5-014-915-14 (1) Digital Wireless Receiver Mode d’emploi DWR-S03D © 2019 Sony Corporation Table des matières Sélection de bande de fréquences (BAND) ......... 17 Fonction d’entrée de fréquence directe (FREQ INPUT) .............................................................. 17 Fonction de balayage des canaux actifs (ACT CH SCAN) ..................................... 17 Fonction de balayage des canaux libres (CLR CH SCAN) ............................................... 17 Fonction de recherche d’émetteur (SEARCH TX) ................................................... 17 Utilisation de la fonction de coupure du son de RF (RF SQUELCH) ............ 17 Fonction de transmission cryptée (ENCRYPTION) ............................................... 18 Réglage du mode de codec audio (CODEC MODE) .............................................................. 18 Affichage du délai du signal audio (SYSTEM DELAY) .......................................... 18 Menu TX (émetteur virtuel) 1/2 ............................. 19 Affichage du nom de l’émetteur (NAME) ........... 19 Affichage du réglage d’atténuation audio (ATT) ................................................................. 19 Affichage du réglage du filtre passe-bas (LCF) ................................................................. 19 Affichage du réglage de la fonction de verrouillage (LOCK) .............................................................. 19 Affichage du réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) ............................................... 19 Affichage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) ............................................................. 19 Affichage du réglage de la puissance de transmission (RF POWER) ..................................................... 19 Affichage du réglage de l’alimentation +48V (+48V) ............................................................... 19 Affichage de la durée (TIME) ............................. 19 Affichage des réglages d’affichage du niveau de batterie (BATT REMAIN) ................................ 19 Cross Remote (RF REMOTE) ............................. 20 Utilisation de Cross Remote ................................... 20 Appariement à un émetteur .................................. 20 Modification des réglages de l’émetteur ............... 22 Réglage du groupe/canal (GP/CH) ...................... 22 Réglage d’atténuation audio (ATT) ..................... 22 Réglage du filtre passe-bas (LCF) ....................... 22 Réglage de la fonction de verrouillage (LOCK) .............................................................. 22 Réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) ................................................................ 22 Réglage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) ............................................................. 22 Réglage de la puissance de transmission (RF POWER) ............................................................ 22 Réglage de l’alimentation +48V (+48V) ............. 22 Réglage d’affichage du niveau de batterie (BATT REMAIN) .......................................................... 22 Schéma fonctionnel ................................................. 23 Dépannage ............................................................... 24 Caractéristiques ........................................................ 4 Identification des parties .......................................... 5 Préparation ................................................................ 7 Fixation du DWA-SLAS1/SLAU1 ........................ 7 Fixation à un caméscope Sony .............................. 7 Utilisation de l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D ................................................. 8 Réglage du canal de réception ................................. 8 Sélection du bloc de bande .................................... 8 Sélection de la bande de fréquences/groupe/ canal ..................................................................... 8 Réglage direct de la fréquence ............................... 9 Utilisation de la fonction de balayage/ synchronisation automatique ............................... 9 Utilisation de la fonction de balayage des canaux actifs ................................................................... 10 Utilisation de la fonction de balayage des canaux libres .................................................................. 11 Utilisation de la fonction de transmission cryptée ...................................................................... 11 Utilisation du mode clé sécurisée (SECURE KEY) ................................................ 11 Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) ................................................... 12 Affichages des menus et réglages détaillés ............ 13 Structure et hiérarchie des menus ........................ 13 Opérations de base des menus ............................. 14 Menu UTILITY ....................................................... 14 Sélection du bloc de bande .................................. 14 Réglage de la sortie audio (AUDIO OUTPUT) .......................................................... 14 Sélection du niveau de référence de sortie AES/EBU (AES/EBU LVL@MIC) .................................... 15 Sélection du signal de synchronisation (SYNC SOURCE) ............................................. 15 Terminaison du signal de synchronisation (WORD SYNC 75ohm) ...... 15 Sélection de l’entrée 1 (ANALOG OUTPUT1) ........................................................ 15 Fonction de balayage/synchronisation automatique (AUTO SCAN/SYNC) ...................................... 15 Affichage de la durée d’utilisation cumulée (TIME) ............................................................... 15 Réglage de la luminosité de l’afficheur (BRIGHTNESS) ................................................ 15 Assombrissement automatique de l’afficheur (DIMMER MODE) ........................................... 16 Réglage de la fonction de mémorisation (USER MEMORY) ........................................... 16 Réinitialisation des paramètres sur leurs réglages par défaut (FACTORY PRESET) ............................ 16 Affichage de la version du logiciel (VERSION) ....................................................... 16 Menu RX (tuner) 1/2 ............................................... 17 Sélection du groupe/canal (GP/CH) .................... 17 2 Remarques importantes sur le fonctionnement ... 26 Remarques sur l’utilisation du récepteur ............. 26 A propos du nettoyage ......................................... 26 Version du logiciel de l’émetteur ........................ 26 Dégradation audio due à une faible réception ..... 26 Spécifications ........................................................... 27 Fréquences porteuses et intervalle de canaux ...... 29 3 Système audio ENG numérique Caractéristiques La fixation d’un caméscope à insertion facile compatible à ce dispositif permet de monter un système audio ENG entièrement numérique. Des caméscopes incompatibles équipés de bornes d’entrée AES/EBU peuvent également utiliser un adaptateur sans fil DWA-01D/F01D (vendu séparément) pour une connexion numérique. Le récepteur numérique sans fil DWR-S03D est un récepteur numérique à insertion facile capable de recevoir deux canaux à partir d’émetteurs numériques sans fil. En utilisation associée avec l’adaptateur numérique sans fil DWA-SLAS1/SLAU1 vendu séparément et un caméscope Sony vendu dans le commerce, le DWA-01D/F01D ou un dispositif standard UniSlot®*, le DWR-S03D permet la construction d’un système audio ENG/EFP entièrement numérique. Ce récepteur permet l’application de plusieurs canaux sur des canaux de télévision non utilisés grâce à l’utilisation du plan original intégré de disposition des canaux Sony. Interface polyvalente L’adaptateur numérique sans fil ci-dessous peut être utilisé pour un fonctionnement polyvalent avec différents dispositifs. DWA-SLAS1 : pour une connexion aux caméscopes de la marque Sony, DWA-01D, DWA-F01D DWA-SLAU1 : pour une connexion avec des dispositifs standard UniSlot® * UniSlot® est une marque déposée de Ikegami Tsushinki Co, Ltd. Fonctionnement simultané sur plusieurs canaux Qu’est-ce que DWX ? DWX désigne le nouveau système de microphone numérique sans fil de Sony. La série DWX reflète la grande expertise de Sony en matière de microphones professionnels et de conception sonore. Il représente un mélange réussi du savoir-faire de Sony, de la technologie sans fil renommée pour sa stabilité et d’une technologie audio numérique de pointe. En plus de l’obtention de la qualité sonore la meilleure possible grâce au système numérique, la série DWX prend en charge l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux, la transmission cryptée et la transmission de métadonnées pour la surveillance de l’état de plusieurs émetteurs. L’utilisation d’un lien principal et d’un autre lien supplémentaire rend également possible le contrôle à distance des émetteurs depuis le récepteur. Grâce à ses nombreuses fonctions avancées, le système est capable de transformer considérablement le flux de travail des applications professionnelles. Un plan de disposition des canaux par intervalles de 375 kHz permet un fonctionnement