4-547-852-23 (1) Portable Memory Recorder Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. PMW-RX50 © 2014 Sony Corporation Table des matières Généralités Identification des pièces ............................................................ 6 Vue de face ..................................................................... 6 Vue arrière ...................................................................... 7 Panneau supérieur .......................................................... 7 Boîtier d’entrée audio (fourni) ....................................... 8 Télécommande infrarouge (fournie) .............................. 8 Pièce d’écartement latérale (fournie) ............................. 9 Indications à l’écran ..................................................... 10 Préparatifs Alimentation ............................................................................ 12 Utilisation d’un pack de batteries ................................. 12 Utilisation de l’alimentation secteur (Alimentation DC IN) .......................................................................... 13 Mise sous/hors tension ................................................. 13 Réglage de l’horloge ................................................................ 13 Utilisation des cartes mémoires SxS ...................................... 14 Utilisation d’autres supports .................................................. 16 Cartes mémoire XQD ................................................... 16 Cartes SD ..................................................................... 17 Retrait et fixation du boîtier d’entrée audio ........................ 18 Retrait du boîtier d’entrée audio .................................. 18 Fixation du boîtier d’entrée audio ................................ 19 Connexion de l’appareil à des périphériques à l’aide du module LAN sans fil IFU-WLM3 USB ........................... 20 Raccordement de l’IFU-WLM3 ................................... 20 Connexion via LAN sans fil en utilisant le IFU-WLM3 ............................................................ 20 Utilisation du menu Web ............................................. 22 Transfert des métadonnées de planification ................. 23 Utilisation à distance de l’appareil ............................... 23 Connexion de l’appareil à des périphériques à l’aide de l’adaptateur sans fil CBK-WA100 .................................. 25 Fixation du CBK-WA100 ............................................ 25 Connexion via LAN sans fil en utilisant le CBK-WA100 ......................................................... 26 2 Table des matières Enregistrement des fichiers proxy (faible résolution) ................................................... 26 Transfert de fichiers via la connexion LAN sans fil .... 26 Contrôle via LAN sans fil ............................................ 26 Streaming haute qualité en utilisant la technologie Sony QoS ............................................................... 26 Utilisation de l’application « Content Browser Mobile » ................................................................. 27 Périphériques compatibles ........................................... 27 Enregistrement Changement des réglages de base .......................................... 28 Sélection d’un signal d’entrée ...................................... 28 Formats vidéo ............................................................... 28 Données temporelles .................................................... 30 Réglage du mode de sortie ........................................... 30 Enregistrement ........................................................................ 31 Fonctions utiles ........................................................................ 32 Barres de couleur/Tonalité de référence ...................... 32 Repères de prise de vue UDF exFAT FAT/HD .......... 32 Drapeaux OK/NG/KP UDF exFAT ........................... 33 Repère OK FAT/HD .................................................... 33 Boutons assignables ..................................................... 33 Enregistrement continu de plans UDF exFAT ........... 33 Enregistrement en boucle UDF exFAT ...................... 34 Enregistrement simultané sur deux logements UDF/HD exFAT/HD ............................................. 35 Suppression de plans .................................................... 36 Mémorisation/Récupération des données de réglage ... 36 Métadonnées de planification ...................................... 37 Lecture Écrans des vignettes ................................................................ 41 Configuration de l’écran des vignettes ......................... 41 Modification du type d’écran des vignettes ................. 42 Lecture de plans ...................................................................... 43 Lecture des plans dans l’ordre à partir du premier sélectionné ............................................................. 43 Lecture entre le point In et le point Out ....................... 44 Lecture de plans en mode de lecture répétée ............... 45 Contrôle audio .............................................................. 45 Navigation .................................................................... 45 Table des matières 3 Opérations sur les plans ......................................................... 46 Menus des opérations sur les plans .............................. 46 Opérations de base des menus d’opérations sur les plans ....................................................................... 46 Affichage des informations détaillées d’un plan .......... 48 Repère OK/NG/KP UDF exFAT ................................ 49 Repère OK FAT/HD .................................................... 49 Copie de plans .............................................................. 49 Suppression de plans .................................................... 49 Écran EXPAND CLIP .................................................. 50 Écran SHOT MARK UDF exFAT FAT/HD .............. 51 Changement de l’image d’index UDF exFAT FAT/HD ........................................... 52 Division d’un plan FAT/HD ........................................ 52 Affichages d’état Affichage des écrans d’état .................................................... 53 Écran d’état de l’audio ................................................. 53 Écran d’état de la vidéo ................................................ 53 Écran d’état du bouton/de la télécommande ................ 54 Écran d’état de la batterie/du support ........................... 54 Configuration des menus et réglages détaillés Présentation des menus de configuration ............................. 55 Niveaux des menus de configuration ........................... 55 Opérations de base des menus ............................................... 56 Liste des menus de configuration .......................................... 57 Menu [AUDIO SET] .................................................... 57 Menu [VIDEO SET] .................................................... 59 Menu [LCD SET] ......................................................... 62 Menu [TC/UB SET] ..................................................... 64 Menu [OTHERS] ......................................................... 65 Raccordement de périphériques externes Raccordement de moniteurs externes et de caméscopes ..... 76 Connexion d’un équipement audio ....................................... 77 Raccordement d’un ordinateur ............................................. 78 Raccordement via i.LINK ...................................................... 79 Enregistrement de l’image sur un périphérique externe FAT .......................................................... 79 Montage non linéaire FAT .......................................... 79 4 Table des matières Enregistrement et sortie SDI de signaux d’entrée externes .................................................................. 80 Enregistrement et lecture des plans MXF DV UDF ... 80 Connexion de support USB .................................................... 81 Supports USB compatibles .......................................... 81 Copie de plans .............................................................. 82 Affichage de l’écran de miniatures du support USB ... 82 Annexes Remarques importantes relatives à l’utilisation .................. 83 Enregistrement de formats vidéo ([Rec Format]) ................ 85 Formats et limitations des sorties .......................................... 87 Remplacement de la pile de secours ...................................... 95 Dépannage ............................................................................... 96 Licences .................................................................................. 101 Licence MPEG-4 AVC Patent Portfolio .................... 101 Polices Bitmap ........................................................... 101 Accès au logiciel auquel s’applique la GPL .............. 101 À propos de OpenSSL ................................................ 101 À propos de JQuery,Sizzle.js ............................................... 104 Téléchargements de logiciels ................................................ 104 Spécifications ......................................................................... 105 Table des matières 5 Généralités Généralités Identification des pièces Pour les fonctions et l’usage, voir les pages entre parenthèses. Vue de face Ci-dessus est une illustration avec le boîtier d’entrée audio retiré. Pour les détails sur les pièces du boîtier d’entrée audio, reportez-vous à “Boîtier d’entrée audio (fourni)” (page 8). 1. Moniteur LCD Le moniteur LCD peut être tourné à 180° dans le sens des aiguilles d’une montre et à 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre lorsqu’il est ouvert. Il peut être arrêté sur la surface supérieure de l’enregistreur avec l’écran vers le haut. Pour tourner le moniteur LCD, inclinez-le vers vous (environ 80°), puis tournez-le de côté. 8. Fentes pour carte mémoire (page 14) 9. Voyant/touche d’alimentation (page 13) 10. Haut-parleur intégré 11. Points de fixation de bandoulière Les bandoulières fournies se fixent comme illustré dans le diagramme suivant. 2. Conduit d’évacuation Ne bloquez pas le conduit d’évacuation. 3. Voyant TALLY 4. Capteur récepteur de lumière infrarouge 5. Touche SLOT SELECT 6. Boutons VOLUME 7. Connecteur de casque 6 Identification des pièces 12. Conduit d’arrivée Ne bloquez pas le conduit d’arrivée. Vue arrière 5. Connecteur PC Généralités Mettez le connecteur en mode de connexion USB et utilisez-le pour avoir l’appareil en tant que périphérique de mémoire externe de l’ordinateur. 6. Connecteur SDI IN (entrée numérique de série) (type BNC) (page 76) 7. Connecteur SDI OUT 1 (sortie numérique de série) (type BNC) (page 76) 8. Connecteur VIDEO OUT (sortie vidéo analogique) (type BNC) (page 76) 9. Connecteur AUDIO OUT (sortie audio analogique) (CH-1/CH-2) (page 76) 10. Logement du pack de batteries (page 12) 11. Connecteur DC IN (entrée d’alimentation CC) (page 13) 1. Connecteur DC OUT (4 broches) (pour CBK-WA100) (page 25) Remarque Lorsque l’appareil fonctionne sur le pack de batteries, la tension de sortie correspond à celle de la batterie. 2. Connecteur HDMI OUT (page 76) 3. Connecteur de dispositif externe Raccordez un daptateur sans fil CBK-WA100 (non fourni), un module LAN sans fil USB IFUWLM3 (non fourni) ou une clé USB à ce connecteur. Lorsqu’un CBK-WA100/IFU-WLM3 est connecté : Vous pouvez connecter l’appareil à des périphériques via une connexion LAN sans fil. Lorsqu’un lecteur flash USB est connecté : Vous pouvez enregistrer, sauvegarder ou charger les données suivantes. 12. Bouton BATT RELEASE (éjection batterie) (page 12) 13. Connecteur SDI OUT 2 (sortie numérique de série) (type BNC) (page 76) Remarque L’alimentation ne peut être fournie à un dispostif externe qu’à partir d’un connecteur DC OUT ou un connecteur de périphérique externe. Il n’est pas possible d’utiliser les deux pour fournir l’alimentation en même temps. Panneau supérieur DURATION TC/U-BIT STATUS LCD BRIGHT DISPLAY REC THUMBNAIL ASSIGN 1 2 • Métadonnées de planification (page 37) Remarque F REV PLAY /PAUSE F FWD SEL SET MENU PREV CANCEL STOP/EE NEXT Utilisez ce connecteur uniquement pour le CBK-WA100, IFU-WLM3, clés USB et support USB. Ne connectez pas et n’utilisez pas de concentrateur USB et d’autres dispositifs. Pour des détails sur la connexion LAN sans fil, reportez-vous à “Connexion de l’appareil à des périphériques à l’aide du module LAN sans fil IFU-WLM3 USB” (page 20) et “Connexion de l’appareil à des périphériques à l’aide de l’adaptateur sans fil CBK-WA100” (page 25). 1. Bouton DURATION/TC/U-BIT (sélection des données temporelles) (page 30) 2. Bouton THUMBNAIL (affichage des vignettes) (page 41) 4. Connecteur i.LINK (HDV/DV) (4 broches, 3. Boutons Haut/Bas/Gauche/Droite, bouton conforme IEEE1394-S400) (page 76) SEL/SET (sélection/réglage) (page 56) Appuyez sur les boutons Gauche/Droite pendant la lecture/pause pour lire au ralenti. Identification des pièces 7 4. Bouton MENU (réglage on/off de Arrière l’affichage du menu) (page 56) Généralités 5. Bouton CANCEL (page 56) 6. Bouton STATUS (sélection de l’état d’affichage) (page 53) Ceci peut aussi être utilisé comme bouton ASSIGN 3 (assignable) (page 33). 7. Bouton LCD BRIGHT (réglage de la luminosité du moniteur LCD) Ceci peut aussi être utilisé comme bouton ASSIGN 4 (assignable) (page 33). 8. Touche DISPLAY (page 10) Ceci peut aussi être utilisé comme bouton ASSIGN 5 (assignable) (page 33). 9. Boutons ASSIGN 1/2 (assignables) (page 33) 10. Touche REC (enregistrement) (page 31) 11. Bouton F REV (lecture en retour rapide) (page 45) 12. Bouton PLAY/PAUSE (page 43) 13. Touche F FWD (lecture accélérée avant) (page 45) 14. Touche NEXT (plan suivant) (page 45) 15. (Bouton) STOP/EE (pages 31 et 41) 16. Touche PREV (plan précédent) (page 45) 1. Boutons de réglage AUDIO LEVEL CH-1/ CH-2 (page 77) 2. Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 (page 77) Pour saisir les signaux audio aux connecteurs AUDIO IN, [Audio Input] (page 57) doit être configuré dans le menu [AUDIO SET]. Télécommande infrarouge (fournie) Avant utilisation, tirez sur le film isolant. Film isolant Boîtier d’entrée audio (fourni) Le boîtier d’entrée audio peut être retiré. Pour plus de détails, reportez-vous à « Retrait et fixation du boîtier d’entrée audio » (page 18). Avant 1. Bouton TC RESET (réinitialisation du code temporel) 2. Boutons SCAN/SLOW (lecture en retour rapide/lecture rapide) 8 Identification des pièces 3. Boutons. > (plan précédent/ suivant) d’enregistrement) 8. Bouton PAUSE 9. Boutons b/B/v/V/ENTER Généralités 4. Bouton PLAY 5. Bouton STOP 6. Bouton DISPLAY (affichage écran) 7. Bouton START/STOP (démarrage/arrêt ATTENTION Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez. Pièce d’écartement latérale (fournie) Remarques • Les boutons DATA CODE, T/W (zoom) et MODE ne sont pas utilisés avec cet enregistreur. • Pour éviter tout dysfonctionnement, la fonction télécommande est automatiquement désactivée lors de la mise hors tension de l’enregistreur. Après la mise sous tension de l’enregistreur, activez cette fonction à chaque fois que vous en avez besoin. Lors de l’utilisation de plusieurs appareils, vous pouvez fixer la pièce d’écartement latérale fournie sur le côté gauche de l’appareil et placer deux appareils côte à côte. Remplacement de la pile de la télécommande infrarouge Utilisez une pile au lithium CR2025 disponible dans le commerce. N’utilisez pas d’autres piles que celles du type CR2025. 1 Appuyez sur l’onglet vers l’intérieur et tenez-le avec votre ongle pour sortir le logement de batterie. 2 Insérez la nouvelle batterie avec sa face + vers le haut. 3 Insérez le logement de batterie jusqu’à ce qu’il s’encliquète en place. Pièce d’écartement latérale Fixez la pièce d’écartement latérale sur le côté gauche de l’appareil tel qu’illustré. Onglet AVERTISSEMENT • La batterie peut exploser si elle n’est pas manipulée correctement. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas et ne la jetez pas au feu. • N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou près d’un feu par exemple. Identification des pièces 9 Indications à l’écran Généralités Pendant un enregistrement ou en veille, si vous appuyez sur le bouton DISPLAY, l’état et les réglages de l’appareil s’affichent sur le moniteur LCD. Remarques [M] : L’indication des éléments désignés par ce suffixe peut être indépendamment activée/désactivée avec [Display On/Off] dans le menu [LCD SET] (page 63). 1. Indication de l’autonomie de batterie restante/tension DC IN [M] (page 12) 2. Indication d’état i.LINK (page 79) C’est seulement lorsqu’un appareil externe est raccordé au connecteur i.LINK que l’état de l’appareil est affiché. 3. Indication d’état de fonctionnement/ enregistrement spécial z REC STBY CONT Enregistrement en cours Attente d’enregistrement Attente d’enregistrement continu de plan Allumé Indique qu’un plan est en continu pendant l’utilisation de la fonction d’enregistrement continu de plan. Clignotant Indique qu’il n’y a pas de plan continu pendant l’utilisation de la fonction d’enregistrement continu de plan. z SML REC Enregistrement simultané sur les deux fentes en cours SML STBY Attente d’enregistrement simultané sur les deux fentes 10 Identification des pièces 4. Indication d’état des supports Affiche les logements de carte mémoire actifs. 5. Indication des données temporelles [M] (page 30) 6. Indication des supports restants [M] (page 15) 7. Indication de mode de sortie (page 30) Affiche « Out Thru » lorsque le mode de sortie est défini sur [THROUGH] ou « Out Auto » lorsque le mode de sortie est défini sur [AUTO]. 8. Indication de lecture partielle du point In au point Out (page 44) Affiche « P-PLAY » lors de la lecture de l’intervalle du point In au point Out. 9. Indication d’enregistrement synchrone [M] Affiche « RM-SDI » lorsque [SDI Rec Control] du menu [VIDEO SET] est réglé sur [On]. Affiche « Rec2 » lorsque le signal de déclenchement REC est émis lors de l’utilisation du CBK-WA100. 10. Indication Trim (page 44) 11. Indication d’enregistrement en boucle 12. Vu-mètres audio [M] 13. Indication d’icône de support USB (page 81) ou indication d’état de l’adaptateur sans fil (page 25) Affiche une icône lorsqu’un support USB valide (HDD, lecteur flash ou autre périphérique USB) est connecté. Si le support est protégé, un repère de verrouillage s’affiche. Si un adaptateur sans fil CBL-WA100 est connecté, l’état est indiqué comme décrit dans la section « Affichage de l’état de l’adaptateur sans fil » ci-dessous. 14. Indication de signal d’entrée AP Connexion LAN sans fil (mode de point d’accès) Connexion LAN sans fil (mode station) 3G/4G LAN Connexion de modem Connexion LAN filaire Généralités (page 34) Affiché lors de l’enregistrement en boucle. 19. Indication de capacité restante de la carte SD [M] Affiche la durée d’enregistrement restante de la carte SD, lorsqu’une carte SD est insérée dans le logement pour carte SD du CNKWA100. 20. Indication d’état de transfert de plan [M] Affiche l’état de transfert lors du transfert de fichiers par connexion réseau via le CBKWA100. Ceci affiche le nombre de plans à transférer restants et le débit de transfert (%). Affichée lorsqu’un signal est émis d’une source d’entrée sélectionnée par [Input Source Select] dans le menu [VIDEO SET]. Ext SDI in Ext i.LINK in SG Entrée du connecteur SDI IN Entrée HDV/DVCAM du connecteur i.LINK Sortie de barre de couleur Remarque Si l’indication clignote, vérifiez si [Rec Format] correspond au signal d’entrée et si ce signal d’entrée est déformé. 15. Indication du format vidéo [M] (page 28) 16. Indication du nom du plan [M] (page 31) Affichage de l’état de l’adaptateur sans fil Quand le CBK-WA100 est connecté à l’appareil, l’état et les réglages réseau sont affichés sur le moniteur LCD. STRM Ext. 17. Indication d’état de mode client réseau/ d’état de streaming [M] Affiche l’état de connexion du mode client réseau et l’état du streaming. 18. Indication d’état de connexion réseau [M] Affiche l’état de la connexion réseau. Identification des pièces 11 Préparatifs Alimentation Préparatifs Vous pouvez utiliser un pack de batteries ou l’alimentation secteur par le biais d’un adaptateur CA. Par mesure de sécurité, n’utilisez que les packs de batteries et l’adaptateur secteur Sony indiqués cidessous : Pack de batteries Lithium-ion BP-U30/BP-U60/BP-U90 Chargeur de batterie/Adaptateur CA BC-U1/BC-U2 AVERTISSEMENT N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou près d’un feu par exemple. Contrôle de la capacité restante de la batterie Si l’enregistreur fonctionne à l’aide du pack de batteries pendant une opération d’enregistrement ou de lecture, une icône indiquant le niveau de charge actuel de la batterie et le temps d’utilisation restant s’afficheront alors sur le moniteur LCD (page 10). Icône Restant 100% à 91% 90% à 71% 70% à 51% Remarque 50% à 31% L’adaptateur CA ne peut pas être relié à l’enregistreur tant que le pack de batteries y est inséré. 30% à 11% Utilisation d’un pack de batteries Engagez à fond le pack de batteries dans le logement prévu à cet effet (page 7), puis faites-le coulisser vers la droite pour le verrouiller. Pour retirer le pack de batteries, maintenez enfoncé le bouton BATT RELEASE (page 7), faites coulisser le pack de batteries vers la gauche pour le déverrouiller, puis extrayez-le de l’appareil. Remarques • Avant l’utilisation, chargez le pack de batteries à l’aide du chargeur de batteries BC-U1 ou BC-U2. • Juste après utilisation, le pack de batteries est chaud et ne pourra pas être rechargé complètement. • Le pack de batteries BP-U90 haute capacité est volumineux et déborde de l’enregistreur une fois fixé à celui-ci. 10% à 0% L’enregistreur indique le temps d’utilisation restant en minutes si l’opération est poursuivie avec son niveau de consommation électrique actuel. Si la capacité restante de la batterie devient insuffisante Si la capacité restante de la batterie baisse à un certain niveau en marche (état Low BATT), vous en serez averti par un message indiquant que la charge de la batterie est faible, le clignotement des témoins lumineux et un bip sonore. Si la capacité restante continue de diminuer jusqu’à un niveau empêchant toute poursuite du fonctionnement de l’appareil (état BATT Empty), un message de batterie déchargée s’affiche. Remplacez-le par un pack de batteries totalement chargé. Pour modifier les niveaux des messages Par défaut, le niveau « Low BATT » est réglé sur 10% de la charge complète et le niveau « BATT Empty » est réglé sur 3% de la charge complète. Ces réglages peuvent être modifiés à l’aide de l’option [Battery Alarm] (page 68) du menu [OTHERS]. 12 Alimentation Utilisation de l’alimentation secteur (Alimentation DC IN) Exemple de connexion : raccordement du BC-U1 Réglage de l’horloge Time Zone La valeur indique le décalage horaire par rapport à UTC (temps universel coordonné). Modifiez le réglage si nécessaire. Préparatifs Lorsque vous mettez en marche l’enregistreur pour la première fois après son achat ou le remplacement de la pile de secours (page 95), l’affichage Réglage initial apparaît sur le moniteur LCD. Réglage de la date et de l’heure DC OU T CH ARG E 0% BATTE BCU1 RY 80 CH 100 ARG ER 1 Branchez le câble de sortie d’alimentation CC du chargeur BC-U1 sur le connecteur DC IN de l’enregistreur. 2 Branchez le cordon d’alimentation du chargeur BC-U1 sur une source d’alimentation CA. 3 Réglez le sélecteur de mode du chargeur BC-U1 en position DC OUT. Mise sous/hors tension Déplacez le curseur, puis appuyez sur le bouton SEL/SET pour régler chaque élément de menu. Si vous appuyez sur le bouton SEL/SET quand le curseur est sur [Finish], l’affichage des réglages initiaux apparaît et le réglage de l’horloge est terminé. Après la disparition de l’affichage du réglage initial, [Time Zone] (page 66) et [Clock Set] (page 66) du menu [OTHERS] peuvent servir à régler [Time Zone] et [Date/Time]. Remarques • Si le réglage de l’heure disparaît suite à l’épuisement de la pile de secours et qu’aucune alimentation n’est fournie à l’appareil (absence de pack de batteries et d’alimentation via le connecteur DC IN), l’affichage Réglage initial s’affichera lors de la prochaine mise sous tension de l’enregistreur. • Lorsque le menu Réglage initial est affiché, aucune autre opération n’est autorisée à l’exception de la mise hors tension de l’appareil, et ce jusqu’à ce que vous ayez terminé le réglage de cet affichage. Pour la mise sous tension, appuyez sur la touche d’alimentation (page 6). Le voyant d’alimentation s’allume. Pour la mise hors tension, appuyez à nouveau sur la touche d’alimentation. Remarques • Cet enregistreur utilise une petite alimentation de veille lorsque la touche d’alimentation est en position OFF. Retirez le pack de batteries en cas de non utilisation prolongée. • Pour retirer le pack de batteries ou couper l’alimentation DC IN, réglez d’abord la touche d’alimentation sur la position OFF. Retirer le pack de batteries ou couper l’alimentation DC IN lorsque l’enregistreur est sur ON peut provoquer des dommages à l’enregistreur ou à la carte mémoire SxS. Réglage de l’horloge 13 Couvercle ouvert Utilisation des cartes mémoires SxS A Préparatifs Insérez les cartes mémoire SxS (non fournies) (appelées ici cartes mémoire) dans les logements à cartes pour enregistrer la vidéo et l’audio. Pour les détails sur les autres types de supports que vous pouvez utiliser avec l’enregistreur, reportezvous à « Utilisation d’autres supports » (page 16). B A. Voyants ACCESS B. Fentes de carte mémoire SxS C. Boutons EJECT (carte mémoire SxS) Cartes mémoire SxS prises en charge Utilisez les cartes mémoire suivantes fabriquées par Sony. Pour plus de détails sur le fonctionnement avec des supports provenant d’autres fabricants, reportez-vous aux instructions d’utilisation du support ou consultez les informations du fabricant. SxS PRO+ série Indications d’état des voyants ACCESS Voyant États des fentes Allumé en rouge Allumé en vert Accès à la carte mémoire insérée (écriture/lecture de données) Veille (prêt pour l’enregistrement ou la lecture à l’aide de la carte mémoire insérée) • Aucune carte mémoire n’est insérée. • La carte insérée est incorrecte. • Une carte mémoire dans un autre logement est active. Off SxS PRO série SxS-1 série Les cartes de la série SxS PRO et SxS-1 sont conformes à la norme ExpressCard. Remarque En cas d’utilisation de cartes mémoire de la série SxS-1, il est possible que l’enregistrement à XAVC-I 1080/ 59.94P ou 50P ne soit pas possible, en fonction de la carte utilisée. L’utilisation de cartes mémoire de la série SxS PRO+ et SxS PRO est recommandée. Insertion d’une carte mémoire 1 Ouvrez le couvercle du bloc de fentes de la carte. 2 Insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire, l’étiquette vers le haut, et fermez le cache. Retrait d’une carte mémoire 1 Ouvrez le couvercle du bloc de fentes de la carte, appuyez sur le bouton EJECT, puis tirez sur le bouton. 2 Appuyez à nouveau sur le bouton EJECT pour retirer la carte. Remarque L’intégrité des données ne sera pas garantie en cas de mise hors tension de l’appareil ou de retrait de la carte mémoire pendant son utilisation. Toutes les données de la carte risquent d’être détruites. Assurez-vous que les lampes ACCESS sont allumées en vert ou éteintes lorsque vous mettez l’appareil hors tension ou retirez les cartes mémoire. Sélection alternative des cartes mémoire Appuyez sur la touche SLOT SELECT (page 6). Si une carte arrive à saturation pendant l’enregistrement, l’autre carte est alors automatiquement sélectionnée. 14 Utilisation des cartes mémoires SxS Remarque Le bouton SLOT SELECT est désactivé lorsqu’une opération de lecture est en cours. Le changement de carte ne s’effectuera pas, même si vous appuyez sur ce bouton. Ce bouton est activé tant que l’écran des vignettes est affiché (page 41). Formatage d’une carte mémoire Pour exécuter le formatage À l’aide de [Format Media] (page 71) du menu [OTHERS], spécifiez le logement, puis sélectionnez [Execute]. Si un message de confirmation s’affiche, sélectionnez de nouveau [Execute]. Une fois le formatage terminé, un message s’affiche pendant trois secondes pour indiquer la fin de l’opération. Enregistrement/Lecture pendant le formatage Pendant le formatage, vous pouvez effectuer une opération d’enregistrement ou de lecture en utilisant la carte mémoire insérée dans l’autre logement pour carte. En cas d’échec du formatage Une carte mémoire protégée en écriture ou qui ne peut pas être utilisée avec cet enregistreur ne sera pas formatée. Remplacez la carte par une carte mémoire SxS appropriée tel qu’indiqué par les instructions du message. Remarques • Toutes les données, y compris les images et fichiers de configuration enregistrés, sont effacées lors du formatage d’une carte mémoire. • Utilisez uniquement des cartes mémoire SxS qui ont été formatées en utilisant la fonction de formatage de l’enregistreur. Les cartes mémoire formatées sur d’autres appareils seront reconnues comme possédant un format différent, et un reformatage sur l’enregistreur sera nécessaire. Connexion de l’enregistreur et de l’ordinateur Connectez l’enregistreur à un ordinateur grâce à un câble USB, puis insérez une carte mémoire enregistrée sur un appareil de la série XDCAM/ XDCAM EX dans le logement de carte mémoire de l’enregistreur. En mode d’enregistrement ou de veille, vous pouvez vérifier la durée restante sur les cartes mémoire insérées dans les logements de carte sur le moniteur LCD (page 10). La durée d’enregistrement disponible au format vidéo actuel (débit binaire d’enregistrement) s’affiche en minutes. Le temps restant peut également être contrôlé sous un format métrique sur l’écran d’état de la batterie/du support (page 54). Préparatifs Lorsqu’une carte mémoire n’est pas formatée ou a été formatée avec un autre système, le message « Unsupported File System » s’affiche sur le moniteur LCD. Les cartes mémoire à utiliser avec cet enregistreur doivent être formatées à l’aide de cet enregistreur. Contrôle du temps d’enregistrement restant Remarques • L’icône s’affiche si la carte mémoire est protégée en écriture. • L’indication de la capacité restante pour les cartes mémoire est approximative. Lors de l’enregistrement sur une carte mémoire, en plus des données vidéo, un espace est réservé pour la gestion du support. Par conséquent, la capacité restante réelle peut être légèrement inférieure à celle indiquée. Remplacement d’une carte mémoire • Si le temps disponible au total sur les deux cartes est inférieur à 5 minutes, vous en serez informé par le message « Media Near Full », le clignotement des témoins lumineux et l’émission d’un bip sonore. Remplacez les cartes par des cartes disposant d’un espace de mémoire suffisant. • Si vous poursuivez l’enregistrement jusqu’à coulement complet du temps total restant, le message indiquera dans ce cas « Media Full », et l’enregistrement s’interrompra. Remarque 600 plans environ au maximum peuvent être enregistrés sur une carte mémoire. Si le nombre limite de plans enregistrés est atteint, le temps restant indiqué sera « 0 », et le message « Media Full » s’affichera. Restauration d’une carte mémoire Si pour une quelconque raison, une erreur survient au niveau des données d’une carte mémoire, la carte devra être restaurée. Si une carte mémoire nécessitant une restauration est insérée dans l’appareil, un message s’affiche sur le moniteur LCD pour vous inviter à exécuter une opération de restauration. Utilisation des cartes mémoires SxS 15 Pour restaurer une carte Sélectionnez « Execute » puis appuyez sur le bouton SEL/SET. Une fois la restauration de la carte terminée, un message s’affiche pendant trois secondes pour indiquer la fin de l’opération. Préparatifs En cas d’échec de la restauration • Une carte mémoire protégée en écriture ou une carte sur laquelle une erreur s’est produite ne peut pas être restaurée. Dans ce cas, un message d’avertissement s’affiche. Désactivez la protection en écriture ou remplacez la carte, selon les instructions fournies dans le message. • Une carte mémoire sur laquelle est survenue une erreur pourra être réutilisée après avoir été à nouveau formatée. • Dans certains cas, seules des parties de plans peuvent être restaurées. Il est alors possible de lire à nouveau les plans restaurés. • L’opération suivante peut restaurer une carte mémoire pour laquelle le message « Could not Restore Some Clips » s’affiche de façon répétée chaque fois que vous tentez d’effectuer le processus de restauration : 1 Copiez les plans nécessaires sur une autre carte mémoire, à l’aide de la fonction de copie (page 49) de l’enregistreur ou du logiciel d’application dédié (page 104). 