAL (lecture seule) 22 Menu de configuration SD G/Y SYNC ON, OFF Activation/désactivation de Gch-SYNC du signal composante SD RGB ou Ych-SYNC du signal composante SD YCD WF SYNC ON, OFF Activation/désactivation de SYNC du signal WF Nom de page No. de page Elément <VIDEO ADJUST> VBS C10 Paramètres Ajustement du niveau vidéo de sortie VBS LEVEL –99 à 99 0 CHROMA –99 à 99 0 PIX Ajustement du niveau vidéo de sortie PIX LEVEL –99 à 99 0 CHROMA –99 à 99 0 LEVEL –99 à 99 0 CHROMA –99 à 99 0 WF Ajustement du niveau vidéo de sortie WF COMPONENT LEVEL –99 à 99 0 <MENU SETTINGS> Indication RESUME ON, OFF C11 RE DIRECTION CATEGORY Paramètre de niveau du signal composante En mode de menu, retour à l’affichage de la fonction sur la page précédemment affichée Paramètres du mode d’opération du bouton de commande STD, RVS STD : La rotation du bouton de commande dans le sens horaire déplace la flèche , du CCU MENU vers le bas RVS : La rotation du bouton de commande dans le sens anti-horaire déplace la flèche , du CCU MENU vers le bas PAGE STD, RVS STD : La rotation du bouton de commande dans le sens horaire affiche la page suivante du menu RVS : La rotation du bouton de commande dans le sens anti-horaire affiche la page suivante du menu ITEM STD, RVS STD : La rotation du bouton de commande dans le sens horaire déplace la flèche , vers l’élément suivant de la page RVS : La rotation du bouton de commande dans le sens anti-horaire déplace la flèche , vers l’élément suivant de la page DATA STD, RVS STD : La rotation du bouton de commande dans le sens horaire sélectionne l’option de données suivante RVS : La rotation du bouton de commande dans le sens anti-horaire sélectionne l’option de données suivante <DISPLAY> MESSAGE ALL, WARNING, OFF Paramètre d’activation/désactivation des messages de caméra et de réglages ALARM JUMP d’interrupteur. Affichage sur l’écran de diagnostics de caméra. <DATE> ALL : Affiche tous les messages WARNING : Affiche les messages d’avertissement du système et les messages de contrôle du menu C12 OFF : N’affiche que les messages de contrôle du menu ON, OFF En mode de menu, saut vers la page d’affichage en cas d’erreur MASTER GAIN ON, OFF Activation/désactivation de l’affichage Master gain ECS/SHUTTER ON, OFF Activation/désactivation de l’affichage ECS/obturateur ND FILTER ON, OFF Activation/désactivation de l’affichage du filtre ND IRIS ON, OFF Activation/désactivation de l’affichage IRIS EXTENDER ON, OFF Activation/désactivation de l’affichage EXTENDER DATE/TIME 20YY/MM/DD hh:mm Paramètres de date et d’heure TIME ZONE hh:mm Paramètre de fuseau horaire C13 Heure affichée en format 24 heures –11h59m à +11h59m Menu de configuration 23 Nom de page No. de page Elément Paramètres Indication <OTHERS> REAR PREVIEW MOMENTARY, TOGGLE Commutation de fonctionnement pour la prévisualisation du dispositif REMOTE C14 MOMENTARY : Affiche une prévisualisation quand on appuie sur la touche PREVIEW du dispositif REMOTE TOGGLE : Active et désactive la prévisualisation quand on appuie sur la touche PREVIEW du dispositif REMOTE REAR DSUB I/F MIC REM, WF REM Sélection de fonction de connecteur MIC/WF REMOTE/TRUNK MIC REM : Fonction MIC REMOTE WF REM : Fonction WF REMOTE 24 Menu de configuration WF/MIC REMOTE REMOTE, OFF Sélection d’opération MIC/WF REMOTE WFM SEQ PNP, NPN Sélection