simultané sur plusieurs canaux. Fonction de synchronisation automatique du balayage Le DWR-S03D est doté d’une fonction de synchronisation automatique du balayage qui permet une configuration rapide, simple et en toute sécurité des canaux de fréquence. En appuyant simultanément sur les touches MENU SELECT et SET, un raccourci est activé afin de faciliter l’accès. Un balayage de fréquence détecte les canaux vides, et règle les deux premiers canaux vides sur les deux canaux du récepteur et les deux émetteurs appariés via Cross Remote. Transmission RF stable Qu’est-ce que WiDIF-HP ? Le système de réception X-Dimension Diversity* et les circuits RF à plage dynamique élevée permettent une transmission RF stable. WiDIF-HP (WiDIF : Format interface numérique sans fil, HP : Haut niveau) est un format d’interface audio numérique sans fil développé par Sony. Il permet une transmission extrêmement sécurisée de la qualité sonore et un délai de transit du système faible, et prend en charge l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux. * Il s’agit d’une méthode de diversité avancée originale Sony qui utilise la technologie numérique Sony améliorée et des algorithmes de calcul de haute précision afin de permettre une combinaison de diversités de diverses dimensions pour une meilleure stabilité de transmission. Coordination des fonctions avec la caméra d’épaule XDCAM Qu’est ce que Cross Remote ? Cross Remote est un système qui permet aux émetteurs d’être surveillés et contrôlés à partir d’un récepteur avec le logiciel de contrôle de studio sans fil installé sur un ordinateur connecté à un récepteur. Par exemple, les réglages d’un émetteur porté sous un vêtement peuvent facilement être modifiés par le biais du lien sans fil. Les fonctionnalités suivantes sont disponibles lorsque le DWR-S03D et la caméra d’épaule XDCAM Sony sont appariés. • Le délai audio causé par la transmission numérique sans fil est réduit à zéro au cours de l’enregistrement par la synchronisation de l’audio avec la vidéo du caméscope. • L’état du système sans fil, tel que le niveau de réception RF, s’affiche sur le caméscope LCD et dans le viseur. • Il est possible de contrôler plusieurs réglages de l’émetteur depuis le caméscope via Cross Remote. 4 • Le mode d’économie d’énergie de l’émetteur est contrôlé à distance* par le commutateur personnalisable du caméscope. • Le mode d’économie d’énergie de l’émetteur est automatiquement contrôlé à distance* lorsque commutateur d’alimentation du caméscope est allumé/ éteint. Identification des parties Lorsque l’adaptateur numérique sans fil DWA-SLAS1 est fixé * Consultez le site Web de Sony pour plus de détails sur les caméscopes dotés de cette fonctionnalité. Transmission cryptée Il est possible d’utiliser une transmission sans fil cryptée AES256 bits pour assurer une confidentialité sécurisée. Fonction de mémorisation définie par l’utilisateur Plusieurs réglages peuvent être enregistrés sur l’émetteur pour être activés facilement. Conception compacte, légère et résistante Grâce à son boîtier en magnésium moulé et en aluminium, l’appareil est compact et léger. Cela assure une construction équilibrée lors de l’installation sur le caméscope. Comme cet élément est destiné à être utilisé à l’extérieur, il dispose d’une structure robuste, résistante à la poussière et offrant des performances équivalentes* au niveau II en matière de résistance aux éclaboussures. * Pour garantir une résistance suffisante aux éclaboussures, utilisez toutes les vis de montage pour fixer solidement le récepteur à d’autres dispositifs. a Antenne et connecteur d’antenne (type SMA) Raccordez ici l’antenne fournie. Afficheur OLED (Organic Light-Emitting Diode - Diode électroluminescente organique) à matrice de points facile à consulter b Trou de vis de fixation du support Permet de fixer le support fourni avec l’adaptateur numérique sans fil DWA-SLAS1/SLAU1 (vendu séparément). Les vis de fixation sont fournies avec le DWA-SLAS1/ SLAU1. La réponse rapide de l’afficheur OLED permet d’afficher clairement et précisément les conditions d’utilisation en temps réel. c Vis de fixation de logement Ces vis se fixent au support fourni avec l’adaptateur numérique sans fil DWA-SLAS1/SLAU1 (vendu séparément) et permettent de fixer le caméscope ou l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D. Montage à l’arrière du caméscope L’utilisation de l’adaptateur numérique sans fil DWA-01D (vendu séparément) permet de monter l’émetteur à l’arrière d’un caméscope d’épaule. L’utilisation d’un caméscope équipé d’une borne d’entrée AES/EBU permet un enregistrement audio numérique intégral. De plus, l’utilisation de deux récepteurs permet d’utiliser un microphone sans fil à quatre canaux. d Broche de compatibilité (Uniquement lorsque le DWA-SLAS1 est fixé) Empêche la fixation d’un caméscope ou d’un adaptateur incompatible. e Support Fournie avec l’adaptateur numérique sans fil. f Connecteur à fente Utilisez-le pour raccorder le récepteur à un caméscope ou à un adaptateur sans fil DWA-01D/F01D. Les signaux audio, de puissance et de contrôle sont envoyés par ce connecteur. 5 g Connecteur USB Utilisé pour mettre à jour le logiciel. Si vous réglez l’interrupteur POWER du tuner 1 ou tuner 2 sur ON tout en maintenant appuyée la touche –, le tuner mis sous tension démarre l’opération d’appariement de la fonction de contrôle sans fil à distance. Remarque Permet de ne mettre à jour que le logiciel. Ne connectez pas de périphériques ou un câble USB à ce connecteur pour n’importe quelle autre raison. n Vis de montage du support Ces vis sont fournies avec l’adaptateur numérique sans fil DWA-SLAS1/SLAU1 (vendu séparément) et permettent de fixer solidement le support au récepteur. h Indicateur POWER S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension. Les indicateurs POWER1 et POWER2 indiquent respectivement l’état d’alimentation du tuner 1 et du tuner 2. o Afficheur Indication de niveau i Indicateurs RF (radiofréquence) Indiquent le niveau d’entrée RF du tuner 1 et du tuner 2. Les indicateurs qui s’allument dépendent du réglage de la fonction de coupure du son de RF comme suit : Lorsque le niveau de coupure du son de RF (radiofréquence) est réglé sur OFF : Allumés en vert : 25 dBµ ou plus Allumés en rouge : 20 dBµ à 25 dBµ Eteints : Moins de 20 dBµ A Indicateur de niveau d’entrée audio Indique le niveau d’entrée audio. Lorsque le niveau de coupure du son de RF (radiofréquence) est réglé sur 20 dBµ : Allumés en vert : 30 dBµ ou plus Allumés en rouge : 20 dBµ à 30 dBµ Eteints : Moins de 20 dBµ B Indicateur de niveau de référence Indique le niveau d’entrée de référence. –58 dBu (–60 dBV) est indiqué lorsque le niveau d’entrée est réglé sur « MIC » sur l’émetteur, et +4 dBu lorsque le niveau d’entrée est réglé sur ligne. j Interrupteurs POWER Permettent de mettre sous ou hors tension le tuner 1 et le tuner 2 de manière individuelle. C Indicateur de crête Avertit d’une entrée excessive en s’allumant lorsque le signal est de 3 dB au-dessous du niveau auquel commence la distorsion. k Touche MENU SELECT (sélection de menus) Sélectionne le menu affiché. D Indication des piles Le niveau de batterie de l’émetteur s’affiche à l’aide des métadonnées reçues. Le contenu affiché varie en fonction du modèle et des réglages de l’émetteur. l Touche SET Change l’élément à régler ou valide la valeur de la fonction ou du paramètre sélectionné. Fonction de raccourci En appuyant simultanément sur les touches MENU SELECT et SET pendant l’utilisation, la fonction AUTO SCAN/SYNC est activée. Pour les détails sur le remplacement des batteries de l’émetteur, consultez le mode d’emploi de l’émetteur. E Indicateur de qualité du signal Indique la qualité de réception du signal RF. L’apparition de nombreuses erreurs de données pendant un intervalle donné réduit la hauteur des barres. Cet indicateur vous permet de contrôler la détérioration du signal pouvant se produire lorsqu’il y a du bruit ou lorsque l’émetteur est trop éloigné du récepteur. Pour les détails, consultez « Utilisation de la fonction de balayage/synchronisation automatique » en page 9. m Touche + ou – Utilisée pour sélectionner une fonction ou une valeur. Fonction de raccourci Appuyez simultanément sur les touches + et – pendant le fonctionnement pour activer la fonction SEARCH TX. F Indicateur de niveau RF Indique le niveau d’entrée RF. Le nombre de segments qui s’allument dépend du niveau d’entrée. Lorsque la fonction de coupure du son est réglée, le niveau de coupure du son est indiqué sur l’indicateur de niveau RF. Lorsque le niveau d’entrée RF passe au-dessous du niveau de coupure du son, le signal de sortie est coupé. Si vous réglez l’interrupteur POWER du tuner 1 ou tuner 2 sur ON tout en maintenant appuyée la touche +, le tuner mis sous tension démarre l’opération de numérisation de la fonction de numérisation du canal vide. 6 Fixation de l’unité principale du DWA-SLAS1/SLAU1 Préparation 1 Alignez le connecteur à fente sur la partie inférieure du récepteur et le connecteur du récepteur du DWA-SLAS1/SLAU1, puis insérez le DWA-SLAS1/ SLAU1 dans le récepteur. L’adaptateur numérique sans fil DWA-SLAS1 ou DWA-SLAU1 vendu séparément est nécessaire pour utiliser ce dispositif. DWA-SLAS1 : utilisé pour connecter un caméscope Sony, un adaptateur sans fil DWA-01D/F01D ou d’autres dispositifs Sony. DWA-SLAU1 : utilisé pour connecter à un dispositif standard UniSlot®. Fixation du DWA-SLAS1/SLAU1 Cette section se base sur le schéma du DWA-SLAS1 pour fournir des explications, mais la même procédure peut être suivie pour fixer le DWA-SLAU1. Fixation du support Remarques Fixez le support fourni avec le DWA-SLAS1/SLAU1 au récepteur. • Assurez-vous qu’aucun corps étranger ne se trouve dans les bornes avant de connecter les dispositifs. • L’application d’une force excessive peut endommager les bornes, il est donc important de faire preuve d’une certaine prudence. 