2 Formatez la carte mémoire problématique, à l’aide de la fonction de formatage de cet enregistreur. 3 Recopiez les plans nécessaires sur la carte mémoire. Enregistrement/Lecture pendant la restauration Pendant la restauration, vous pouvez effectuer une opération d’enregistrement ou de lecture en utilisant la carte mémoire insérée dans l’autre logement pour carte. Remarque Veillez à utiliser cet appareil pour restaurer un support enregistré sur celui-ci. Un support enregistré sur un autre appareil ou sur un appareil d’une autre version (même s’il s’agit du même modèle) risque de ne pas pouvoir être restauré à l’aide du présent appareil. 16 Utilisation d’autres supports Utilisation d’autres supports Remarques • La grande fiabilité et la durabilité des cartes mémoire SxS professionnelles ne sont pas garanties. • Le fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire. Pour connaître les cartes mémoire compatibles, contactez votre revendeur Sony. • Formatez le support à utiliser avec cet appareil à l’aide de la fonction de formatage de cet appareil. Cartes mémoire XQD L’adaptateur de support QDA-EX1 en option vous permet d’insérer une carte mémoire XQD dans le logement pour carte mémoire SxS et de l’utiliser en lieu et place d’une carte mémoire SxS pour l’enregistrement/la lecture. Pour plus de détails sur l’utilisation d’un adaptateur de support QDA-EX1, consultez le mode d’emploi qui l’accompagne. Remarques • Il se peut que la lecture accélérée (page 8) ne fonctionne pas correctement avec une carte mémoire XQD. • L’enregistrement en XAVC-I risque de ne pas être pris en charge, en fonction des cartes mémoire XQD utilisées. L’utilisation de cartes mémoire de la série SxS PRO+ et SxS PRO est recommandée. Formatage Quand vous utilisez une carte mémoire XQD avec cet appareil pour la première fois, elle doit être formatée. Avant de pouvoir utiliser une carte mémoire XQD avec cet appareil, vous devez la formater à l’aide de la fonction de formatage de cet appareil. Vous devez également formater une carte mémoire XQD avant de l’utiliser si un message d’avertissement s’affiche lorsque vous l’installez. Si une carte mémoire XQD a été formatée avec un autre système qui n’est pas pris en charge par cet appareil, le message « Unsupported File System » s’affiche sur le moniteur LCD. Formatez la carte mémoire comme décrit ciaprès. Formatage (initialisation) Spécifiez [Media(A)] (logement A) ou [Media(B)] (logement B) sous [OTHERS] >[Format Media] (page 71) dans le menu de configuration, puis sélectionnez [Execute]. Remarque Le formatage efface toutes les données contenues sur une carte mémoire XQD, y compris les images protégées, et il est impossible de les restaurer. Connexion entre l’appareil et un ordinateur Pour utiliser une carte mémoire XQD dans laquelle ont été enregistrées des données avec un produit de la série XDCAM/XDCAM EX, insérez la carte dans le logement de l’appareil et raccordez celui-ci à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. Pour utiliser un support formaté avec cet appareil dans les logements d’autres périphériques Effectuez une copie de sauvegarde du support, puis formatez-le à l’aide de l’autre périphérique. Cartes SD L’adaptateur de support MEAD-SD02 optionnel vous permet d’insérer une carte SD dans le logement pour carte mémoire SxS et de l’utiliser en lieu et place d’une carte mémoire SxS pour l’enregistrement/la lecture. Pour plus de détails sur l’utilisation d’un adaptateur de support MEAD-SD02, consultez le mode d’emploi qui l’accompagne. Remarque Il se peut que la lecture accélérée (page 8) ne fonctionne pas correctement avec une carte SD. Cartes SDHC (FAT uniquement) Cartes SDHC (classe de vitesse SD : classe 10) Remarque Ne peuvent pas être utilisées en modes UDF et exFAT. Cartes SDXC (classe de vitesse SD : classe 10) Remarque • Ne peuvent être utilisées qu’en mode exFAT. • N’utilisez pas les cartes SDXC avec d’autres cartes mémoire en même temps. Si différents types de supports sont utilisés, l’appareil ne peut pas commuter entre les supports en cours d’enregistrement lorsqu’un support atteint sa capacité maximale. • L’enregistrement en XAVC-I risque de ne pas être pris en charge en fonction des cartes SDXC utilisées. L’utilisation de cartes mémoire de la série SxS PRO+ et SxS PRO est recommandée. • Compatibilité de carte SDXC La lecture des cartes SDXC enregistrées en utilisant les caméscopes de série PMW ou PXW est prise en charge sur l’appareil. Cependant, il est possible que l’enregistrement et l’affichage des détails de plans sur l’écran de miniatures ne soit pas pris en charge, en fonction de l’appareil. Pour plus de détails, contactez un vendeur ou un technicien Sony. Préparatifs Pendant l’exécution, un message d’état de progression (%) apparaît et le voyant ACCESS s’allume en rouge. Lorsque le formatage est terminé, un message d’achèvement s’affiche pendant trois secondes. Cartes SDXC (exFAT uniquement) Formatage (initialisation) Quand vous utilisez une carte SD avec cet appareil pour la première fois, elle doit être formatée. Avant de pouvoir utiliser une carte SD avec cet appareil, vous devez la formater à l’aide de la fonction de formatage de cet appareil. Vous devez également formater une carte SD avant de l’utiliser si un message d’avertissement s’affiche lorsque vous l’installez. Si une carte SD a été formatée avec un autre système qui n’est pas pris en charge par cet appareil, le message « Unsupported File System » s’affiche sur le moniteur LCD. Formatez la carte SD comme décrit ci-après. Formatage (initialisation) Spécifiez [Media(A)] (logement A) ou [Media(B)] (logement B) sous [OTHERS] >[Format Media] (page 71) dans le menu de configuration, puis sélectionnez [Execute]. Pendant l’exécution, un message d’état de progression (%) apparaît et le voyant ACCESS s’allume en rouge. Lorsque le formatage est terminé, un message d’achèvement s’affiche pendant trois secondes. Remarque Le formatage efface toutes les données contenues sur une carte SD, y compris les images protégées, et il est impossible de les restaurer. Utilisation d’autres supports 17 Préparatifs Connexion entre l’appareil et un ordinateur Pour utiliser une carte SD dans laquelle ont été enregistrées des données avec un produit de la série XDCAM/XDCAM EX, connectez l’ordinateur et cet appareil par câble USB et insérez la carte dans le logement de l’appareil ou utilisez le lecteur de carte USB spécifié SBACUS20. Pour utiliser un support formaté avec cet appareil dans les logements d’autres périphériques Effectuez une copie de sauvegarde du support, puis formatez-le à l’aide de l’autre périphérique. Retrait et fixation du boîtier d’entrée audio Le boîtier d’entrée audio peut être retiré. Vous pouvez retirer le boîtier d’entrée audio lorsqu’il n’est pas utilisé. Remarque Mettez l’enregistreur hors tension avant de fixer et de retirer le boîtier d’entrée audio. Retrait du boîtier d’entrée audio 1 Déserrez les quatre vis (M3) sur le boîtier d’entrée audio et soulevez-le vers le haut. Vis (M3) 2 Retirez les couvercles enregistrés en bas du boîtier d’entrée audio et fixez-les aux fentes sur l’enregistreur. 18 Retrait et fixation du boîtier d’entrée audio audio. Placez le boîtier d’entrée audio de façon à aligner les deux lignes de guide. Guide Guide Ligne du guide Préparatifs Guide Guide Ligne du guide Conseil En appuyant sur la zone indiquée sur l’illustration, vous pourrez retirer plus facilement les couvercles des fentes pour les vis. Fixation du boîtier d’entrée audio Vis (M3) 1 Retirez les couvercles fixés à l’enregistreur et fixez-les en bas du boîtier d’entrée audio. Assurez-vous de ranger les couvercles retirés en bas du boîtier d’entrée audio pour ne pas les perdre. 2 Placez le boîtier d’entrée audio sur l’enregistreur et vissez les quatre vis (M3). Alignez les deux guides en bas du boîtier d’entrée audio avec les fentes sur l’enregistreur et placez-le directement sur l’enregistreur. Vous trouverez aussi des lignes du guide d’alignement de position sur l’avant de l’enregistreur et l’avant du boîtier d’entrée Retrait et fixation du boîtier d’entrée audio 19 Connexion de l’appareil à des périphériques à l’aide du module LAN sans fil IFU-WLM3 USB Préparatifs Vous pouvez connecter un périphérique (tel qu’un ordinateur, un smartphone ou une tablette appelés collectivement « périphérique ») à un appareil via une connexion LAN sans fil en raccordant un module LAN sans fil IFU-WLM3 USB en option. Les opérations suivantes sont prises en charge entre l’appareil et les périphériques raccordés par un LAN sans fil en utilisant le IFU-WLM3. • Utilisation du menu Web (page 22) • Transfert de métadonnées de planification entre cet appareil et un périphérique (page 23) • Fonctionnement à distance de l’appareil à l’aide d’un périphérique (page 23) Connexion via LAN sans fil en utilisant le IFU-WLM3 Pour la connexion via LAN sans fil en utilisant le IFU-WLM3, il existe deux types de connexion LAN sans fil. En « mode ad-hoc », vous pouvez établir une connexion Wi-Fi entre homologues entre un périphérique et un appareil. En « mode infrastructure », vous pouvez établir des connexions Wi-Fi entre un périphérique et plusieurs appareils via un point d’accès LAN sans fil (en créant un LAN). Pour configurer des réglages réseau Modifiez les réglages sous l’élément [OTHERS] >[Network] dans le menu de configuration comme requis. Elément Réglage DHCP Spécifie si l’adresse IP doit être obtenue automatiquement à partir d’un serveur DHCP. Enabled : acquiert automatiquement. Disabled : n’acquiert pas automatiquement (réglage d’usine par défaut). IP Address Adresse IP a) (réglage d’usine par défaut : 192.168.1.10) Masque de sous-réseau (réglage d’usine par défaut : 255.255.255.0) Passerelle par défaut (réglage d’usine par défaut : 0.0.0.0) Nom d’utilisateur pour la connexion (réglage d’usine par défaut : admin) Mot de passe pour la connexion (réglage d’usine par défaut : nom de modèle « pmw-rx50 ») Raccordement de l’IFU-WLM3 Raccordez l’IFU-WLM3 au connecteur d’un périphérique externe. Remarques • Ne raccordez pas de périphérique non spécifié au connecteur de périphérique externe. • Il est possible que l’IFU-WLM3 ne puisse pas être utilisé dans certains pays/régions. • Fixez/retirez le IFU-WLM3 après la mise hors tension de l’appareil. • L’adaptateur sans fil CBK-WA100 ne peut pas être utilisé lorsque vous utilisez un IFU-WLM3. • Une connexion i.LINK et un module LAN sans fil USB ne peuvent pas être utilisés en même temps. Lorsque vous utilisez une connexion sans fil avec un IFU-WLM3 inséré directement dans le connecteur de l’appareil externe, ne raccordez pas d’appareil au connecteur i.LINK. • Si vous utilisez un autre périphérique sans fil à proximité de l’appareil, ce dernier risque de ne pas fonctionner correctement. Eteignez tout appareil sans fil situé à proximité de l’appareil. 20 Subnet Mask Default Gateway User Name Password a) L’adresse IP déterminée par le serveur DHCP est affichée ici. Après modification d’un réglage Réglez [Set] sur [Execute]. Connexion de l’appareil à des périphériques à l’aide du module LAN sans fil IFU-WLM3 USB Pour établir une connexion en mode ad hoc 1 Configurez les paramètres de la connexion réseau sur le périphérique à raccorder à l’appareil. périphérique. 3 Réglez [OTHERS] >[Wi-Fi] >[Wi-Fi] sur [Enable] dans le menu de configuration. 4 Réglez [Execute] dans [OTHERS] >[Wi-Fi] >[Scan Networks] dans le menu de configuration et appuyez sur la touche SEL/SET. L’appareil commence à rechercher une connexion réseau. Lorsque des réseaux sont détectés, la liste NETWORK SCAN apparaît. 5 Sélectionnez un réseau pour la connexion en utilisant les touches haut/ bas, puis appuyez sur la touche SEL/ SET. Le menu [OTHERS] réapparaît. 6 Confirmez que les réglages Wi-Fi correspondent aux réglages réseau. SSID (nom du réseau) : nom du réseau sélectionné Network Type (mode de connexion) : « Adhoc » CH (canal) : « 1 » Authentication (authentification du réseau) : En fonction des réglages du périphérique, « Open, », « Shared » ou « WPA » Encryption (cryptage des données) : En fonction des réglages sur le périphérique, « Disable », « WEP », « TKIP » ou « AES » WEP Key Index (index de clé) : « 1 » lorsque « Encryption » est réglé sur « WEP » Input Select (format d’entrée de la clé) : selon la clé de réseau (ou la clé de sécurité), « ASCII5 », « ASCII13 », « HEX10 » ou « HEX26 » lorsque 7 Saisissez la clé de réseau (ou la clé de sécurité) définie dans « Key » sur le périphérique, déplacez le curseur sur END et appuyez sur la touche SEL/ SET. 8 Réglez [Set] sur [Execute] et appuyez Préparatifs 2 Démarrez une connexion sur le « Encryption » est réglé sur « WEP », « ASCII8-63 » ou « HEX64 » lorsque « Encryption » est réglé sur « TKIP » ou « AES » sur la touche SEL/SET. Le message « Wi-Fi Setting Executing… » s’affiche et l’appareil démarre la connexion. Si la connexion au périphérique est réussie, le message change pour « Wi-Fi Setting OK ». Des carrés noirs (x) s’affichent dans la colonne d’état de Wi-Fi pour montrer l’état de la connexion. (Le nombre de carrés x représente le niveau d’état de la connexion). Dans la colonne du mode sans fil, la norme IEEE802.11 de la connexion établie apparaît (802.11b, 802.11g ou 802.11n). Conseil Vous pouvez aussi accéder à l’appareil à partir d’un périphérique en démarrant une connexion LAN sans fil sur l’appareil. Pour mettre fin à la connexion Arrêtez la connexion sur le périphérique. Pour rétablir les réglages par défaut (réinitialisation) Si l’établissement d’une connexion pose problème ou si vous souhaitez recommencer, vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des paramètres de connexion LAN sans fil. Réglez [Execute] dans [OTHERS] >[Network] >[Net Config Reset] dans le menu de configuration et appuyez sur la touche SEL/SET. Si la réinitialisation est exécutée, le message « Done » apparaît. L’appareil tente de se connecter au réseau en utilisant une adresse MAC comme SSID. Pour établir une connexion en mode infrastructure Configuration du point d’accès LAN sans fil Les paramètres suivants sont requis. Connexion de l’appareil à des périphériques à l’aide du module LAN sans fil IFU-WLM3 USB 21 • ID réseau (SSID) • Méthode de cryptage • Clé de réseau (Key) Pour plus de détails sur la configuration du point d’accès LAN sans fil, consultez le mode d’emploi du point d’accès LAN sans fil. Préparatifs Pour trouver un LAN sans fil et vous y connecter à partir de l’appareil Exécutez la même procédure dans « Pour établir une connexion en mode ad hoc » (page 21). Remarquez les variations suivantes. • N’exécutez pas les étapes 1 et 2. • Les réglages effectués à l’étape 6 changent comme suit. SSID (nom du réseau) : nom du réseau sélectionné Network Type (mode de connexion) : « Infra » Ch (canal) : « Auto » Authentication (authentification du réseau) : selon les réglages sur l’ordinateur, « Open », « Shared », « WPA » ou « WPA2 » Encryption (cryptage des données) : selon les réglages sur l’ordinateur, « Disable », « WEP », « TKIP » ou « AES » WEP Key Index (index de clé) : « 1 » lorsque « Encryption » est réglé sur « WEP » Input Select (format d’entrée de la clé) : selon la clé de réseau (ou la clé de sécurité), « ASCII5 », « ASCII13 », « HEX10 » ou « HEX26 » lorsque « Encryption » est réglé sur « WEP », « ASCII8-63 » ou « HEX64 » lorsque « Encryption » est réglé sur « TKIP » ou « AES » Utilisation du menu Web Vous pouvez utiliser le menu Web intégré à l’appareil à partir d’un périphérique lorsqu’il est connecté à l’appareil via une connexion LAN sans fil. Le menu Web vous permet de vérifier les informations et l’état de réglage de l’appareil et de charger un fichier de métadonnées de planification. 22 Remarque Vous ne pouvez pas accéder au menu Web pendant l’enregistrement/la lecture. (Vous ne pouvez pas envoyer/recevoir des fichiers via une connexion LAN sans fil.) Exemple de menu Web Product Information • Model name • Serial No. Network • MAC Address • IP Address • Subnet Mask Wi-Fi Status (Réglage LAN sans fil) • Wireless Mode • SSID • Type (mode de connexion) • Channel • Authentication (authentification du réseau) • Data Encryption (méthode de cryptage) Planning Metadata Cliquez sur « Upload » pour afficher l’écran Planning Metadata permettant de charger un fichier de métadonnées de planification (page 23). Wi-Fi Remote Cliquez sur « Control Panel » pour afficher l’écran Wi-Fi Remote, vous permettant de commander l’appareil à distance (page 23). Remarque La configuration des éléments affichés dans le menu Web varie en fonction du navigateur que vous utilisez. Pour afficher le menu Web 1 Exécutez un navigateur Web sur le périphérique et rendez-vous sur « http:/ /<adresse IP de l’appareil> (réglage de [OTHERS] >[Network] >[IP Address] dans le menu de configuration). Exemple (lorsque l’adresse IP est « 192.168.1.10 ») : Tapez « http://192.168.1.10/ » dans la barre d’adresse. Connexion de l’appareil à des périphériques à l’aide du module LAN sans fil IFU-WLM3 USB Si la connexion est établie, une boîte de dialogue apparaît pour vous inviter à entrer votre nom d’utilisateur et mot de passe. 2 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe, puis cliquez sur « OK ». Transfert des métadonnées de planification Vous pouvez transférer les métadonnées de planification créées à l’avance à l’appareil pour spécifier les noms des plans, les repères de prise de vue et d’autres éléments. Pour charger un fichier de métadonnées de planification 1 Insérez un support tel qu’une carte mémoire SxS. Pour plus de détails sur les métadonnées de planification, consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil. Préparatifs Nom d’utilisateur : admin Mot de passe : pmw-rx50 (nom du modèle en minuscules) définissez la valeur de la propriété sur « True ». Quand vous affichez le menu Web et que vous insérez un support, le fichier de métadonnées de planification est chargé automatiquement dans la mémoire de l’appareil. Exemple : <PlanningMetadata …sp load="true" spversion="1.00"> Utilisation à distance de l’appareil Vous pouvez commander à distance l’appareil à partir d’un périphérique à l’aide de la commande à distance Wi-Fi. L’appareil sans fil peut commander l’appareil à l’aide de la commande à distance Wi-Fi. Il est pratique de pouvoir démarrer/arrêter l’enregistrement/la lecture à distance lorsque l’appareil se trouve sur un site distant fixe. Écran à distance Wi-Fi (smartphone) 2 Cliquez sur « Upload » dans le menu Web. L’écran des métadonnées de planification s’affiche. 3 Cliquez sur « Select » pour afficher la boîte de dialogue « Choose File ». 4 Sélectionnez le fichier de métadonnées de planification que vous souhaitez charger, puis cliquez sur « Open ». Écran à distance Wi-Fi (tablette) Le chemin d’accès du fichier sélectionné apparaît. 5 Cliquez sur « Execute ». Le fichier de métadonnées de planification est chargé dans la mémoire de l’appareil et stocké sur le support. « OK » apparaît dans le champ Status une fois que le transfert est terminé. Pour charger un fichier de métadonnées de planification automatiquement Dans le fichier de métadonnées de planification à charger automatiquement, ajoutez une propriété « load » à la balise PlanningMetadata et Connexion de l’appareil à des périphériques à l’aide du module LAN sans fil IFU-WLM3 USB 23 Pour afficher la commande à distance Wi-Fi Pour afficher la commande à distance Wi-Fi sur l’écran d’un périphérique, certains réglages sont requis sur le périphérique et l’appareil. Configuration de l’appareil Préparatifs 1 Réglez [OTHERS] >[Wi-Fi] >[Wi-Fi] sur [Enable] dans le menu de configuration. 2 Réglez [OTHERS] >[Wi-Fi] >[Wi-Fi Remote] sur [On] dans le menu de configuration. • L’état de l’appareil peut ne pas correspondre à l’écran Wi-Fi Remote dans les cas suivants. Dans ce cas, recharger l’affichage du navigateur. - Lorsque l’appareil est redémarré pendant que la connexion Wi-Fi est établie. - Lorsque l’appareil est contrôlé directement pendant que la connexion Wi-Fi est établie. - Lorsque le périphérique est reconnecté. - Lorsque vous avancez/reculez dans le navigateur du périphérique. • Si le signal Wi-Fi est faible, il se peut que la commande à distance Wi-Fi ne fonctionne pas correctement. • Votre smartphone/tablette n’est peut-être pas compatible avec le mode ad hoc. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi fourni avec le smartphone/ la tablette. Configuration du périphérique Configurez le smartphone, la tablette, l’ordinateur, etc. à utiliser comme commande à distance Wi-Fi. 1 Raccordez l’appareil et le périphérique à l’aide d’une connexion LAN sans fil (page 20 ou page 26). 2 Exécutez un navigateur Web sur le périphérique et rendez-vous sur « http:/ /<adresse IP de l’appareil> (où l’adresse IP correspond au réglage de [OTHERS] >[Network] >[IP Address] dans le menu de configuration). Exemple : lorsque l’adresse IP est 192.168.1.10, saisissez « http:// 192.168.1.10/rm.html » dans la barre d’adresse. L’écran Wi-Fi Remote apparaît sur l’écran du périphérique lorsque la connexion Wi-Fi est établie. Commandez ensuite l’appareil comme illustré sur l’écran du périphérique connecté via le Wi-Fi. La touche REC n’est pas disponible lorsque le commutateur de verrouillage est déplacé vers la droite. Remarques • Pour afficher la page sur un smartphone, changez la page en « rms.html ». Pour afficher la page sur une tablette, changez la page pour « rmt.html ». Normalement, lorsque « rm.html » est entré, la page affichée change automatiquement pour le périphérique. Cependant, dans certains cas, une page différente peut s’afficher, selon le périphérique. 24 Connexion de l’appareil à des périphériques à l’aide du module LAN sans fil IFU-WLM3 USB Connexion de l’appareil à des périphériques à l’aide de l’adaptateur sans fil CBK-WA100 1 Retirez la partie supérieure du crochet et fixez la partie principale du crochet au CBK-WA100 en utilisant les trois vis (M2×5) fournies avec le CBK-WA100. Préparatifs Vous pouvez connecter un périphérique (tel qu’un ordinateur, un smartphone ou une tablette appelés collectivement « périphérique ») à l’appareil via une connexion LAN sans fil en raccordant un adaptateur sans fil CBK-WA100 en option. Les opérations suivantes sont prises en charge entre l’appareil et les périphériques raccordés par un LAN sans fil en utilisant le CBK-WA100. • Utilisation du menu Web (page 22) • Transfert de métadonnées de planification entre cet appareil et un périphérique (page 23) • Fonctionnement à distance de l’appareil à l’aide d’un périphérique (page 23) • Enregistrement des fichiers proxy (faible résolution) (page 26) • Transfert de fichiers via LAN sans fil (page 26) • Contrôle via LAN sans fil (page 26) • Streaming haute qualité à l’aide de la technologie Sony QoS (page 26) • Utilisation de l’application « Content Browser Mobile » (page 27) En plus des opérations ci-dessus, les opérations suivantes sont aussi prises en charge avec l’application « Content Browser Mobile ». - Transfert partiel des fichiers proxy et des fichiers originaux. - Fonction de journalisation en direct Fixation du CBK-WA100 Remarques 2 Fixez le CBK-WA100 à l’enregistreur en utilisant les deux vis (M4×6) fournies avec le CBK-WA100. • Fixez/retirez le CBK-WA100 après la mise hors tension de l’appareil. • Le module LAN sans fil IFU-WLM3 USB ne peut pas être utilisé lorsque vous utilisez un CBK-WA100. • Si vous utilisez un autre périphérique sans fil à proximité de l’appareil, ce dernier risque de ne pas fonctionner correctement. Eteignez tout appareil sans fil situé à proximité de l’appareil. Connexion de l’appareil à des périphériques à l’aide de l’adaptateur sans fil CBK-WA100 25 3 Utilisez le câble USB fourni avec le CBK-WA100 pour raccorder le connecteur de périphérique externe (page 7) sur l’enregistreur au mini connecteur USB sur le CBK-WA100. 4 Utilisez le câble BNC fourni avec le Préparatifs CBK-WA100 pour raccorder le connecteur SDI OUT 2 ou 1 (page 7) de l’enregistreur au connecteur SDI IN du CBK-WA100. Remarque La connexion au connecteur SDI OUT 1 risque de ne pas être possible en fonction du réglage [SDI OUT1 Mode Select] sélectionné dans le menu [VIDEO SET]. 5 Lors de l’alimentation du CBK-WA100 à partir de l’enregistreur, utilisez le câble d’alimentation DC fourni avec le CBK-WA100 pour raccorder le connecteur DC OUT (page 7) de l’enregistreur au connecteur (DC IN) du CBK-WA100. Lors de l’utilisation d’un adaptateur AC fourni séparément, raccordez-le au connecteur (DC IN) du CBKWA100. Remarque L’alimentation ne peut être fournie à un dispostif externe qu’à partir d’un connecteur DC OUT ou un connecteur de périphérique externe. Il n’est pas possible d’utiliser les deux pour fournir l’alimentation en même temps. Connexion via LAN sans fil en utilisant le CBK-WA100 1 Réglez le commutateur d’allumage du CBK-WA100 sur la position « | ». 2 Mettez l’appareil sous tension. 3 Lorsque le CBK-WA100 est alimenté depuis l’appareil, réglez [OTHERS] >[Power Enable] dans le menu de configuration sur [Sony Wireless Adapter]. L’appareil redémarrera une fois le réglage changé, et le CBK-WA100 se mettra sous tension. 26 4 Réglez le signal de sortie depuis le connecteur SDI OUT 2 ou 1 connecté au CBK-WA100 sur [HD] dans [VIDEO SET] >[SDI OUT2 OUTPUT Select] dans le menu de configuration. Enregistrement des fichiers proxy (faible résolution) Vous pouvez enregistrer des fichiers proxy (faible résolution) en utilisant les opérations de menu suivantes depuis l’appareil et depuis le menu de commande à distance Wi-Fi d’un périphérique connecté. • [Play & SDI Rec] attribué à une touche attribuable sur l’appareil (page 67) ou [PLAY & SDI REC] depuis la commande à distance Wi-Fi • Menu d’opération de plan de l’appareil [P-PLAY&SDI REC] (page 44) Transfert de fichiers via la connexion LAN sans fil Vous pouvez transférer des fichiers proxy (faible résolution) et des fichiers originaux (résolution élevée) enregistrés sur la carte SD d’un CBKWA100 en option vers un serveur via LAN sans fil. Contrôle via LAN sans fil Vous pouvez créer un streaming (H.264) de la vidéo d’entrée ou de la vidéo de lecture de l’appareil pour le contrôle et la journalisation en direct à partir d’un périphérique via LAN sans fil en utilisant l’application « Content Browser Mobile ». Streaming haute qualité en utilisant la technologie Sony QoS Vous pouvez diffuser en streaming une vidéo haute qualité en utilisant une station réseau RX PWS-100RX1 de Sony comme gestionnaire de contrôle de connexion (CCM) raccordée à l’aide d’un CBK-WA100 utilisé en mode client réseau. Connexion de l’appareil à des périphériques à l’aide de l’adaptateur sans fil CBK-WA100 Utilisation de l’application « Content Browser Mobile » Remarque Pour plus de détails sur l’application « Content Browser Mobile », contactez un technicien Sony. Les opérations suivantes ne sont pas prises en charge pendant le transfert partiel des fichiers d’origine. • Opérations sur les plans • Formatage du support • Connexion USB à un ordinateur Consultez également le mode d’emploi du CBKWA100. Fonction de journalisation en direct Transfert partiel d’un fichier proxy Vous pouvez ajouter des repères principaux pendant l’enregistrement sur l’appareil. Vous pouvez transférer une partie coupée d’un fichier en spécifiant les repères de début et de fin dans le fichier proxy. Vous pouvez aussi transférer des parties coupées de plusieurs fichiers dans la Table de montage séquentiel. A propos du contrôle dans Content Browser Mobile Remarques • Le plan créé possède des marges de maximum 15 images ajoutées aux deux bouts du plan réduit. • Si un fichier proxy enregistré avec le logiciel CBKWA100 (vendu séparément) (V1.3) ou antérieur est coupé, il risque de ne plus pouvoir l’importer dans un éditeur non linéaire. Transfert partiel d’un fichier d’origine enregistré sur un caméscope Vous pouvez transférer une partie coupée d’un fichier en spécifiant les repères de début et de fin dans le fichier d’origine enregistré par un caméscope. Vous pouvez aussi transférer des parties coupées de plusieurs fichiers dans la Table de montage séquentiel. Le support suivant est requis afin d’utiliser cette fonction. • Support contenant les fichiers d’origine enregistrés sur un caméscope (attaché à l’appareil) • Carte SD (insérée dans le CBK-WA100) contenant les fichiers proxy (faible résolution) enregistrés en synchronisation avec les fichiers d’origine et possédant le même nom L’appareil prend en charge les fichiers d’origine et les fichiers proxy (faible résolution) enregistrés sur les caméscopes de série PMW/PXW (à l’exception du PXW-X70) Préparatifs Cette application vous permet de configurer l’appareil et de le commander à distance tout en visionnant un streaming sur l’écran du périphérique. Vérifiez la version de l’application « Content Browser Mobile » et utilisez la dernière version. Les formats de fichiers d’origine suivants sont pris en charge. • Mode exFAT : XAVC-I/XAVC-L50, 35, 25/ MPEG2 HD422/MPEG2 HD420HQ • Mode UDF : MPEG2 HD422/MPEG2 HD420HQ Le contrôle de la vidéo peut s’arrêter en fonction de la force du signal RF et du périphérique mobile. Périphériques compatibles Les périphériques, systèmes d’exploitation et navigateurs suivants (et les versions plus récentes) sont pris en charge. Périphérique Système Navigateur d’exploitation Ordinateur Mac Smartphone Tablette Windows 7/ Windows 8/ Windows 10 OS10.8/10.9/ 10.10 Android 4.1/4.2/ 4.3/4.4/5.0/5.1/ 6.0 iOS 8.0/8.1/8.2/ 8.3/8.4/9.0 Android 4.1/4.2/ 4.3/4.4/5.0/5.1/ 6.0 iOS 8.0/8.1/8.2/ 8.3/8.4/9.0 Chrome Safari Chrome Safari Chrome Safari Connexion de l’appareil à des périphériques à l’aide de l’adaptateur sans fil CBK-WA100 27 Enregistrement Changement des réglages de base Sélection d’un signal d’entrée Enregistrement Pour enregistrer ou émettre un signal, SDI ou i.LINK doit être sélectionné comme la source de signal d’entrée. Le réglage est effectué sous [Input Source Select] dans le menu [VIDEO SET]. Si i.LINK est sélectionné, la sortie vers i.LINK n’est pas possible (excepté lors de la lecture DVCAM en mode UDF). En mode UDF/HD et mode exFAT, i.LINK ne peut pas être sélectionné. Formats vidéo Commutation entre UDF/exFAT/FAT Vous pouvez effectuer la commutation en réglant [F.Sys.] sous [System] (page 68) dans le menu [OTHERS]. Une fois ce réglage modifié, l’enregistreur redémarre automatiquement. Changement du format Le format du signal d’entrée connecté au connecteur SDI IN doit correspondre au format vidéo défini dans [Rec Format] (page 69) dans le menu [OTHERS]. Le format des signaux émis des connecteurs SDI OUT 1/2, VIDEO OUT et HDMI OUT change conformément au réglage du format vidéo. Les formats sélectionnables dépendent des réglages UDF/exFAT/FAT, HD/SD et de la région d’utilisation (NTSC/PAL) (page 68). Les réglages de format vidéo pris en charge et les formats d’entrée pris en charge correspondants sont indiqués ci-dessous. Pour des détails sur le format de signal d’entrée, consultez « Formats et limitations des sorties » (page 87). Pour NTSC Mode UDF/HD Réglage [Rec Format] Format de signal d’entrée HD422 50/1080/59.94i Commutation entre Mode HD et Mode SD HQ 1920×1080/59.94i Pour la commutation [HD/SD], utilisez [System] (page 68) dans le menu [OTHERS]. Lorsque vous changez le réglage du menu, l’enregistreur redémarre automatiquement pour exécuter la commutation. Remarque La commutation [UDF/exFAT/FAT] et [HD/SD] est neutralisée pendant l’enregistrement et la lecture. Commutation entre XAVC/MPEG2 Basculez en réglant [XAVC/MPEG2] sous [System] (page 68) dans le menu [OTHERS]. Ceci peut être sélectionné lorsque [F.Sys.] est réglé sur [exFAT] et [HD/SD] est réglé sur [HD]. Remarque Vous ne pouvez pas basculer entre XAVC/MPEG2 lors de l’enregistrement ou de la lecture. 