de polarité de signal de sortie du moniteur de forme d’onde externe SYNC/WFM-OUT SYNC, WFM Sélection du signal de sortie du connecteur SYNC/WF Nom de page No. de page Elément <FRONT PANEL 1> ASSIGNABLE/CUSTOM C15 SW1 S’affiche uniquement quand le panneau de contrôle CCU HKCU-FP2 est installé. Paramètres NOT ASSIGN, GAMMA OFF, HD DTL OFF, SD DTL OFF, BLK GAMMA, KNEE OFF, AUTO KNEE, 5600K, CAM POWER Indication Attribution de fonction à la touche SW1 du panneau avant CCU HKCU-FP2 NOT ASSIGN : Pas d’attribution (indicateur toujours éteint) GAMMA OFF : Gamma désactivé quand l’indicateur est allumé HD DTL OFF : Détail HD désactivé quand l’indicateur est allumé SD DTL OFF : Détail SD désactivé quand l’indicateur est allumé BLK GAMMA : Gamma du noir activé quand l’indicateur est allumé KNEE OFF : Point Knee désactivé quand l’indicateur est allumé AUTO KNEE : Point Knee automatique activé quand l’indicateur est allumé 5600K : 5600K activé quand l’indicateur est allumé CAM POWER : Alimentation de caméra activée quand l’indicateur est allumé SW2 NOT ASSIGN, GAMMA OFF, HD DTL OFF, SD DTL OFF, BLK GAMMA, KNEE OFF, AUTO KNEE, 5600K, CAM POWER Attribution de fonction à la touche SW2 du panneau avant CCU HKCU-FP2 NOT ASSIGN : Pas d’attribution (indicateur toujours éteint) GAMMA OFF : Gamma désactivé quand l’indicateur est allumé HD DTL OFF : Détail HD désactivé quand l’indicateur est allumé SD DTL OFF : Détail SD désactivé quand l’indicateur est allumé BLK GAMMA : Gamma du noir activé quand l’indicateur est allumé KNEE OFF : Point Knee désactivé quand l’indicateur est allumé AUTO KNEE : Point Knee automatique activé quand l’indicateur est allumé 5600K : 5600K activé quand l’indicateur est allumé CAM POWER : Alimentation de caméra activée quand l’indicateur est allumé VOLUME NOT ASSIGN, HD GAMMA, SD GAMMA, HD DTL LEVEL, SD DTL LEVEL, BLK GAMMA Attribution de fonction au bouton CUSTOM du panneau avant CCU HKCU-FP2 NOT ASSIGN : Pas d’attribution (bouton désactivé) HD GAMMA : Réglage de gamma M HD SD GAMMA : Réglage de gamma M SD HD DTL LEVEL : Réglage du niveau de détail HD SD DTL LEVEL : Réglage du niveau de détail SD BLK GAMMA : Réglage de gamma du noir VOLUME MODE IRIS REL, ABS Mode de fonctionnement du bouton IRIS REL : Mode de valeur relative ABS : Mode de valeur absolue M BLACK REL, ABS Mode de fonctionnement du bouton MASTER BLACK REL : Mode de valeur relative ABS : Mode de valeur absolue R/B BLACK REL/BLACK, ABS/BLACK, REL/FLARE, ABS/FLARE Mode de fonctionnement et fonction du bouton BLACK/FLARE REL/BLACK : BLACK (mode de valeur relative) ABS/BLACK : BLACK (mode de valeur absolue) REL/FLARE : FLARE (mode de valeur relative) ABS/FLARE : FLARE (mode de valeur absolue) R/B WHITE REL, ABS Mode de fonctionnement du bouton WHITE REL : Mode de valeur relative ABS : Mode de valeur absolue Menu de configuration 25 Nom de page No. de page Elément <FRONT PANEL 2> VOLUME REL COEFF C16 IRIS Paramètres Indication 1/1, 1/2, 1/4 Coefficient relatif quand le bouton IRIS est défini sur le mode de valeur relative S’affiche uniquement quand le panneau de contrôle CCU HKCU-FP2 est installé. 