1 Alignez l’avant du récepteur (surface comportant du texte) sur la face imprimée du support fourni avec le DWA-SLAS1/SLAU1, puis faites passer le support dans la partie inférieure du récepteur. 2 Utilisez les deux vis fixées sur la partie inférieure de l’unité principale du DWA-SLAS1/SLAU1 pour la fixer au récepteur. Faites passer le support à travers le récepteur de sorte que la vis de fixation pour fente fixée au support soit orientée vers le haut. Face imprimée Fixation à un caméscope Sony Il est possible de fixer l’unité principale de l’adaptateur numérique sans fil DWA-SLAS1 (vendu séparément) sur l’emplacement du logement du récepteur sans fil des caméscopes Sony compatibles. Le signal audio, qui est converti en numérique par l’émetteur numérique sans fil, peut être enregistré tel quel sur le caméscope, ce qui vous permet de créer un système entièrement numérique. 2 Fixez les vis fournies avec le DWA-SLAS1/SLAU1 pour fixer solidement le support au récepteur. Utilisez les quatre vis sur le DWA-SLAS1 et les deux vis sur le trou de vis de montage du support pour fixer les accessoires sur le récepteur. 1 Retirez le couvercle du logement du récepteur sans fil sur le caméscope et insérez le récepteur dans le logement. Pour éviter d’insérer le récepteur dans le mauvais sens, vérifiez l’emplacement des vis de montage et de la broche de compatibilité avant d’insérer le récepteur sans fil. 7 Réglage du canal de réception Le récepteur indique des groupes de canaux pour une transmission sans interférences. Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs et microphones sans fil (opérations simultanées sur plusieurs canaux) dans la même zone, la sélection du même groupe et l’utilisation d’un canal dans ce groupe peut empêcher l’interférence des signaux. 2 Après avoir complètement inséré le récepteur dans le logement, serrez fermement les quatre vis de montage. Récepteur Sélection du bloc de bande Ce récepteur permet une réception à bande large. Avant le réglage de la bande de fréquence, du groupe ou du canal, réglez le bloc de bande. Suivez les procédures suivantes pour régler le bloc de bande. Pour en savoir plus sur l’utilisation du caméscope avec le récepteur, consultez le mode d’emploi fourni avec le caméscope. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT jusqu’à ce que le menu UTILITY (indication de niveau) s’affiche. Remarques • Assurez-vous de fixer le DWA-SLAS1 (vendu séparément) lorsque vous connectez les dispositifs Sony. • Lorsque vous connectez des dispositifs autres que Sony à l’aide du DWA-SLAU1 (vendu séparément), reportezvous aux instructions de fixation du dispositif concerné. • Si le caméscope n’est pas compatible avec le récepteur, la broche de compatibilité du récepteur rendra impossible son insertion dans le logement. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce Pour en savoir plus sur les caméscopes compatibles, consultez un représentant Sony. 5 Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage. Utilisation de l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D Sélection de la bande de fréquences/groupe/canal La fixation du récepteur à l’adaptateur sans fil DWA-01D/ F01D permet de les utiliser en tant que récepteur sans fil portable. Réglez la bande de fréquences (BAND), le groupe (GP) et le canal (CH) comme suit : que l’indication BAND BLOCK s’affiche. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner BAND BLOCK. Pour les détails sur les groupes et les canaux inclus dans chaque bande de fréquences, reportez-vous aux listes de fréquences. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi fourni avec l’adaptateur. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » en page 14. 8 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT Réglage direct de la fréquence jusqu’à ce que le menu RX1/RX2 s’affiche. Dans la gamme du bloc de bande configuré actuellement, la fréquence peut être réglée directement. Sélectionnez la valeur de chaque chiffre en utilisant les touches +, –, et SET. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’écran BAND s’affiche. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT jusqu’à ce que le menu RX1/RX2 s’affiche. 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner une bande de fréquences. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’écran FREQ INPUT s’affiche. 5 Appuyez sur la touche SET pour valider la sélection. 3 Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET. 6 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’écran GP/CH s’affiche. La fréquence configurée actuellement s’affiche. 7 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que 4 Sur l’écran FREQ INPUT, appuyez sur la touche + ou l’élément à régler clignote. – pour régler chaque chiffre de la fréquence à régler. 8 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour 5 Appuyez sur la touche SET pour confirmer chaque sélectionner un groupe. chiffre. 9 Appuyez sur la touche SET pour valider la sélection. L’entrée du chiffre suivant est activée. 6 Après le dernier chiffre, appuyez sur la touche SET L’indicateur du canal commence à clignoter. pour confirmer la fréquence du récepteur. 10 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner un canal. Les deux derniers chiffres peuvent être définis sur 00/ 25/50/75. 11 Appuyez sur la touche SET pour valider la sélection. Remarques Lors de l’utilisation de la fonction de contrôle sans fil à distance : Quand vous modifiez le réglage BAND/GP/CH du récepteur, vous pouvez envoyer ce réglage BAND/GP/CH à l’émetteur apparié au récepteur. • Dans le bloc de bande sélectionné, le canal dans le groupe (GP) avec le plus petit palier (25 kHz ou 125 kHz) est sélectionné automatiquement. • Si un émetteur a été couplé, un écran de confirmation apparaît, vous demandant si vous voulez également changer la fréquence de l’émetteur. Sélectionnez YES pour changer également la fréquence de l’émetteur. Remarque Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. Utilisation de la fonction de balayage/synchronisation automatique Cette fonction recherche et règle automatiquement un canal sans signal et qui n’est pas utilisé par d’autres dispositifs sans fil. L’utilisation de la fonction règle automatiquement les deux canaux présentant le moins d’interférences sur le tuner 1/2. Si la fonction de contrôle sans fil à distance est utilisée, activez automatiquement SLEEP sur l’émetteur avant le balayage ou réglez automatiquement le canal de réception configuré après le balayage sur l’émetteur, puis réglez-le automatiquement sur ACTIVE. Outre les étapes suivantes, il est possible d’activer la fonction de balayage/synchronisation automatique en appuyant simultanément sur la touche SELECT MENU et la touche SET lorsque le récepteur est sous tension. A propos de l’utilisation du même groupe et du même canal par des systèmes voisins Lorsque le même groupe et le même canal sont utilisés par deux systèmes ou plus qui sont rapprochés l’un de l’autre et ne sont séparés par aucune cloison ou aucun obstacle dans un grand espace ouvert, les systèmes doivent être éloignés des autres d’au moins 100 mètres afin d’éviter les interférences. 9 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT • Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. jusqu’à ce que le menu UTILITY s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou - jusqu’à ce que l’indication AUTO SCAN/SYNC s’affiche. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 4 Lorsque l’indication AUTO SCAN/SYNC est affiché, appuyez plusieurs fois sur la touche + ou - pour sélectionner YES. Utilisation de la fonction de balayage des canaux actifs Si la fonction de contrôle sans fil à distance d’un tuner n’est pas utilisée alors que le dispositif est sous tension, un écran de confirmation s’affiche pour demander s’il faut continuer ou non la recherche avec le numéro TX correspondant. Sélectionnez YES pour continuer à utiliser la fonction de balayage, puis appuyez sur la touche SET pour commencer le balayage. Cette fonction effectue un balayage pour une fréquence numérique sans fil Sony à partir des listes de fréquences dans le GP (groupe) sélectionné à l’aide de la fonction de sélection GP/CH. Condition requise pour la détection : • Signal numérique sans fil Sony • Au-dessus du niveau de coupure du son de RF du récepteur • Le réglage de la fonction de transmission cryptée est correct. • Les réglages de mode de codec audio correspondent Si la fonction de contrôle sans fil à distance est utilisée sur tous les tuners sous tension, aucun écran de confirmation ne s’affiche, l’émetteur est automatiquement réglé sur SLEEP et le balayage démarre. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT Lorsque tous les BANDS ont été balayés, la fonction de balayage est terminée. jusqu’à ce que le menu RX1/RX2 s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce 5 Vérifiez la fréquence candidate détectée et appuyez que l’indication ACT CH SCAN s’affiche. sur la touche SET. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que Les canaux de réception candidats détectés (CH) et les fréquences sont affichés en alternance. Vérifiez les candidats affichés et appuyez sur la touche SET pour terminer. Cette opération ne confirme pas le canal. l’élément à régler clignote. 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner YES. Le balayage commence. Lorsqu’une fréquence numérique sans fil Sony est détectée, le balayage s’arrête et la fréquence est affichée. Si vous sélectionnez NO, la fonction de balayage est annulée. 6 Pour utiliser un canal confirmé, vérifiez qu’il est affiché sur le tuner ou l’émetteur configuré, puis appuyez sur la touche SET. Si la fonction de contrôle sans fil à distance est activée, l’émetteur GP/CH est également réglé automatiquement et SLEEP est annulé. 5 Si vous choisissez cette fréquence après vérification, Si vous souhaitez utiliser le canal vide d’une autre BAND, appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner ANOTHER BAND, puis appuyez sur la touche SET et revenez à l’étape 5. Pour rechercher une autre fréquence, appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner CONTINUE puis appuyez sur la touche SET. appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner SET puis appuyez sur la touche SET. Remarques Remarque • Si les deux tuners 1 et 2 sont sous tension, la bande définie sur le tuner 1 est utilisée pour le balayage. La même bande que sur le tuner 1 est également utilisée sur le tuner 2. Si vous souhaitez définir des bandes différentes sur les tuners 1 et 2, n’allumez qu’un seul tuner et utilisez le balayage et la synchronisation automatiques. • Le groupe qui lance un balayage dans cette fonction est fixe et ne peut pas être modifié. Si aucune fréquence numérique sans fil Sony n’est trouvée dans le groupe au deuxième essai, le balayage est annulé. 10 Utilisation de la fonction de balayage des canaux libres Utilisation de la fonction de transmission cryptée Cette fonction recherche un canal qui n’est pas en cours d’utilisation par un autre dispositif sans fil ou par un poste de télévision. Cette fonction facilite la recherche d’un canal disponible afin de pouvoir utiliser le microphone sans fil sans interférences. La fonction recherche un canal vide parmi les fréquences enregistrées dans le GP (groupe) sélectionné à l’aide de la fonction de sélection GP/CH. En plus de l’utilisation de cette procédure, vous pouvez aussi régler l’interrupteur POWER du tuner 1 ou tuner 2 sur ON tout en maintenant appuyée la touche + pour démarrer l’opération de numérisation du canal vide sur le tuner mis sous tension. Ce récepteur est capable de recevoir des signaux brouillés provenant d’émetteurs numériques sans fil Sony. Cette fonction permet d’empêcher le piratage du signal. Pour utiliser cette fonction, sélectionnez l’un des modes de transmission cryptée suivants : Modes de clé de cryptage (SECURE KEY / AES256) : avec cette méthode de transmission cryptée individuelle, une clé de cryptage est générée automatiquement par l’émetteur et est utilisée par l’émetteur et le récepteur. Le mode SECURE KEY est compatible avec les dispositifs de première et deuxième génération de la série DWX. Le mode AES256 utilise le cryptage AES 256 bits pour assurer un niveau de sécurité plus élevé lors des transmissions. Mode mot de passe : vous choisissez un mot de passe de huit caractères au maximum pouvant être défini pour plusieurs émetteurs et récepteurs. Cela permet d’effectuer une transmission cryptée dans un groupe. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT jusqu’à ce que le menu RX1/RX2 s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’indication CLR CH SCAN s’affiche. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 4 Lorsque CLR CH SCAN est affiché, appuyez Remarque plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner YES. Veillez à ce que l’émetteur et le récepteur soient réglés sur le même mode. Le balayage commence. Lorsqu’un canal vide est détecté, le balayage s’arrête et la fréquence est affichée. Si vous sélectionnez NO, la fonction de balayage est annulée. Utilisation du mode clé sécurisée (SECURE KEY) Utilisez ce mode pour une transmission cryptée individuelle entre un émetteur et un récepteur. Une clé de cryptage ne pouvant pas être lue de l’extérieur est générée automatiquement par l’émetteur. Cette clé est transmise au récepteur par à l’aide de la fonction RF REMOTE, permettant une transmission cryptée. La clé de cryptage utilisée par l’émetteur et le récepteur est à nouveau générée pour chaque transmission avec clé, ce qui permet une communication hautement sécurisée. La clé de cryptage utilisée entre l’émetteur et le récepteur est enregistrée lors de la mise hors tension, afin que la transmission cryptée puisse reprendre à la prochaine mise sous tension. 5 Si vous décidez d’utiliser ce canal, appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner SET puis appuyez sur la touche SET. Lorsque la fonction de contrôle sans fil à distance est utilisée, le réglage du groupe/canal peut être envoyé à l’émetteur. Pour rechercher un autre canal vide, appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner SCAN AGAIN puis appuyez sur la touche SET. Remarque Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. 1 Préparation du récepteur (cet appareil) 1 Lorsque l’indication ENCRYPTION est activée (dans le menu RX1/2), maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner SECURE KEY ou AES256 puis appuyez sur la touche SET. 2 Préparation de l’émetteur Réglez SECURE KEY ou AES256 sur l’émetteur que transfèrera la clé de cryptage. 11 5 Sur l’émetteur, réglez le même mot de passe que vous Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’émetteur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. avez réglé sur le récepteur. 3 Echange de la clé de cryptage Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’émetteur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. Sur le récepteur, sélectionnez REMOTE (sans fil à distance) comme méthode d’échange de la clé de cryptage. Lorsque la fonction RF REMOTE est désactivée, REMOTE ne peut pas être sélectionné. Remarque Nous vous recommandons de changer régulièrement le mot de passe. Remarque Si l’émetteur ne prend pas en charge AES256, sélectionnez SECURE KEY. Pour les détails, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur que vous souhaitez apparier avec le récepteur. Le récepteur recherche un émetteur auquel il a été apparié. Une fois que le récepteur a détecté l’émetteur, ce dernier échange la clé de cryptage avec le récepteur et la transmission cryptée commence. Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) Réglez ce mode lorsque plusieurs émetteurs sont appariés à plusieurs récepteurs pour une transmission cryptée. Si les émetteurs et les récepteurs sont réglés avec le même mot de passe défini par l’utilisateur, le signal audio peut être décodé. Ce mode est utile lorsque plusieurs émetteurs et récepteurs sont utilisés en tant que groupe unique ou lorsque le signal audio d’un émetteur est reçu par plusieurs récepteurs au même moment. 1 Lorsque l’indication ENCRYPTION est activée (dans le menu RX1/2), maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner PASSWORD puis appuyez sur la touche SET. 3 Saisissez un mot de passe de 8 caractères maximum sur le récepteur. + : La première fois que vous appuyez sur la touche +, le caractère défini s’affiche. Vous pouvez alors utiliser les touches + et – pour sélectionner le caractère souhaité. Ensuite, lorsque vous appuyez sur la touche SET, le caractère sélectionné est ajouté à la fin du mot de passe actuel. – : Supprime le dernier caractère du mot de passe actuel. SET : Valide le caractère ou le mot de passe modifié. 4 Réglez la fonction de transmission cryptée sur l’émetteur sur PASSWORD. 12 Hiérarchie des menus Affichages des menus et réglages détaillés MENU SELECT UTILITY Indication de niveau BAND BLOCK AUDIO OUTPUT AES/EBU LVL@MIC Structure et hiérarchie des menus SYNC SOURCE WORD SYNC 75ohm ANALOG OUTPUT 1 Structure des menus AUTO SCAN/SYNC Le récepteur dispose des 3 types de menus suivants : TIME BRIGHTNESS Menu UTILITY Un menu contenant les indications de niveau, les fonctions utilisées en association avec l’adaptateur DWA-01D/F01D et DWA-SLAU1, et les réglages de l’afficheur à diodes électroluminescentes organiques. DIMMER MODE USER MEMORY FACTORY PRESET VERSION RX1 Menu RX1/RX2 (tuner 1/2) Un menu qui contient les fonctions de réglages des tuners. GP/CH BAND FREQ INPUT ACT CH SCAN Menu TX1/TX2 (émetteur virtuel 1/2) Un menu vous permettant de vérifier les réglages de l’émetteur actuellement en communication avec le récepteur (tuner 1 ou tuner 2). CLR CH SCAN SEARCH TX RF SQUELCH ENCRYPTION CODEC MODE SYSTEM DELAY TX1 NAME ATT LCF LOCK POWER SAVE INPUT LEVEL RF POWER +48V TIME BATT REMAIN RF REMOTE RX2 GP/CH BAND FREQ INPUT ACT CH SCAN CLR CH SCAN SEARCH TX RF SQUELCH ENCRYPTION CODEC MODE SYSTEM DELAY TX2 NAME ATT LCF LOCK POWER SAVE INPUT LEVEL RF POWER +48V TIME BATT REMAIN RF REMOTE Vers le menu UTILITY 13 Opérations de base des menus Nom du menu Menu UTILITY Nom de la fonction Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » en page 14. Le menu UTILITY comprend les éléments relatifs aux réglages de base du récepteur, y compris les indications de niveau. Ces fonctions et paramètres sont expliqués ici. Les éléments soulignés sont les réglages par défaut. Elément à régler 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT pour sélectionner le menu. Nom du menu Nom de la fonction A chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU SELECT, le menu change dans l’ordre suivant : UTILITY, RX1, TX1, RX2, TX2, UTILITY 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce Elément à régler que la fonction à régler s’affiche. Remarque A chaque fois que vous appuyez sur la touche + ou –, l’élément à régler change. Les fonctions indiquées par « ADAPTER » (SYNC SOURCE, WORD SYNC 75ohm, ANALOG OUTPUT1) dans le coin supérieur droit de l’affichage sont des fonctions utilisées en association avec l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D en option. Pour en savoir plus, consultez « Hiérarchie des menus » en page 13. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. Sélection du bloc de bande 4 Appuyez sur la touche + ou – pour modifier le réglage. Sélectionner le bloc de bande destiné à la réception. 5 Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage. Consultez « Fréquences porteuses et intervalle de canaux » en page 29 pour en savoir plus sur les réglages d’usine. Remarque Lorsque le tuner est éteint, les menus correspondant à ce tuner ne sont pas affichés. Pour les détails sur les bandes de fréquences incluses dans chaque bloc de bande, reportez-vous aux listes de fréquences. Remarque Les réglages du bloc de bande sont activés pour les tuners 1 et 2. Le bloc de bande des tuners 1/2 ne peut pas être réglé individuellement. Réglage de la sortie audio (AUDIO OUTPUT) Permet de régler si la sortie audio est numérique ou analogique lorsque le DWA-SLAU1 est fixé. DIGITAL : défini sur la sortie AES/EBU. ANALOG : défini sur la sortie analogique. Remarque Cet élément de menu s’affiche uniquement lorsque le DWA-SLAU1 est fixé. 14 ON : une terminaison de 75 ohms est ajoutée. OFF : La terminaison de 75 ohms n’est pas ajoutée. Sélection du niveau de référence de sortie AES/EBU (AES/EBU LVL@MIC) Remarque Lorsque le récepteur est éteint, la terminaison est libérée. Sélectionne le niveau de référence pour la sortie AES/ EBU. Le réglage de cette fonction n’est pas valide lorsque le niveau d’entrée audio de l’émetteur est réglé sur LINE (signal de marge –20 dBFS). Sélection de l’entrée 1 (ANALOG OUTPUT1) Sélectionne le connecteur OUTPUT1 de l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D. Lorsque le connecteur OUTPUT2 de l’adaptateur est utilisé pour la sortie AES/EBU, le connecteur OUTPUT1 peut être utilisé comme sortie secondaire. Remarque La fonction ne s’applique pas à la sortie analogique. – 36 dBFS LINEAR : le signal audio de l’émetteur est envoyé avec une marge de 36 dB. – 20 dBFS LIMITER : Le niveau de référence passe à –20 dBFS conformément à l’interface AES/EBU normale et le signal audio en provenance de l’émetteur est compressé. – 20 dBFS ST LIMIT : Le niveau de référence passe à –20 dBFS (comme pour le mode –20 dBFS LIMITER cidessus) et la compression du signal audio est liée pour le tuner 1 et le tuner 2. Sélectionnez ce réglage lors de l’envoi de signaux audio stéréo à l’aide de 2 émetteurs. RX1 : émet le signal audio reçu sur le tuner 1. RX2 : émet le signal audio reçu sur le tuner 2. RX1+2 : mélange et émet les signaux audio reçus sur les tuners 1 et 2. Fonction de balayage/ synchronisation automatique (AUTO SCAN/SYNC) Exécutez la fonction de balayage/synchronisation automatique. Sélection du signal de synchronisation (SYNC SOURCE) Pour les détails, consultez « Utilisation de la fonction de balayage/synchronisation automatique » en page 9. Sélectionne la source du signal de synchronisation pour le récepteur lorsqu’il est raccordé à l’adaptateur sans fil optionnel DWA-01D/F01D. Le récepteur prend en charge un signal de synchronisation externe (word clock) de 32 kHz –6% à 96 kHz +6%. Affichage de la durée d’utilisation cumulée (TIME) Vous pouvez afficher la durée d’utilisation cumulée des piles, qui sert d’estimation approximative de l’utilisation totale du récepteur. Le réglage par défaut est « 00:00 ». Pour en savoir plus sur le verrouillage du signal de synchronisation, consultez le mode d’emploi fourni avec l’adaptateur. INTERNAL : le signal de synchronisation interne (48 kHz) est utilisé. AUTO : le signal de synchronisation externe est utilisé en priorité. Lorsqu’aucun signal de synchronisation externe n’est reçu, le signal de synchronisation interne est automatiquement utilisé. Le signal de synchronisation actuellement sélectionné est affiché : « INTERNAL » ou « EXTERNAL ». EXTERNAL : synchronisation avec un signal word clock externe. L’état de synchronisation actuel est affiché : « UNLOCK » ou « LOCK ». Réinitialisation de l’indication de durée cumulée 1 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’indication de la durée clignote. 2 Appuyez sur la touche – pour faire apparaître « 00:00 RESET » puis appuyez sur la touche SET. Réglage de la luminosité de l’afficheur (BRIGHTNESS) Remarque Dix niveaux de luminosité peuvent être sélectionnés pour l’afficheur à diodes électroluminescentes organiques. Les réglages pouvant être sélectionnés sont les suivants : (Sombre) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Lumineux) Lorsque « EXTERNAL » est sélectionné, les signaux numériques et les signaux analogiques ne seront émis que s’il existe une entrée de signal word clock externe. Terminaison du signal de synchronisation (WORD SYNC 75ohm) Cette fonction indique la terminaison du connecteur WORD SYNC sur l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D. 15 Assombrissement automatique de l’afficheur (DIMMER MODE) Réinitialisation des paramètres sur leurs réglages par défaut (FACTORY PRESET) L’afficheur à diodes électroluminescentes organiques peut être réglé de façon à s’assombrir ou à s’éteindre après un certain temps. Tous les paramètres peuvent être remis sur leurs réglages par défaut. Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce qu’un message s’affiche vous demandant de confirmer. Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner YES puis appuyez sur la touche SET pour valider. Les paramètres du récepteur sont réinitialisés sur leurs réglages par défaut. AUTO OFF : L’afficheur s’éteint après 30 secondes. L’afficheur se rallume quand vous appuyez sur la touche SET, + ou –. AUTO DIMMER : L’afficheur s’assombrit après 30 secondes. L’afficheur devient à nouveau lumineux quand vous appuyez sur la touche SET, + ou –. ALWAYS ON : L’affichage garde le niveau de luminosité réglé à l’aide de la fonction BRIGHTNESS. Affichage de la version du logiciel (VERSION) Réglage de la fonction de mémorisation (USER MEMORY) La version du logiciel du récepteur peut être affichée. Il est possible d’enregistrer différents réglages dans le récepteur, puis de les charger. Lorsque vous exécutez SAVE, les valeurs des réglages suivants seront enregistrées. Menu UTILITY • BAND BLOCK • AUDIO OUTPUT • AES/EBU LVL@MIC • SYNC SOURCE • WORD SYNC 75ohm • ANALOG OUTPUT 1 • BRIGHTNESS • DIMMER MODE Menu RX1/RX2 • GP/CH • BAND • RF SQUELCH • ENCRYPTION • CODEC MODE Remarques • Il est impossible d’exécuter LOAD si SAVE n’a jamais été exécuté. • Si vous exécutez LOAD tout en effectuant les opérations suivantes après avoir mémorisé les valeurs de réglage, la communication correcte avec l’émetteur sera impossible. Dans ce cas, procédez à nouveau aux réglages d’appariement ou de transmission cryptée. – Appariement de l’appareil ou établissement d’une transmission cryptée avec un autre émetteur. – Appariement de l’émetteur apparié à l’appareil avec un récepteur différent. – Établissement d’une transmission cryptée entre l’émetteur et un récepteur différent. 16 Fonction de balayage des canaux libres (CLR CH SCAN) Menu RX (tuner) 1/2 La fonction de balayage des canaux libres est activée. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » en page 14. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de balayage des canaux libres » en page 11. Utilisez ce menu pour régler les fonctions du récepteur numérique sans fil (les fonctions principales de ce récepteur). Fonction de recherche d’émetteur Voici un affichage de modèle américain. Nom du menu (SEARCH TX) Cette fonction permet de rechercher rapidement les émetteurs qui communiquent avec le récepteur via Cross Remote. Lorsqu’un émetteur est détecté, son écran réagit en clignotant. Nom de la fonction * Elément à régler Remarques • Si l’émetteur n’est pas compatible avec la fonction de recherche d’émetteur, il ne réagit pas. • Cette fonction ne peut pas être utilisée si la communication Cross Remote est indisponible, quel que soit l’état de la réception audio. * L’antenne actuellement sélectionnée par la fonction de diversité est indiquée par « a » ou « b ». Sélection du groupe/canal (GP/CH) Pour les réglages par défaut, consultez « Fréquences porteuses et intervalle de canaux » en page 29. Recherche d’un émetteur Dans l’écran SEARCH TX, maintenez la touche SET enfoncée, puis appuyez une nouvelle fois sur la touche SET lorsque l’affichage « SEARCH?YES » clignote. Pour en savoir plus, consultez « Sélection de la bande de fréquences/groupe/canal » en page 8. Vous pouvez également lancer une recherche d’émetteur en appuyant simultanément sur les touches + et –. Vous pouvez rechercher l’émetteur sélectionné en appuyant sur la touche SET lorsque l’affichage clignote quand vous appuyez sur les touches +/–. SEARCH TX1? : recherchez un émetteur qui communique via RX1 et Cross Remote SEARCH TX2? : recherchez un émetteur qui communique via RX2 et Cross Remote Sélection de bande de fréquences (BAND) Pour les réglages par défaut, consultez « Fréquences porteuses et intervalle de canaux » en page 29. Pour les détails sur les groupes et les canaux inclus dans chaque bande de fréquences, reportez-vous aux listes de fréquences. Cependant, si un des tuners est sous tension, l’écran de sélection ci-dessus ne s’affiche pas. Fonction d’entrée de fréquence directe (FREQ INPUT) Utilisation de la fonction de coupure du son de RF (RF SQUELCH) Cette fonction vous permet de régler directement la fréquence en sélectionnant des valeurs préconfigurées. Cette fonction désactive l’audio lorsque le signal RF devient faible et la qualité sonore se détériore. Cela empêche les interférences d’un émetteur numérique sans fil Sony situé à proximité et réglé sur la même fréquence. Pour les détails sur la configuration, consultez « Réglage direct de la fréquence » en page 9. Fonction de balayage des canaux actifs (ACT CH SCAN) 20 dBµ : règle le niveau de coupure du son sur 20 dBµ. OFF : La fonction de coupure du son de RF n’est pas activée. La fonction de balayage des canaux actifs est activée. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de balayage des canaux actifs » en page 10. 17 D : Délai de temporisation entre l’entrée dans l’émetteur et la sortie numérique du récepteur A : Délai de temporisation entre l’entrée dans l’émetteur et la sortie analogique du récepteur (Lorsque le récepteur est inséré dans le logement du caméscope, le délai n’est pas indiqué car seule l’interface numérique fonctionne.) Fonction de transmission cryptée (ENCRYPTION) Règle les paramètres pour la fonction de transmission cryptée. SECURE KEY : définit la clé sécurisée compatible avec la première et la deuxième génération de la série DWX. AES256 : définit la clé sécurisée AES256. PASSWORD : règle la méthode par mot de passe. OFF : La fonction de transmission cryptée n’est pas utilisée. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de transmission cryptée » en page 11. Réglage du mode de codec audio (CODEC MODE) Réglez le mode de codec audio. Si un émetteur est appairé avec ce récepteur, le mode de codec audio de l’émetteur est également modifié en même temps. MODE1 : ce mode de codec audio est compatible avec la série DWX première génération. MODE2 : ce mode de codec audio préserve la stabilité de la transmission et un son de haute qualité tout en privilégiant un délai de temporisation court. MODE3 : ce mode de codec audio ajoute un traitement du signal qui élimine les parasites dus aux interférences inattendues des impulsions. MODE4 : ce mode de codec audio préserve la stabilité de la transmission et un court délai tout en reproduisant fidèlement la tonalité originale et en privilégiant la qualité audio. Dans des environnements normaux, l’utilisation du MODE2 (donnant la priorité aux délais courts) ou du MODE4 (donnant la priorité à la qualité audio) est recommandée. Cependant, sélectionnez MODE1 lorsqu’il est utilisé en combinaison avec un dispositif de la série DWX de première génération, ou sélectionnez MODE3 lorsqu’il est utilisé dans des environnements soumis à des interférences d’impulsions imprévues. Affichage du délai du signal audio (SYSTEM DELAY) Le délai entre l’entrée du signal audio dans l’émetteur numérique sans fil et sa sortie du récepteur est affiché. Il y a un délai entre l’entrée dans l’émetteur et la sortie du récepteur car le traitement du signal audio par un microphone numérique sans fil prend du temps. L’indication de ce délai est importante lorsque les signaux audio sont également reçus par des dispositifs analogiques, qui ne produisent pas de délai. 18 Affichage du réglage du filtre passebas (LCF) Menu TX (émetteur virtuel) 1/2 Le réglage du filtre passe-bas de l’émetteur est affiché. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » en page 14. Affichage du réglage de la fonction de verrouillage (LOCK) L’émetteur numérique sans fil Sony n’envoie pas uniquement des signaux audio numériques mais aussi d’autres informations (métadonnées) relatives aux réglages de l’émetteur. Le récepteur peut afficher ces métadonnées reçues d’un émetteur à l’aide du menu TX (émetteur virtuel) 1/2. Cette fonction désactive la touche POWER de l’unité principale de l’émetteur et verrouille les réglages de sorte qu’ils ne puissent pas être modifiés. Cela empêche que l’alimentation ne soit accidentellement coupée par les utilisateurs. Les réglages peuvent être modifiés depuis le récepteur via Cross Remote, même si la fonction LOCK de l’émetteur est activée. Signal audio RF Métadonnées Affichage du réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) Le réglage d’économie d’énergie de l’émetteur est affiché. Contrôle sans fil à distance Affichage du niveau d’entrée audio Nom du menu a) Nom de la fonction (INPUT LEVEL) Le réglage du niveau d’entrée audio de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement est affiché. Elément à régler Affichage du réglage de la puissance de transmission (RF POWER) a) Indique le réglage de la puissance de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement. Le réglage de la puissance de transmission de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement est affiché. Remarque « NO DATA » apparaît lorsque l’émetteur est hors tension ou situé hors de la zone de service. « NO FUNCTION » apparaît lorsque l’émetteur ne dispose pas de la fonction de transmission de métadonnées. Affichage du réglage de l’alimentation +48V (+48V) Affichage du nom de l’émetteur (NAME) Le réglage de l’alimentation +48V de l’émetteur est affiché. Le nom de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement est affiché. Affichage de la durée (TIME) Les durées suivantes s’affichent en fonction du réglage BATT REMAIN de l’émetteur. Affichage du réglage d’atténuation audio (ATT) USAGE TIME : affiche la durée d’utilisation cumulée de l’émetteur. BAT.REMAIN : affiche la durée d’utilisation restante estimée de l’émetteur. Cette option affiche les réglages du programme de mise à jour audio de l’émetteur. Remarque « --- » s’affiche si LINE est sélectionné dans le champ INPUT LEVEL de l’émetteur. Affichage des réglages d’affichage du niveau de batterie (BATT REMAIN) Cette fonction définit la méthode d’affichage du niveau de batterie de l’émetteur. 19 Cross Remote (RF REMOTE) Utilisation de Cross Remote Cette fonction doit être réglée de façon à permettre l’utilisation de la fonction de contrôle sans fil à distance entre l’émetteur et le récepteur. Ce récepteur est équipé d’une fonction de contrôle sans fil à distance qui peut être utilisée pour régler les paramètres (filtre passe-bas, opération d’atténuation, mode d’économie d’énergie, etc.) de l’émetteur à l’aide du menu TX1/2. Cette fonction facilite l’utilisation et la gestion sur le terrain du système de microphone. Ce contrôle sans fil est conforme à la norme IEEE802.15.4 2,4 GHz et n’a aucun effet sur la bande RF de l’audio numérique sans fil. Cette fonction est activée lorsqu’un appariement a été établi entre l’émetteur et le récepteur à l’aide de la fonction RF REMOTE. OFF : arrête la fonction de contrôle sans fil à distance. ON : démarre la fonction de contrôle sans fil à distance avec le récepteur précédemment apparié. PAIRING : réalise un nouvel appariement. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de Cross Remote » en page 20. Remarque Si la version du logiciel n’est pas utilisable avec ce récepteur, la fonction de contrôle sans fil à distance risque de ne pas fonctionner. Une mise à jour du logiciel peut s’avérer nécessaire pour un bon fonctionnement. Pour les détails sur les mises à jour, contactez votre concessionnaire Sony. Pour en savoir plus sur les versions du logiciel de l’émetteur qui sont compatibles avec le récepteur, consultez « Version du logiciel de l’émetteur » en page 26. Appariement à un émetteur L’émetteur que vous voulez contrôler avec la fonction de contrôle sans fil à distance est lié au récepteur via l’opération d’appariement. En plus de l’utilisation de la procédure suivante, vous pouvez aussi régler l’interrupteur POWER du tuner 1 ou tuner 2 sur ON tout en maintenant appuyée la touche – pour l’appariement de l’émetteur avec le tuner mis sous tension. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT jusqu’à ce que le menu TX1/2 s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’indication RF REMOTE s’affiche. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner PAIRING. 5 Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage. Avant de passer à l’étape suivante, réglez l’émetteur à contrôler sur le mode d’appariement. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. 