28 Changement des réglages de base HQ 1440×1080/59.94i HD422 50/1080/29.97P HQ 1920×1080/29.97P HQ 1440×1080/29.97P HD422 50/1080/23.98P HQ 1920×1080/23.98P HQ 1440×1080/23.98P HD422 50/720/59.94P HQ 1280×720/59.94P 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/23.98PsF 1080/23.98PsF 1080/23.98PsF 720/59.94P 720/59.94P Mode exFAT/HD Réglage [Rec Format] Format de signal d’entrée XAVC-I 1080/59.94P XAVC-L50 1080/59.94P XAVC-L35 1080/59.94P 1080/59.94P 1080/59.94P 1080/59.94P Réglage [Rec Format] Format de signal d’entrée Réglage [Rec Format] Format de signal d’entrée XAVC-I 1080/59.94i HQ 1440×1080/23.98P HQ 1280×720/59.94P XAVC-L50 1080/59.94i XAVC-L35 1080/59.94i XAVC-L25 1080/59.94i XAVC-I 1080/29.97P XAVC-L50 1080/29.97P XAVC-I 1080/23.98P XAVC-L50 1080/23.98P XAVC-L35 1080/23.98P XAVC-I 720/59.94P XVAC-L50 720/59.94P HD422 50/1080/59.94i HQ 1920×1080/59.94i HQ 1440×1080/59.94i HD422 50/1080/29.97P HQ 1920×1080/29.97P HQ 1440×1080/29.97P HD422 50/1080/23.98P HQ 1920×1080/23.98P HQ 1440×1080/23.98P HD422 50/720/59.94P HQ 1280×720/59.94P Mode FAT/HD Réglage [Rec Format] Format de signal d’entrée HQ 1920×1080/59.94i HQ 1440×1080/59.94i SP 1440×1080/59.94i HQ 1920×1080/29.97P HQ 1440×1080/29.97P HQ 1920×1080/23.98P 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/23.98PsF 1080/23.98PsF 720/59.94P Mode UDF/SD Réglage [Rec Format] Format de signal d’entrée DVCAM 59.94i IMX50 59.94i 480/59.94i 486/59.94i Mode exFAT/SD Réglage [Rec Format] Format de signal d’entrée DVCAM 59.94i IMX50 59.94i 480/59.94i 486/59.94i Mode FAT/SD Réglage [Rec Format] Format de signal d’entrée DVCAM 59.94i Enregistrement XAVC-L35 1080/29.97P 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/23.98PsF 1080/23.98PsF 1080/23.98PsF 720/59.94P 720/59.94P 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/59.94i, 1080/ 29.97PsF 1080/23.98PsF 1080/23.98PsF 1080/23.98PsF 720/59.94P 720/59.94P 480/59.94i Pour PAL Mode UDF/HD Réglage [Rec Format] Format de signal d’entrée HD422 50/1080/50i HQ 1920×1080/50i HQ 1440×1080/50i HD422 50/1080/25P HQ 1920×1080/25P HQ 1440×1080/25P HD422 50/720/50P HQ 1280×720/50P 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 720/50P 720/50P Mode exFAT/HD Réglage [Rec Format] Format de signal d’entrée XAVC-I 1080/50P XAVC-L50 1080/50P XAVC-L35 1080/50P XAVC-I 1080/50i XAVC-L50 1080/50i XAVC-L35 1080/50i XAVC-L25 1080/50i XAVC-I 1080/25P XAVC-L50 1080/25P XAVC-L35 1080/25P XAVC-I 720/50P XAVC-L50 720/50P HD422 50/1080/50i HQ 1920×1080/50i 1080/50P 1080/50P 1080/50P 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 720/50P 720/50P 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF Changement des réglages de base 29 Réglage [Rec Format] Format de signal d’entrée HQ 1440×1080/50i HD422 50/1080/25P HQ 1920×1080/25P HQ 1440×1080/25P HD422 50/720/50P HQ 1280×720/50P 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 720/50P 720/50P Mode FAT/HD Réglage [Rec Format] Format de signal d’entrée Enregistrement HQ 1920×1080/50i HQ 1440×1080/50i SP 1440×1080/50i HQ 1920×1080/25P HQ 1440×1080/25P HQ 1280×720/50P 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 1080/50i, 1080/25PsF 720/50P Mode UDF/SD Réglage [Rec Format] Format de signal d’entrée DVCAM 50i IMX50 50i 576/50i 576/50i Mode exFAT/SD Réglage [Rec Format] Format de signal d’entrée DVCAM 50i IMX50 50i 576/50i 576/50i Mode FAT/SD Réglage [Rec Format] Format de signal d’entrée DVCAM 50i 576/50i Données temporelles Mode de régénération (Regen) Enregistre un code temporel, généré en interne, qui continue à partir du code temporel du dernier plan enregistré. Mode de régénération externe (ExtRegen) Enregistre un code temporel, généré en interne, qui est synchronisé sur le code temporel superposé sur un signal d’entrée externe. Si aucun code temporel n’est superposé sur un signal SDI d’entrée, la valeur du générateur de code temporel interne est utilisée comme valeur initiale. Régler les bits d’utilisateur Vous pouvez ajouter un nombre hexadécimal à 8 chiffres pour des images en tant que bits d’utilisateur. Les bits d’utilisateur peuvent également être réglés sur la date actuelle. Utilisez [Users Bit] (page 64) du menu [TC/UB SET]. Afficher les données temporelles En appuyant sur le bouton DISPLAY, vous pouvez afficher les données temporelles sur l’écran (page 10). L’indication commute entre le code temporel, les bits d’utilisateur et la durée d’enregistrement en appuyant sur le bouton DURATION/TC/U-BIT (page 7). Affichage Contenu TCG **:**:**:** TCR **:**:**:** Code temporel Code temporel superposé sur le signal d’entrée Code temporel (mode Clock) Bits d’utilisateur Bits d’utilisateur superposés sur le signal d’entrée Durée depuis le début de l’enregistrement CLK **:**:**:** UBG ** ** ** ** UGR ** ** ** ** DUR **:**:** Réglage du code temporel Spécifiez le code temporel à enregistrer avec [Timecode] et [TC Format] dans le menu [TC/UB SET] (page 64). Les méthodes suivantes sont disponibles pour enregistrer le code temporel. Mode prédéfini (Preset) Enregistre un code temporel généré en interne avec une valeur initiale prédéfinie. Vous pouvez choisir l’un des modes de défilement suivants. • Free Run : Le code temporel défile toujours. • Rec Run : Le code temporel défile uniquement lors de l’enregistrement. 30 Changement des réglages de base Réglage du mode de sortie Le mode de sortie de la sortie de signal vidéo sur le connecteur SDI OUT 1 peut être sélectionné pendant le montage en émettant simultanément la vidéo. Le réglage est effectué sous [SDI OUT1 Mode Select] dans le menu [VIDEO SET]. L’image sur le moniteur LCD est émise des connecteurs SDI OUT 2, HDMI, VIDEO OUT et i.LINK. Enregistrement Remarque L’utilisation de téléphones mobiles et de dispositifs sans fil à proximité de l’enregistreur risque de provoquer l’arrêt de l’enregistrement ou de la lecture à cause des sorties de fréquence et d’alimentation. Utilisez ce genre de dispositif à une distance qui ne risque pas d’interférer avec l’enregistreur. 1 Sélectionnez le signal d’entrée à enregistrer sous [Input Source Select] dans le menu [VIDEO SET]. 2 Appuyez et maintenez enfoncée la touche REC, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Enregistrement Mode [Normal] : La même vidéo que celle affichée sur le moniteur LCD est émise. Mode [Through] : Le signal d’entrée SDI IN est toujours émis, quel que soit l’état de fonctionnement. Mode [Auto] : La vidéo de lecture est émise pendant les opérations de lecture sur l’enregistreur (PLAY/PAUSE, F FWD, F REV). Dans tous les autres cas, le signal d’entrée SDI IN est émis. En mode Auto, [SDI/HDMI/Video Out Super] (page 61) dans le menu [VIDEO SET] est réglé sur [Off] et aucune information de caractère n’est émise. L’indication « zREC » clignote si un enregistrement normal ne se produit pas, par exemple, si le format vidéo spécifié est différent du format du signal d’entrée ou s’il n’y a pas de signal d’entrée. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur la touche STOP/EE. L’enregistrement s’arrête et l’enregistreur passe en mode E-E. Pour supprimer des plans Vous pouvez supprimer le dernier plan enregistré en utilisant la fonction [Last Clip DEL] (page 36). Utilisez la fonction [All Clips DEL] (page 36) pour supprimer tous les plans enregistrés d’une carte mémoire SxS. Pour sélectionner un plan à supprimer, utilisez l’enregistreur à partir de l’écran des vignettes (page 41). Plan (données d’enregistrement) Lorsque vous arrêtez d’enregistrer, les données vidéo, audio et subsidiaires du début à la fin de l’enregistrement sont enregistrées sous la forme d’un plan unique sur une carte mémoire SxS. Nom du plan Pour chaque plan enregistré avec cet enregistreur, un nom de plan est automatiquement généré selon la méthode sélectionnée avec [Auto Naming] sous [Clip] (page 70) dans le menu [OTHERS]. Enregistrement 31 Le réglage par défaut d’[Auto Naming] est [Plan]. Avec ce réglage, un nom de plan défini dans les métadonnées de planification est appliqué pour autant qu’un fichier de métadonnées de planification soit chargé dans l’enregistreur. Remplacez le réglage [Auto Naming] par [Title], afin d’appliquer un nom de plan comprenant 4 à 46 caractères alphanumériques et 4 chiffres. Fonctions utiles Barres de couleur/Tonalité de référence Exemple : ABCD0001 Enregistrement Vous pouvez spécifier à votre guise l’ensemble de 4 à 46 caractères alphanumériques sous [Clip] dans le menu [OTHERS] avant de commencer l’enregistrement. (Mais il est impossible de les modifier après l’enregistrement.) La valeur de 4 chiffres est automatiquement attribuée dans l’ordre. Remarques sur les plans Pour un plan, la taille de fichier maximale est 43 Go pour les modes UDF and exFAT, 4 Go pour le mode FAT/HD et 2 Go pour le mode FAT/SD. Si vous enregistrez en continu pendant une période prolongée, le contenu enregistré peut être segmenté en plusieurs fichiers à cause des restrictions de taille des fichiers (jusqu’à 99 fichiers séparés). En mode FAT, le contenu qui avait été divisé en plusieurs fichiers sera toujours traité comme un plan unique par l’enregistreur. Il est possible d’enregistrer un long plan sur deux cartes mémoire dans les fentes A et B. Lorsque vous copiez des plans enregistrés sur un lecteur de disque dur, etc. à l’aide d’un ordinateur, il est recommandé de télécharger et d’utiliser le logiciel d’application dédié (page 104). Remarque Si l’on effectue la copie en utilisant « Explorer » (Windows) ou « Finder » (MAC), il est possible que la continuité et les relations des matériels enregistrés ne soient pas conservées. Durée maximale d’un plan La longueur maximale d’un plan est de 24 heures pour FAT (MP4 ou AVI) et de 6 heures pour UDF (MXF) et exFAT (MXF). Si vous dépassez la longueur maximale d’un plan, un nouveau plan est automatiquement créé. Vous pouvez vérifier le nouveau plan sur l’écran des vignettes. 32 Fonctions utiles En réglant [Color Bars On/Off] (page 60) dans le menu [VIDEO SET] sur [On], vous pouvez émettre un signal de barre de couleur au lieu de l’image de caméra. Lorsque cet élément est réglé sur [Off], la sortie revient sur l’image de caméra. Une tonalité de référence de 1 kHz est émise avec le signal de barre de couleurs si [1kHz Tone] sous [Audio Output] (page 59) est réglé sur [On] dans le menu [AUDIO SET]. Le signal de barre de couleur et le signal de tonalité de référence sont également émis par les connecteurs SDI OUT 1/2, HDMI OUT, i.LINK, VIDEO OUT (barres de couleurs uniquement) et AUDIO OUT (signal audio de référence uniquement). Vous pouvez sélectionner le type de barres de couleur avec [Color Bar Type] dans le menu [VIDEO SET]. Repères de prise de vue UDF exFAT FAT/HD Les repères de prise peuvent être enregistrés sur des scènes audio/vidéo importantes pour des plans enregistrés en mode UDF, exFAT ou FAT/ HD. L’utilisation de repères de prise de vue permet aux scènes cibles d’être rapidement et facilement ajoutées à l’écran Shot Mark (page 51). L’enregistreur vous permet d’enregistrer deux types de repères de prise de vue : repère de prise de vue 1 et repère de prise de vue 2. Vous pouvez insérer des repères de prise de vue au besoin pendant l’enregistrement ou après l’enregistrement lors du contrôle des images de lecture sur l’écran des vignettes. L’enregistreur peut utiliser le repère de prise de vue 1 et le repère de prise de vue 2 comme point in et point out, respectivement, pour la lecture partielle du point In au point Out (page 44). Insérer une repère de prise de vue pendant l’enregistrement Attribuez [Shot Mark1] et [Shot Mark2] aux boutons assignables (page 33) et appuyez sur les boutons pour les scènes dans lesquelles vous voulez insérer des repères de prise de vue lors de l’enregistrement. Remarque Les repères de prise de vue ne peuvent pas être enregistrés sur des cartes mémoire SxS protégées en écriture. De même, il n’est pas possible d’insérer un repère de prise de vue au début ou à la fin d’un plan. Vous pouvez également ajouter et supprimer des repères de prise de vue à l’aide de l’écran Shot Mark (page 52). Pour appliquer un nom à un repère de prise de vue, voir « Définition des noms de repère de prise de vue dans les métadonnées de planification » à la page 39. Drapeaux OK/NG/KP UDF exFAT Vous pouvez ajouter des drapeaux OK/NG/KP aux plans enregistrés avec UDF ou exFAT. En ajoutant des drapeaux, vous pouvez régler l’enregistreur pour afficher uniquement les plans avec certains réglages de drapeau sur l’écran des vignettes (écran des vignettes de plan OK/NG/ KP/None) (page 42). Remarque Utilisez le réglage [Lock Clip] (page 47) pour protéger les plans. Ajout d’un drapeau Pendant l’enregistrement ou la lecture, appuyez sur le bouton assignable auquel vous avez attribué la fonction [Clip Flag OK/Clip Flag NG/Clip Flag Keep]. Suppression d’un drapeau Appuyez deux fois de suite sur le bouton assignable auquel vous avez attribué la fonction [Clip Flag OK/Clip Flag NG/Clip Flag Keep]. Les drapeaux OK/NG/KP peuvent également être ajoutés et supprimés de l’écran des vignettes. Pour plus de détails, voir “Repère OK/NG/KP” (page 49). En ajoutant le repère OK à un plan enregistré en mode FAT HD, vous pouvez empêcher la suppression ou division accidentelle du plan. Vous pouvez également régler l’enregistreur pour afficher uniquement les plans comportant le repère OK sur l’écran des vignettes (écran des vignettes OK-Plan) (page 42). Ajout du repère OK Lorsque l’enregistrement d’un plan se termine, appuyez sur le bouton assignable auquel vous avez attribué la fonction [OK Mark]. En veille pour enregistrer, vous pouvez également ajouter un repère OK au dernier plan enregistré ([Last Clip]) sur la carte mémoire sélectionnée. Enregistrement Insérer un repère de prise de vue pendant la lecture Appuyez sur les boutons assignables auxquels [Shot Mark1] et [Shot Mark2] sont attribués aux scènes dans lesquelles vous voulez insérer des repères de prise de vue lors de la lecture de plan. Repère OK FAT/HD Suppression du repère OK Appuyez sur le bouton assignable auquel vous avez attribué la fonction [OK Mark], puis sélectionnez [Execute]. En veille pour enregistrer, vous pouvez également supprimer le repère OK du plan portant le dernier repère OK ajouté. Ajout à des plans ou suppression de plans du repère OK avant le dernier Effectuez des changements via l’écran des vignettes (page 49). Boutons assignables L’enregistreur dispose de cinq boutons assignables (page 8) auxquels vous pouvez affecter différentes fonctions à votre convenance. Pour changer de fonction Utilisez [Assign Button] (page 67) du menu [OTHERS]. Vous pouvez visualiser les fonctions assignées sur l’écran d’état de bouton/télécommande (page 54). Enregistrement continu de plans UDF exFAT Les plans sont normalement créés séparément chaque fois que vous lancez et arrêtez l’enregistrement, mais vous pouvez également continuer l’enregistrement sur un plan unique, Fonctions utiles 33 quel que soit le nombre de lancements et d’arrêts de l’enregistrement avec la fonction enregistrement continu de plans, qui ajoute des enregistrements au même plan jusqu’à ce que la fonction soit désactivée ou arrêtée. C’est pratique lorsque vous ne souhaitez pas créer de nombreux plans courts, ni être limité par un nombre de plan maximal. Un repère de début d’enregistrement est ajouté à chaque point auquel vous reprenez l’enregistrement, ce qui facilite la recherche de chaque point. Enregistrement Réglages préparatoires Réglez [Clip Cont. Rec Setting] (page 62) dans le menu [VIDEO SET] sur [On]. Lorsque vous réglez [Setting] sur [On], la fonction enregistrement continu de plans est activée et « CONT » apparaît à l’écran (page 10). Vous pouvez également attribuer [Clip Continuous Rec] à un bouton assignable (page 33), et régler sur [On]/[Off] en appuyant sur le bouton. Remarques • L’enregistrement continu de plans est inutilisable durant un enregistrement. • Cette fonction est inutilisable avec FAT. • Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que la fonction pour l’enregistrement simultané pour les deux fentes. Exécution de l’enregistrement continu de plans Appuyez et maintenez enfoncée la touche REC, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Lorsque l’enregistrement démarre, l’indication « CONT » à l’écran devient « zREC » (avec z en rouge). Pour mettre en pause l’enregistrement, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Pour reprendre, appuyez et maintenez enfoncée le bouton REC, puis appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. Appuyez sur la touche STOP/EE pour fermer le plan. En mode continu de plan, l’indicateur « CONT » clignote s’il n’y a pas de plan continu. Lors de l’utilisation de la télécommande IR, appuyez sur le bouton START/STOP pour lancer l’enregistrement et appuyez sur le bouton START/STOP ou PAUSE pour l’arrêter. Pour reprendre, appuyez à nouveau sur le bouton 34 Fonctions utiles START/STOP. Appuyez sur le bouton STOP pour fermer le plan. Remarques • Si vous retirez la carte mémoire SxS ou la batterie pendant l’enregistrement ou la veille pour enregistrer (l’indication « CONT » apparaît), la carte mémoire SxS doit être restaurée. Ne retirez la carte mémoire SxS qu’une fois l’enregistrement continu de plans terminé. Si « CONT » clignote (1 fois par seconde), vous pouvez retirer la carte mémoire SxS. • Enregistrez pendant au moins 2 secondes avant d’arrêter l’enregistrement. • Si [Input Source Select] est réglé sur [i.LINK], la fonction d’enregistrement continu de plans est désactivée. Pour désactiver le mode d’enregistrement continu de plans En veille pour enregistrer, réglez [Clip Cont. Rec Setting] (page 62) dans le menu [VIDEO SET] sur [Off]. Opérations restreintes Si vous exécutez l’une des opérations suivantes pendant l’enregistrement ou la veille pour enregistrer, aucun plan continu ne sera créé. La prochaine fois que vous commencerez à enregistrer, un nouveau plan sera créé. • Exécuter des opérations de plan (verrouillage, suppression ou changement du nom des plans). • Changement de fente de carte mémoire. • Changement du format d’enregistrement. • Réglage de la touche d’alimentation sur OFF. • Affichage de l’écran des vignettes. • Lecture de plans. Enregistrement en boucle UDF exFAT Vous pouvez continuer à enregistrer des vidéos à un intervalle fixe en enregistrant et supprimant alternativement la vidéo en utilisant deux cartes mémoire SxS. Réglages préparatoires Réglez [Segment Loop Rec] (page 62) du menu [VIDEO SET] sur [On]. L’enregistrement en boucle est activé, et « SL-REC » clignote sur l’écran (page 11). Réglez la durée de conservation de l’enregistrement dans [Segment Duration]. En enregistrement en boucle, le durée d’enregistrement conservé d’un plan varie en fonction de l’état d’enregistrement de la carte mémoire lorsque l’enregistrement a été arrêté. Lorsque [15~35min] est sélectionné dans [Segment Duration], un minimum de 15 minutes et un maximum de 35 minutes est conservé. Lorsque [15~35min] est sélectionné, un minimum de 25 minutes d’espace libre est requis sur chaque carte mémoire SxS. Lorsque [30~65min] est sélectionné, un minimum de 40 minutes d’espace libre est requis. Remarques Démarrage de l’enregistrement en boucle Appuyez et maintenez enfoncée la touche REC et appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. L’enregistrement démarre et « zREC » apparaît sur l’écran. Appuyez sur la touche STOP/EE pour arrêter l’enregistrement et fermer le plan. Le réglage [Segment Loop Rec] est simultanément réglé sur [Off]. Si vous appuyez simultanément sur les touches REC et PLAY/PAUSE durant l’enregistrement en boucle, l’enregistreur bascule en enregistrement normal et continue à enregistrer le plan sans transition. Après la commutation, l’indication « SL-REC » disparaît de l’écran. Enregistrement simultané sur deux logements UDF/HD exFAT/HD Vous pouvez enregistrer sur les deux cartes mémoire dans les fentes A et B. Réglages préparatoires Avant de démarrer l’enregistrement simultané sur les deux fentes, réglez [Simul Rec] sur [Simul] (page 62) dans le menu [VIDEO SET]. Support pris en charge SxS PRO+ série SxS PRO série SxS-1 série Cartes mémoire de la série XQD Enregistrement • Utilisez des cartes mémoire SxS pour l’enregistrement en boucle. L’enregistrement vers d’autres cartes mémoire en utilisant un adaptateur support n’est pas pris en charge. • L’enregistrement en boucle n’est pas pris en charge en mode FAT. • Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que la fonction pour l’enregistrement simultané pour les deux fentes. • Changement de fente de carte mémoire • Éjection d’un support qui n’est pas en cours d’enregistrement Formats pris en charge Quand le mode UDF/HD ou le mode exFAT est sélectionné sous [System] dans le menu [OTHERS] : Pour les détails, reportez-vous à “Enregistrement de formats vidéo ([Rec Format])” (page 85). Remarques • Pour l’enregistrement simultané sur les fentes, utilisez des cartes mémoire identiques en type et en taille. • L’utilisation des cartes mémoire SxS est recommandée. • La fonction pour l’enregistrement simultané sur les deux fentes ne prend pas en charge les cartes SDHC. Remarques • En enregistrement en boucle, la vidéo sur les cartes mémoire SxS est enregistrée et supprimée de manière répétée, ce qui raccourcit la durée de vie de réinscription des cartes. Vous devez donc vérifier la durée de vie restante des cartes mémoire de manière régulière. • Si vous utilisez l’enregistrement en boucle en continu pendant plus d’une semaine, redémarrez l’enregistreur une fois par semaine. De même, si la boucle arrête de fonctionner ou si d’autres anomalies apparaissent pendant le fonctionnement, redémarrez l’enregistreur. Opérations restreintes Si vous effectuez l’une des opérations suivantes lors de l’enregistrement en boucle, l’enregistreur basculera en enregistrement normal et le réglage [Segment Loop Rec] sera automatiquement réglé sur [Off]. Enregistrement simultané sur les deux fentes Démarrez l’enregistrement après avoir configuré les réglages préparatoires nécessaires. Maintenez la touche REC appuyée et appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. L’enregistrement démarre et l’opération pour arrêter l’enregistrement est identique à celle d’un enregistrement normal. Remarques • La fonction d’enregistrement simultané sur deux logements ne peut pas être utilisée avec la fonction Fonctions utiles 35 Enregistrement d’enregistrement continu de plan ou la fonction d’enregistrement en boucle. • La fonction pour l’enregistrement simultané sur les deux fentes ne peut pas être configurée lors de l’enregistement, de la lecture ou de l’affichage de miniatures. • Si l’une des cartes dans les fentes devient pleine pendant l’enregistrement, l’enregistrement normal continue sur l’autre carte aussi longtemps que possible. Même si la carte est remplacée lorsque l’enregistrement normal est en cours, l’enregistrement simultané ou relais ne s’effectue pas. • Si une carte est insérée dans une seule fente ou si l’une des deux cartes est déjà pleine lorsque l’enregistrement simultané sur les deux fentes a démarré, l’enregistrement normal s’effectue sur la carte disponible. • Le IFU-WLM3 ne peut pas être utilisé lorsque vous enregistrez simultanément sur deux logements. Suppression de plans En veille pour enregistrer, la fonction [Last Clip DEL] permettant de supprimer le dernier plan enregistré et la fonction [All Clips DEL] permettant de supprimer tous les plans d’une carte mémoire SxS sont disponibles. [Execute], puis sélectionnez de nouveau [Execute] pour supprimer tous les plans de la carte mémoire SxS. Remarques • Si la carte mémoire SxS contient des plans tant en mode HD qu’en mode SD, seuls les plans dans le mode actuellement sélectionné sont supprimés. • Les plans comportant la marque OK (page 33) ne peuvent pas être supprimés en mode FAT. En mode UDF ou exFAT, les plans réglés sur [Lock Clip] (page 47) ne peuvent pas être supprimés. Mémorisation/Récupération des données de réglage Vous pouvez stocker tous les réglages de menu sous la forme d’un fichier de configuration sur une carte mémoire SxS ou sur un lecteur flash USB. En rappelant le fichier de configuration mémorisé, vous pouvez immédiatement retrouver la condition de configuration optimale. Remarque Pour la suppression de plans sur l’écran des vignettes, voir « Suppression de plans » à la page 49. Les valeurs pour [Clock Set] et [Hours Meter] du menu [OTHERS] ne sont pas mémorisées. Pour supprimer un plan à l’aide du bouton assignable Mémorisation du fichier de configuration Attribuez au préalable la fonction [Last Clip DEL] à l’un des boutons assignables (page 33). Appuyez sur le bouton assignable auquel vous avez attribué la fonction [Last Clip DEL] et sélectionnez [Execute] pour supprimer le dernier plan enregistré de la carte mémoire SxS. Pour utiliser une carte mémoire SxS Sur une carte mémoire SxS, vous pouvez mémoriser un seul fichier de configuration désigné sous le nom de fichier « SETUP.SUF ». 1 Insérez une carte mémoire sur laquelle vous souhaitez mémoriser un fichier de configuration dans une fente pour carte. Pour supprimer un plan à l’aide du menu Configuration Sélectionnez [Last Clip DEL] sous [Clip] (page 70) dans le menu [OTHERS], sélectionnez [Execute], puis sélectionnez de nouveau [Execute] pour supprimer le dernier plan enregistré de la carte mémoire SxS. Remarque Lorsque l’enregistrement continu de plans est réglé sur [On], [Last Clip DEL] ne peut pas être sélectionné. Suppression collective de plans Sélectionnez [All Clip DEL] sous [Clip] (page 70) dans le menu [OTHERS], sélectionnez 36 Fonctions utiles Vérifiez que la carte insérée est sélectionnée. 2 Sélectionnez [Store(SxS)] sous [Setup Data] (page 65) dans le menu [OTHERS], puis sélectionnez [Execute]. Remarque Si un fichier de configuration existe déjà sur la carte mémoire spécifiée à l’étape 1, un message de demande de confirmation d’écrasement du fichier s’affiche. Pour utiliser un lecteur flash USB UDF exFAT Connectez la clé USB formatée au connecteur de dispositif externe. Sélectionnez [Store (USB)] > [Execute] à l’étape 2. Récupération du fichier de configuration Pour utiliser une carte mémoire SxS Lorsque vous récupérez le fichier de configuration mémorisé, les réglages de l’enregistreur sont modifiés conformément au fichier. 1 Insérez la carte mémoire sur laquelle vous avez mémorisé le fichier de configuration dans une fente pour carte. 