1/1 : Plage variable d’environ 100% de la variation totale 1/2 : Plage variable d’environ 50% de la variation totale 1/4 : Plage variable d’environ 25% de la variation totale M BLACK 1/1, 1/2, 1/4 Coefficient relatif quand le bouton MASTER BLACK est défini sur le mode de valeur relative 1/1 : Plage variable d’environ 100% de la variation totale 1/2 : Plage variable d’environ 50% de la variation totale 1/4 : Plage variable d’environ 25% de la variation totale R/B BLACK 1/1, 1/2, 1/4, (FLARE) Coefficient relatif quand le bouton BLACK/FLARE est défini sur le mode de valeur relative 1/1 : Plage variable d’environ 100% de la variation totale 1/2 : Plage variable d’environ 50% de la variation totale 1/4 : Plage variable d’environ 25% de la variation totale (FLARE) : Affiché lorsque le bouton BLACK/FLARE est attribué à la fonction FLARE (affichage uniquement) R/B WHITE 1/1, 1/2, 1/4 Sélection de coefficient relatif quand le bouton WHITE est défini sur le mode de valeur relative 1/1 : Plage variable d’environ 100% de la variation totale 1/2 : Plage variable d’environ 50% de la variation totale 1/4 : Plage variable d’environ 25% de la variation totale CUSTOM 1/1, 1/2, 1/4 Coefficient relatif quand le bouton CUSTOM est défini sur le mode de valeur relative 1/1 : Plage variable d’environ 100% de la variation totale 1/2 : Plage variable d’environ 50% de la variation totale 1/4 : Plage variable d’environ 25% de la variation totale SW BRIGHT 26 Menu de configuration NORMAL, LOW Luminosité des voyants LED des touches du panneau avant Menu NETWORK SETTINGS Nom de page No. de page Elément Paramètres Indication <TCP/IP SETTING> IP ADDRESS 0.0.0.0 à 255.255.255.255 Paramètre d’adresse IP N01 SUBNET MASK 0.0.0.0 à 255.255.255.255 Affichage de masque sous-réseau (Subnet Mask) DEFAULT GATEWAY 0.0.0.0 à 255.255.255.255 Affichage de la passerelle par défaut (Default Gateway) SET ENTER pour exécuter Un message « SET OK? » s’affiche. Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer la modification. <LAN SETTINGS> AUTO NEGOTIATION ON, OFF Activation/désactivation d’auto-négociation de la vitesse de connexion et du mode de communication avec le dispositif raccordé. CONNECTION SPEED Sélection de vitesse de connexion N02 10M, 100M 10M : 10BASE-TX 100M : 100BASE-TX Configurable uniquement lorsque AUTO NEGOTIATION est désactivé. DUPLEX MODE HALF, FULL Sélection de méthode de communication HALF : Communication à l’alternat Half-duplex FULL : Communication Full-duplex Configurable uniquement lorsque AUTO NEGOTIATION est désactivé. LINK CONDITION (DOWN), (UP) Affichage de mode de communication (Lecture seule) (DOWN) : Non connecté correctement (UP) : Connexion réussie <CNS SETTINGS> SET ENTER pour exécuter Un message « SET OK? » s’affiche. Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer la modification. CNS MODE LEGACY, BRIDGE, PC CONTROL Sélection du mode de connexion en réseau LEGACY : Contrôleur externe raccordé à l’aide du câble CCA-5 uniquement N03 BRIDGE : Contrôleur externe raccordé à l’aide d’un câble LAN point à point PC CONTROL: HZC-RCP5 raccordé à l’aide d’un câble LAN <NETWORK RESET> N04 CCU NO Dfaut : 0 Lorsque CNS MODE est défini sur LEGACY ou BRIDGE : 1 à 96, A à Z TARGET IP ADDRESS 0.0.0.0 à 255.255.255.255 Affichage de l’adresse IP du PC ALL RESET ENTER pour exécuter Un message « NET SETTINGS RESET OK? » s’affiche. Appuyez de nouveau sur ENTER pour réinitialiser les éléments du menu NETWORK SETTINGS sur les valeurs d’usine par défaut. Menu de configuration 27 Annexe