20 • L’appariement à plusieurs émetteurs n’est pas possible. Le récepteur commence à rechercher un émetteur puis affiche le nom de l’émetteur avec lequel un appariement peut être effectué. Si vous appuyez sur n’importe quelle touche d’opération sur le récepteur pendant la recherche, cela annulera le mode d’appariement. Les réglages suivants de l’émetteur peuvent être effectués par Cross Remote : • Réglage de groupe/canal/bande • Réglage d’atténuation audio • Réglage du filtre passe-bas • Réglage de la fonction de verrouillage • Réglage d’économie d’énergie • Réglage du niveau d’entrée audio • Réglage de la puissance de transmission RF • Réglage de l’alimentation +48V • Réglage de l’affichage du niveau de batterie 6 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner l’émetteur à apparier parmi ceux indiqués. 7 Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage. Le récepteur commence à communiquer avec l’émetteur sélectionné et l’état de contrôle sans fil à distance apparaît sur l’afficheur. L’indicateur d’état (indiqué par ) monte et la fonction de contrôle à distance peut être utilisée. Pour en savoir plus sur les réglages de l’émetteur, consultez « Modification des réglages de l’émetteur » en page 22. Annulation de Cross Remote Indication de condition de Cross Remote Dans le menu TX1/2, sélectionnez RF REMOTE puis OFF. Remarques à propos de Cross Remote La fonction de contrôle sans fil à distance du récepteur utilise la bande 2,4 GHz et peut ainsi être soumise à l’interférence d’autres dispositifs. • Quand l’appariement échoue (« Pairing fail » s’affiche), refaites l’appariement. La communication entre l’émetteur et le récepteur n’a pas réussi pendant une période de temps donnée. L’appariement peut être plus difficile à réaliser quand un récepteur est apparié à proximité. • Quand il devient difficile d’utiliser la commande à distance, elle peut être améliorée en désactivant la fonction de contrôle sans fil à distance, puis en la réactivant à l’affichage RF REMOTE, et ensuite en réparant avec l’émetteur (passer à un canal à moins d’interférence). Remarque Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. A propos de l’indication de condition de Cross Remote Indique l’état de transmission du signal de la fonction de contrôle sans fil à distance (4 niveaux). : bonne transmission : transmission plutôt bonne : transmission plutôt mauvaise : mauvaise transmission : communication impossible avec le récepteur apparié Lorsque la fonction de contrôle sans fil à distance est désactivée, cette indication n’apparaît pas. Utilisation de Cross Remote avec un appariement précédent Dans le menu TX1/2, sélectionnez RF REMOTE puis ON. Remarques • Lorsque vous réglez RF REMOTE à ON, l’émetteur communiquera avec le récepteur auquel il a été préalablement apparié. Pour utiliser la fonction de contrôle sans fil à distance avec un autre émetteur, vous devez à nouveau effectuer la procédure d’appariement pour cet émetteur. 21 Les réglages peuvent être modifiés depuis le récepteur via Cross Remote, même si la fonction LOCK de l’émetteur est activée. Modification des réglages de l’émetteur Réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » en page 14. Ce réglage vous permet de faire passer l’émetteur en mode de veille à l’aide de la fonction de contrôle sans fil à distance, afin d’économiser de l’énergie. Vous pouvez modifier les réglages de l’émetteur apparié à ce récepteur avec le menu RX1/2 ou le menu TX1/2. Voici un affichage de modèle américain. Remarque Lorsque l’émetteur passe en mode de veille, la transmission du signal audio RF et des métadonnées est interrompue. Pour cette raison, « NO DATA » apparaît pour tous les éléments du menu TX1/2, à l’exception de « SLEEP » qui est indiqué dans POWER SAVE. Emetteur Réglage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) Vous pouvez régler le niveau d’entrée audio de l’émetteur. Récepteur Réglage de la puissance de transmission (RF POWER) Vous pouvez modifier la puissance de transmission de l’émetteur. Réglage du groupe/canal (GP/CH) Ce réglage est défini par l’élément GP/CH du menu RX1/2. Remarque Procédez toujours à l’appariement après avoir changé le réglage de puissance de sortie RF maximale depuis un émetteur. Si vous ne le faites pas, il est possible que la configuration des réglages de puissance de sortie RF grâce à la fonction de contrôle sans fil à distance ne soit pas possible. Pour en savoir plus, consultez « Sélection de la bande de fréquences/groupe/canal » en page 8. Réglage d’atténuation audio (ATT) Lorsque l’entrée de l’émetteur est réglée sur MIC, la valeur de l’atténuateur peut être modifiée. Les valeurs de l’atténuateur pouvant être sélectionnées dépendent de la fonction de l’émetteur. Pour en savoir plus sur l’appariement, consultez « Appariement à un émetteur » à la page 20. Réglage du filtre passe-bas (LCF) Active ou désactive l’alimentation +48V sur l’émetteur. Réglage de l’alimentation +48V (+48V) Remarque Le réglage du filtre passe-bas de l’émetteur peut être modifié. Cette fonction peut ne pas être prise en charge, et dépend de l’émetteur. Remarque La sélection de la fréquence dépend de la fonction de l’émetteur. Réglage d’affichage du niveau de batterie (BATT REMAIN) Réglage de la fonction de verrouillage (LOCK) Cette fonction définit la méthode d’affichage du niveau de batterie de l’émetteur. Cette fonction désactive la touche POWER de l’unité principale de l’émetteur et verrouille les réglages de sorte qu’ils ne puissent pas être modifiés. Cela empêche que l’alimentation ne soit accidentellement coupée par les utilisateurs. 22 Schéma fonctionnel Antenne a Tuner 1 Tuner numérique sans fil 1 Synchronisation Analog. Tuner 2 Tuner 1+2 Compresseur Interface numérique Antenne b Interface du caméscope Tuner numérique sans fil 2 Analog. Synchronisation Terminaison 75 ohms 23 Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de ce récepteur, utilisez la liste de contrôle suivante pour trouver une solution. Pour tout problème lié à l’émetteur ou à l’adaptateur, consultez le mode d’emploi fourni avec le dispositif concerné. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Signification Solution Le récepteur ne s’allume pas. Insérez correctement le dispositif connecté. Insérez le récepteur jusqu’à ce qu’il soit fermement et complètement à l’intérieur puis serrez les vis de montage pour bien le fixer. Il n’y a aucun son. Le réglage du canal de l’émetteur est différent de celui du récepteur. Utilisez le même réglage de canal sur l’émetteur et le récepteur. L’émetteur est éteint. Vérifiez l’alimentation électrique ou les piles de l’émetteur. Le réglage de la fonction de transmission cryptée sur le récepteur est différent de celui de l’émetteur. Vérifiez que le réglage de la fonction de transmission cryptée est le même sur l’émetteur et le récepteur. Lorsque le récepteur est raccordé à l’adaptateur sans fil optionnel DWA-01D/F01D, le réglage du signal de synchronisation n’est pas approprié. A l’aide de la fonction de sélection du signal de synchronisation (SYNC SOURCE), réglez le signal de synchronisation sur INTERNAL. Lorsqu’un signal de synchronisation externe est utilisé, vérifiez la connexion du signal de synchronisation et réglez la fonction sur AUTO ou EXTERNAL. Les réglages du mode de codec audio de l’émetteur Configurez le même réglage de mode de codec et du récepteur ne correspondent pas. audio pour le récepteur et l’émetteur. Le réglage de la sortie audio est incorrect lorsqu’un Réglez la sortie audio de sorte que le format de DWA-SLAU1 est fixé. sortie du récepteur et le format d’entrée du dispositif connecté coïncident. Le son est faible. Le niveau d’atténuation de l’émetteur est trop élevé. Réglez l’atténuateur de l’émetteur sur un niveau approprié. Le niveau de référence de sortie AES/EBU est réglé Réglez le niveau de référence de sortie en fonction sur –36 dBFS LINEAR. de l’utilisation (voir page 15). Le son est déformé. Le niveau d’atténuation de l’émetteur est réglé sur zéro ou trop bas. Un signal de niveau LINE est reçu alors que le niveau d’entrée de l’émetteur est réglé sur MIC. Le niveau d’entrée de l’émetteur est extrêmement élevé. Ajustez le niveau d’atténuation sur l’émetteur de façon à ce que le son ne soit pas déformé. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur et réglez le niveau d’entrée sur LINE. La transmission La version du logiciel de l’émetteur n’est pas cryptée ne adaptée à l’utilisation avec ce récepteur. fonctionne pas si une connexion USB est utilisée. Reportez-vous au tableau de compatibilité du logiciel de l’émetteur afin de confirmer si la version du logiciel est adaptée à ce récepteur (voir page 26). Sinon, il faut mettre à jour le logiciel. Contactez votre service après-vente Sony. Le son est L’indicateur RF s’allume même lorsque l’émetteur interrompu ou il y a est éteint. du bruit. Des ondes radio brouilleuses sont reçues. Réglez un canal pour lequel l’indicateur RF sur le récepteur ne s’allume pas puis réglez le même canal sur l’émetteur. Quand deux émetteurs ou plus sont utilisés, passez à un autre groupe de canaux non affecté par des ondes radio brouilleuses. Pour cela, la fonction de balayage des canaux libres est utile. Deux émetteurs ou plus sont réglés sur le même canal. Il n’est pas possible d’utiliser deux émetteurs ou plus réglés sur le même canal. Consultez les listes de fréquences numériques sans fil Sony et réglez à nouveau le canal de transmission. Le canal n’est pas réglé dans le même groupe de canaux. Le plan de disposition des canaux utilisés par le récepteur est réglé de sorte qu’aucune interférence de signal ne survienne quand deux émetteurs ou plus sont utilisés simultanément. Réglez chaque émetteur sur un canal différent dans le même groupe de canaux. 