2 Sélectionnez [Recall(SxS)] sous [Setup Data] (page 65) dans le menu [OTHERS], puis sélectionnez [Execute]. Pour utiliser un lecteur flash USB UDF exFAT Connectez la clé USB formatée au connecteur de dispositif externe. Sélectionnez [Recall (USB)] > [Execute] à l’étape 2. Réinitialisation des valeurs standard Vous pouvez annuler les réglages de l’enregistreur actuels que vous avez effectués à travers différentes opérations de menu et de bouton pour rétablir collectivement l’état standard (réglages d’usine) en exécutant [All Reset] dans le menu [OTHERS]. Métadonnées de planification Les métadonnées de planification sont des informations sur les plans de prise de vue et d’enregistrement, enregistrées dans un fichier XML. Vous pouvez filmer à l’aide de noms de plan et de noms de repère de prise de vue définis à l’avance dans un fichier de métadonnées de planification. Cet enregistreur peut afficher des noms de plan et des noms de repère de prise de vue définis dans les langues suivantes : Anglais/Chinois/Allemand/Français/Italien/ Espagnol/Néerlandais/Portugais/Suédois/ Norvégien/Danois/Finnois Remarques • Si vous définissez des noms de plan et de repère de prise de vue dans des langues non susmentionnées, ceux-ci risquent de ne pas s’afficher sur le moniteur LCD. Chargement d’un fichier de métadonnées de planification Pour enregistrer des métadonnées de planification avec des plans, il faut charger à l’avance un fichier de métadonnées de planification dans la mémoire de l’enregistreur. Pour utiliser une carte mémoire SxS Insérez la carte mémoire SxS avec le fichier de métadonnées de planification (.xml) enregistré dans le répertoire ci-dessous dans le logement de carte de l’enregistreur, puis sélectionnez et chargez le fichier via [Load / Slot(A)] ou [Load / Slot(B)] sous [Plan.Metadata] (page 71) dans le menu [OTHERS]. UDF : General/Sony/Planning exFAT: XDROOT/General/Sony/Planning FAT : BPAV/General/Sony/Planning Enregistrement Vérifiez que la carte insérée est sélectionnée. • Si vous définissez des noms de plan et de repère de prise de vue en français, en néerlandais ou en finnois, certains caractères s’affichent dans une police différente, mais similaire. Pour utiliser un lecteur flash USB UDF exFAT Sélectionnez [USB A] pour [Power Enable] (page 72) dans le menu [OTHERS] à l’avance. Remarques Le fonctionnement risque de ne pas être possible si le la clé USB est connectée sans avoir sélectionné [USB A]. 1 Raccordez une clé USB formatée dans le système de fichiers FAT32 au connecteur de dispositif externe. Une liste de fichiers apparaît. Remarque La liste de fichiers affiche jusqu’à 64 fichiers. Même si le nombre total de fichiers de métadonnées de planification est au maximum de 64, tous les fichiers de métadonnées de planification risquent de ne pas s’afficher si le répertoire dans lequel ils se trouvent, sur le lecteur flash USB (General/Sony/ Planning), contient au moins 512 fichiers. 2 Sélectionnez le fichier que vous voulez télécharger dans la liste de fichiers, puis appuyez sur le bouton SEL/SET. Confirmation des informations détaillées dans les métadonnées de planification Après avoir chargé un fichier de métadonnées de planification dans la mémoire de l’enregistreur, vous pouvez vérifier les détails du fichier, comme Fonctions utiles 37 le nom de fichier, l’heure et la date de création du fichier et les titres spécifiés dans le fichier. Sélectionnez [Properties] sous [Plan.Metadata] (page 71) dans le menu [OTHERS], puis sélectionnez [Execute]. Lors de l’utilisation de la fonction LAN sans fil Lorsqu’une connexion LAN sans fil est établie entre l’appareil et un périphérique, utilisez le menu Web intégré à l’appareil depuis le périphérique pour transférer un fichier. 1 Exécutez un navigateur Web sur le Enregistrement périphérique et saisissez « http:// <Adresse IP de l’appareil> » (page 73) dans la barre d’adresses du navigateur. 2 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe, puis cliquez sur [OK]. User name : admin Password : pmw-rx50 Effacement des métadonnées de planification chargées Pour effacer les données de planification chargées dans la mémoire de l’enregistreur, procédez comme suit : Sélectionnez [Clear] > [Execute] sous [Plan.Metadata] (page 71) dans le menu [OTHERS]. Définition d’un nom de plan dans les métadonnées de planification Les deux types de chaînes de noms de plan suivants peuvent être écrits dans un fichier de métadonnées de planification. • Nom du format ASCII, qui s’affiche sur le moniteur LCD • Nom du format UTF-8, qui est enregistré en tant que nom de plan Vous pouvez sélectionner le type d’affichage du nom de plan avec [Clip Name Disp ] sous [Plan.Metadata] (page 71) dans le menu [OTHERS]. Lorsque vous spécifiez un nom de plan dans les métadonnées de planification, le nom s’affiche sous l’indication de l’état de fonctionnement, sur le moniteur LCD. Exemple de chaînes de noms de plan Utilisez un éditeur de texte pour modifier la description de la balise <Title>. 38 Fonctions utiles Les champs ombrés dans l’exemple sont des chaînes de noms de plan. « Typhoon » est décrit au format ASCII (jusqu’à 44 caractères). « Typhoon_Strikes_Tokyo » est décrit au format UTF-8 (jusqu’à 44 octets). Ici, « sp » indique un espace, et 3 un retour chariot. <?xmlspversion="1.0"spencoding=" UTF-8"?>3 <PlanningMetadataspxmlns="http:// xmlns.sony.net/pro/metadata/ planningmetadata"spassignId=" P0001"spcreationDate=" 2011-08-20T17:00:00+09:00"sp lastUpdate=" 2011-09-28T10:30:00+09:00"sp version="1.00">3 <PropertiessppropertyId=" assignment"spupdate=" 2011-09-28T10:30:00+09:00"sp modifiedBy="Chris">3 <TitlespusAscii=" Typhoon"sp xml:lang="en"> Typhoon_Strikes_Tokyo </Title>3 </Properties>3 </PlanningMetadata>3 Remarques • Lorsque vous créez un fichier, saisissez chaque énoncé sur une seule ligne, en changeant de ligne avec un seul CRLF après le dernier caractère de la ligne, et ne saisissez pas d’espaces sauf aux endroits spécifiés par « sp ». • Une chaîne contenant jusqu’à 44 octets (ou 44 caractères) est valide comme nom de plan. Si une chaîne au format UTF-8 dépasse 44 octets, la chaîne jusqu’au 44e octet est utilisée comme nom de plan. Si une seule chaîne au format ASCII est spécifiée, le nom au format ASCII jusqu’au 44e caractère est utilisé comme nom de plan. Si ni la chaîne de noms au format ASCII, ni la chaîne de noms au format UTF-8 n’est valide, un nom de plan au format standard est utilisé. Utilisation d’un nom de plan défini dans les métadonnées de planification Chargez un fichier de métadonnées de planification qui contient le nom de plan dans la mémoire de l’enregistreur, puis sélectionnez [Plan] dans [Auto Naming] sous [Clip] (page 70) dans le menu [OTHERS]. Les noms de plan sont générés en ajoutant un tiret bas (_) et un numéro de série à 5 chiffres (00001 à 99999). Exemple : Typhoon_Strikes_Tokyo_00001, Typhoon_Strikes_Tokyo_00002, ... Remarques • Si le numéro de série atteint 99999, il revient à 00001 dès l’enregistrement suivant. • Lorsque vous chargez un autre fichier de métadonnées de planification, le numéro de série à 5 chiffres revient à 00001. Définition des noms de repère de prise de vue dans les métadonnées de planification Exemple de chaînes de repères de prise de vue Utilisez un éditeur de texte pour modifier la description de la balise <Meta name>. Les champs ombrés dans l’exemple sont des chaînes de repères de prise de vue. Les noms peuvent être au format ASCII (jusqu’à 32 caractères) ou au format UTF-8 (jusqu’à 16 caractères). Ici, « sp » indique un espace, et 3 un retour chariot. Remarque Si une chaîne de noms contient un caractère ASCII, même un seul, la longueur maximale de cette chaîne est limitée à 16 caractères. <?xmlspversion="1.0"spencoding=" UTF-8"?>3 <PlanningMetadata xmlns="http:// xmlns.sony.net/pro/metadata/ planningmetadata"spassignId=" H00123"spcreationDate=" 2011-04-15T08:00:00Z"splastUpdate=" 2011-04-15T15:00:00Z"spversion= "1.00">3 <PropertiessppropertyId= "assignment"spclass="original"sp update="2011-04-15T15:00:00Z"sp modifiedBy="Chris">3 <TitlespusAscii="Football Game"spxml:lang="en"> Football Game 15/04/2011 </Title>3 <Metaspname="_ShotMark1"sp content=" Goal "/>3 <Metaspname="_ShotMark2"sp content=" Shoot "/>3 Remarque Lorsque vous créez un fichier, saisissez chaque énoncé sur une seule ligne, en changeant de ligne avec un seul CRLF après le dernier caractère de la ligne, et ne saisissez pas d’espaces sauf aux endroits spécifiés par « sp », excepté à l’intérieur des chaînes de noms de repère de prise de vue. Copie collective des fichiers de métadonnées de planification Vous pouvez copier collectivement les fichiers de métadonnées de planification stockés dans le dossier « General », d’une carte mémoire SxS sur une autre carte mémoire SxS. Sélectionnez [General Files] sous [Copy All] (page 71) dans le menu [OTHERS]. Enregistrement Lorsque vous enregistrez le repère de prise de vue 1 ou le repère de prise de vue 2, vous pouvez appliquer un nom au repère de prise de vue à l’aide d’une chaîne définie dans les métadonnées de planification. </Properties>3 </PlanningMetadata>3 Lecteurs flash USB L’utilisation des lecteurs flash Sony est recommandée. Remarques • Utilisez des lecteurs flash USB d’une capacité de 4 Go à 32 Go. • Il se peut que les clés USB autres que celles répertoriées ci-dessus ne soient pas reconnues lors de leur raccordement au connecteur de dispositif externe. Pour formater un lecteur flash USB Il faut formater les disques flash USB au moyen du système de fichiers FAT32. 1 Connectez la clé USB au connecteur de dispositif externe. Si le lecteur n’est pas formaté ou est formaté dans un format incompatible, un message indiquant qu’il ne peut pas être utilisé s’affiche sur l’écran LCD. 2 Réglez [USB Set] >[Format USB] sur [FAT32] dans le menu [OTHERS]. Lorsque vous sélectionnez [FAT32], un message demandant de confirmer ou non le formatage s’affiche sur l’écran LCD. Remarque Assurez de sélectionner à l’avance [USB A] pour [Power Enable] (page 72) dans le menu [OTHERS]. Fonctions utiles 39 3 Sélectionnez [Execute] puis appuyez sur le bouton SEL/SET. Une fois le formatage terminé, le message « Format USB Memory Done » s’affiche. Le dossier « \MSSONY\PRO\XDCAM\MEMDISC » et le dossier « \General\Sony\Planning » seront automatiquement créés sur le lecteur. Enregistrement 40 Pour restaurer un lecteur flash USB Lorsque vous chargez un lecteur flash USB qui ne peut pas être installé normalement en raison de la destruction de son système de fichiers, un message s’affiche sur le moniteur LCD pour vous inviter à spécifier si vous souhaitez le restaurer. Sélectionnez [Execute] puis appuyez sur le bouton SEL/SET. Une fois le formatage terminé, le message « Restore USB Memory Done » s’affiche. Fonctions utiles Lecture Écrans des vignettes Lorsque vous appuyez sur le bouton THUMBNAIL (page 7), les plans enregistrés sur la carte mémoire SxS s’affichent sous forme de vignettes à l’écran. Vous pouvez commencer la lecture à partir du plan sélectionné sur l’écran des vignettes. L’image en lecture peut être visualisée sur le moniteur LCD et des écrans externes. Appuyez sur la touche STOP/EE (page 8) pour quitter l’écran des vignettes et revenir à l’écran de veille d’enregistrement. Remarque Même si la carte mémoire SxS contient un mélange de plans HD et SD, l’écran des vignettes normal ne montre que les plans dans le mode sélectionné dans [HD/SD] sous [System] (page 68) du menu [OTHERS]. Pour afficher tous les plans enregistrés quel que soit le mode HD/SD, faites commuter l’écran sur l’écran des vignettes de tous les plans (page 42). Configuration de l’écran des vignettes Lecture Les données du plan sélectionné avec le curseur sont affichées en bas de l’écran. L’icône de la carte mémoire SxS actuelle est en surbrillance, celle de la carte mémoire non utilisée en grisé. (Si la carte est protégée en écriture, une icône de verrou apparaît sur la gauche.) N° de plan actuel/nombre total de plans 120min 0011 / 0300 Curseur (jaune) 05:42:49:13 05:42:53:06 05:42:56:18 22:31:04:14 22:31:16:12 22:31:18:17 22:31:20:23 22:31:22:28 11 1 10 22:31:24:33 2 22:31:26:38 22:31:28:43 01 / JAN / 2009 10 : 53 S&Q 29 / 24 JPAN0011( 1 ) HQ 1920 / 23.9P 3 4 5 6 1. Vignette En mode UDF, exFAT et FAT HD : la vignette de chaque plan est une image d’index provenant du plan. Pendant l’enregistrement, la première image d’un plan est automatiquement définie comme image d’index. Il est possible de régler cette image (page 52). Si le plan est verrouillé ou réglé avec un repère OK, le repère de verrouillage s’affiche. En mode FAT SD : la vignette de chaque plan est la première image du plan. Si le fichier a été 22:31:30:48 TCR 00 : 00 : 00 : 00 MP4 DUR 00 : 03 : 19 : 23 7 9 8 divisé en plusieurs parties parce que la taille de fichier dépassait 2 Go, le repère de prise s’affiche. Il est possible de visualiser les fichiers divisés sur l’écran EXPAND CLIP (page 50). 2. Date et heure de début de l’enregistrement 3. Nom du plan En mode FAT SD, si le fichier a été divisé en plusieurs parties parce que la taille de fichier dépassait 2 Go, le numéro de segment s’affiche après le nom, séparé par une barre oblique. Écrans des vignettes 41 4. Repère de verrouillage UDF exFAT FAT/HD UDF et exFAT : un repère de verrouillage apparaît si le plan sélectionné est verrouillé. Mode FAT HD : un repère de verrouillage apparaît si le plan sélectionné porte un repère OK. 5. Icône de fichier AV indépendant UDF exFAT FAT/HD Affichée uniquement si le plan sélectionné est un fichier AV indépendant. Cela veut dire que toutes les opérations et indications risquent de ne pas être disponibles, parce que le plan peut avoir été ajouté manuellement au fichier SxS via un ordinateur, etc. et qu’il n’y a aucun fichier de gestion pour cela. 6. Format de l’enregistrement vidéo 7. Format de fichier Lecture Le format de fichier (MXF, MP4, AVI) du plan sélectionné s’affiche. (Cet élément n’est pas indiqué lorsque le mode d’enregistrement est le mode UDF/HD ou le mode exFAT.) 8. Durée du plan 9. Code temporel UDF et exFAT L’écran des vignettes normal, l’écran des vignettes de plan OK/NG/KP/None et l’écran des vignettes de tous les plans s’affichent à tour de rôle. Mode FAT HD L’écran des vignettes normal, l’écran des vignettes des plans OK et l’écran des vignettes de tous les plans s’affichent à tour de rôle. Mode FAT SD L’écran des vignettes normal et l’écran des vignettes de tous les plans s’affichent à tour de rôle. Écran des vignettes de plan OK/NG/KP/ None Seuls les plans portant un drapeau OK/NG/KP ou les plans sans drapeau (« None ») - parmi les plans de la carte mémoire SxS actuelle s’affichent. Vous pouvez sélectionner le type de drapeau à afficher avec [Filter Clips] sous [Clip] (page 70) dans le menu [OTHERS]. Le code temporel de l’image d’index est affiché. 10. Repère OK/NG/KP UDF exFAT FAT/HD UDF et exFAT : le repère s’affiche si le plan sélectionné porte un drapeau OK/NG/KP. Mode FAT HD : le repère OK s’affiche si le plan sélectionné porte un repère OK. 11. Informations d’enregistrement spécial UDF exFAT FAT/HD Si le plan sélectionné a été enregistré sous un mode d’enregistrement spécial (enregistrement ralenti et accéléré, enregistrement à intervalles ou enregistrement cadre par cadre), le mode est affiché. Les plans enregistrés en ralenti et accéléré affichent la « Fréquence d’images d’enregistrement/Fréquence d’images en lecture fps » à droite. 42 Écran des vignettes des plans OK Seuls les plans OK parmi les plans de la carte mémoire SxS actuelle s’affichent. Écran des vignettes de tous les plans L’écran des vignettes de tous les plans montre tous les plans enregistrés sur la carte mémoire SxS actuelle, que ce soit en mode HD ou SD, ce qui vous permet de déterminer si la carte contient des plans dans un mode autre que le mode actuellement sélectionné. Remarque Vous ne pouvez pas lancer la lecture à partir de l’écran des vignettes de tous les plans. Appuyez de nouveau sur le bouton THUMBNAIL pour revenir à l’écran des vignettes normal dans lequel la lecture et les opérations sur les plans sont activées. Modification du type d’écran des vignettes Basculement entre des cartes mémoire SxS Le type d’écran des vignettes peut être changé comme suit en appuyant sur le bouton THUMBNAIL (page 7). Lorsque deux cartes mémoire sont chargées, appuyez sur le bouton SLOT SELECT (page 6) pour passer d’une carte mémoire à l’autre. Écrans des vignettes Remarque La commutation entre les cartes est uniquement activée quand l’écran des vignettes est affiché ou qu’une image d’une entrée externe est affichée en appuyant sur la touche STOP/EE. Vous ne pouvez pas basculer entre les cartes mémoire lors de la lecture. La lecture continue de cartes dans les fentes A et B est impossible. Lecture de plans Pour les opérations de lecture, utilisez les boutons de commande de lecture sur le panneau supérieur (page 7). Lorsque la télécommande infrarouge est activée, vous pouvez utiliser ses touches de commande de lecture à la place (page 68). Lecture des plans dans l’ordre à partir du premier sélectionné 1 Déplacez le curseur vers la vignette du plan par lequel vous souhaitez débuter la lecture. La lecture commence au début du plan sélectionné. Lecture 2 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. Remarques • Il se peut que l’image en lecture soit momentanément déformée ou figée entre les plans. Les boutons de commande de lecture et le bouton THUMBNAIL ne fonctionnent pas dans cette condition. • Lorsque vous sélectionnez un plan sur l’écran des vignettes et commencez la lecture, l’image au début du plan peut être déformée. Pour démarrer la lecture sans déformation, après avoir interrompu la lecture après son démarrage, appuyez sur le bouton PREV pour revenir au début du plan, puis redémarrez la lecture. Informations affichées sur l’écran de lecture Les informations suivantes sont superposées à l’image de lecture. 1 120min 2 B PLAY 3 4 5 TCR 00:00:00:00 0011/03 00 CH1 CH2 7 1. Batterie restante/Tension DC IN Lecture de plans 43 2. Mode de lecture 3. Carte mémoire SxS Un repère apparaît à gauche si la carte mémoire SxS est protégée en écriture. 4. Données temporelles Chaque fois que vous appuyez sur le bouton DURATION/TC/U-BIT, l’affichage bascule entre les données du code temporel (TCR) et celles des bits d’utilisateur (UB). 5. N° de plan/Nombre total de plans Ceci s’affiche pour FAT. Cela s’affiche également pour UDF et exFAT si [Find Mode] sous [Clip] (page 70) dans le menu [OTHERS] est réglé sur [Clip]. 6. N° de plan/Nombre total de plans, n° de repère principal/nombre total de repères principaux Lecture Cela s’affiche également pour UDF et exFAT si [Find Mode] sous [Clip] (page 70) dans le menu [OTHERS] est réglé sur [Rec Start]. 7. Niveaux audio Les niveaux audio de l’enregistrement sont affichés. Lecture entre le point In et le point Out L’enregistreur peut lire une section entre un point de début et un point de fin spécifiés à l’avance. L’enregistreur lit en continu entre le point In et le point Out pour les plans suivants le plan sélectionné. Remarque En mode FAT/SD, la lecture entre le point In et le point Out n’est pas prise en charge car les repères de prise de vue ne peuvent pas être insérés dans les plans. Spécification du point In et du point Out Spécifier le repère de prise de vue 1 et le repère de prise de vue 2 pour un plan permet d’utiliser ces repères de prise de vue comme point In et point Out, respectivement. Lorsque l’enregistreur lit un plan avec des repères de prise de vue enregistrés sur un autre appareil, l’enregistreur peut lire l’intervalle entre les repères de prise de vue 1 et 2 de la même façon que pour les plans enregistrés sur cet enregistreur. Lorsqu’un plan avec des repères de prise de vue enregistré sur cet enregistreur est lu sur un autre 44 Lecture de plans appareil, les repères de prise de vue ne sont pas traités comme un point In et un point Out. Sélection d’un plan à lire Seuls les plans annotés d’un drapeau OK ou d’un repère OK prennent en charge la lecture partielle entre un point In et un point Out. Pour sélectionner un plan pour la lecture partielle, attachez un drapeau OK ou un repère OK au plan sur l’écran des vignettes. Lecture entre le point In et le point Out Sélectionnez [PARTIAL PLAYBACK] dans les menus d’opérations sur les plans. La lecture démarre à partir du premier plan de l’écran des vignettes des plans OK. Lorsque la lecture du premier plan se termine, la lecture continue avec le plan suivant annoté d’un drapeau OK ou d’un repère OK. Si seul le repère de prise de vue 1 est spécifié, le plan est lu du repère de prise de vue 1 jusqu’à la fin du plan. Si seul le repère de prise de vue 2 est spécifié, le plan est lu du début du plan jusqu’au repère de prise de vue 2. Sélectionnez [P-PLAY & SDI REC] dans les menus des opérations sur les plans pour démarrer la lecture entre le point In et le point Out et, simultanément, émettre un signal de déclenchement REC, qui vous permet de démarrer l’enregistrement de fichier proxy en utilisant le CBK-WA100. Pour arrêter l’enregistrement sur le CBK-WA100, appuyez sur la touche STOP/EE pour arrêter la sortie de déclenchement REC et la lecture. Remarque Lors de la lecture entre le point In et le point Out, le signal ne peut pas etre émis en i.LINK (DVCAM/HDV). Trim : Ajustement du point In et du point Out Le découpage permet un contrôle précis du point de départ et du point d’arrivée de la lecture. 1 Affichez l’écran SHOT MARK (page 51). 2 Sélectionnez le point de repère de prise de vue que vous voulez découper, puis sélectionnez [TRIM SHOT MARK1/2] dans les menus des opérations sur les plans. Une image fixe pour l’image sélectionnée s’affiche. 3 Utilisez la lecture accélérée avant/ arriere, lecture/pause ou la lecture au ralenti (boutons Gauche/Droite) pour atteindre l’image sur laquelle vous voulez définir le repere de prise de vue. Navigation Pour débuter la lecture à partir du début du premier plan Appuyez simultanément sur le bouton PREV et sur le bouton F REV. Pour commencer la lecture à partir du début du dernier plan Appuyez simultanément sur les boutons F FWD et NEXT. 4 Appuyez sur le bouton SEL/SET. Lecture Le repère de prise de vue sélectionné à l’étape 3 est défini au point actuel et l’affichage revient à l’écran des vignettes des plans OK. Lecture de plans en mode de lecture répétée 1 Sélectionnez la vignette du plan que vous souhaitez lire sur l’écran des vignettes. 2 Sélectionnez [CLIP REPEAT] dans les menus d’opérations sur les plans. La lecture du plan sélectionné est lancée, revient au début du plan lorsqu’elle arrive à la fin et continue la lecture. Pour arrêter la lecture répétée Appuyez sur la touche STOP/EE ou la touche THUMBNAIL. Contrôle audio En mode de lecture normale, vous pouvez contrôler les signaux audio enregistrés grâce au haut-parleur intégré (page 6) ou aux écouteurs branchés. Lorsque les écouteurs sont branchés au connecteur prévu à cet effet (page 6), le hautparleur intégré est coupé. Appuyez sur les boutons VOLUME (page 6) pour régler le volume sonore. Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs canaux audio à contrôler avec le paramètre [Audio Output] (page 59) du menu [AUDIO SET]. Lecture de plans 45 Écran de vue éclatée du plan (page 51) Opérations sur les plans CANCEL EXPAND(COARSE) Pendant la lecture de l’écran des vignettes, etc., vous pouvez effectuer des opérations sur les plans ou confirmer et changer les données subsidiaires des plans à l’aide des menus d’opérations sur les plans. Le menu des opérations sur les plans correspondant apparaît sur les écrans illustrés cidessous lorsque vous appuyez sur le bouton SEL/ SET. EXPAND(FINE) PAUSE SET INDEX PIC SHOT MARK1 ADD SHOT MARK2 ADD SHOT MARK1 DEL SHOT MARK2 DEL DIVIDE CLIP (FAT uniquement) Menus des opérations sur les plans Lecture Écran des vignettes (page 47) CLIP REPEAT Écran des repères de prise de vue (page 51) CANCEL CANCEL PAUSE DISP CLIP INFO SET INDEX PIC OK MARK ADD (FAT uniquement) SHOT MARK1 DEL OK MARK DELETE (FAT uniquement) SHOT MARK2 DEL OK FLAG ADD (UDF et exFAT) DIVIDE CLIP (FAT uniquement) NG FLAG ADD (UDF et exFAT) CLIP REPEAT KEEP FLAG ADD (UDF et exFAT) TRIM SHOT MARK1 CLIP FLAG DELETE (UDF et exFAT) TRIM SHOT MARK2 LOCK CLIP (UDF et exFAT) EXPAND(FINEST) UNLOCK CLIP (UDF et exFAT) COPY CLIP(A) COPY CLIP(B) Remarque Les éléments de menu sélectionnables sont limités en mode SD. COPY CLIP(USB) DELETE CLIP ALL MARKS SHOT MARK1 SHOT MARK2 REC START MARK (UDF et exFAT) EXPAND CLIP CLIP REPEAT PARTIAL PLAYBACK P-PLAY & SDI REC 46 Opérations sur les plans Opérations de base des menus d’opérations sur les plans Sélectionnez un élément de menu et appuyez sur le bouton SEL/SET. Appuyer sur le bouton CANCEL permet de revenir à l’état précédent. Sélectionner [CANCEL] à partir d’un menu d’opérations sur les plans ferme le menu des opérations sur les plans. Remarques • Certaines opérations ne sont pas prises en charge pendant le transfert partiel d’un fichier d’origine enregistré sur un caméscope (page 27) en utilisant le CBK-WA100. • Lorsque la carte mémoire SxS est protégée en écriture, certaines opérations sont indisponibles. • Il se peut que certains éléments ne puissent pas être sélectionnés selon l’état quand le menu est affiché. Élément Fonction PARTIAL PLAYBACK Menu des opérations sur les plans à partir de l’écran des vignettes P-PLAY & SDI REC Lit le plan entre le point In et le point Out (page 44). (écran des vignettes OK-Plan uniquement) Lit entre le point In et le point Out et émet simultanément un signal de déclenchement REC (page 44). (écran des vignettes OK-Plan uniquement) Élément Fonction 1) Efficace uniquement avec le mode FAT HD. 2) Efficace uniquement avec le mode UDF et mode le exFAT. 3) Efficace uniquement avec les modes UDF, exFAT et FAT HD. Lecture DISP CLIP INFO Affiche l’écran d’information du plan (page 48). OK MARK Ajoute un repère OK (page 49). ADD 1) OK MARK Supprime le repère OK (page 49). DELETE 1) OK FLAG Ajoute un drapeau OK (page 49). ADD 2) NG FLAG Ajoute un drapeau NG (page 49). ADD 2) KEEP FLAG Ajoute un drapeau KP (page 49). ADD 2) CLIP FLAG Supprime le drapeau (page 49). DELETE 2) Verrouille et protège un plan LOCK CLIP 2) (page 49). UNLOCK CLIP 2) Déverrouille un plan protégé (page 49). COPY CLIP(A) Copie les plans sélectionnés sur la carte mémoire SxS dans la fente A COPY CLIP(B) ou B (page 49). COPY CLIP Copie les plans sélectionnés sur le (USB) support USB (page 49). DELETE CLIP Supprime le plan (page 49). ALL MARKS 3) Affiche les vignettes de toutes les images portant un repère principal enregistré (page 51). SHOT MARK1 3) Affiche uniquement les vignettes des images avec le repère de prise de vue 1 enregistré (page 51). SHOT MARK2 3) Affiche uniquement les vignettes des images avec le repère de prise de vue 2 enregistré (page 51). REC START Affiche les vignettes des images MARK avec un repère de début d’enregistrement et les premières images de plans sans repère de début d’enregistrement (page 51). EXPAND CLIP Affiche l’écran EXPAND CLIP (page 50). CLIP REPEAT Lit le plan sélectionné de manière répétée (page 45). Opérations sur les plans 47 Affichage des informations détaillées d’un plan Sélectionnez [DISP CLIP INFO] dans le menu des opérations sur les plans. 4 120min CL I P I NFO JPAN0011( 1 ) OK 01 / JAN / 2009 10 : 53 HQ 1920 / 23.9 P MP4 S&Q Mot i on 29 / 24fp s TCR 00 : 05 : 00 : 02 TCR 00 : 05 : 00 : 00 STR TCR 00 : 08 : 19 : 23 END DUR 00 : 03 : 20 : 00 CH1/2 /3 /4 /5 /6 /7 /8 1 2 PREV CLI P NEXT CL I P 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Lecture 3 1. Image du plan actuel 2. Image du plan précédent Appuyez sur le bouton PREV pour basculer vers l’écran d’information du plan précédent. En mode FAT SD, le segment précédent d’un plan segmenté s’affiche. 3. Image du plan suivant Appuyez sur le bouton NEXT pour basculer vers l’écran d’information du plan suivant. En mode FAT SD, le segment suivant d’un plan segmenté s’affiche. 4. Nom du plan Pour un nom de plan de 12 caractères ou davantage, seuls les 5 premiers et les 5 derniers caractères du nom s’affichent. Pour vérifier l’ensemble des caractères du nom qui ne sont pas affichés, appuyez sur le bouton SEL/SET pour afficher la totalité du nom du plan (mode d’affichage long). Appuyez de nouveau sur le bouton SEL/SET pour annuler le mode d’affichage long. Le mode d’affichage long est également annulé si vous basculez vers le plan précédent ou suivant à l’aide du bouton PREV ou NEXT. En mode FAT SD, si le fichier a été divisé en plusieurs parties parce que la taille de fichier dépassait 2 Go, le numéro de segment s’affiche après le nom, séparé par une barre oblique. 5. Repère de verrouillage UDF exFAT FAT/HD UDF et exFAT : un repère de verrouillage apparaît si le plan sélectionné est verrouillé. 48 0011 / 0300 Opérations sur les plans Mode FAT HD : un repère de verrouillage apparaît si le plan sélectionné porte un repère OK. 6. Repère OK/NG/KP UDF exFAT FAT/HD UDF et exFAT : le repère s’affiche si le plan sélectionné porte un drapeau OK/NG/KP. Mode FAT HD : le repère OK s’affiche si le plan sélectionné porte un repère OK. 7. Date et heure de début de l’enregistrement 8. Format de fichier Le format de fichier (MXF, MP4, AVI) du plan sélectionné s’affiche. 9. Informations d’enregistrement spécial UDF exFAT FAT/HD Si le plan sélectionné a été enregistré sous un mode d’enregistrement spécial (enregistrement ralenti et accéléré, enregistrement à intervalles ou enregistrement cadre par cadre), le mode est affiché. Les plans enregistrés en ralenti et accéléré affichent la « Fréquence d’images d’enregistrement/Fréquence d’images en lecture fps » à droite. 