l’essuyer. Ne pas utiliser de solvants volatils tels que de l’alcool ou du diluant, qui peuvent ternir l’appareil. Transmission triax numérique Remarques concernant l’utilisation Si l’appareil est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si la température ambiante augmente brusquement, de l’humidité peut se former sur la surface externe de l’appareil et/ou à l’intérieur de l’appareil. Ce phénomène est connu sous le nom de condensation. Si de la condensation se produit, mettez l’appareil hors tension et patientez le temps que la condensation disparaisse avant d’utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec de la condensation pourrait endommager l’appareil. Le ventilateur et la batterie sont des consommables qui doivent être régulièrement remplacés. Lorsque vous utilisez l’appareil à température ambiante, le cycle de remplacement est d’environ 5 ans. Mais, ce cycle de remplacement ne représente qu’une indication et ne garantit pas la durée de vie de ces consommables. Pour plus de détails sur le remplacement de ces pièces, veuillez contacter votre revendeur. La durée de vie du condensateur électrolytique est de 5 ans environ, sous des températures de fonctionnement normales et pour un usage normal (8 heures par jour, 25 jours par mois). Si l’utilisation dépasse la fréquence d’utilisation normale, la durée de vie peut être réduite en conséquence. Emplacements d’utilisation et de stockage Evitez d’utiliser ou d’entreposer l’appareil dans les conditions suivantes : • Sous des températures extrêmes (température de fonctionnement : 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F). • En été, dans une voiture aux vitres fermées, la température peut atteindre 50 °C (122 °F). • Lieux très humides ou poussiéreux. • Sous la pluie. • Lieux soumis à de fortes vibrations. • A proximité de champs magnétiques puissants. • Près d’un émetteur radio puissant. Transmission numérique entre la caméra et la CCU avec fonction puissante intégrée de correction d’erreurs. Cependant, certaines erreurs, telles que les erreurs dues au bruit externe lors de transmissions longue distance, peuvent être corrigées par une interpolation partielle des images dans la mémoire d’image. Avec la transmission numérique triax, le délai vidéo de transmission suivant peut se produire. • Le délai vidéo de transmission entre la caméra et la CCU est de 9 à 12 millisecondes environ. • Un délai d’une image environ se produit sur l’affichage du viseur si l’image de la caméra est renvoyée de la CCU à la caméra en tant que signal de retour. • Un délai d’environ 5 images se produit sur la vidéo de téléprompteur en mode standard (le mode standard ou le mode de latence basse utilisant des images simplifiées peut être sélectionné sur la CCU). • Un délai approprié est appliqué aux signaux audio MIC 1 et 2 provenant de la CCU pour correspondre au délai vidéo. • La stabilisation du signal vidéo transmis entre la caméra et la CCU peut prendre un certain temps après la mise sous tension. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Distances de transmission triax Les distances de transmission maximales et minimales autorisées pour le raccordement par câble triax sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les distances peuvent varier en fonction des conditions, telles que la dégradation des câbles. Plage de transmission admissible lors de l’utilisation de câbles triax ayant les caractéristiques suivantes : Atténuation : 3,8 dB à 45,6 dB à 100 MHz (y compris la perte aux connecteurs) Câble (par exemple) Distance max. Distance min. Fujikura Dia. de 8,5 mm 600 m (1 969 pi) 50 m (164 pi) Fujikura Dia. de 14,5 mm 1 200 m (3 937 pi) 100 m (328 pi) Belden 9232 Dia. de 13,2 mm 850 m (2 789 pi) 75 m (246 pi) Eviter les chocs violent La chute de l’appareil ou tout autre choc violent peut provoquer une défaillance. Messages d’erreur Ne pas couvrir l’appareil d’étoffe Lorsqu’une erreur est détectée dans la CCU ou la caméra, l’indicateur ALARM s’allume et un message d’erreur s’affiche sur la CCU. Quand l’appareil fonctionne, ne le couvrir d’aucun matériau. Sa température risque d’augmenter et de causer une panne. Message d’erreur Indication CCU : GEN LOCK NG Erreur de synchronisation avec la référence externe Placez l’interrupteur POWER de la CCU en position OFF. CCU : DPR NG Erreur d’alimentation de la carte DPR avant, ou erreur PLD Entretien CCU : DM NG Erreur d’alimentation de la carte DM CCU : PS FAN NG Erreur de ventilateur du bloc d’alimentation Après utilisation Si le boîtier ou les panneaux de l’unité sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec. Pour éliminer les taches rebelles, utiliser un chiffon doux imbibé d’un peu de détergent neutre, puis 28 Annexe Message d’erreur Indication CCU : PS CABLE SHORT Erreur de court-circuit du câble triax du connecteur CAMERA CCU : PS CABLE OPEN Erreur de circuit ouvert du câble triax du connecteur CAMERA CCU : PS RCP PWR SUPPLY NG Erreur d’alimentation du panneau de contrôle à distance (raccordé au connecteur REMOTE) CCU : RX WARNING Erreur de transmission entre la caméra et la CCU Déclarations de licence Le circuit vidéo du téléprompteur CCU utilise la technologie MPEG-2. Caractéristiques techniques HXCU-TX70 Généralités Alimentation CA 100 à 240 V, 50/60 Hz Consommation électrique 4,5 A (max) Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Poids Environ 7,9 kg (17 livres 6,7 onces) Connecteurs d’entrée/de sortie CAMERA Connecteur triax (1) Licence MPEG-2 Video Patent Portfolio INTERCOM XLR à 5 broches (1) TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRE QU’UNE UTILISATION DE CONSOMMATION PERSONNELLE EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME MPEG-2 POUR L’ENCODAGE D’INFORMATIONS VIDÉO SUR SUPPORT LIVRÉ EST STRICTEMENT INTERDITE SANS LICENCE PRÉVUE PAR LES BREVETS APPLICABLES SOUS LE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, ET CETTE LICENCE EST DISPONIBLE AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. INTERCOM/TALLY/ PGM D-sub 25 broches, femelle (1) REMOTE Multiconnecteur 8 broches (1) MIC/WF REMOTE/ TRUNK D-sub 25 broches, femelle (1) LAN 8 broches (1) « SUPPORT LIVRÉ » signifie tout support de stockage d’informations vidéo MPEG-2, comme les films sur DVD qui sont vendus/distribués au grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de disques du SUPPORT LIVRÉ doivent obtenir des licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus amples informations. MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 http://www.mpegla.com • INCOM (PROD/ENG), 4W/RTS/CC, 0 dBu • TALLY (R, G) • PGM 2 systèmes, –20 dBu/0 dBu/ +4 dBu Connecteurs d’entrée