24 Symptôme Signification Solution Le contrôle sans fil L’appariement n’a pas été effectué entre l’émetteur à distance n’est pas et le récepteur. possible. Le récepteur est trop éloigné de l’émetteur pour qu’ils puissent communiquer. L’afficheur est trop sombre. Effectuez l’appariement (voir page 20). Vérifiez l’indicateur d’état. S’il est faible, diminuez la distance entre l’émetteur et le récepteur. L’émetteur qui était apparié au récepteur a été apparié à un autre récepteur. Effectuez un nouvel appariement à l’émetteur que vous souhaitez contrôler. La version du logiciel de l’émetteur n’est pas adaptée à l’utilisation avec ce récepteur. Reportez-vous au tableau de compatibilité du logiciel de l’émetteur afin de confirmer si la version du logiciel est adaptée à ce récepteur (voir page 26). Sinon, il faut mettre à jour le logiciel. Contactez votre service après-vente Sony. La luminosité de l’afficheur est réglée sur un niveau Ajustez la luminosité de l’afficheur (voir page 15). trop faible. « USB Le récepteur est réglé sur le mode veille de la mise CONNECT » à jour logicielle. apparaît sur l’écran et la réception et les commandes ne sont pas possibles. Ou bien il n’y a pas de sortie audio. 25 Débranchez le dispositif USB du connecteur USB. Ne connectez aucun périphérique USB au connecteur USB, sauf lors de la mise à jour du logiciel. nécessaire pour un bon fonctionnement. Pour les détails sur les mises à jour, contactez votre concessionnaire Sony. Remarques importantes sur le fonctionnement Pour en savoir plus sur la validation de la version du logiciel, consultez le mode d’emploi de chaque émetteur. No. de modèle de l’émetteur : U3040, U4250 Remarques sur l’utilisation du récepteur • L’utilisation de certaines bandes de fréquence peut être limitée par la loi, selon le pays ou la région. Vérifiez au préalable avant utilisation. • L’élément du système de microphone numérique sans fil doit être utilisé dans une fourchette de températures de 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F). • Le récepteur peut être affecté par l’induction électromagnétique en cas de fonctionnement près d’un appareil électrique (moteur, transformateur ou gradateur). Maintenez-le aussi loin que possible de tels appareils. • La présence d’appareils d’éclairage peut provoquer des interférences électriques sur toute la bande de fréquences. Positionnez le récepteur de façon à minimiser les interférences. • Pour éviter la dégradation du rapport signal/bruit, n’utilisez pas le récepteur à un emplacement bruyant ou soumis à des vibrations, tel que : – près d’un appareil électrique, comme un moteur, un transformateur ou un gradateur – près d’un appareil de climatisation ou d’endroits soumis au flux d’air direct d’un climatiseur – près de haut-parleurs de diffusion publique – où un appareil adjacent peut heurter le tuner. Maintenez le récepteur aussi loin que possible de tels appareils ou utilisez un matériau de gainage. Nom de modèle Version du logiciel DWM-01 Ver 1.12 ou ultérieure DWT-B01/DWT-P01 (No. de série 10999 ou inférieur) Ver 1.22 ou ultérieure DWT-B01 (No. de série 11001 ou supérieur) Ver 2.13 ou ultérieure DWT-P01 (No. de série 11001 ou supérieur) Ver 2.12 ou ultérieure No. de modèle de l’émetteur : Autre Nom de modèle Version du logiciel DWM-01 Ver 1.12 ou ultérieure DWT-B01 Ver 2.13 ou ultérieure DWT-P01 Ver 2.12 ou ultérieure Dégradation audio due à une faible réception Dans un système numérique sans fil, la qualité sonore est maintenue jusqu’à la fourchette de transmission maximum. Au-delà de ce point, étant donné que les ondes radio deviennent plus faibles, la synchronisation des données est perdue et la connexion est finalement interrompue. Les systèmes numériques sans fil Sony éliminent l’apparition d’un bruit élevé entre ces deux points quand le signal s’affaiblit. Par conséquent, le traitement numérique est réalisé d’une manière permettant au signal de se dégrader d’une façon très naturelle. A propos du nettoyage • Si le récepteur est utilisé dans un endroit très humide, poussiéreux ou exposé à un gaz actif, nettoyez sa surface ainsi que les connecteurs à l’aide d’un chiffon doux et sec immédiatement après utilisation. Utiliser de façon prolongée le récepteur dans de tels endroits ou ne pas le nettoyer après l’utilisation dans de tels endroits risque de diminuer sa durée de vie. • Nettoyez la surface et les connecteurs du récepteur avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de diluant, de benzène, d’alcool ou tout autre produit chimique, car ils pourraient altérer la finition. Pour éviter les interférences électromagnétiques de dispositifs de communication portables L’emploi de téléphones portables et d’autres dispositifs de communication près du DWR-S03D peut se traduire par des dysfonctionnements et des interférences avec les signaux audio. Il est recommandé de couper ces dispositifs de communication portables près du DWR-S03D. Version du logiciel de l’émetteur Si la version du logiciel n’est pas utilisable avec ce récepteur, les fonctions de contrôle sans fil à distance et de transmission cryptée risquent de ne pas fonctionner. Consultez les tableaux suivants pour savoir les versions du logiciel de l’émetteur qui sont compatibles avec ce récepteur. Une mise à jour du logiciel peut s’avérer 26 Généralités Spécifications Tension de fonctionnement 6 V à 18 V CC Consommation électrique 3,5 W maximum (lorsque DWA-SLAS1 est fixé) 4,0 W maximum (lorsque DWA-SLAU1 est fixé) Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Contrôle sans fil à distance Conforme à la norme IEEE802.15.4 2,4-GHz Dimensions (Unité : mm (pouces)) Section tuner 108 (4 3/8) Type de récepteur Insertion facile (2 canaux) Méthode de transmission WiDIF-HP (×2) Type de réception Diversité réelle Système de circuit Double superhétérodyne Oscillateurs locaux Synthétiseur PLL à cristal Borne d’entrée RF SMA-R, 50 ohms Type antenne Détachable Sensibilité 20 dBµ ou moins (à température ambiante 25 °C (77 °F), taux d’erreur binaire = 1 × 10 -5, pas de réduction du rapport signal/bruit) Section audio Connecteur de sortie audio Connecteur D-sub 15 broches (mâle) (lorsque le DWA-SLAS1 est fixé) Connecteur D-sub 25 broches (mâle) (lorsque le DWA-SLAU1 est fixé) Niveau de sortie de référence Analogique : –40 dBu Numérique : –36 dBFS/–20 dBFS (commutable) Plage dynamique 106 dB ou plus (pondéré A) T.H.D MODE1, MODE2, MODE4 : 0,03% ou moins MODE3 : 0,3% ou moins Délai audio Sortie analogique : MODE1 : 2,1 ms MODE2 : 1,7 ms MODE3 : 3,0 ms MODE4 : 1,7 ms 31 (1 1/4) 74 (3) 119 (4 3/4) (les antennes fournies sont fixées) Lorsque DWA-SLAS1 est fixé 32 (1 5/16) 88 (3 1/2) * 239 (9 1/2) Sortie AES/EBU : MODE1 : 1,9 ms MODE2 : 1,5 ms MODE3 : 2,8 ms MODE4 : 1,5 ms Lorsque DWA-SLAU1 est fixé 120 (4 3/4) Lorsqu’une connexion à un caméscope Sony est établie (connexion numérique) MODE1 : 1,9 ms MODE2 : 1,3 ms MODE3 : 2,7 ms MODE4 : 1,4 ms 31 (1 1/4) 1 * 240 (9 /2) 27 74 (3) Poids Env. 125 g (4,4 oz) (récepteur uniquement, les accessoires et les antennes fournies ne sont pas compris) Env. 180 g (6,3 oz) (avec le DWA-SLAS1 et les antennes fournies) Env. 185 g (6,5 oz) (avec le DWA-SLAS1 et les antennes fournies) Accessoires fournis Antenne (2) Avant d’utiliser cette unité (4) Accessoires en option Adaptateur numérique sans fil (adaptateur à insertion facile) DWA-SLAS1 Adaptateur numérique sans fil (adaptateur à insertion facile) DWA-SLAU1 Adaptateur sans fil DWA-01D Adaptateur sans fil DWA-F01D La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 28 Fréquences porteuses et intervalle de canaux Les articles soulignés sont des réglages par défaut. Modèles américains Intervalle de canaux : 25 kHz No. de modèle Bloc de bande de fréquence TV14-25 UC (TV14-TV36, TV38) TV26-38 Bande de fréquence Fréquence TV14-17 470,125 - 493,875 MHz TV18-21 494,125 - 517,875 MHz TV22-25 518,125 - 541,875 MHz TV26-29 542,125 - 565,875 MHz TV30-33 566,125 - 589,875 MHz TV34-36 590,125 - 607,875 MHz TV37 Non disponible TV38 614,125 - 615,875 MHz Groupe/canal (réglage par défaut) 00 1801 494,125 MHz La puissance de transmission maximale (MAX RF POWER) pour TV38 (614,125 - 615,875 MHz) est de 10 mW. Modèles européens Intervalle de canaux : 25 kHz No. de modèle Bloc de bande de fréquence TV21-29 L (TV21-TV38) TV30-38 TV33-41 H (TV33-TV51) TV42-51 Bande de fréquence Fréquence TV21-23 470,025 - 494,000 MHz TV24-26 494,025 - 518,000 MHz TV27-29 518,025 - 542,000 MHz TV30-32 542,025 - 566,000 MHz TV33-35 566,025 - 590,000 MHz TV36-37 590,025 - 606,000 MHz TV38 606,025 - 614,000 MHz TV33-35 566,025 - 590,000 MHz TV36-37 590,025 - 606,000 MHz TV38 606,025 - 614,000 MHz TV38-40 606,025 - 630,000 MHz TV41 630,025 - 638,000 MHz TV42-44 638,025 - 662,000 MHz TV45-47 662,025 - 686,000 MHz TV48-50 686,025 - 710,000 MHz TV51 710,025 - 714,000 MHz 29 Groupe/canal (réglage par défaut) 00 2101 470,125 MHz 00 3301 566,125 MHz Sony Corporation ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.