10. Code temporel de l’image affichée 11. Code temporel du point de début de l’enregistrement 12. Code temporel du point de fin de l’enregistrement 13. Durée du plan 14. Canaux audio enregistrés 15. Format de la vidéo enregistrée Repère OK/NG/KP UDF exFAT En ajoutant un drapeau, vous pouvez sélectionner [OK FLAG ADD], [NG FLAG ADD] ou [KEEP FLAG ADD] dans le menu des opérations sur les plans (page 47) de l’écran des vignettes. Pour supprimer un drapeau, sélectionnez [CLIP FLAG DELETE]. Remarque Les plans portant un drapeau ne sont pas protégés. Pour protéger les plans de la suppression, sélectionnez [LOCK CLIP] dans le menu des opérations sur les plans (page 47) de l’écran des vignettes. Pour retirer la protection, sélectionnez [UNLOCK CLIP]. Sélectionnez [OK MARK ADD] dans le menu des opérations (page 47) sur les plans pour ajouter le repère [OK], ou sélectionnez [OK MARK DELETE] dans le menu des opérations sur les plans pour le supprimer. Copie de plans Vous pouvez copier des plans d’une carte mémoire SxS sur une autre carte mémoire SxS. Chaque plan est copié avec le même nom vers la carte mémoire SxS de destination. Remarques • Si un autre plan possède le même nom sur la SxS carte mémoire SxS de destination, le plan est copié sous un nom dans lequel un nombre à un chiffre entre parenthèses est ajouté à la fin du nom du plan d’origine. Le nombre entre parenthèses est le plus petit n’existant pas déjà sur la carte mémoire de destination. Exemples : ABCD0002(1) si ABCD0002 existe ABCD0002(2) si ABCD0002(1) existe ABCD0005(4) si ABCD0005(3) existe • Lorsque vous utilisez FAT, vous ne pouvez pas copier un fichier 10 fois ou davantage si des plans du même nom de plan suivis de numéros entre parenthèses (1) à (9) existent déjà sur la carte. • Lorsque vous utilisez UDF ou exFAT, vous ne pouvez pas copier un fichier 1 000 fois ou davantage si des plans du même nom de plan suivis de numéros entre parenthèses (1) à (999) existent déjà sur la carte. Copie d’un plan spécifié Sélectionnez un plan sur l’écran des vignettes, puis sélectionnez [COPY CLIP(A)] ou [COPY CLIP(B)] dans le menu d’opérations sur les plans. Copie collective de plans Sélectionnez [Clips] sous [Copy All] (page 71) dans le menu [OTHERS] pour copier collectivement des plans d’une carte mémoire SxS vers une autre carte mémoire SxS. Si la carte mémoire contient des plans tant en mode HD qu’en mode SD, seuls les plans dans le mode actuellement sélectionné sont copiés. C’est utile si vous ne souhaitez extraire que des plans du même mode. Lecture Repère OK FAT/HD • Un message d’avertissement s’affiche lorsque l’espace est insuffisant sur la carte mémoire SxS de destination. Remplacez la carte mémoire SxS par une autre possédant suffisamment d’espace. • Lorsque vous copiez une carte SxS sur laquelle plusieurs plans ont été enregistrés, il peut s’avérer impossible de copier tous les plans jusqu’à la fin, même si la carte de destination est de même capacité que la carte source, en raison des conditions d’utilisation, des caractéristiques de la mémoire, etc. Copie sur un support USB Lorsqu’un support USB est connecté, sélectionnez un plan dans l’écran de miniatures et sélectionnez [COPY CLIP(USB)] du menu d’opérations de plans sur le support USB. Vous pouvez aussi copier tous les plans de la carte mémoire SxS sur un support USB en sélectionnant [USB SET] > [Copy To USB] dans le menu [OTHERS]. Ceci copie seulement les plans pour le mode sélectionné de la même manière qu’en sélectionnant [Copy All] dans le menu [OTHERS]. Suppression de plans Sélectionnez [DELETE CLIP] dans le menu des opérations sur les plans. Remarque Il est impossible de supprimer les plans portant un repère OK et les plans portant un drapeau réglés sur [LOCK CLIP]. Pour les supprimer, éliminez le repère OK ou le réglage [LOCK CLIP] avant d’exécuter la suppression. Suppression collective de plans Sélectionnez [All Clips DEL] sous [Clip] (page 70) dans le menu [OTHERS]. Opérations sur les plans 49 Remarques • Si la carte mémoire contient des plans tant en mode HD qu’en mode SD, seuls les plans dans le mode actuellement sélectionné sont supprimés. • Il est impossible de supprimer les plans portant un repère OK et les plans portant un drapeau réglés sur [LOCK CLIP]. Les éléments autres que les suivants sont les mêmes que ceux apparaissant sur l’écran des vignettes normal (page 41) : 1. Informations sur l’image Les icônes suivantes montrent les repères de l’image sous le curseur. Image d’index Écran EXPAND CLIP Lecture En mode UDF, exFAT et FAT HD, l’écran [EXPAND CLIP] vous permet de diviser un plan en 12 blocs de même durée et d’afficher à l’écran la vignette de la première image de chaque bloc. En mode FAT SD, l’écran [EXPAND CLIP] montre les vignettes des premières images des fichiers segments seulement pour un plan segmenté parce que sa taille dépassait 2 Go. Vous pouvez ainsi accéder rapidement à la scène voulue dans un plan de longue durée. Vous pouvez afficher l’écran [EXPAND CLIP] en sélectionnant le plan dans l’écran des vignettes. 1 Sélectionnez un plan sur l’écran des S1 S2 Image avec repère de prise de vue 1 ajouté Image avec repère de prise de vue 2 ajouté Les mêmes icônes peuvent également être affichées sous la vignette de chaque image. Si l’image comporte plusieurs repères, une des icônes est affichée selon l’ordre de priorité d’image d’index, repère de prise de vue 1 et repère de prise de vue 2. 2. Indication de code temporel Le code temporel de l’image sous le curseur est affiché. Écran EXPAND CLIP en mode FAT SD vignettes, puis appuyez sur le bouton SEL/SET. Numéro d’image actuelle 120min EXPAND CLIP 00 : 00 : 00 : 00 00 : 09 : 30 : 00 0000001 2 Sélectionnez [EXPAND CLIP] dans le menu d’opérations sur les plans. 00 : 19 : 00 : 00 L’écran EXPAND CLIP apparaît pour le plan sélectionné sur l’écran des vignettes. Écran EXPAND CLIP en mode UDF, exFAT et FAT HD 01 / JAN /2009 10 : 53 JPAN0011 _01 DVCAM29.9PsF SQ Numéro d’image actuelle 120min EXPAND CLIP 01 : 10 : 20 : 00 S1 01 : 11 : 00 : 00 S2 0000123 01 : 10 : 30 : 00 01 : 10 : 40 : 00 01 : 10 : 50 : 00 01 : 11 : 10 : 00 01 : 11 : 20 : 00 01 : 11 : 30 : 00 TCR 00 : 00 : 00 : 00 DUR 00 : 09 : 30 : 00 1 2 Les informations détaillées correspondant au plan sont affichées en bas de l’écran. Les éléments autres que les suivants sont les mêmes que ceux apparaissant sur l’écran des vignettes normal (page 41) : 1. Indication de code temporel 01 : 11 : 40 : 00 01 : 11 : 50 : 00 S2 01 : 12 : 00 : 00 01 / JAN / 2009 10 : 53 S&Q 29 / 24 JPAN0011( 1 ) HQ 1920 / 23 . 9 P S1 01 : 12 : 10 : 00 TCR 01 : 10: 20 : 00 DUR 00 : 03 : 19 : 23 1 2 Les informations détaillées correspondant au plan sont affichées en bas de l’écran. 50 Opérations sur les plans Le code temporel du fichier de segmentation au niveau du curseur est affiché. 2. Durée La durée du fichier de segmentation au niveau du curseur est affichée. Menu des opérations sur les plans à partir de l’écran EXPAND CLIP Élément Exemple d’écran SHOT MARK (lorsque [ALL MARKS] est sélectionné) Fonction EXPAND (COARSE) 1) EXPAND (FINE) 1) PAUSE 1) Activé avec les modes UDF, exFAT et FAT/HD. Écran SHOT MARK UDF exFAT FAT/HD Vous pouvez afficher uniquement ces images avec des repères de prise de vue ou des repères de démarrage de l’enregistrement comme images de vignette sur l’écran. 1 Sélectionnez un plan sur l’écran des vignettes, puis appuyez sur le bouton SEL/SET. 2 Sélectionnez [ALL MARKS], [SHOT MARK1], [SHOT MARK2] ou [REC START MARK] dans le menu des opérations sur les plans. 120min SHOT MARK1 0031 / 0031 S1 01 : 10 : 20 : 00 S2 01 : 10 : 30 : 00 S1 01 : 11 : 00 : 00 S1 01 : 11 : 10 : 00 - - - - - - - - - - - - S2 01 : 10 : 40 : 00 01 / JAN / 2009 10 : 53 S&Q 29 / 24 JPAN0011( 1 ) HQ 1920 / 23 . 9 P S1 01 : 10 : 50 : 00 - - - - - - TCR 01 : 12: 00 : 00 DUR 00 : 03 : 19 : 23 1 Les informations détaillées correspondant au plan sont affichées au bas de l’écran. Les éléments autres que les suivants sont les mêmes que ceux apparaissant sur l’écran EXPAND CLIP (page 50) en mode UDF, exFAT et FAT HD : Lecture Pour diminuer le nombre de partitions du plan Pour augmenter le nombre de partitions du plan Pour mettre en mode Pause au niveau de l’image sélectionnée SET INDEX Pour définir l’image sélectionnée PIC 1) comme l’image d’index du plan (page 52) SHOT MARK1 Pour ajouter le repère de prise de ADD 1) vue 1 à l’image sélectionnée (page 52) Pour ajouter le repère de prise de SHOT MARK2 vue 2 à l’image sélectionnée ADD 1) (page 52) SHOT MARK1 Pour supprimer le repère de prise DEL 1) de vue 1 de l’image sélectionnée (page 52) SHOT MARK2 Pour supprimer le repère de prise DEL 1) de vue 2 de l’image sélectionnée (page 52) DIVIDE CLIP 1) Pour diviser le plan en deux plans au niveau de l’image sélectionnée (page 52) CLIP REPEAT 1) Lit le plan sélectionné de manière répétée (page 45). 1. Indication de code temporel Le code temporel de l’image sélectionnée par le curseur sur l’écran SHOT MARK est affiché. Déplacer le curseur jusqu’à la première/dernière image Première image : Lorsque le curseur occupe une position définie par l’utilisateur, appuyez simultanément sur les boutons F REV et PREV. Dernière image : Appuyez simultanément sur les boutons F FWD et NEXT. Basculer vers l’écran de repère de prise de vue du plan pour accéder à un autre plan Plan précédent : Lorsque le curseur est sur la première image pour un plan, appuyez sur le bouton PREV ou Haut. Plan suivant : Lorsque le curseur est sur la dernière image pour un plan, appuyez sur le bouton NEXT ou Bas. Menu des opérations sur les plans à partir de l’écran SHOT MARK Élément Fonction PAUSE Pour mettre en mode Pause au niveau de l’image sélectionnée SET INDEX PIC Pour définir l’image sélectionnée comme l’image d’index du plan (page 52) Opérations sur les plans 51 Élément Fonction Remarque SHOT MARK1 DEL Pour supprimer le repère de prise de vue 1 de l’image sélectionnée (page 52) Pour supprimer le repère de prise de vue 2 de l’image sélectionnée (page 52) Pour diviser le plan en deux plans au niveau de l’image sélectionnée (page 52) (Mode FAT HD uniquement) Lit le plan sélectionné de manière répétée (page 45). Découpe la position réglée pour le repère de prise de vue 1 spécifié (page 44). Découpe la position réglée pour le repère de prise de vue 2 spécifié (page 44). Affiche l’écran CLIP EXPAND, en affichant le plus court segment du plan, et affiche l’image sélectionnée au centre de l’écran. Même si vous définissez une image autre que l’image de début comme image d’index, la lecture débute toujours par l’image de début lorsque vous la lancez depuis l’écran des vignettes. SHOT MARK2 DEL DIVIDE CLIP CLIP REPEAT TRIM SHOT MARK1 TRIM SHOT MARK2 Lecture EXPAND (FINEST) Ajout/suppression de repères de prise de vue Ajout d’un repère de prise de vue en mode Pause Sélectionnez [SHOT MARK1 ADD] ou [SHOT MARK2 ADD] dans le menu des opérations sur les plans. Ajout d’un repère de prise de vue sur l’écran EXPAND CLIP Sélectionnez [SHOT MARK1 ADD] ou [SHOT MARK2 ADD] dans le menu des opérations sur les plans. Suppression d’un repère de prise de vue Sélectionnez [SHOT MARK1 DEL] ou [SHOT MARK2 DEL] dans le menu d’opérations sur les plans sur l’écran [EXPAND CLIP] (page 50) ou sur l’écran [SHOT MARK] (page 51). Changement de l’image d’index UDF exFAT FAT/HD Vous pouvez remplacer l’image d’index par une autre image sélectionnée sur l’écran [EXPAND CLIP] (page 50) ou sur l’écran [SHOT MARK] (page 51). Sélectionnez [SET INDEX PIC] dans le menu des opérations sur les plans. 52 Opérations sur les plans Division d’un plan FAT/HD Vous pouvez diviser un plan en deux plans différents à l’emplacement de l’image sélectionnée sur l’écran [EXPAND CLIP] (page 50) ou sur l’écran [SHOT MARK] (page 51). Sélectionnez [DIVIDE CLIP] dans le menu des opérations sur les plans. Les 4 premiers caractères du nom donné au plan d’origine sont conservés, suivis du dernier numéro à quatre chiffres disponible sur la carte mémoire. Exemple : si vous divisez un plan nommé « ABCD0002 » en deux plans et qu’un nouveau plan est intitulé « EFGH0100 », le plan « ABCD0100 » et le plan « ABCD0101 » sont créés. Remarque Si l’espace restant sur la carte mémoire est insuffisant pour les plans divisés, un message s’affiche pour vous en informer. Affichages d’état Affichage des écrans d’état Appuyez sur le bouton STATUS (page 8) pour afficher les écrans d’état sur le moniteur LCD/le moniteur vidéo externe. Utilisez les boutons Haut/Bas (page 7) pour exécuter des opérations et commuter d’un écran à l’autre dans l’ordre. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton STATUS, l’affichage de l’écran d’état est annulé. Pour les connexions à un moniteur externe, voir « Raccordement de moniteurs externes et de caméscopes » à la page 76. Écran d’état de l’audio [Speaker] : sortie haut-parleur La sortie du ou des canaux audio du haut-parleur interne s’affiche. Le haut-parleur étant mono, « CH-1+CH2 » ou « CH-3+CH-4 » s’affiche quand [Monitor CH] est réglé sur stéréo. Avec des réglages non stéréo, le réglage [Monitor CH] sous [Audio Output] dans le menu [AUDIO SET] s’affiche tel quel. [Input Source] : Réglage de la source d’entrée Les sources d’entrée de signal audio réglé sur [CH1 Input Source] à [CH4 Input Source] dans le menu [AUDIO SET] sont affichées pour chaque canal. [Audio Level] : Méthode de réglage du niveau audio Les méthodes de réglage du niveau audio réglé sur [Audio Level CH1] et [Audio Level CH2] dans le menu [AUDIO SET] sont affichées pour chaque canal. Affichages d’état [Output CH] : sortie externe/sortie casque Selon le réglage de [Output CH] sous [Audio Output] dans le menu [AUDIO SET] et le réglage de [Monitor CH], la sortie du ou des canaux audio externes et la sortie casque s’affichent comme suit. • CH-1 : lorsque la gauche et la droite correspondent à CH-1 • CH-2 : lorsque la gauche et la droite correspondent à CH-2 • CH-3 : lorsque la gauche et la droite correspondent à CH-3 • CH-4 : lorsque la gauche et la droite correspondent à CH-4 • CH-1/CH-2 : lorsque la gauche correspond à CH-1 et la droite correspond à CH-2 (stéréo) • CH-3/CH-4 : lorsque la gauche correspond à CH-3 et la droite correspond à CH-4 (stéréo) • CH-1+CH-2 : lorsque la gauche et la droite correspondent toutes deux à CH-1 et CH-2 (mono) • CH-3+CH-4 : lorsque la gauche et la droite correspondent toutes deux à CH-3 et CH-4 (mono) [CH-1/CH-2/CH-3/CH-4] : vu-mètres audio Les vu-mètres audio des 4 canaux (2 métres lorsque des réglages à 2 canaux sont utilisés) s’affichent. Pendant un enregistrement ou en mode veille, les niveaux des entrées audio (niveaux audio EE) sont affichés. Pendant la lecture, le niveau de lecture audio s’affiche selon le réglage de [Output CH] sous [Audio Output] dans le menu [AUDIO SET]. Si l’audio est émis par le connecteur i.LINK pendant l’affichage de vignettes alors que la lecture est arrêtée ou pendant l’enregistrement d’un signal externe, le niveau d’entrée audio s’affiche. Dans ce cas, les canaux les plus gauche qui s’affichent sont « CH-1 » et « CH-2 », quel que soit le réglage de [Output CH] sous [Audio Output] dans le menu [AUDIO SET]. Écran d’état de la vidéo [Video Format : réglage du format vidéo Le nombre de lignes verticales, la fréquence d’images, le format de balayage (i/P) du format vidéo réglé dans [Rec Format] sous [System] dans le menu [OTHERS] s’affichent. [Rec Mode] : débit binaire d’enregistrement Le format vidéo réglé dans [Rec Format] sous [System] dans le menu [OTHERS] s’affiche. [SDI Output] : sortie pour SDI Le réglage SDI sous [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] s’affiche. Affichage des écrans d’état 53 [SDI Out1 Mode] : Mode de sortie du connecteur SDI OUT 1 Le mode de sortie du connecteur SDI OUT 1 réglé sous [SDI OUT1 Mode Select] dans le menu [VIDEO SET] s’affiche. [Wi-Fi Remote] : activation/désactivation de la commande à distance Wi-Fi Le réglage [Wi-Fi] >[Wi-Fi Remote] dans le menu [OTHERS] est affiché. [SDI Out2 Select] : Signal de sortie du connecteur SDI OUT 2 Le signal de sortie du connecteur SDI OUT 2 réglé sous [SDI OUT2 OUTPUT Select] dans le menu [VIDEO SET] s’affiche. Écran d’état de la batterie/du support [3G SDI Out Level] : Méthode de cartographie des données pour les signaux 3G SDI La méthode de cartographie des données pour les signaux 3G SDI réglés sous [3G SDI OUT Level A/B] dans le menu [VIDEO SET] s’affiche. [HDMI Output] : sortie pour HDMI Le réglage HDMI sous [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] s’affiche. [i.LINK I/O] : entrée et sortie pour i.LINK Le réglage i.LINK sous [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] s’affiche. Affichages d’état [Input Setting] : Source d’enregistrement Le réglage de la source d’entrée ou de sortie SG sous [Input Source Select] dans le menu [VIDEO SET] s’affiche. [Down Converter] : réglage du convertisseurabaisseur de fréquence de la sortie SD Le réglage de [Down Converter] ([Squeeze], [Letterbox], [Edge Crop]) dans le menu [VIDEO SET] s’affiche. [23.98P Output] : mode de sortie 23.98P Le réglage [23.98P Output] (23.98PsF, 59.94i (pull-down 2-3)) du menu [VIDEO SET] s’affiche. Écran d’état du bouton/de la télécommande [Assign Button] : état des boutons assignables Les fonctions assignées avec [Assign Button] du menu [OTHERS] aux boutons assignables respectifs sont affichées. [IR Remote] : état de la télécommande infrarouge Le réglage [IR Remote] du menu [OTHERS] s’affiche. 54 Affichage des écrans d’état [Battery] : autonomie restante Le niveau d’autonomie restante du pack de batteries monté est affiché. [Charge Count] : nombre de charges répétées Le nombre de fois que le pack de batteries monté a été chargé est affiché. [Media A/Media B] : espace restant, temps d’enregistrement disponible et estimation de la durée de vie (limite de réinscription) L’espace restant des cartes mémoire SxS dans les fentes de cartes respectives est indiqué sur les indicateurs. À droite, le temps disponible d’enregistrement, s’il est effectué au débit binaire actuel, est affiché en minutes. L’indication du temps sera « - - min » s’il n’y a pas de carte mémoire SxS ou s’il y a une carte non valide dans la fente. Si la carte est protégée en écriture, une icône s’affiche à droite de l’indication de temps. La valeur Life n’est affichée que si la carte mémoire SxS utilisée prend en charge cette fonction d’indication. Elle indique la durée d’utilisation résiduelle estimée de la carte (100% correspondant à l’état vierge). Si une alarme se déclenche, effectuez au plus vite une copie de sauvegarde de la carte et remplacez-la par une neuve. [USB Drv] : Capacité restante du support USB Lorsque le support USB est connecté, la capacité d’enregistrement restante est affichée sur le compteur. Configuration des menus et réglages détaillés Présentation des menus de configuration Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus de configuration sur le moniteur LCD avec les réglages nécessaires à l’enregistrement et à la lecture. (Vous pouvez également afficher les menus de configuration sur un moniteur externe.) Réglez les éléments en les sélectionnant dans les menus suivants. Menu [AUDIO SET] : pour le réglage des éléments liés à l’audio. Menu [VIDEO SET] : pour le réglage des éléments liés à la sortie vidéo. Menu [LCD SET] : pour le réglage des éléments liés au moniteur LCD. Menu [TC/UB SET] : pour le réglage des éléments liés aux codes temporels et aux bits d’utilisateur. Menu [OTHERS] : pour le réglage des autres éléments. Niveaux des menus de configuration MENU Audio Input Audio Output VIDEO SET Input Source Select Color Bars On/Off Color Bars Type SDI/HDMI/i.LINK I/O Select SDI OUT1 Mode Select SDI OUT2 OUTPUT Select 3G SDI OUT Level A/B SDI/HDMI/Video Out Super Down Converter 23.98P Output SDI Rec Control Simul Rec Clip Cont. Rec Setting Segment Loop Rec Segment Duration LCD SET LCD Display On/Off Timecode Users Bit TC Format OTHERS All Reset Setup Data Time Zone Clock Set Language Assign Button Tally Hours Meter IR Remote Battery Alarm Battery INFO Trigger Mode System Clip Copy All Format Media Plan.Metadata Power Enable Network Wi-Fi USB SET Version Version Up Menu Scroll Présentation des menus de configuration Configuration des menus et réglages détaillés AUDIO SET TC/UB SET 55 Opérations de base des menus Commandes des menus Bouton MENU (page 8) Pour accéder et sortir du mode de menus afin d’utiliser les menus de configuration. Boutons Haut/Bas/Gauche/Droite, Bouton SEL/ SET (page 7) Appuyez sur les boutons Haut/Bas/Gauche/ Droite pour déplacer le curseur dans le sens correspondant afin de sélectionner des éléments de menu ou des valeurs de réglage. Appuyez sur le bouton SEL/SET pour saisir l’élément en surbrillance. Bouton CANCEL (page 8) Pour revenir au niveau précédent du menu. Toute modification incomplète est annulée. Réglage des menus de configuration Configuration des menus et réglages détaillés 56 Déplacez le curseur sur l’icône du menu que vous souhaitez régler, puis appuyez sur le bouton SEL/ SET pour sélectionner ce menu. • La zone de sélection des éléments de menu est limitée à l’affichage de 7 lignes. Lorsque tous les éléments sélectionnables ne peuvent pas être affichés simultanément, vous avez la possibilité de faire défiler l’affichage vers le haut ou vers le bas en déplaçant le curseur. Un triangle apparaît dans l’angle supérieur ou inférieur droit de la zone de sélection des éléments de menu afin d’indiquer l’activation du défilement. • Pour les éléments disposant d’une vaste plage de valeurs disponibles (–99 à +99, par exemple), la zone des valeurs disponibles n’apparaît pas. Le réglage actuel est mis en évidence à la place, indiquant de la sorte qu’il est prêt pour modification. • Lorsque vous sélectionnez [Execute] pour un élément d’exécution, la fonction correspondante est exécutée. • Lorsque vous sélectionnez un élément que vous devez confirmer avant exécution, l’affichage du menu disparaît temporairement et un message de confirmation apparaît. Suivez les instructions du message et spécifiez si vous validez ou annulez l’exécution. Opérations de base des menus Saisie d’une chaîne de caractères Quand vous sélectionnez un élément pour lequel une chaîne de caractères, telle qu’une date ou un nom de fichier, est à définir, la zone de saisie prévue pour la chaîne de caractères est mise en surbrillance et le mot [SET] apparaît à l’extrémité droite. 1 Sélectionnez les caractères, puis appuyez sur le bouton SEL/SET pour lancer l’exécution. Le curseur passe à la colonne suivante. Pour revenir à la colonne précédente, appuyez sur le bouton gauche. 2 Paramétrez de la même façon jusqu’à la dernière colonne/jusqu’au dernier chiffre. Le curseur se place sur le mot [SET]. 3 Appuyez sur le bouton SEL/SET. Le réglage est terminé. Liste des menus de configuration Les fonctions et les réglages disponibles des menus sont répertoriés ci-après. Les réglages par défaut effectués en usine sont indiqués en gras (exemple : Speed). Les éléments portant la mention [M] dans la colonne Éléments de menu ne peuvent pas être définies si l’écran des vignettes est affiché, ni pendant les opérations de lecture. Menu [AUDIO SET] AUDIO SET Sous-éléments et valeurs de réglage Contenu Audio Input CH1 Input Source SDI IN / Ext Sélectionnez la source d’entrée du signal audio à enregistrer comme canal 1 pour les formats compatibles avec l’enregistrement audio. [SDI IN] : Enregistrez le signal CH-1 du connecteur SDI IN. [Ext] : Enregistrez le signal sélectionné dans [EXT CH Select]. CH2 Input Source SDI IN / Ext Sélectionnez la source d’entrée du signal audio à enregistrer comme canal 2 pour les formats compatibles avec l’enregistrement audio. [SDI IN] : Enregistrez le signal CH-2 du connecteur SDI IN. [Ext] : Enregistrez le signal sélectionné dans [EXT CH Select]. CH3 Input Source SDI IN / Ext Sélectionnez la source d’entrée du signal audio à enregistrer comme canal 3 pour les formats compatibles avec l’enregistrement audio de canal 4. [SDI IN] : Enregistrez le signal CH-3 du connecteur SDI IN. [Ext] : Enregistrez le signal sélectionné dans [EXT CH Select]. CH4 Input Source SDI IN / Ext Sélectionnez la source d’entrée du signal audio à enregistrer comme canal 4 pour les formats compatibles avec l’enregistrement audio de canal 4. [SDI IN] : Enregistrez le signal CH-4 du connecteur SDI IN. [Ext] : Enregistrez le signal sélectionné dans [EXT CH Select]. EXT CH Select CH1/CH2 / CH1 Effectuez les réglages de signal sélectionnés lorsque [Ext] est sélectionné pour [CH1 Input Source] à [CH4 Input Source]. [CH1/CH2] : Entrez le signal audio du connecteur CH-1 AUDIO IN au canal impair pour lequel [Ext] est sélectionné et le signal audio du connecteur CH-2 AUDIO IN aux canaux pairs. [CH1] : Entrez le signal audio du connecteur CH-1 AUDIO IN à tous les canaux pour lesquels [Ext] est sélectionné. Réglage des entrées audio (uniquement lorsque le boîtier d’entrée audio est attaché) [M] Remarque Cet élément ne peut pas être configuré lorsque [i.Link] est sélectionné pour [Input Source Select] dans le menu [VIDEO SET]. Liste des menus de configuration Configuration des menus et réglages détaillés Éléments de menu 57 AUDIO SET Éléments de menu Sous-éléments et valeurs de réglage Contenu Line Input Ref +4dB / 0dB / –3dB / EBUL Réglez le niveau d’entrée de référence utilsé lorsque la source d’entrée est réglée sur [Ext] dans [CH1 Input Source] à [CH4 Input Source]. Le même réglage est utilisé pour les deux CH1 et CH-2 du connecteur AUDIO. Conseil Ce réglage est uniquement activé lorsque la source d’entrée est réglée sur [Ext]. Reference Level -20dB / –18dB / –16dB / –12dB / EBUL Réglez le niveau de sortie du signal de test 1 kHz. Conseil Ce réglage est uniquement activé lorsque la source d’entrée est réglée sur [Ext]. Limiter Mode Off /–6dB /–9dB / –12dB / –15dB / –17dB Sélectionnez le réglage de limiteur à utiliser sur de larges signaux d’entrée lorsque [Audio Level CH1] à [Audio Level CH2] sont réglés sur [Manual]. [Off] : Ne pas utiliser. [-6dB] / [-9dB] / [-12dB] / [-15dB] / [-17dB] : Sélectionnez le niveau auquel le limiteur est activé. Conseil • Le limiteur limite les composants de crête des signaux audio avec des niveaux très disparates et condense l’audio qui dépasse le niveau spécifié pour éviter les sorties excessives. • Ce réglage est uniquement activé lorsque la source d’entrée est réglée sur [Ext]. Configuration des menus et réglages détaillés Audio Level CH1 AUTO / Manual Sélectionnez la méthode de réglage du niveau audio pour le connecteur CH-1 AUDIO IN. [AUTO] : Réglage automatique (AGC) [Manual] : Réglage manuel Conseil Ce réglage est uniquement activé lorsque la source d’entrée est réglée sur [Ext]. Audio Level CH2 AUTO / Manual Sélectionnez la méthode de réglage du niveau audio pour le connecteur CH-2 AUDIO IN. [AUTO] : Réglage automatique (AGC) [Manual] : Réglage manuel Conseil Ce réglage est uniquement activé lorsque la source d’entrée est réglée sur [Ext]. AGC Spec -6dB / -9dB / -12dB / -15dB / -17dB Sélectionnez le niveau auquel AGC (contrôle de gain automatique) contrôle le niveau audio des connecteurs AUDIO IN. Conseil Ce réglage est uniquement activé lorsque la source d’entrée est réglée sur [Ext]. 58 Liste des menus de configuration AUDIO SET Éléments de menu Sous-éléments et valeurs de réglage Contenu CH1&2 AGC Mode Mono / Stereo Sélectionnez la méthode de réglage automatique utilisée pour les niveaux d’entrée des signaux audio analogiques enregistrés sur CH-1 et CH-2 à partir des connecteurs AUDIO IN. [Mono] : Réglez séparément pour chaque canal. [Stereo] : Réglez en mode stéréo. Conseil Ce réglage est uniquement activé lorsque la source d’entrée est réglée sur [Ext]. CH3&4 AGC Mode Mono / Stereo / Off Sélectionnez la méthode de réglage automatique utilisée pour les niveaux d’entrée des signaux audio analogiques enregistrés sur CH-3 et CH-4 à partir des connecteurs AUDIO IN. [Mono] : Réglez séparément pour chaque canal. [Stereo] : Réglez en mode stéréo. [Off] : N’effectuez pas de réglage automatique. Conseil Ce réglage est uniquement activé lorsque la source d’entrée est réglée sur Ext]. Audio Output 1KHz Tone On / Off Réglage des sorties audio Monitor CH CH-1/CH-2 (CH-3/CH-4) CH-1+CH-2 (CH-3+CH-4) CH-1 (CH-3) CH-2 (CH-4) Activez/Désactivez le signal de tonalité de référence 1-kHz. Output CH CH-1/CH-2 CH-3/CH-4 Sélectionnez les canaux de sortie audio à partir des canaux 1 et 2 ou des canaux 3 et 4. Alarm Level 0 to 7 (4) Réglez le volume sonore de l’alarme. Menu [VIDEO SET] VIDEO SET Éléments de menu Valeurs de réglage Contenu Input Source Select SDI / i.LINK Sélectionnez le signal vidéo et audio pour la source d’entrée. [SDI] : Entrée du connecteur SDI IN [i.LINK] : entrée HDV/DVCAM via le connecteur i.LINK Réglage de la source d’entrée Configuration des menus et réglages détaillés Sélectionnez le ou les canaux audio pour les écouteurs et le haut-parleur intégré. [CH-1/CH-2 (CH-3/CH-4)] : Stéréo [CH-1+CH-2 (CH-3+CH-4)] : Mixage [CH-1 (CH-3)] : CH-1 (CH-3) uniquement [CH-2 (CH-4)] : CH-2 (CH-4) uniquement ( ) : avec [Output CH] réglé sur [CH-3/CH-4] Remarque i.LINK est indisponible en mode UDF/HD et mode exFAT. Liste des menus de configuration 59 VIDEO SET Éléments de menu Color Bars On/ Off Valeurs de réglage Contenu On / Off Activez/désactivez la sortie des barres de couleur lorsque [Input Source Select] est réglé sur [SDI]. Multi / 75% / 100% / SMPTE Sélectionnez le type de barres de couleur à afficher lorsque [Color Bars On/Off] est réglé sur [ON]. [Multi] : pour afficher des barres de couleur multiformat. [75%] : pour afficher des barres de couleur 75% [100%] : pour afficher des barres de couleur 100% [SMPTE] : pour afficher des barres de couleur SMPTE. Réglage des barres de couleur Color Bars Type Sélection du type des barres de couleur SDI/HDMI/ i.LINK I/O Select Sélection des signaux d’entrée/ de sortie pour les connecteurs Configuration des menus et réglages détaillés 60 SDI OUT1 Mode Select En mode UDF/HD HD SD SD P Off En mode exFAT/HD 3G (SDI) HD SD SD P Off En mode FAT/HD (HQ) HD SD & DVCAM SD P Off En mode FAT/HD (SP) HD & HDV SD & HDV SD P & HDV SD & DVCAM Off En mode UDF/SD SD Off En mode exFAT/SD SD Off En mode FAT/SD SD & DVCAM Off [3G (SDI)] : Émet un signal 3G SDI à partir des connecteurs SDI OUT 1/2 et un signal HD HDMI à partir du connecteur HDMI OUT. [HD] : Émet un signal HD SDI à partir du connecteur SDI OUT 1/2 et un signal HD HDMI à partir du connecteur HDMI OUT. [SD] : Émet un signal SD SDI à partir du connecteur SDI OUT 1/2 et un signal SD HDMI à partir du connecteur HDMI OUT. En mode UDF/SD, le flux DVCAM est reçu/ émis sur le connecteur i.LINK. [HD & HDV] : Émet un signal HD SDI à partir du connecteur SDI OUT 1/2 et un signal HD HDMI à partir du connecteur HDMI OUT. Émet/reçoit un flux HDV au niveau du connecteur i.LINK. [SD & HDV] : Émet un signal SD SDI à partir du connecteur SDI OUT 1/2 et un signal SD HDMI à partir du connecteur HDMI OUT. Émet/reçoit un flux HDV au niveau du connecteur i.LINK. [SD P & HDV] : Émet un signal progressif SD HDMI à partir du connecteur HDMI OUT. Émet/reçoit un flux HDV au niveau du connecteur i.LINK. Aucun signal n’est émis à partir des connecteurs SDI OUT et VIDEO OUT. [SD & DVCAM] : Émet un signal SD SDI à partir du connecteur SDI OUT 1/2 et un signal SD HDMI à partir du connecteur HDMI OUT. Émet/reçoit un flux DVCAM au niveau du connecteur i.LINK. [SD P] : Émet un signal progressif SD HDMI sur le connecteur HDMI OUT. Aucun signal n’est émis à partir des connecteurs SDI OUT 1/2 et VIDEO OUT. [Off] : Aucune sortie des connecteurs SDI/HDMI/i.LINK. Un signal composite est émis lorsque le signal composite émis du connecteur VIDEO OUT est activé. Normal / Through / Auto Définit le mode de sortie du signal vidéo pour le connecteur SDI OUT 1. [Normal] : Émet la même vidéo que l’écran LCD. [Through] : Émet toujours lvia la sortie du signal d’entrée SDI IN. [Auto] : Émet la vidéo de lecture pendant la lecture sur l’enregistreur et émet le signal d’entrée SDI IN à tout moment. Réglage du mode de sortie du connecteur SDI OUT 1 Liste des menus de configuration VIDEO SET Éléments de menu Valeurs de réglage Contenu SDI OUT2 OUTPUT Select 3G / HD Réglez le signal de sortie du connecteur SDI OUT 2. [3G] : Émet un signal 3G SDI. [HD] : Émet un signal HD SDI. Réglage du signal de sortie du connecteur SDI OUT 2 Conseil Ce réglage est activé uniquement lorsque [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est réglé sur [3G (SDI)]. Remarque Lorsque [3G (SDI)] n’est pas sélectionné, le signal réglé dans [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est émis. Par contre, si [System] >[HD/SD] est réglé sur [HD] et [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] sur [SD], aucun signal n’est émis. 3G SDI OUT Level A/B LevelA / LevelB Réglage du format de signal de sortie 3G SDI SDI/HDMI/ Video Out Super Conseil Ce réglage est activé uniquement