AC IN (1), CA 100 à 240 V SDI RETURN 1, 2 Type BNC (2) HD SDI : SMPTE 292M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 1,485/1,4835 Gb/s de débit binaire SD SDI : SMPTE 259M, 270 Mb/s de débit binaire VBS RETURN 1, 2 Type BNC (2), 1,0 Vp-p, 75 Ω REFERENCE IN/OUT Type BNC (2), sortie en boucle HD : SMPTE 274M, sync à trois niveaux, 0,6 Vp-p, 75 Ω SD : Référence (Black burst) (NTSC : 0,286 Vp-p, 75 Ω/PAL : 0,3 Vp-p, 75 Ω) PROMPTER 1, 2 Type BNC (2), signal VBS, 1,0 Vp-p, 75 Ω 2 systèmes Connecteurs de sortie SDI OUTPUT 1, 2 Type BNC (2) HD SDI : SMPTE 292M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 1,485/1,4835 Gb/s de débit binaire SD SDI : SMPTE 259M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 270 Mb/s de débit binaire Sélectionnable HD SDI/SD SDI SDI OUTPUT 3, 4 (MONITOR) Type BNC (2) HD SDI : SMPTE 292M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 1,485/1,4835 Gb/s de débit binaire SD SDI : SMPTE 259M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 270 Mb/s de débit binaire Sélectionnable HD SDI/SD SDI Annexe 29 Pr/R/R-Y, Y/G/Y, Pb/B/B-Y Type BNC (3) Dimensions • Vidéo composante HD Y (100% blanc) : 0,7 Vp-p Pr/Pb (75% barre de couleur) : 0,7 Vp-p, 75 Ω 395 mm (15 5/8 pouces) • Vidéo HD RGB R/G/B (100% blanc) : 0,7 Vp-p, 75 Ω • Vidéo SD RGB R/G/B (100% blanc) : 0,7 Vp-p, 75 Ω • Vidéo composante SD Y (100% blanc) : 0,714 Vp-p Pr/Pb (75% barre de couleur) : 0,756 Vp-p, 75 Ω VBS1, VBS2 Type BNC (2), VBS 1,0 Vp-p, 75 Ω PIX Type BNC (1), VBS/R/G/B (VBS 1,0 Vp-p, 75 Ω) SYNC/WF Type BNC (1) • SYNC HD : BTA-S001A, sync à trois niveaux, 0,6 Vp-p, 75 Ω 66 mm (2 5/8 pouces) 424 mm (16 3/4 pouces) SD : sync composite, 0,3 Vp-p, 75 Ω Sélectionnable HD SYNC/SD SYNC 482 mm (19 pouces) • WF VBS/R/G/B/SEQ (VBS 1,0 Vp-p, 75 Ω) MIC OUT XLR 3 broches, mâle (2), 0 dBu / –20 dBu Accessoires fournis Plaques numérotées (1 jeu) Avant d’utiliser cette unité (1) Livret de garantie (1) Mode d’emploi (CD-ROM) (1) Accessoires optionnels Panneau de contrôle CCU HKCU-FP2 Etats-Unis et Canada : Fixation de fiche B (2-990-242-01) Autres régions : Fixation de fiche C (3-613-640-01) Etats-Unis et Canada : Cordon d’alimentation (1-551-812-XX) Autres régions : Cordon d’alimentation (1-782-929-XX) Panneau de contrôle CCU HKCU-FP2 (option) Généralités Consommation 5 W (max) (alimentation par la CCU) Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions (L x H x P) Environ 424 × 66 × 50 mm (16 3/4 × 2 5/8 × 2 po.) Poids Environ 0,4 kg (14 on.) Accessoires fournis Harnais (1) Câbles de connexion CCA-5-3 (3 m), CCA-5-10 (10 m) Manuel d’entretien La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Appareils apparentés 30 Panneau de télécommande série RCP-1000 Remargues Adaptateur de caméra HD CA-TX70 • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit. Annexe Les informations fournies dans ce manuel sont la propriété de Sony Corporation et sont destinées uniquement à être utilisées par les acquéreurs de l’appareil décrit dans ce manuel. Sony Corporation interdit formellement la reproduction de n’importe quelle partie de ce manuel ou l’utilisation de celui-ci à des fins autres que l’utilisation et l’entretien de l’appareil décrit sans l’autorisation explicite de Sony Corporation. Sony Corporation ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.