lorsque [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est réglé sur [3G (SDI)]. On / Off Réglage des informations de caractère pour chaque sortie Remarques • Sur la vignette, les écrans EXPAND CLIP et SHOT MARK, les menus et indications d’état du moniteur LCD sont affichés, quel que soit le réglage de cet élément. • Lorsque [Rec Format] est réglé sur 1920×1080/59.94P ou 1920×1080/50P et [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est réglé sur [3G (SDI)], les indications de menus et d’état ne seront pas affichées pour le réglage de cet élément. Squeeze / Letterbox / Edge Crop Réglez le mode de sortie (aspect) pour les signaux SD [Squeeze] : pour réduire horizontalement une image 16:9 afin d’obtenir une image 4:3 en sortie [Letterbox] : pour masquer les parties supérieure et inférieure d’une image 4:3 afin d’afficher une image 16:9 au centre de l’écran [Edge Crop] : pour couper les deux bords d’une image 16:9 afin d’obtenir une image 4:3 en sortie 59.94i (2-3PD) / 23.98PsF Sélectionnez le format de sortie pour les formats vidéo suivants. Pour le mode UDF/HD : HD422 50/1080/23.98P, HQ 1920×1080/23.98P, HQ 1440×1080/23.98P Pour le mode exFAT/HD : XAVC-I 1080/23.98P, XAVC-L50 1080/23.98P, XAVC-L35 1080/23.98P, HD422 50/1080/ 23.98P, HQ 1920×1080/23.98P, HQ 1440×1080/23.98P Pour le mode FAT/HD : HQ 1920×1080/23.98P, HQ 1440×1080/23.98P Sélection du mode de fonctionnement du convertisseur abaisseur 23.98P Output Sélection du mode de sortie Choisissez si vous voulez ajouter les mêmes menus et indications d’état de moniteur LCD pour la sortie des connecteurs SDI OUT 1/2, HDMI OUT et VIDEO OUT. Liste des menus de configuration Configuration des menus et réglages détaillés Down Converter Sélectionnez la méthode de cartographie des données pour les signaux de sortie 3G SDI. 61 VIDEO SET Éléments de menu SDI Rec Control Valeurs de réglage Off / On Choisissez si vous voulez lancer/arrêter l’enregistrement en synchronisation avec un signal de déclenchement REC envoyé à partir de l’appareil connecté au connecteur SDI IN. Simul / Off Sélectionnez d’enregistrer ou non sur les fentes A et B. On / Off Activez/Désactivez la fonction d’enregistrement continu de plans. Réglage de l’enregistrement synchronisé Simul Rec Contenu Réglage de l’enregistrement simultané sur les deux fentes Clip Cont. Rec Setting Réglage de la fonction d’enregistrement continu de plans Segment Loop On / Off Rec Activez ou désactivez l’enregistrement en boucle en utilisant deux cartes mémoire SxS. Réglage de l’enregistrement en boucle Segment Duration Configuration des menus et réglages détaillés 62 15~35min / 30~65min Réglage de la durée de conservation de l’enregistrement en boucle Réglez la durée de conservation de la vidéo pendant l’enregistrement en boucle. Ne peut pas être sélectionné si la durée d’enregistrement restante des cartes mémoire SxS est inférieure à la capacité requise pour l’enregistrement. Menu [LCD SET] LCD SET Éléments de menu Sous-éléments et valeurs de réglage Contenu LCD Color –99 to +99 (±0) Réglez la couleur des images sur le moniteur LCD. Contrast –99 to +99 (±0) Réglez le contraste des images sur le moniteur LCD. Brightness –99 to +99 (±0) Réglez la luminosité des images sur le moniteur LCD. Réglage du moniteur LCD Liste des menus de configuration LCD SET Éléments de menu Sous-éléments et valeurs de réglage Display On/Off Audio Level Meter On / Off Sélection des éléments à afficher Timecode sur le moniteur On / Off LCD Battery Remain [M] On / Off Contenu Activez/Désactivez l’indication de vu-mètre audio. Activez/Désactivez l’affichage des données de temps (code temporel, bits d’utilisateur, durée). Activez/Désactivez l’indication de batterie restante/tension d’entrée CC. Activez/Désactivez l’indication de support restant. Video Format On / Off Activez/Désactivez l’indication de format vidéo. Clip Name On / Off Activez/Désactivez l’affichage du nom de plan. ClipNumber (PB) On / Off Activez/Désactivez l’affichage du numéro de plan. SDI Rec Control On / Off Activez/Désactivez l’affichage d’enregistrement synchrone (affichage de Rec2). Input Signal I/F On / Off Met l’affichage du signal d’entrée ON/OFF. Wireless Status On / Off Activez ou désactivez l’indication d’état du signal sans fil lorsque vous utilisez le CBK-WA100. Streaming&NCM Status On/Off Activez ou désactivez l’indication d’état de streaming et l’indication d’état de mode de client réseau lors de l’utilisation du CBK-WA100. Ext Media Remain On / Off Activez ou désactivez l’indication de capacité restante de la carte SD lorsque vous utilisez le CBK-WA100. Sending Clip Info On / Off Activez ou désactivez l’indication d’état du transfert du plan lorsque vous utilisez le CBK-WA100. Liste des menus de configuration Configuration des menus et réglages détaillés Media Remain On / Off 63 Menu [TC/UB SET] TC/UB SET Éléments de menu Sous-éléments et valeurs de réglage Contenu Timecode Mode Preset / Ext Regen / Regen / Clock Sélectionnez le mode de code temporel. [Preset] : pour faire commencer le code temporel à partir d’une valeur spécifiée [Ext Regen] (régénération externe) : À synchroniser avec le code temporel superposé sur le signal d’entrée interne. [Regen] (régénération) : pour faire continuer le code temporel uniquement pendant l’enregistrement. Lorsque vous insérez une autre carte mémoire SxS, l’enregistreur commence le prochain enregistrement de sorte que la continuité du code temporel à partir du dernier code temporel enregistré sur la carte est assurée. [Clock] : pour utiliser l’heure actuelle comme code temporel Run Rec Run / Free Run Réglez le mode de fonctionnement quand le mode de code temporel est défini sur [Preset]. [Rec Run] : pour avancer le code temporel en mode d’enregistrement uniquement. La continuité du code temporel est maintenue entre les plans dans la séquence d’enregistrement tant que l’on ne change pas la carte mémoire SxS. Si vous retirez la carte mémoire et que vous enregistrez sur une autre carte, la continuité du code temporel ne sera pas assurée lorsque vous réinsérerez à nouveau la première carte dans la fente. [Free Run] : le code temporel continue d’avancer indépendamment de l’état de l’enregistrement sur la carte mémoire SxS. Sélectionnez toujours [Free Run] lorsque [Mode] est réglé sur [ExtRegen]. Setting Réglez le code temporel sur la valeur souhaitée. Reset Execute / Cancel Sélectionnez [Execute] pour réinitialiser le code temporel sur « 00:00:00:00 ». Mode Fix / Date Réglez le mode de bits d’utilisateur. [Fix] : pour utiliser une valeur fixe choisie comme bits d’utilisateurs [Date] : pour utiliser la date actuelle Setting Réglez les bits d’utilisateurs sur une valeur souhaitée. Réglage du code temporel Configuration des menus et réglages détaillés 64 Users Bit Réglage des bits d’utilisateur TC Format DF / NDF Réglage du format du code temporel Réglez le format du code temporel. [DF] : temps réel [NDF] : temps codé Remarque Le format vidéo/La fréquence d’images en cours détermine si le mode est fixé sur DF ou NDF (voir ci-dessous), quel que soit le réglage [TC Format]. Liste des menus de configuration TC/UB SET Éléments de menu Sous-éléments et valeurs de réglage Formats vidéo Réglage TC Format d’image 59.94i 59.94P 29.97P 00 à 29 23.98P 00 à 23 1) Fixé sur NDF 2) 00 à 24 Fixé sur NDF 50i 50P 25P DF/NDF commutable (fixé sur DF en mode Clock) Contenu 1) Les chiffres pour l’image dans [Setting] sont limités à 00, 04, 08, 12, 16, et 20. L’image au début de l’enregistrement est limitée à 00, 04, 08, 12, 16, ou 20. Comme [23.98P Output] (page 61) dans le menu [VIDEO SET] devient 2-3 ajusté 59.94i pendant l’enregistrement (ou en veille pour enregistrer) de HQ 1920/23.98P sauf dans le cas où [23.98PsF] est sélectionné, les codes temporels superposés des images émises à partir du connecteurs SDI OUT 1/2 sont renumérotés de 00 à 29. 2) Même en mode [Clock], le code temporel est graduellement décalé puisqu’il est compté par NDF. Comme la sortie du connecteurs SDI OUT 1/2 devient une vidéo ajustée 2-3 pendant l’enregistrement (ou en veille pour l’enregistrement) de HQ 1920/23.98P, sauf dans le cas où [23.98PsF] est sélectionné pour [23.98P Output] (page 61) dans le menu [VIDEO SET], des champs dans lesquels des codes temporels superposés s’affichent à l’écran sont créés. Menu [OTHERS] OTHERS Éléments de menu All Reset Sous-éléments et valeurs de réglage Sélectionnez [Execute] pour réinitialiser l’enregistreur sur ses réglages d’usine. Enregistrement/ Rappel des réglages de menu sur les cartes mémoire SxS ou la clé USB Store(SxS)/(USB) Execute / Cancel Lorsque vous sélectionnez [Execute] pour mémoriser les valeurs de réglage, le fichier de configuration est mémorisé dans l’un des répertoires suivants. Lors de l’utilisation des cartes mémoire SxS Pour UDF : /General/Sony/PRO/CAMERA/XDCAM/ PMW_rx50/ Pour exFAT : /XDROOT/General/Sony/PRO/CAMERA/ XDCAM/PMW_RX50 Pour FAT : /SONY/PRO/CAMERA/XDCAM_EX/ PMW_rx50/ Lors de l’utilisation de clés USB Pour les clés USB formattées sous FAT32 : /MSSONY/ SONY/PRO/CAMERA/XDCAM/PMW_RX50 Configuration des menus et réglages détaillés Execute / Cancel Restauration des réglages par défaut à l’exception de certains réglages Setup Data Contenu Conseil Le fichier de configuration ne peut pas être enregistré sur une clé USB formatée sous exFAT. Recall(SxS)/(USB) Execute / Cancel Sélectionnez [Execute] pour récupérer les valeurs de réglage à partir d’une carte mémoire SxS. Liste des menus de configuration 65 OTHERS Éléments de menu Time Zone Sous-éléments et valeurs de réglage UTC –12:00 à +13:30 Réglage de la différence d’heure Contenu Réglez la différence d’heure par rapport à UTC par pas de 30 minutes. Remarque Le réglage par défaut diffère en fonction de la région de vente. États-Unis et Canada : –5:00 Région européenne : 0:00 Océanie : +10:00 Clock Set Date/Time Réglez l’heure et la date actuelles. Réglage de l’horloge interne 12H/24H 12H / 24H Sélectionnez le mode d’affichage de l’heure. [12H] : mode 12 heures [24H] : mode 24 heures Date Mode YYMMDD / MMDDYY / DDMMYY Sélectionnez le mode d’affichage de la date. [YYMMDD] : dans l’ordre année, mois, jour [MMDDYY] : dans l’ordre mois, jour, année [DDMMYY] : dans l’ordre jour, mois, année Language Sélection de la langue des menus et des messages English / Japanese / Chinese / English : pour afficher en anglais Spanish / Portuguese / Russian / [Japanese] : pour afficher en japonais Indonesian [Chinese] : Pour afficher en chinois [Spanish] : Pour afficher en espagnol [Portuguese] : Pour afficher en portuguais [Russian] : Pour afficher en russe [Indonesian] : Pour afficher en indonésien Remarque « Japanese » n’est valide que pour les messages d’avertissement et de précaution. Les menus et les indications d’état ne varient pas. Configuration des menus et réglages détaillés 66 Liste des menus de configuration OTHERS Éléments de menu Sous-éléments et valeurs de réglage Assign Button <1>, <2>, <3>, <4>, <5> Attribution des fonctions aux boutons assignables Réglage des témoins lumineux Front High / Low / Off Attribuez une fonction aux boutons ASSIGN 1/2/3/4/5. (Les fonctions sélectionnables sont communes.) [Off] : Aucune fonction [Last Clip DEL] : Exécutez la fonction de suppression du dernier plan (reprise) [IR Remote] : Activez/désactivez la télécommande IR. [Shot Mark1] : Ajoutez le repère de prise de vue 1 (mode HD seulement). [Shot Mark2] : Ajoutez le repère de prise de vue 2 (mode HD seulement). [OK Mark] : Pour ajouter ou supprimer un repère OK (mode HD seulement, non valable via l’écran des vignettes). [Clip Flag OK] : Activez/désactivez les drapeaux OK pour les plans durant l’enregistrement et la lecture (UDF et exFAT). [Clip Flag NG] : Activez/désactivez les drapeaux NG pour les plans durant l’enregistrement et la lecture (UDF et exFAT). [Clip Flag Keep] : Activez/désactivez les drapeaux Keep pour les plans durant l’enregistrement et la lecture (UDF et exFAT). [Clip Continuous Rec] : Activez/Désactivez la fonction d’enregistrement continu de plans. [Clip Update] : Mettez à jour le fichier gestionnaire sur la carte mémoire SxS (non prise en charge en mode d’enregistrement continu). [Play & SDI Rec] : Démarrez la sortie de déclenchement REC et la lecture, ou mettez en pause la lecture et arrêtez la sortie de déclenchement REC (lorsque vous utilisez le CBK-WA100). [LCD Adjust] : Faites basculer l’indication de barre de niveau de la fonction LCD Adjust (réglage de la luminosité t églage du contraste t off ). [Color Bars On/Off] : Activez ou désactivez la sortie de barres de couleur. [Quick Backup] : Sauvegardez tous les plans de la carte mémoire SxS sélectionnée dans un nouveau dossier sur un support USB. [USB Thumbnail View] : Affichez l’écran de miniatures du support USB. [Partial Playback] : Lecture entre le point In et le point Out [STATUS] : Affiche les écrans d’état sur les écrans LCD et les moniteurs externes. [LCD BRIGHT] : Réglez la luminosité du rétroéclairage sur l’écran LCD. [DISPLAY] : Activez/désactivez l’affichage des réglages et des informations d’état de l’enregistreur sur la vidéo de l’écran LCD. Réglez la luminosité du témoin lumineux. Hours Meter Hours (Sys) Le temps d’utilisation total non réinitialisable est affiché. Affichage du compteur horaire Hours (Reset) Le temps d’utilisation total réinitialisable est affiché. Reset Execute / Cancel Sélectionnez [Execute] pour remettre la valeur de [Hours (Reset)] à 0. Liste des menus de configuration Configuration des menus et réglages détaillés Tally Off / Last Clip DEL / IR Remote / Shot Mark1 / Shot Mark2 / OK Mark / Clip Flag OK / Clip Flag NG / Clip Flag Keep / Clip Continuous Rec / Clip Update / Play & SDI Rec / LCD Adjust / Color Bars On/ Off / Quick Backup / USB Thumbnail View / Partial Playback/ STATUS / LCD BRIGHT / DISPLAY <1> On <2> Off <3> STATUS <4> LCD BRIGHT <5> DISPLAY Contenu 67 OTHERS Éléments de menu IR Remote Sous-éléments et valeurs de réglage On / Off Activation/ Désactivation de la télécommande Contenu À régler sur [On] pour activer les fonctions de la télécommande infrarouge fournie. Remarque Le réglage se remet automatiquement sur [Off] quand l’enregistreur est éteint. Battery Alarm Réglage de l’alarme d’alimentation faible Réglez le niveau de la batterie auquel se déclenche l’avertissement Low BATT (par pas de 5%). BATT Empty 3% à 7% (3%) Réglez le niveau de la batterie auquel se déclenche l’avertissement BATT Empty. DC Low Volt1 11.5 V à 17.0 V (11.5 V) Réglez la tension DC IN au niveau de laquelle se déclenche l’avertissement DC Low Volt1. DC Low Volt2 11.0 V à 14.0 V (11.0 V) Réglez la tension DC IN au niveau de laquelle se déclenche l’avertissement DC Low Volt2. Battery INFO Type Le type (nom du produit) est affiché. Affichage d’informations sur la batterie (affichage uniquement) MFG Date La date de fabrication est affichée. Trigger Mode Configuration des menus et réglages détaillés 68 Low BATT 5% / 10% / 15% / ... / 45% / 50% Charge Count Le nombre total de charge/décharges est affiché. Capacity L’estimation de la capacité totale à pleine charge est affichée. Voltage La tension de sortie actuelle est affichée. Remaining Le niveau restant actuel est affiché. Internal / Both / External [Internal] : pour activer les opérations de début/d’arrêt d’enregistrement uniquement pour une carte mémoire SxS dans une fente interne. [Both] : pour activer les opérations de début/d’arrêt de l’enregistrement pour une carte mémoire SxS dans une fente intégrée et le périphérique d’enregistrement externe relié via le connecteur i.LINK. [External] : pour activer les opérations de début/d’arrêt de l’enregistrement uniquement pour le périphérique d’enregistrement externe relié via le connecteur i.LINK. Country NTSC Area / NTSC(J) Area / PAL Area Sélectionnez la zone d’utilisation et configurez le réglage ON/ OFF. [NTSC Area]: Configuration ON [NTSC(J) Area]: Configuration OFF [PAL Area]: Configuration OFF Réglage pour utiliser un périphérique d’enregistrement externe relié via le connecteur i.LINK (FAT uniquement) [M] System Remarque Le réglage par défaut diffère en fonction de la région de vente. États-Unis et Canada : Zone NTSC Autres régions : Zone PAL F.Sys. UDF / exFAT / FAT Faites basculer le système de fichiers entre UDF/exFAT/FAT. HD/SD HD / SD Basculez entre les modes HD et SD pour l’enregistrement et la lecture. XAVC/MPEG2 XAVC / MPEG2 Basculez entre les formats XAVC et MPEG2 pendant le mode exFAT et HD. Liste des menus de configuration OTHERS Éléments de menu Sous-éléments et valeurs de réglage Contenu Rec Format Sélectionnez le format vidéo pour l’enregistrement. Les formats vidéo pour l’enregistrement sélectionnables diffèrent en fonction du mode. Mode HD • Débit binaire UDF : HD422 50 ou HD420 HQ exFAT : XAVC, HD422 50 ou HD420 HQ FAT : HQ ou SP • Résolution horizontale 1920, 1440 ou 1280 • Fréquence d’images 23.98, 25, 29.97, 50 ou 59.94 • Système de balayage i (entrelacé) ou P (progressif) Mode SD • Fréquence d’images 50 ou 59.94 • Système de balayage i (interlacé) Pour les détails sur les formats vidéo pour l’enregistrement sélectionnables dans chaque mode, reportez-vous à « Enregistrement de formats vidéo ([Rec Format]) » (page 85). Réglez le traitement des grandes vidéos lorsque le signal d’entrée est un signal SD SDI. [Auto] : Pour régler le mode de compression lorsque le signal d’entrée est une grande vidéo ou régler sur le mode de recadrage de bordure lorsque le signal d’entrée n’est pas une grande vidéo. [16:9]: Pour régler le mode de compression fixe afin qu’il traite toujours le signal d’entrée comme une grande vidéo. Audio (IMX) 16bit / 24bit Réglez le nombre de bits de quantification audio lorsque le format vidéo est IMX. Liste des menus de configuration Configuration des menus et réglages détaillés Wide Mode Auto / 16:9 69 OTHERS Éléments de menu Sous-éléments et valeurs de réglage Contenu Clip Auto Naming C**** / Title / Plan Sélectionnez la méthode de spécification des noms de plan. [C****] : UDF et exFAT [Title] : pour les spécifier comme désiré par [Title Prefix] [Plan] : pour utiliser un nom spécifié dans les métadonnées de planification (si aucun nom n’est spécifié dans les métadonnées de planification, le nom spécifié par [Title Prefix] est utilisé). Title Prefix nnn_ (nnn=trois derniers chiffres du numéro de série) (7 caractères max. affichés) Affichez l’écran [Character Set] pour définir la partie titre (4 à 46 caractères) des noms de plan. Configuration de l’écran [Character Set] Zone de sélection des caractères (3 lignes) : Pour sélectionner un caractère à insérer à la position du curseur de la zone Title Prefix. Réglage pour le nom ou la suppression du plan !#$%()+,-.=@[]^_~0123456789 abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Configuration des menus et réglages détaillés Zone de fonctionnement du curseur (1 ligne) : [Space] : pour remplacer par un espace le caractère situé à la position du curseur [INS] : pour insérer un espace à la position du curseur [DEL] : pour supprimer un caractère à la position du curseur [T] : pour déplacer le curseur vers la gauche [t] : pour déplacer le curseur vers la droite [ESC] : pour annuler la modification et quitter l’écran [Character Set] [END] : pour valider la modification et quitter l’écran [Character Set] Zone [Title Prefix] (1 ligne) : Pour saisir le titre Pour définir le titre 1 Sélectionnez (mettez en surbrillance) un caractère de la zone de sélection des caractères que vous souhaitez saisir à la position du curseur dans la zone [Title Prefix]. Puis, appuyez sur le bouton SEL/SET. 2 Recommencez l’étape 1 pour définir le titre. (Utilisez [Space], [INS] et [DEL] selon les besoins.) 3 Une fois le titre terminé, sélectionnez [END] pour quitter l’écran [Character Set]. Number Set 0001 à 9999 Définissez la deuxième partie à 4 caractères numériques du nom de plan. Update Media(A) / Media(B) Pour mettre à jour le fichier gestionnaire sur la carte mémoire SxS dans la fente sélectionnée.1) Last Clip DEL Execute / Cancel Sélectionnez [Execute] pour supprimer le dernier plan enregistré. All Clips DEL Execute / Cancel Sélectionnez [Execute] pour supprimer tous les plans de la carte mémoire SxS active. Remarque Les plans auxquels vous avez appliqué un repère OK et les plans verrouillés ne peuvent pas être supprimés. 70 Liste des menus de configuration OTHERS Éléments de menu Sous-éléments et valeurs de réglage Contenu Filter Clips OK / NG / KP / None Sélectionnez [OK] (le repère OK), [NG] (le repère pas bon), [KP] (le repère conserver) ou [None] (absence de repère) pour filtrer les plans affichés. (UDF et exFAT) Lock All Clips Execute / Cancel Sélectionnez [Execute] pour protéger tous les plans. (UDF et exFAT) Unlock All Clips Execute / Cancel Sélectionnez [Execute] pour retirer la protection de tous les plans. (UDF et exFAT) Index Picture Pos 0sec à 10sec (0sec) Réglez l’image pour la visualisation des vignettes. Cela permet de sélectionner la différence de durée à partir du début du plan. Find Mode Clip / Rec Start Réglez l’action pour le moment où vous appuyez sur le bouton PREV/NEXT. (UDF et exFAT) [Clip] : Allez au début du plan actuel/suivant. (Appuyez sur le bouton PREV à partir du début d’un plan pour passer au début du plan précédent.) [Rec Start] : Allez au [Rec Start Essence Mark précédent]/ [Rec Start Essence Mark] suivant. Copy All 2) Clips Réglage pour la copie collective de General Files plans et/ou de fichiers Clips&General « General » Format Media Formatage de cartes mémoire SxS Pour copier tous les fichiers du dossier « General » d’une carte mémoire SxS sur l’autre. Pour copier tous les plans et fichiers du dossier « General » d’une carte mémoire SxS sur l’autre. Sélectionnez [Execute] pour formater la carte mémoire SxS dans la fente A avec le système de fichiers sélectionné (UDF/ exFAT/FAT). Media(B) Execute / Cancel Sélectionnez [Execute] pour formater la carte mémoire SxS dans la fente B avec le système de fichiers sélectionné (UDF/ exFAT/FAT). Execute / Cancel Pour charger les métadonnées de planification de la carte mémoire SxS insérée dans la fente A ou B. Sélectionner [Execute] affiche la liste des fichiers de métadonnées de planification stockés sur la carte mémoire SxS de la fente A ou B. Spécifiez un fichier, sélectionnez [Load], puis [Execute] pour le chargement. Remarques • La liste de fichiers affiche jusqu’à 64 fichiers. Même si le nombre total de fichiers de métadonnées de planification est au maximum de 64, tous les fichiers de métadonnées de planification risquent de ne pas s’afficher si le répertoire dans lequel ils se trouvent, sur la carte mémoire SxS (General/Sony/Planning), contient au moins 512 fichiers. • Une fois le chargement lancé, ne retirez pas la carte mémoire SxS tant que le message d’achèvement ne s’est pas affiché. Load/USB (Mode UDF et mode exFAT) Execute / Cancel Configuration des menus et réglages détaillés Media(A) Execute / Cancel Plan.Metadata Load/Slot(A) ou Load/Slot(B) Réglage des métadonnées de planification Pour copier tous les plans d’une carte mémoire SxS sur l’autre. Charge les métadonnées de planification à partir de la clé USB raccordée au connecteur de dispositif externe. Sélectionnez [Execute] pour afficher la liste des fichiers de métadonnées de planification stockés sur le lecteur flash USB et sélectionnez un fichier à charger. Liste des menus de configuration 71 OTHERS Éléments de menu Sous-éléments et valeurs de réglage Contenu Properties Execute / Cancel Sélectionnez [Execute] pour afficher les informations détaillées des métadonnées de planification chargées sur l’enregistreur. [File Name] : nom de fichier [Assign ID] : ID d’assignation [Created] : heure et date de création [Modified] : heure et date de la dernière modification [Modified by] : nom de la personne qui a modifié le fichier [Title1] : Title 1 spécifié dans le fichier (nom du plan au format ASCII) [Title2] : Title 2 spécifié dans le fichier (nom du plan au format UTF-8) [Material Gp] : nombre de groupes de matériels (groupes de plans enregistrés avec les mêmes métadonnées de planification) [Shot Mark1] : nom défini pour Shot Mark 1 [Shot Mark2] : nom défini pour Shot Mark 2 Si vous sélectionnez [File Name], [Assign ID], [Title1] ou [Title2] sur l’écran Planning Metadata Properties, puis appuyez sur le bouton SEL/SET, l’élément sélectionné s’affiche en plein écran, ce qui vous permet de vérifier un long fichier ou nom de plan d’un coup d’œil. Remarque Les noms de repère de prise de vue ne peuvent pas s’afficher en plein écran, même si vous sélectionnez [Shot Mark1] ou [Shot Mark2]. Clear Execute / Cancel Configuration des menus et réglages détaillés 72 Sélectionnez [Execute] pour effacer les métadonnées de planification chargées sur l’enregistreur. Clip Name Disp Sélectionnez le mode d’affichage du nom de plan spécifié Title1 (ASCII) / Title2 (UTF-8) dans les métadonnées de planification. Remarque Si un nom au format ASCII et un nom au format UTF-8 sont spécifiés dans les métadonnées de planification, la chaîne au format UTF-8 est utilisée comme nom de plan. Si seul le nom au format ASCII ou le nom au format UTF-8 est spécifié dans les métadonnées de planification, le nom spécifié s’affiche, quel que soit le réglage du menu. Power Enable Sony Wireless Adapter / USB A Réglage spécifiant le connecteur fournissant l’alimentation au dispositif externe Liste des menus de configuration Réglez le connecteur fournissant l’alimentation au dispositif externe. [Sony Wireless Adapter] : Fournissez l’alimentation à partir du connecteur DC OUT (pour CBK-WA100). [USB A] : Fournissez l’alimentation à partir du connecteur USB (HOST). OTHERS Éléments de menu Sous-éléments et valeurs de réglage Network Contenu DHCP Enable / Disable Réglage des connexions réseau IP Address 0.0.0.0 à 255.255.255.255 Remarque (192.168.1.10) IFU-WLM3 est Subnet Mask requis. 0.0.0.0 à 255.255.255.255 (255.255.255.0) Indiquez si l’adresse IP doit être obtenue automatiquement à partir d’un serveur DHCP ([Enable]) ou non ([Disable]). Default Gateway 0.0.0.0 à 255.255.255.255 (0.0.0.0) Réglez la passerelle par défaut lorsque [DHCP] est défini sur [Disable]. User Name (admin) Définissez un nom d’utilisateur composé de 1 à 31 caractères alphanumériques. Password (pmw-rx50) Définissez un mot de passe composé de 0 à 31 caractères alphanumériques. Réglez l’adresse IP lorsque [DHCP] est défini sur [Disable]. Réglez le masque de sous-réseau lorsque [DHCP] est défini sur [Disable]. Remarque Les caractères du mot de passe s’affichent sous la form e « * » (astérisque). Set Execute / Cancel Wi-Fi MAC Address Affiche l’adresse MAC. Net Config Reset Execute / Cancel Rétablit les réglages [Network] sur les valeurs prédéfinies. Sélectionnez [Execute] pour effectuer la reconfiguration. Scan Networks Execute / Cancel Recherche les connexions réseau disponibles lorsque l’option [Wi-Fi] est définie sur [Enable]. Remarque Remarque • L’IFU/WLM est requis. SSID (affichage du nom de la • Les menus autres connexion réseau) que « Wi- Fi » et Reset « Wi- Fi Remote » ne sont Network Type pas utilisés lors Infra / Adhoc de l’utilisation du CBKCh WA101. 1 à 11 « Unknown » est affiché comme résultat de balayage lorsque vous utilisez le IFU-WLM3. Dans ce cas, réglez [Network Type] sur [Infra] ou [Adhoc]. Rétablit le nom de la connexion réseau sur les réglages par défaut. Permet de sélectionner le mode de connexion. [Infra] : Mode Infrastructure [Adhoc] : Mode Ad hoc Permet de régler le canal sans fil lorsque l’option [Network Type] est définie sur [Adhoc]. Permet de sélectionner l’authentification de réseau. [Open] : Authentification système ouverte [Shared] : Authentification à clé partagée Si [Network Type] est défini sur [WPA] : Authentification WPA (Wi-Fi Protected Access) [Infra] Open / Shared / WPA / WPA2 [WPA2] : Authentification WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2) Si [Network Type] est défini sur [Adhoc] Open / Shared Authentication Liste des menus de configuration Configuration des menus et réglages détaillés Réglage pour la connexion LAN sans fil Confirme les réglages [Network]. Sélectionnez [Execute] pour confirmer. 73 OTHERS Éléments de menu Sous-éléments et valeurs de réglage Contenu Encryption Permet de sélectionner le type de chiffrement des données. [Disable] : Ne pas appliquer le chiffrement des données. Lorsque l’option [Authentication] [WEP] : WEP (Wired Equivalent Privacy) est définie sur [Open] ou [Shared] [TKIP] : TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) Disable / WEP [AES] : AES (Advanced Encryption Standard) Lorsque l’option [Authentication] est définie sur [WPA] ou [WPA2] Disable / TKIP / AES WEP Key Index 1/2/3/4 Sélectionnez l’index de clé lorsque l’option [Encryption] est définie sur [WEP]. Input Select Sélectionnez le format d’entrée en fonction de la clé réseau (ou de la clé de sécurité). [ASCII5] : format ASCII à 5 caractères [ASCII13] : format ASCII à 13 caractères [HEX10] : 10 chiffres hexadécimaux [HEX26] : 26 chiffres hexadécimaux [ASCII8-63] : format ASCII 8 bits composé de 8 à 63 caractères [HEX64] : 64 chiffres (caractères) hexadécimaux Si [Encryption] est défini sur [WEP] ASCII5 / ASCII13 / HEX10 / HEX26 Lorsque l’option [Encryption] est définie sur [TKIP] ou [AES] ASCII8-63 / HEX64 Configuration des menus et réglages détaillés 74 Key (clé réseau) Sélectionnez la clé réseau (ou clé de sécurité). Set Execute / Cancel Confirmez les réglages [Wi-Fi] lorsque [Wi-Fi] est défini sur [Enable]. Sélectionnez [Execute] pour confirmer. Wi-Fi Status x x x Connecting (affichage uniquement) Affiche « Connecting » lorsque la tentative de connexion est en cours. Affiche un nombre variable de carrés noirs pour indiquer l’état de la connexion. Remarque L’état Wi-Fi est affiché lorsque vous utilisez le IFU-WLM3 en mode Adhoc. USB SET Réglage pour la connexion de support USB Wireless Mode 802.11b / 802.11g / 802.11n Affiche une norme IEEE802.11. Wi-Fi Enable / Disable Sélectionnez d’activer ou de désactiver la connexion LAN sans fil. Wi-Fi Remote On / Off Indiquez si la fonction de commande à distance Wi-Fi doit être activée ou désactivée. Thumbnail View Execute / Cancel Affichez l’écran de miniatures du support USB. Select Folder Sélectionnez un dossier sur le support USB comme destination lors de la copie des plans et pour l’affichage sur l’écran de miniatures. Sélectionnez [New] pour créer un nouveau dossier. Rename Folder Renommez le dossier actuel. Error Check On / Off Sélectionnez d’effectuer ou non une vérification d’erreur lors de la copie de plans. Format USB exFAT / FAT32 Formatez le support USB. [exFAT] : Formatez le support USB pour copier les plans. [FAT32] : Formatez un lecteur flash USB pour l’écriture des métadonnées de planification (mode UDF et exFAT). Liste des menus de configuration OTHERS Éléments de menu Sous-éléments et valeurs de réglage Contenu Copy To USB A t USB / B t USB / A&B t USB Copiez les plans de la carte mémoire SxS sur le support USB. Remarque Disponible uniquement lorsque l’écran de miniatures est affiché. Copy From USB USB t A / USB t B Copiez les plans du support USB sur la carte mémoire SxS. Remarque Disponible uniquement lorsque l’écran de miniatures est affiché. Version With General Enable / Disable Active/désactive la copie de fichiers dans le dossier « General » lors de la copie de plans. Vx.xx La version actuelle du logiciel de l’enregistreur est affichée. Affichage de la version de cet appareil Version Up Execute / Cancel Mise à jour de cet appareil Sélectionnez [Execute] pour mettre à jour l’enregistreur. Utilisez cette option lorsqu’une mise à jour s’impose. Remarque Vous ne pouvez pas sélectionner cet élément si aucune carte mémoire SxS n’est insérée. Sélectionnez la méthode de défilement du menu. [Normal] : le curseur vient se placer en haut ou en bas. [Loop] : le curseur continue à monter (en sautant de haut en bas) ou à descendre (en sautant de bas en haut). 1) Si l’enregistrement/la lecture ne peut pas être réalisé 2) Lorsque vous copiez une carte mémoire SxS Réglage de l’opération de défilement du menu avec une carte mémoire SxS parce qu’elle a été utilisée avec un dispositif autre que cet enregistreur (ou pour toute autre raison), la mise à jour du fichier de gestion sur la carte peut améliorer la situation. contenant plusieurs plans et fichiers sur une autre carte de la même capacité, tous les plans et fichiers risquent de ne pas pouvoir être copiés complètement jusqu’à la fin, selon les conditions d’utilisation ou les propriétés de la mémoire. Liste des menus de configuration Configuration des menus et réglages détaillés Normal / Loop Menu Scroll 75 Raccordement de périphériques externes Raccordement de moniteurs externes et de caméscopes Pour afficher des images d’enregistrement/de lecture sur un moniteur externe, sélectionnez le signal de sortie et utilisez un câble correct pour le raccordement du moniteur. Que le signal soit un signal 3G, HD ou SD, les mêmes menus et informations d’état que ceux affichés sur l’écran LCD peuvent être affichés sur le moniteur externe. Réglez [SDI/HDMI/Video Out Super] (page 61) dans le menu [VIDEO SET] sur [On]. Pour émettre des signaux SD en mode HD, sélectionnez le mode de sortie à l’avance avec [Down Converter] (page 61) dans le menu [VIDEO SET]. Remarque Lorsque des signaux SD convertis par conversion descendante sont émis, les images 50P/50i/25P sont émises sous forme de signaux PAL, les images 59.94P/ 59.94i/29.97P sous forme de signaux NTSC et les images 23.98P sous forme de signaux NTSC ajustés 2-3. Connecteurs SDI OUT 1/2 (type BNC) Raccordement de périphériques externes 76 Les signaux suivants sont émis en fonction du réglage 3G/HD/SD sur l’enregistreur. • Signaux 3G SDI • Sigaux HD SDI (réglage par défaut) • Signaux SDI Réglez [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] (page 60) dans le menu [VIDEO SET] pour émettre des signaux SD SDI convertis à la baisse pour le contrôle, même en mode HD. Si un flux HDV ou DVCAM est reçu depuis l’appareil connecté au connecteur i.LINK, vous pouvez émettre le signal d’entrée au niveau du connecteur i.LINK à partir du connecteurs SDI OUT 1/2. Utilisez un câble coaxial de 75 ohms du commerce pour le raccordement. Connecteur HDMI OUT (connecteur de type A) Pour activer le signal transmis par ce connecteur, sélectionnez [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] (page 60) dans le menu [VIDEO SET]. Au mode HD, vous pouvez sélectionner une sortie du type HD HDMI, SD HDMI entrelacé ou SD HDMI progressif. Au mode SD, seul un signal SD HDMI entrelacé peut être transmis. Utilisez un câble HDMI du commerce pour le raccordement. Connecteur VIDEO OUT (type BNC) En changeant le réglage de [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] (page 60) dans le menu [VIDEO SET], vous pouvez émettre des signaux HD-Y en mode HD ou des signaux composites analogiques SD convertis à la baisse pour le contrôle en mode SD. Utilisez un câble BNC du commerce pour le raccordement. Connecteur i.LINK (IEEE1394, 4 broches) L’entrée/La sortie d’un flux HDV ou DVCAM peut être activée en modifiant [SDI/HDMI/ i.LINK I/O Select ] (page 60) dans le menu [VIDEO SET]. Pour régler l’entrée, sélectionnez [i.LINK] sous [Input Source Select] (page 59) dans le menu [VIDEO SET]. Il est possible de raccorder un moniteur ou un VTR prenant en charge i.LINK (page 79). Connecteur AUDIO OUT (prise à broches) Émet l’enregistrement du signal audio pendant l’enregistrement ou en mode veille, et émet le signal de lecture pendant la lecture. En modifiant le réglage de [AUDIO OUTPUT] > [Output CH] dans le menu [AUDIO SET], vous pouvez sélectionner les canaux 1 et 2 ou les canaux 3 et 4 pour la sortie audio. Utilisez un câble audio du commerce pour la connexion. Connecteur SDI IN (type BNC) L’enregistreur prend en charge la réception de signaux SDI (3G SDI/HD SDI/SD SDI), d’un Raccordement de moniteurs externes et de caméscopes caméscope ou d’un autre appareil, pour l’enregistrement ou l’émission vers un autre appareil. Pour régler un signal d’entrée SDI, sélectionnez [SDI] sous [Input Source Select] dans le menu [VIDEO SET]. Utilisez un câble coaxial de 75 ohms du commerce pour le raccordement. Pour lancer l’enregistrement à l’aide d’un signal de déclenchement à partir d’un appareil externe Lors de l’enregistrement de l’entrée du signal HD SDI, régler [SDI Rec Control] (page 62) sur [On] dans le menu [VIDEO SET] permet à l’enregistreur de lancer l’enregistrement lorsqu’un signal de déclenchement REC est reçu d’un appareil connecté au connecteur SDI IN. Remarques Connexion d’un équipement audio Vous pouvez saisir des signaux audio sur les canaux séparément du signal vidéo en utilisant les connecteurs AUDIO IN 1/2 sur le boîtier d’entrée audio. Les niveaux d’entrée audio peuvent être réglés en utilisant les boutons de niveau d’entrée audio sur le boîtier d’entrée audio. Connecteurs AUDIO IN 1/2 (Type XLR, 3 broches) Saisissez des signaux audio à partir d’un mixer audio ou tout autre équipement audio. • Level A/Level B est automatiquement déterminé pour les entrées de signaux 3G SDI. • Aucune opération ne se produit si l’appareil externe connecté ne prend pas en charge la fonction de signal de déclenchement REC. Raccordement de périphériques externes Connexion d’un équipement audio 77 Raccordement d’un ordinateur Lorsque vos connectez l’enregistreur à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni, la carte mémoire insérée dans le logement de l’enregistreur est reconnue comme lecteur externe pour l’ordinateur. Lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans cet enregistreur, elles sont reconnues par l’ordinateur comme deux lecteurs étendus. Remarques • L’enregistreur ne fonctionne pas sur l’alimentation bus provenant de l’ordinateur. Alimentez le courant indépendamment. • Lorsque vous utilisez le logement ExpressCard sur un ordinateurn réglez la carte SxS pour la protection contre l’écriture (ex. lecture seule) et sauvegardez les données sur l’ordinateur avant l’édition. • Lors de la réalisation d’un transfert partiel d’un fichier d’origine enregistré sur un caméscope (page 27) en utilisant le CBK-WA100, l’appareil ne peut pas être connecté à un ordinateur. Pour vérifier le raccordement à l’enregistreur 1 Raccordez le connecteur PC sur l’enregistreur à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni et mettez l’enregistreur sous tension. Un message vous invitant à confirmer si vous souhaitez ou non activer la connexion avec l’ordinateur s’affiche sur le moniteur LCD. Remarque Raccordement de périphériques externes 78 Ce message ne s’affichera pas si un autre message de confirmation ou un message d’opération en cours d’exécution (p. ex. formatage ou restauration d’une carte mémoire SxS) est indiqué à l’écran. Il apparaît une fois l’opération de formatage ou de restauration terminée. Ce message ne s’affiche pas non plus lorsque l’écran CLIP INFO est affiché. Il apparaît lors de l’exécution d’une opération sur l’écran CLIP INFO ou lorsque vous retournez sur l’écran des vignettes. 2 Sélectionnez [Execute]. 3 Sur Windows, vérifiez que la carte mémoire est affichée comme disque amovible dans Poste de travail. Sur Macintosh, vérifiez qu’un dossier « NO NAME » ou « Untitled » a été créé Raccordement d’un ordinateur sur le bureau. (Le nom de dossier peut être modifié sur Macintosh.) Si l’ordinateur est équipé d’un logement ExpressCard/34 ou ExpressCard/54, vous pouvez insérer directement la carte mémoire SxS pour accéder aux fichiers. Remarques • Les opérations suivantes doivent être éliminées lorsque le voyant d’accès est allumé en rouge. —Mise hors tension ou débranchement du cordon d’alimentation —Retrait de la carte mémoire SxS —Débranchement du câble USB • Pour retirer une carte mémoire SxS d’un Macintosh, ne sélectionnez pas « Card Power Off » sur l’icône de la carte mémoire SxS affichée sur la barre de menu. • Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les ordinateurs. • Utilisez le câble USB fourni pour le raccordement. 1 Configurez les réglages de préparation Raccordement via i.LINK Des signaux peuvent être reçus/émis au niveau du connecteur i.LINK lorsqu’un format vidéo compatible avec HDV (SP 1440/59.94i, SP 1440/ 50i) ou lorsque DVCAM en mode SD est sélectionné. En mode FAT, réglez [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] sur [HD & HDV], [SD & HDV], [SD P & HDV] ou [SD & DVCAM] dans le menu [VIDEO SET]. En mode UDF/SD, réglez-le sur [SD]. Vous pouvez enregistrer les mêmes images que les images enregistrées sur cet enregistreur sur un périphérique externe raccordé au connecteur i.LINK, ou enregistrer les images de lecture du périphérique externe sur l’enregistreur. Pour la lecture, les flux DVCAM de son verrouillé 2 canaux 16 bits sont admis. Le montage non linéaire conforme au format HDV est également activé. de l’enregistreur. • [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] (page 60) dans le menu [VIDEO SET] • [Trigger Mode] (page 68) dans le menu [OTHERS] 2 Réglez le périphérique externe sur l’état de veille d’enregistrement. 3 Lancez l’enregistrement avec l’enregistreur. Le périphérique externe commence à enregistrer en synchronisation. L’état du dispositif externe est affiché dans la zone d’indication d’état i.LINK (page 10) du moniteur LCD. Indication État du périphérique externe STBY HDV En veille d’enregistrement HDV zREC HDV En enregistrement HDV STBY DV En veille d’enregistrement DV zREC DV En enregistrement DV Remarques Enregistrement de l’image sur un périphérique externe FAT Pendant un enregistrement ou en mode veille, l’image enregistrée avec cet enregistreur est reproduite en flux HDV ou DVCAM par le biais du connecteur i.LINK. Elle peut être enregistrée sur un enregistreur HDV ou DVCAM raccordé, en synchronisation avec l’opération d’enregistrement sur cet enregistreur. Remarques • L’utilisation peut être différente selon le type de périphérique externe. • Il y a un certain délai entre le moment où vous lancez l’enregistrement et le moment où l’indication d’état i.LINK change. L’enregistrement ne commence pas sur l’appareil i.LINK raccordé aussi longtemps qu’il n’est pas passé en synchronisation, même si [Trigger Mode] est réglé sur [Both]. • Bien que vous puissiez insérer des repères de prise de vue sur la carte mémoire pendant l’enregistrement, ils ne sont pas ajoutés aux images enregistrées sur le dispositif externe. Montage non linéaire FAT Lorsque l’enregistreur est en mode de lecture, vous pouvez transférer un flux HDV sur un système de montage non linéaire raccordé par le biais d’un connecteur i.LINK. Remarques • Le connecteur i.LINK de cet enregistreur est un connecteur à 4 broches. Vérifiez le nombre de broches du connecteur i.LINK sur votre ordinateur et utilisez un câble i.LINK correct. • Lors de la recherche d’images de cet enregistreur sur un ordinateur, il se peut qu’il y ait un certain délai avant l’apparition de l’affichage sur l’ordinateur. Raccordement via i.LINK Raccordement de périphériques externes • Utilisez le connecteur i.LINK uniquement pour le raccordement i.LINK un à un. • Lorsque vous modifiez un réglage affectant des signaux de sortie issus du connecteur i.LINK, tels que [System] du menu [OTHERS] ou [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] et [Down Converter] dans le menu [VIDEO SET], débranchez le câble i.LINK, puis modifiez le réglage. La modification de ce réglage alors que le câble i.LINK est branché risquerait de provoquer un dysfonctionnement du périphérique i.LINK raccordé. • Si [F.Sys] est réglé sur [UDF] et [HD/SD] sur [HD] dans le menu [OTHERS] ou si [F.Sys] est réglé sur [exFAT], l’entrée/sortie du connecteur i.LINK s’arrête. • Une connexion i-LINK et un module LAN sans fil USB ne peuvent pas être utilisés en même temps. Ne raccordez pas de IFU-WLM3 directement à un connecteur de l’appareil externe durant les connexions i.LINK. 79 • Si le plan de lecture est court ou si le point de départ de lecture est proche de la fin du plan, le signal i.LINK peut être interrompu entre le plan et le plan suivant. Lorsque vous tentez de capturer un tel signal au moyen d’un système de montage non linéaire, une anomalie de fonctionnement risque de se produire, en fonction du logiciel de montage non linéaire utilisé. • Si vous spécifiez une vitesse de recherche autre que 4, 15 ou 24 fois la vitesse normale avec le système de montage non linéaire, aucun signal i.LINK n’est transmis. Dans ce cas, l’image du moniteur LCD risque de rester figée. • L’image en lecture grande vitesse peut ne pas être affichée sur l’écran d’ordinateur, en fonction du logiciel de montage non linéaire utilisé. Réglage sur cet enregistreur Réglez [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] (page 60) dans le menu [VIDEO SET] sur [HD & HDV], [SD & HDV], [SD P & HDV] ou [SD & DVCAM]. Enregistrement et sortie SDI de signaux d’entrée externes L’enregistreur prend en charge le flux HDV ou DVCAM reçu d’un périphérique raccordé par le connecteur i.LINK, et émis vers un périphérique raccordé par le connecteur SDI OUT. Les signaux d’entrée peuvent aussi être enregistrés sur des cartes mémoire SxS dans l’enregistreur. Le code temporel superposé sur l’entrée i.LINK est enregistré. 1 Réglez le signal externe sur un format pris en charge par l’enregistreur. Raccordement de périphériques externes 80 Les formats d’entrée 1440 × 1080/59.94i, 1440 × 1080/50i et DVCAM sont pris en charge. 2 En mode FAT, réglez [SDI/HDMI/ i.LINK I/O Select] (page 60) sur [HD & HDV], [SD & HDV], [SD P & HDV] ou [SD & DVCAM] dans le menu [VIDEO SET]. En mode UDF/SD, réglez-le sur [SD]. 3 Réglez [Input Source Select] (page 59) sur [i.LINK] dans le menu [VIDEO SET]. Le signal d’entrée est émis à partir du connecteurs SDI OUT 1/2. Le signal vidéo est émis au niveau du connecteur VIDEO OUT et du moniteur LCD. Le signal audio est émis au niveau du Raccordement via i.LINK connecteur AUDIO OUT, du connecteur de casque et des haut-parleur intégré. 4 Pour enregistrer, appuyez et maintenez enfoncée la touche REC, puis appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Remarques • Une erreur s’affiche si l’une des conditions suivantes se produit pendant l’enregistrement. Si une erreur s’affiche, appuyez sur la touche STOP/EE pour arrêter l’enregistrement. —Le format vidéo du signal d’entrée est différent du réglage du format de l’enregistreur. —Un flux dont la copie est interdite est reçu. • Si le signal d’entrée à l’enregistreur est perdu pendant l’enregistrement, le voyant tally et l’indication d’état i.LINK « z REC » sur le moniteur LCD commencent à clignoter, indiquant ainsi que rien n’est enregistré sur la carte mémoire SxS. L’enregistrement reprend lorsque le signal est restauré, mais le numéro de plan sur l’enregistreur augmente. • Pendant les flux DVCAM, les images et l’audio peuvent être sautées ou répétées après des opérations consécutives lors des flux DVCAM à cause de la différence de fréquence CLK entre la source du signal DVCAM et l’enregistreur. • Pendantles flux HDV, l’enregistreur fonctionne comme s’il était verrouillé aux signaux HDV d’entrée. Par conséquent, les changements de fréquence dans la source de signal peut provoquer des déviations des standards du signal de sortie SDI (fréquence, gigue, etc.). Enregistrement et lecture des plans MXF DV UDF Vous pouvez enregistrer sous format MXF lors de l’entrée i.LINK DVCAM ou effectuer la sortie sous format i.LINK DVCAM lors de la lecture de plan MXF DV. Formats pris en charge Format En cours d’enregistrement (lors de l’entrée i.LINK) En cours de lecture (lors de la sortie i.LINK) MXF DVCAM NTSC/PAL 720×480/59.94i, 720×576/50i Enregistrement MXF DV 1 Réglez [System] >[HD/SD] (page 68) sur [SD] dans le menu [OTHERS]. 2 Réglez [System] >[Rec Format] (page 69) sur [DVCAM] dans le menu [OTHERS]. 3 Configurez les réglages suivants dans le Connexion de support USB menu [VIDEO SET]. • Réglez [Input Source Select] sur [i.LINK] (page 59). • Réglez [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] sur [SD] (page 60). Vous pouvez raccorder le support de stockage USB (tel qu’un lecteur de disque dur HDD ou une mémoire flash) au connecteur de dispositif externe de l’enregistreur pour copier des plans entre la carte mémoire SxS et le support USB. 4 Connectez à un périphérique externe via i.LINK. 5 Démarrez l’enregistrement sur l’appareil. Les entrées de signal DVCAM au connecteur i.LINK sont enregistrés. Remarque Ch1/2 de l’audio est enregistré. Lecture de plan MXF DV 1 Réglez [System] >[HD/SD] (page 68) sur [SD] dans le menu [OTHERS]. 2 Réglez [System] >[Rec Format] (page 69) sur [DVCAM] dans le menu [OTHERS]. 3 Réglez [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] sur [SD] (page 60) dans le menu [VIDEO SET]. 4 Connectez à un périphérique externe 5 Effectuez la lecture du plan MXF DV sur l’appareil. Les signaux DVCAM sont sortis du connecteur i.LINK. Remarque L’audio est fixé sur Ch1/2. Les supports USB pouvant être utilisés avec cet appareil doivent répondre aux critères suivants. Capacité : 3 Go à 2 To Les supports d’une capacité inférieure à 3 Go ne sont pas reconnus. Les supports d’une capacité supérieure à 2 To sont reconnus comme supports de 2 To. Format : exFAT Seuls les supports formatés sur le PMW-50, PMW-400, PMW-1000 ou cet appareil sont reconnus. Les supports formatés avec d’autres appareils risquent de ne pas fonctionner correctement. Les supports USB recommandés sont les suivants. • Sony PSZ-HA1T (1 To) • Sony PSZ-HA50 (500 Go) • Sony PSZ-SA25 (256 Go) • Sony HD-E1 (1 To) • Sony HD-EG5 (500 Go) Le fonctionnement du support USB suivant a été vérifié. • Lacie LCH-RG005T3 (500 Go) • Buffalo HD-PNT2.0U3-GBC (2 To) Lorsqu’un support USB valide est connecté, l’icône USB (page 10) s’affiche sur l’écran LCD. Remarques • Le bon fonctionnement du disque dur ou du lecteur flash USB répondant aux critères ci-dessus n’est pas garanti. • Cet appareil est compatible avec les supports USB fonctionnant avec une source d’alimentation de 5,0 V / 0,5 A. L’appareil peut ne pas reconnaître le support USB, en fonction du support utilisé. Dans ce cas, vous devez fournir une autre source d’alimentation séparée. Connexion de support USB Raccordement de périphériques externes via i.LINK. Supports USB compatibles 81 • Les signaux d’entrée ne peuvent pas être directement enregistrés sur le support USB. • Ne débranchez pas le support USB si vous êtes en cours de copie ou de lecture dessus. d’erreur s’affiche, essayez de copier le plan de nouveau. La copie avec la vérification d’erreur activée prend deux fois plus de temps environ que lorsqu’elle est désactivée. Copie de plans Pour copier la carte mémoire SxS sur un support USB Copiez des plans enregistrés sur la carte mémoire SxS sur un support USB en sélectionnant [USB SET] > [Copy To USB] dans le menu [OTHERS] lorsque l’écran de miniatures s’affiche. Le dossier de destionation de copie est spécifié à l’aide de [USB SET] > [Select Folder] dans le menu [OTHERS]. Si aucun dossier n’est sélectionné, un nouveau dossier est créé et les fichiers sont copiés dedans. Le nom du nouveau dossier utilise la date d’enregistrement du premier plan sur la carte mémoire SxS source. Si [A&B t USB] est sélectionné, les plans sur la carte mémoire SxS sélectionnée sont enregistrés dans le dossier spécifié avec [Select Folder], et les plans de la carte mémoire SxS non sélectionnée sont enregistrés dans un nouveau dossier. Vous pouvez aussi copier des plans en les sélectionnant sur l’écran des miniatures. Sélectionnez les plans, puis sélectionnez [COPY CLIP(A)] ou [COPY CLIP(B)] dans le menu d’opérations sur les plans. Raccordement de périphériques externes 82 Pour copier tous les plans à l’aide d’un bouton assignable Attribuez la fonction Quick Backup à un bouton assignable, puis appuyez sur le bouton assignable pour copier tous les plans sur la carte mémoire SxS sélectionnée sur un support USB. Un nouveau dossier est créé et les fichiers sont copiés dedans. Pour copier du support USB sur la carte mémoire SxS Copiez des plans enregistrés du support USB sur la carte mémoire SxS en sélectionnant [USB SET] > [Copy From USB] dans le menu [OTHERS] lorsque l’écran de miniatures s’affiche. Vérification d’erreur Vous pouvez activer la vérification d’erreur lors de la copie entre supports USB et cartes mémoire SxS en réglant [USB SET] > [Error Check] sur [On] dans le menu [OTHERS]. Si un message Connexion de support USB Affichage de l’écran de miniatures du support USB Sélectionnez [USB SET] > [Thumbnail View] dans le menu [OTHERS] pour afficher l’écran de miniatures pour les plans enregistrés sur le support USB. Vous pouvez aussi attribuer la fonction [USB Thumbnail View] à un bouton assignable, puis appuyer sur le bouton pour afficher l’écran de miniatures du support USB. Les opérations pouvant être effectuées sur l’écran de miniatures du support USB sont sensiblement les mêmes que celles de l’écran de miniatures de la carte mémoire SxS, à l’exception des caractéristiques suivantes. • Fonctions non disponibles —Ajout et suppression de repères de prise de vue —Ajout et suppression de drapeaux OK/NG/ KP et de repères OK —Réglage d’images d’index —Séparation de plans • Des pertes d’image et autres effets peuvent se produire lors de la lecture de plans enregistrés sur le support USB. Menu des opérations sur les plans Élément Fonction DISP CLIP INFO Affiche l’écran d’informations détaillées du plan (page 48). COPY CLIP(A) Copie les plans sélectionnés sur la COPY CLIP(B) carte mémoire SxS dans la fente A ou B (page 49). DELETE CLIP Supprime le plan (page 49). EXPAND CLIP Affiche l’écran EXPAND CLIP (page 50). CLIP REPEAT Lit répétitivement le plan (page 45). Annexes Remarques importantes relatives à l’utilisation Utilisation et stockage Ne soumettez pas l’appareil à des chocs violents Ils pourraient endommager les mécanismes internes ou déformer le boîtier. Ne couvrez pas l’appareil pendant son fonctionnement Le fait de couvrir l’appareil d’un tissu, par exemple, peut provoquer une surchauffe interne. Après utilisation Mettez toujours l’appareil hors tension. Avant un stockage prolongé de l’appareil Retirez le pack de batteries. Lors du transport Si vous le transportez en le tenant par le bloc écran LCD, l’enregistreur risque de tomber, ce qui peut causer des dommages. Transport • Retirez les cartes mémoire avant de transporter l’appareil. • En cas de transport par camion, bateau, avion ou par d’autres services de transport, emballez l’appareil dans son emballage d’expédition. Entretien de l’appareil En cas de problèmes de fonctionnement En cas de problèmes avec l’appareil, contactez votre revendeur Sony. Remarque relative à la borne de batterie La borne de batterie de cet appareil (connecteur pour pack de batteries et adaptateur secteur) est une pièce consommable. Emplacements d’utilisation et de stockage Rangez le caméscope dans un endroit aéré plat. Évitez d’utiliser ou d’entreposer l’appareil dans les lieux suivants : • excessivement chauds ou froids (plage de température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C ou 32 °F à 104 °F) N’oubliez pas qu’en été, dans les climats chauds, la température à l’intérieur d’un véhicule à vitres fermées peut facilement dépasser 50 °C (122 °F). • humides ou poussiéreux • où l’appareil pourrait recevoir la pluie • soumis à de violentes vibrations • à proximité de champs magnétiques puissants • à proximité d’émetteurs radio ou télévision produisant des champs électromagnétiques puissants • en plein soleil ou à proximité d’équipements de chauffage pendant de longues périodes Pour éviter les interférences électromagnétiques des dispositifs de communication portables L’emploi de téléphones portables et d’autres dispositifs de communication à proximité de cet appareil peut engendrer des anomalies de fonctionnement et des interférences avec des signaux audio et vidéo. Il est recommandé de mettre hors tension les dispositifs de communication portables près de cet appareil. Remarques importantes relatives à l’utilisation Annexes Si le boîtier de l’appareil est sale, nettoyez-le au moyen d’un chiffon sec et doux. Dans des cas extrêmes, utilisez un chiffon imprégné d’une petite quantité de détergent neutre, puis essuyez. N’utilisez pas de produits organiques tels que de l’alcool ou un solvant qui peuvent provoquer une décoloration ou d’autres dommages de la finition de l’appareil. L’appareil peut ne pas être alimenté correctement si les broches de la borne de batterie ont été tordues ou déformées par des chocs ou vibrations, ou sont corrodées à la suite d’une utilisation prolongée en extérieur. Des vérifications régulières sont recommandées pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil et prolonger sa durée de vie. Pour plus de détails sur les inspections, veuillez contacter votre revendeur ou service après-vente Sony. 83 Condensation Les pièces consommables Si l’appareil est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si la température ambiante augmente brusquement, de l’humidité peut se former sur la surface externe de l’appareil et/ou à l’intérieur de l’appareil. Ce phénomène est connu sous le nom de condensation. Si de la condensation se produit, mettez l’appareil hors tension et patientez le temps que la condensation disparaisse avant d’utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec de la condensation pourrait endommager l’appareil. Le ventilateur et la batterie sont des consommables qui doivent être régulièrement remplacés. Lorsque vous utilisez l’appareil à température ambiante, le cycle de remplacement est d’environ 5 ans. Mais, ce cycle de remplacement ne représente qu’une indication et ne garantit pas la durée de vie de ces consommables. Pour plus de détails sur le remplacement de ces pièces, veuillez contacter votre revendeur. Panneaux LCD L’écran LCD intégré à cet appareil est fabriqué avec une technologie de haute précision, ce qui permet d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de pixels qui fonctionnent. Ainsi, un infime pourcentage de pixels peut être « bloqué », c’est à dire toujours éteint (noir), toujours éclairé (rouge, vert ou bleu), ou clignotant. En outre, après une longue période d’utilisation, en raison des caractéristiques physiques de l’afficheur à cristaux liquides, de tels pixels « bloqués » peuvent apparaître spontanément. Ces problèmes ne sont pas graves. Notez que ces problèmes n’ont aucun effet sur les données enregistrées. Remarques concernant l’affichage • Il se peut que les opérations suivantes déforment les images sur le moniteur LCD : —Modification du format vidéo —Lancement de la lecture à partir de l’écran des vignettes —Inversion de l’image du moniteur LCD Fragmentation de fichiers Annexes 84 S’il est impossible d’enregistrer/reproduire correctement des images, essayez de formater le support d’enregistrement. Lors de la lecture/enregistrement répétés d’une image à l’aide d’un certain support d’enregistrement pendant une période prolongée, les fichiers du support risquent d’être fragmentés, empéchant le stockage/enregistrement corrects. Dans ce cas, effectuez une sauvegarde des plans sur le support, puis formatez-le à l’aide de [Format Media] (page 71) du menu [OTHERS]. Remarques importantes relatives à l’utilisation L’adaptateur CA et du condensateur électrolytique La durée de vie l’adaptateur CA et du condensateur électrolytique est de 5 ans environ, sous des températures de fonctionnement normales et pour un usage normal (8 heures par jour, 25 jours par mois). Si l’utilisation dépasse la fréquence d’utilisation normale, la durée de vie peut être réduite en conséquence. Batteries i) Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les packs de batteries et les adaptateurs CA Sony listés ci-dessous. BP-U30/BP-U60/BP-U90/BP-U60 ii) La borne de batterie de cet appareil (le connecteur pour les packs batterie et les adaptateurs CA) est une pièce consommable. L’appareil risque de ne pas être alimenté correctement si les broches de la borne de batterie sont cintrées ou déformées par les chocs ou les vibrations, ou si elles sont touchées par la corrosion en raison d’une utilisation prolongée en extérieur. Des inspections périodiques sont recommandées pour que l’appareil continue à fonctionner correctement et pour prolonger la durée de son utilisation. Contactez un vendeur ou un technicien Sony pour plus d’informations sur les inspections. Mode exFAT/HD Enregistrement de formats vidéo ([Rec Format]) Les formats vidéo pour l’enregistrement qui sont sélectionnables dans le menu de configuration [OTHERS] >[System] >[Rec Format] sont les suivants. Les réglages par défaut effectués en usine sont indiqués en gras (exemple : HD422 50/1080/ 59.94i). Format Formats vidéo Réglages de fichier d’enregistrement [Country] MXF sélectionnables [NTSC Area] ou [NTSC (J) Area] XAVC Mode UDF/HD Réglages [Country] [NTSC Area] ou [NTSC (J) Area] [PAL Area] Formats vidéo d’enregistrement sélectionnables HD422 50/1080/59.94i HQ 1920×1080/59.94i HQ 1440×1080/59.94i HD422 50/1080/29.97P HQ 1920×1080/29.97P HQ 1440×1080/29.97P HD422 50/1080/23.98P HQ 1920×1080/23.98P HQ 1440×1080/23.98P HD422 50/720/59.94P HQ 1280×720/59.94P HD422 50/1080/50i HQ 1920×1080/50i HQ 1440×1080/50i HD422 50/1080/25P HQ 1920×1080/25P HQ 1440×1080/25P HD422 50/720/50P HQ 1280×720/50P MPEG2 [PAL Area] XAVC Mode UDF/SD Réglages [Country] DVCAM59.94i IMX50 59.94i DVCAM50i IMX50 50i MPEG2 Enregistrement de formats vidéo ([Rec Format]) Annexes [NTSC Area] ou [NTSC (J) Area] [PAL Area] Formats vidéo d’enregistrement sélectionnables XAVC-I 1080/59.94P XAVC-L50 1080/59.94P XAVC-L35 1080/59.94P XAVC-I 1080/59.94i XAVC-L50 1080/59.94i XAVC-L35 1080/59.94i XAVC-L25 1080/59.94i XAVC-I 1080/29.97P XAVC-L50 1080/29.97P XAVC-L35 1080/29.97P XAVC-I 1080/23.98P XAVC-L50 1080/23.98P XAVC-L35 1080/23.98P XAVC-I 720/59.94P XVAC-L50 720/59.94P HD422 50/1080/59.94i HQ 1920×1080/59.94i HQ 1440×1080/59.94i HD422 50/1080/29.97P HQ 1920×1080/29.97P HQ 1440×1080/29.97P HD422 50/1080/23.98P HQ 1920×1080/23.98P HQ 1440×1080/23.98P HD422 50/720/59.94P HQ 1280×720/59.94P XAVC-I 1080/50P XAVC-L50 1080/50P XAVC-L35 1080/50P XAVC-I 1080/50i XAVC-L50 1080/50i XAVC-L35 1080/50i XAVC-L25 1080/50i XAVC-I 1080/25P XAVC-L50 1080/25P XAVC-L35 1080/25P XAVC-I 720/50P XAVC-L50 720/50P HD422 50/1080/50i HQ 1920×1080/50i HQ 1440×1080/50i HD422 50/1080/25P HQ 1920×1080/25P HQ 1440×1080/25P HD422 50/720/50P HQ 1280×720/50P 85 Mode exFAT/SD Réglages [Country] [NTSC Area] ou [NTSC (J) Area] [PAL Area] Formats vidéo d’enregistrement sélectionnables DVCAM 59.94i IMX50 59.94i DVCAM 50i IMX50 50i Mode FAT/HD Réglages [Country] [NTSC Area] ou [NTSC (J) Area] [PAL Area] Formats vidéo d’enregistrement sélectionnables HQ 1920×1080/59.94i HQ 1440×1080/59.94i SP 1440×1080/59.94i HQ 1920×1080/29.97P HQ 1440×1080/29.97P HQ 1920×1080/23.98P HQ 1440×1080/23.98P HQ 1280×720/59.94P HQ 1920×1080/50i HQ 1440×1080/50i SP 1440×1080/50i HQ 1920×1080/25P HQ 1440×1080/25P HQ 1280×720/50P Mode FAT/SD Réglages [Country] [NTSC Area] ou [NTSC (J) Area] [PAL Area] Formats vidéo d’enregistrement sélectionnables DVCAM59.94i DVCAM50i Annexes 86 Enregistrement de formats vidéo ([Rec Format]) Formats et limitations des sorties Formats de sortie du connecteurs SDI OUT 1/2 Enregistrement/attente(entrée SDI) (lorsque [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est [3G (SDI)]) Format d’entrée [Rec Format] sous [System] dans le SDI IN menu [OTHERS] 59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L) 50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) Format de sortie [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] 3G (SDI) 1920×1080/59.94P 1920×1080/59.94i 1920×1080/59.94P 1920×1080/59.94i 1920×1080/23.98PsF 1280×720/59.94P 1920×1080/50P 1920×1080/50i 1920×1080/59.94i 1) 1920×1080/23.98PsF 2) 1280×720/59.94P 1920×1080/50P 1920×1080/50i 1280×720/50P 1280×720/50P Enregistrement/veille (entrée SDI) Format d’entrée [Rec Format] sous [System] dans le menu [OTHERS] SDI IN 59.94P (XAVC-I/ 1920×1080/59.94P XAVC-L) 59.94i (XAVC-I/XAVC- 1920×1080/59.94i L/HD/HQ/SP) 29.97P (XAVC-I/ XAVC-L/HD/HQ) 23.98P (XAVC-I/ 1920×1080/23.98PsF XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i 3) SD 59.94i 3) 1920×1080/59.94i SD 59.94i 1920×1080/59.94i 1) 1920×1080/ 23.98PsF 2) 1280×720/59.94P SD 59.94i 3) N/A 1920×1080/50i 4) 1920×1080/50i SD 59.94i SD 50i 4) SD 50i 1280×720/50P SD 50i 4) N/A SD 50i N/A Annexes 59.94P (XAVC-I/ 1280×720/59.94P XAVC-L/HD/HQ) 59.94i (DVCAM/IMX) SD/59.94i 50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50P 50i (XAVC-I/XAVC-L/ 1920×1080/50i HD/HQ/SP) 25P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L/ 1280×720/50P HD/HQ) 50i (DVCAM/IMX) SD/50i Format de sortie [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P SD & DVCAM /SD P & HDV 1) Lorsque [23.98P OUTPUT] est réglé sur [59.94i (2-3 Pull Down)] dans le menu [VIDEO SET] 2) Lorsque [23.98P OUTPUT] est réglé sur [23.98PsF] dans le menu [VIDEO SET] 3) Converti de 59.94P à 59.94i 4) Converti de 50P à 50i Formats et limitations des sorties 87 Enregistrement/veille (entrée i.LINK (HDV)) Activé en mode FAT uniquement (i.LINK désactivé en UDF et exFAT). Lorsque [Rec Format] sous [System] est réglé sur [SP 1440/59.94i] dans le menu [OTHERS], le format de sortie est comme suit, en fonction du réglage de [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET]. HD & HDV : 1920×1080/59.94i SD & HDV : SD 59.94i Lorsque [Rec Format] sous [System] est réglé sur [SP 1440/50i] dans le menu [OTHERS], le format de sortie est comme suit, en fonction du réglage de [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET]. HD & HDV : 1920×1080/50i SD & HDV : SD 50i Dans tous les autres cas, un écran bleu est émis ou le réglage est désactivé. Enregistrement/veille (entrée i.LINK (DVCAM)) Activé en mode FAT et en mode UDF/SD uniquement (i.LINK désactivé en mode UDF/HD et mode exFAT). Lorsque [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est réglé sur [SD & DVCAM] (mode FAT) ou [SD] (mode UDF/SD) dans le menu [VIDEO SET], le format de sortie est réglé sur « SD 59.94i/SD 50i » quel que soit le format de l’entrée. Lorsque [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est réglé sur d’autres valeurs, un écran bleu est émis ou le réglage est désactivé. Lecture (lorsque [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est [3G (SDI)]) Format de plan de lecture Format de sortie [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] 3G (SDI) 59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94P 1920×1080/59.94i 1920×1080/59.94i 1280×720/59.94P 1) 1920×1080/59.94i 2) 1920×1080/23.98PsF 3) 1280×720/59.94P 1) 1280×720/59.94P 1920×1080/50P 1920×1080/50i 1920×1080/50i 1280×720/50P 1) 1280×720/50P 23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L) 50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) Lecture Annexes Format de plan de lecture Format de sortie [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/SD P & HDV SD & DVCAM 59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 59.94i (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ/SP) 29.97P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 23.98P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 1920×1080/59.94i 5) 1920×1080/59.94i SD 59.94i 5) SD 59.94i 1920×1080/59.94i 1280×720/59.94P 1) 1920×1080/59.94i 2) 1920×1080/23.98PsF 3) 1280×720/59.94P 1) 1280×720/59.94P SD 59.94i 5) N/A 1920×1080/50i 6) SD 59.94i SD 50i 6) 59.94P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 59.94i (DVCAM/IMX) 50P (XAVC-I/XAVC-L) 88 Formats et limitations des sorties N/A Format de plan de lecture Format de sortie [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/SD P & HDV SD & DVCAM 50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/ HQ/SP) 25P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 50i (DVCAM/IMX) 1920×1080/50i SD 50i 1920×1080/50i 1280×720/50P 1) 1280×720/50P SD 50i 6) N/A SD 50i 1) Lorsque le format du plan de lecture est 720 2) Lorsque [23.98P OUTPUT] est réglé sur [59.94i (2-3 Pull Down)] dans le menu [VIDEO SET] et le format de plan de lecture est 1080 3) Lorsque [23.98P OUTPUT] est réglé sur [23.98PsF] dans le menu [VIDEO SET] et le format de plan de lecture est 1080 N/A 4) Lorsque le format du plan de lecture est 720. De même, la lecture convertie se produit automatiquement pendant la lecture d’un plan Pure P enregistré en FAT/HQ1280/23.98P. 5) Converti de 59.94P à 59.94i 6) Converti de 50P à 50i Sur les écrans de vignettes(lorsque [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est [3G (SDI)]) Format d’entrée [Rec Format] sous [System] dans le menu [OTHERS] Format de sortie [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] 3G (SDI) 59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i 3) 1920×1080/59.94i 59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L) 50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i 1) 1920×1080/23.98PsF 2) 1280×720/59.94P 1920×1080/50i 4) 1920×1080/50i 1280×720/50P Sur les écrans de vignettes [Rec Format] sous Format de sortie [System] dans le menu [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] [OTHERS] HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/SD P & HDV SD & DVCAM 1920×1080/59.94i 3) 1920×1080/59.94i SD 59.94i 3) SD 59.94i N/A Annexes 59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 59.94i (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ/SP) 29.97P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 23.98P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 1920×1080/59.94i 1) 1920×1080/23.98PsF 2) Formats et limitations des sorties 89 [Rec Format] sous Format de sortie [System] dans le menu [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] [OTHERS] HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/SD P & HDV SD & DVCAM 59.94P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 59.94i (DVCAM/IMX) 50P (XAVC-I/XAVC-L) 50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/ HQ/SP) 25P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 50i (DVCAM/IMX) 1280×720/59.94P SD 59.94i 3) N/A 1920×1080/50i 4) 1920×1080/50i SD 59.94i SD 50i 4) SD 50i 1280×720/50P SD 50i 4) N/A SD 50i 1) Lorsque [23.98P OUTPUT] est réglé sur [59.94i (2-3 Pull Down)] dans le menu [VIDEO SET] 2) Lorsque [23.98P OUTPUT] est réglé sur [23.98PsF] dans le menu [VIDEO SET] N/A 3) Converti de 59.94P à 59.94i 4) Converti de 50P à 50i Formats de sortie du connecteur HDMI OUT Enregistrement/attente(entrée SDI) (lorsque [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est [3G (SDI)]) Format d’entrée [Rec Format] sous [System] dans le SDI IN menu [OTHERS] 59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L) 50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) Format de sortie [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] 3G (SDI) 1920×1080/59.94P 1920×1080/59.94i 1920×1080/59.94i 3) 1920×1080/59.94i 1920×1080/23.98PsF 1280×720/59.94P 1920×1080/50P 1920×1080/50i 1920×1080/59.94i 1) 1280×720/59.94P 1920×1080/50i 3) 1920×1080/50i 1280×720/50P 1280×720/50P Enregistrement/veille (entrée SDI) Annexes 90 Format d’entrée [Rec Format] sous [System] dans le menu [OTHERS] 59.94P (XAVC-I/ XAVC-L) SDI IN 1920×1080/59.94P Formats et limitations des sorties Format de sortie [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/ SD & DVCAM SD P & HDV 1920×1080/59.94i 3) SD 59.94i 3) SD 59.94P Format d’entrée [Rec Format] sous [System] dans le menu [OTHERS] Format de sortie [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/ SD & DVCAM SD P & HDV SDI IN 59.94i (XAVC-I/XAVC- 1920×1080/59.94i L/HD/HQ/SP) 29.97P (XAVC-I/ XAVC-L/HD/HQ) 23.98P (XAVC-I/ 1920×1080/23.98PsF XAVC-L/HD/HQ) 59.94P (XAVC-I/ 1280×720/59.94P XAVC-L/HD/HQ) 59.94i (DVCAM/IMX) SD/59.94i 50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50P 50i (XAVC-I/XAVC-L/ 1920×1080/50i HD/HQ/SP) 25P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L/ 1280×720/50P HD/HQ) 50i (DVCAM/IMX) SD/50i 1920×1080/59.94i SD 59.94i SD 59.94P 2) SD 59.94P 1920×1080/59.94i 1) 1280×720/59.94P SD 59.94i 3) N/A 1920×1080/50i 3) 1920×1080/50i SD 59.94i SD 50i 3) SD 50i N/A SD 50P SD 50P 2) SD 50P 1280×720/50P SD 50i 3) N/A SD 50i N/A 1) Lorsque [23.98P OUTPUT] est réglé sur [59.94i (2-3 Pull Down)] dans le menu [VIDEO SET] 2) Converti d’entrelacé à progressif 3) Converti de progressif à entrelacé Enregistrement/veille (entrée i.LINK (HDV)) Activé en mode FAT uniquement (i.LINK désactivé en UDF et exFAT). Lorsque [Rec Format] sous [System] est réglé sur [SP 1440/59.94i] dans le menu [OTHERS], le format de sortie est comme suit. HD & HDV : 1920×1080/59.94i SD & HDV : SD 59.94i SD P & HDV : SD 59.94P Lorsque [Rec Format] sous [System] est réglé sur [SP 1440/50i] dans le menu [OTHERS], le format de sortie est comme suit. HD & HDV : 1920×1080/50i SD & HDV : SD 50i SD P & HDV : SD 50P Dans tous les autres cas, un écran bleu est émis ou le réglage est désactivé. Enregistrement/veille (entrée i.LINK (DVCAM)) Activé en mode FAT et en mode UDF/SD (i.LINK désactivé en mode UDF/HD et mode exFAT). Lorsque [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est réglé sur [SD & DVCAM] (mode FAT) ou [SD] (mode UDF/SD) dans le menu [VIDEO SET], le format de sortie est réglé sur « SD 59.94i/SD 50i » quel que soit le format de l’entrée. Lorsque [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est réglé sur d’autres valeurs, un écran bleu est émis ou le réglage est désactivé. Format de plan de lecture Format de sortie [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] 3G (SDI) 59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i 5) 1920×1080/59.94i 1920×1080/59.94i 1280×720/59.94P 1) 1920×1080/59.94i 2) 1280×720/59.94P 3) 1280×720/59.94P 23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) Formats et limitations des sorties Annexes Lecture (lorsque [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est [3G (SDI)]) 91 Format de plan de lecture Format de sortie [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] 3G (SDI) 50P (XAVC-I/XAVC-L) 50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/50i 5) 1920×1080/50i 1920×1080/50i 1280×720/50P 1) 1280×720/50P 50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) Lecture Format de plan de lecture Format de sortie [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/SD P & HDV SD & DVCAM 59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 59.94i (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ/SP) 29.97P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 23.98P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 59.94P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 59.94i (DVCAM/IMX) 50P (XAVC-I/XAVC-L) 50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/ HQ/SP) 25P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 50i (DVCAM/IMX) 1920×1080/59.94i 5) 1920×1080/59.94i SD 59.94i 5) SD 59.94i 1920×1080/59.94i 1280×720/59.94P 1) 1920×1080/59.94i 1) 1280×720/59.94P 3) 1280×720/59.94P SD 59.94i 5) N/A 1920×1080/50i 5) 1920×1080/50i SD 59.94i SD 50i 5) SD 50i SD 59.94P 1920×1080/50i 1280×720/50P 1) 1280×720/50P SD 50i 5) N/A SD 50i 1) Lorsque le format du plan de lecture est 720 2) Lorsque [23.98P OUTPUT] est réglé sur [59.94i (2-3 Pull Down)] dans le menu [VIDEO SET] et le format de plan de lecture est 1080 3) Lorsque le format du plan de lecture est 720. De même, la lecture convertie se produit SD 59.94P SD 59.94P 4) N/A SD 50P SD 50P 4) SD 50P N/A automatiquement pendant la lecture d’un plan enregistré en Pure P. 4) Converti d’entrelacé à progressif 5) Converti de progressif à entrelacé Sur les écrans de vignettes(lorsque [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est [3G (SDI)]) Annexes 92 Format d’entrée [Rec Format] sous [System] dans le menu [OTHERS] Format de sortie [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] 3G (SDI) 59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L) 50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i 3) 1920×1080/59.94i Formats et limitations des sorties 1920×1080/59.94i 1) 1280×720/59.94P 1920×1080/50i 3) 1920×1080/50i 1280×720/50P Sur les écrans de vignettes Format de plan de lecture Format de sortie [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] dans le menu [VIDEO SET] HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/SD P & HDV SD & DVCAM 59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 59.94i (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ/SP) 29.97P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 23.98P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 59.94P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 59.94i (DVCAM/IMX) 50P (XAVC-I/XAVC-L) 50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/ HQ/SP) 25P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 50P (XAVC-I/XAVC-L/ HD/HQ) 50i (DVCAM/IMX) 1920×1080/59.94i 3) 1920×1080/59.94i SD 59.94i 3) SD 59.94i SD 59.94P SD 59.94P 2) SD 59.94P 1920×1080/59.94i 1) 1280×720/59.94P SD 59.94i 3) N/A 1920×1080/50i 3) 1920×1080/50i SD 59.94i SD 50i 3) SD 50i N/A SD 50P SD 50P 2) SD 50P 1280×720/50P SD 50i 3) N/A SD 50i 1) Lorsque [23.98P OUTPUT] est réglé sur [59.94i (2-3 Pull Down)] dans le menu [VIDEO SET] N/A 2) Converti d’entrelacé à progressif 3) Converti de progressif à entrelacé Formats de sortie du connecteur VIDEO OUT Enregistrement/veille (entrée SDI) En mode d’entrée SDI, les formats sont les mêmes que les formats de sortie du connecteurs SDI OUT 1/2. Enregistrement/veille (entrée i.LINK (HDV)) En mode d’entrée i.LINK (HDV), les formats sont les mêmes que les formats de sortie du connecteurs SDI OUT 1/2. Enregistrement/veille (entrée i.LINK (DVCAM)) En mode d’entrée i.LINK (DVCAM), les formats sont les mêmes que les formats de sortie du connecteurs SDI OUT 1/2. Sur les écrans de vignettes En mode d’entrée SDI, les formats sont les mêmes que les formats de sortie du connecteurs SDI OUT 1/2. Remarque Lorsque [VIDEO SET] >[SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est réglé sur [3G (SDI)] dans le menu de configuration, le même format de sortie utilisé pendant HD est utilisé. Annexes Lecture Les formats sont les mêmes que les formats de sortie du connecteurs SDI OUT 1/2. Formats de sortie du connecteur i.LINK Enregistrement/veille (entrée SDI) Activé en mode FAT uniquement (i.LINK désactivé en UDF et exFAT). Lorsque [Country] est réglé sur [NTSC Area] ou [NTSC(J) Area] et que [Rec Format] est réglé sur [SP 1440/59.94i] sous [System] dans le menu [OTHERS], le format de sortie est comme suit. *** & HDV: HDV 59.94i *** & DVCAM: SD 59.94i Formats et limitations des sorties 93 Lorsque [Country] est réglé sur [NTSC Area] ou [NTSC(J) Area] et que [Rec Formal] n’est pas réglé sur [SP 1440/59.94i] sous [System] dans le menu [OTHERS], le format de sortie est comme suit. *** & HDV: N/A *** & DVCAM: SD 59.94i (1920×1080/ 23.98P et 1440×1080/23.98P : N/A) Lorsque [Country] est réglé sur [PAL Area] et que [Rec Format] est réglé sur [SP 1440/59.94i] sous [System] dans le menu [OTHERS], le format de sortie est comme suit. *** & HDV: HDV 50i *** & DVCAM: SD 50i Lorsque [Country] est réglé sur [PAL Area] et que [Rec Format] n’est pas réglé sur [SP 1440/ 59.94i] sous [System] dans le menu [OTHERS], le format de sortie est comme suit. *** & HDV: N/A *** & DVCAM: SD 50i Annexes 94 Lecture Activé en mode FAT et en mode UDF/SD uniquement (i.LINK désactivé en UDF/HD et exFAT). Lorsque le format du plan de lecture est réglé sur [SP 1440/59.94i], avec [Country] réglé sur [NTSC Area] ou [NTSC(J) Area] et [Rec Format] réglé sur [SP 1440/59.94i] sous [System] dans le menu [OTHERS], le format de sortie est comme suit. *** & HDV: HDV 59.94i *** & DVCAM: DVCAM 59.94i Lorsqu’un plan au format différent de celui mentionné auparavant est lu, avec [Country] réglé sur [NTSC Area] ou [NTSC(J) Area], le format de sortie est comme suit. *** & HDV: N/A *** & DVCAM: DVCAM 59.94i (1920×1080/23.98P, 1440×1080/23.98P, 1280×720/23.98P : N/A) SD : DVCAM 59.94i (mode UDF/SD) Lorsque le format du plan de lecture est réglé sur [SP 1440/50i], avec [Country] réglé sur [PAL Area] et [Rec Format] réglé sur [SP 1440/50i] sous [System] dans le menu [OTHERS], le format de sortie est comme suit. *** & HDV: HDV 50i *** & DVCAM: DVCAM 50i Formats et limitations des sorties Lorsqu’un plan au format différent de celui mentionné auparavant est lu, avec [Country] réglé sur [PAL Area], le format de sortie est comme suit. *** & HDV: N/A *** & DVCAM: DVCAM 50i SD : DVCAM 50i (mode UDF/SD) Lorsque [Rec Format] est réglé sur [HQ 1080/ 23.98P] ou [HQ 720/23.98P] (format vidéo enregistré en pur 23.98P), la vidéo de lecture n’est pas émise sur i.LINK (DVCAM). En mode UDF/SD, la vidéo de lecture n’est pas émise en utilisant i.LINK (DVCAM) lorsque [Rec Format] est réglé sur [IMX50]. Remplacement de la pile de secours soulevez-la pour l’extraire de son logement. Cet enregistreur utilise une pile de secours afin de conserver les différentes données de réglage. Une pile au lithium (CR2032) de secours est installée dans l’enregistreur en usine. Cette pile de secours permet de conserver la date, l’heure et le code temporel en mode Free Run, même en l’absence de toute alimentation. Durée de vie de la pile de secours Lorsque la tension de la pile de secours chute, l’avertissement de tension faible de la pile de secours s’affiche sur le moniteur LCD. Si cet avertissement apparaît, remplacez la pile dès que possible. 2 Insérez une pile de secours neuve (CR2032) avec le symbole + de la pile orienté vers l’extérieur. AVERTISSEMENT • La batterie peut exploser si elle n’est pas manipulée correctement. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas et ne la jetez pas au feu. • N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou près d’un feu par exemple. 3 Fixez le couvercle dans sa position d’origine. ATTENTION Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez. Remplacement de la pile de secours Remarques Annexes • Assurez-vous de mettre l’enregistreur hors tension lors du remplacement de la pile de secours. • Veillez à ne pas laisser tomber la vis retirée dans l’enregistreur. 1 Retirez successivement la vis et le couvercle du logement de la pile de secours. Insérez un objet non métallique, notamment un cure-dents en plastique, sur le côté de la pile et Remplacement de la pile de secours 95 Dépannage Alimentation Problèmes Cause L’enregistreur ne s’allume Le pack de batteries n’est pas mis en pas lorsque vous réglez la place et aucune alimentation n’est touche d’alimentation sur fournie au connecteur DC IN. ON. Le pack de batteries est totalement déchargé. Solution Mettez en place un pack de batterie (page 12) ou raccordez-vous à une source d’alimentation secteur à l’aide du BC-U1 ou du BC-U2 (page 13). Remplacez-le par un pack de batteries totalement chargé (page 12). L’alimentation électrique Le pack de batteries est déchargé. est interrompue pendant le fonctionnement. Remplacez-le par un pack de batteries totalement chargé (page 12). Le pack de batteries se La température ambiante est très décharge très rapidement. basse. Cela est dû aux caractéristiques de la batterie et ne constitue pas une anomalie. La charge du pack de batteries est inadéquate. Rechargez le pack de batteries (page 12). Si le pack de batteries se décharge rapidement même après avoir été totalement chargé, il se peut que sa durée de vie en service touche à sa fin. Remplacez-le par un pack neuf. Enregistrement/lecture Problèmes Cause L’enregistrement ne commence pas lorsque vous appuyez sur les boutons REC + PLAY/ PAUSE. L’alimentation est coupée. Solution Réglez la touche d’alimentation sur ON. La carte mémoire SxS est protégée en écriture. Désactivez la protection en écriture, ou remplacez la carte par une carte mémoire SxS non protégée. La carte mémoire SxS est pleine. Remplacez-la par une carte ayant un espace de mémoire suffisant. La carte mémoire SxS nécessite une Récupérez les données de la carte mémoire récupération des données. (page 16). La lecture ne démarre pas L’alimentation est coupée. lorsque vous appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. La télécommande infrarouge fournie ne fonctionne pas. Annexes 96 Dépannage Réglez la touche d’alimentation sur ON. L’utilisation de la télécommande est Activez l’utilisation de la télécommande (page 68). désactivée. La pile de la télécommande infrarouge est déchargée. Remplacez-la par une pile neuve (page 9). Dispositifs externes Problèmes Cause Solution L’équipement connecté à Parfois, l’équipement connecté ne l’enregistreur par reconnaît pas immédiatement l’intermédiaire d’une l’opération. connexion i.LINK ne réagit pas comme prévu. Par exemple, aucune image n’apparaît sur son écran. Attendez environ 15 secondes. Si l’équipement connecté ne réagit toujours pas, suivez les instructions ci-dessous : • Vérifiez le câble i.LINK, en le rebranchant par exemple. • Mettez l’appareil hors tension et rebranchez le câble. • Remplacez le câble i.LINK. Messages d’erreur L’enregistreur vous informe de situations nécessitant un avertissement, des précautions et un contrôle de fonctionnement, par le biais de messages s’affichant sur le moniteur LCD, de voyants tally et de signaux sonores. Le signal sonore est émis par le haut-parleur intégré ou le casque raccordé par le biais du connecteur correspondant. Son volume peut être réglé à l’aide de l’option [Alarm Level] sous [Audio Output] (page 59) dans le menu [AUDIO SET]. L’enregistreur arrête de fonctionner après les indications suivantes. Indication d’erreur sur le LCD Signal sonore Témoins Cause et mesures lumineux E + Error code Continu Clignote L’enregistrement est peut-être défectueux. L’enregistrement rapidement s’arrête, même si zREC s’affiche sur le moniteur LCD monitor. Mettez hors tension et vérifiez les supports, les câbles et les équipements raccordés. S’ils ne sont pas défectueux, mettez de nouveau hors tension. Si l’erreur persiste, consultez le service après-vente Sony. (Si l’alimentation ne peut pas être coupée en mettant la touche d’alimentation sur OFF, retirez le pack de batteries et la source DC IN.) Avertissements Lorsque l’un des messages suivants apparaît, suivez les indications fournies afin de résoudre le problème. Signal sonore Témoins Cause et mesures lumineux Media Near Full Media(A)2) Near Full Intermittent Clignotant Media Full Media(A)2) Full Continu Battery Near End Intermittent L’espace libre sur la carte mémoire SxS est maintenant insuffisant. Remplacez-la dès que possible par une autre carte. « Media(A)2) Near Full » s’affiche lors de l’enregistrement simultané sur les deux fentes. Clignote Plus d’espace libre sur la carte mémoire SxS. Il est impossible rapidement d’enregistrer, de copier et de diviser des plans. Remplacez-la par une autre carte. « Media(A)2) Full » s’affiche lors de l’enregistrement simultané sur les deux fentes. Clignotant Le pack de batteries sera bientôt déchargé. Rechargez-le dès que possible. Dépannage Annexes Indication d’avertissement sur le LCD 97 Indication d’avertissement sur le LCD Signal sonore Témoins Cause et mesures lumineux Battery End Continu Temperature High Intermittent Voltage Low Intermittent Insufficient Voltage Continu HDD A1) Battery Near End Intermittent Clignote Le pack de batteries est déchargé. Il est impossible rapidement d’enregistrer. Pour changer le pack de batteries, cessez d’utiliser l’appareil. Clignotant La température interne dépasse la limite d’utilisation sans danger. Cessez d’utiliser l’appareil, éteignez-le et attendez que la température baisse. Clignotant La tension DC IN est maintenant faible (niveau 1). Vérifiez l’alimentation électrique. Clignote La tension DC IN est trop faible (niveau 2). Il est impossible rapidement d’enregistrer. Raccordez une autre source d’alimentation. Clignotant Le pack de batteries de l’HDD connecté sera bientôt déchargé. Changez la batterie dès que possible. HDD A1) Battery End Continu Please disconnect i.LINK Need to Reboot Record Only Media(A)2) Intermittant Battery Error Please Change Battery Backup Battery End Please Change Unknown Media(A)2) Please Change Media Error Media(A)2) Needs to be Restored Media Error Cannot Record to Media(A)2) Annexes Media Error Cannot Use Media(A)2) Will Switch Slots Soon No Clip 98 Dépannage Clignote La batterie de l’HDD connecté est déchargée. Il est impossible rapidement d’enregistrer. Pour changer la batterie, cessez d’utiliser l’appareil. Vous ne pouvez pas utiliser une connexion i.LINK et une connexion IFU-WLM3 en même temps. Mettez l’appareil hors tension, et débranchez l’une des connexions. Clignotant L’enregistrement simultané sur les fentes est activé mais l’enregistrement ne se fait que sur une seule carte. Pour enregistrer simultanément sur les fentes, arrêtez l’enregistrement et insérez les cartes enregistrables dans les deux fentes. Une erreur a été détectée au niveau du pack de batteries. Remplacez le pack de batteries par un pack correct. La capacité restante de la pile de secours est insuffisante. Remplacez-la par une pile neuve. Une carte mémoire segmentée ou contenant un nombre d’enregistrements de plan supérieur à celui autorisé a été insérée dans l’enregistreur. Cette carte ne peut pas être utilisée avec cet enregistreur. Retirez-la et insérez une carte compatible. Une erreur est survenue sur la carte mémoire. Il est nécessaire de récupérer les données de la carte. Retirez la carte, insérez-la à nouveau et récupérez ses données. Il est impossible d’enregistrer car la carte mémoire est défectueuse. Lorsque la lecture est possible, il est recommandé de remplacer la carte après avoir copié les plans, le cas échéant. L’enregistrement et la lecture sont impossibles car la carte mémoire est défectueuse. Elle ne peut pas être utilisée avec cet enregistreur. Remplacezla par une autre carte. Ce message vous prévient que l’enregistreur va basculer de la carte mémoire actuelle vers une autre carte mémoire pour assurer un enregistrement continu. Il n’y a aucun plan sur le support. Vérifiez la carte sélectionnée. Indication d’avertissement sur le LCD Cannot Use Media(A)3) Unsupported File System In This File System Cannot Use Media(A)2) Same File Already Exists Change Media(A)3) Video Format Mismatch Copy Protected Input Cannot Record Media Error Playback Halted Media Reached Rewriting Limit Change Media(A)2) Reached Clip Number Limit Copy Completed to xx/xx Not Enough Capacity Copy Completed to xx/xx Reached Duplication Limit Copy Completed to xx/xx Témoins Cause et mesures lumineux Un support d’un type de système de fichiers différent ou un support non formaté a été inséré. Elle ne peut pas être utilisée avec cet enregistreur. Remplacez-la par une autre carte ou formatez-la avec cet enregistreur. Une carte mémoire qui n’est pas compatible avec le système de fichiers actuel est insérée. Remplacez la carte dans la fente correspondante, formatez-la avec cet enregistreur ou changez le mode F.Sys. Un plan du même nom est présent sur le support sur lequel vous souhaitez effectuer une copie. Remplacez le support par un autre. Le signal d’entrée externe transmis via la connexion i.LINK ne peut pas être enregistré car le réglage [Rec Format] est différent du format du signal d’entrée externe. Modifiez le réglage [Rec Format] sous [System] dans le menu [OTHERS] afin qu’il corresponde à celui du signal externe. Le signal d’entrée externe transmis via la connexion i.LINK ne peut pas être enregistré car le flux de données est protégé en copie. Vérifiez le signal d’entrée. Une erreur est intervenue lors de la lecture des données à partir de la carte mémoire, et il est impossible de poursuivre la lecture. Si ce problème se répète fréquemment, remplacez la carte mémoire après avoir copié les plans, le cas échéant. La carte mémoire atteint la fin de sa durée de service. Effectuez une copie de sauvegarde et remplacez la carte par une autre dès que possible. L’enregistrement/La lecture risque de ne pas s’effectuer correctement si cette carte continue d’être utilisée. Le nombre de plans maximum pour le support est atteint, donc la copie ne peut pas continuer. (xx/xx indique les opérations de copie terminées.) Remplacez le support. La capacité restante est insuffisante pour effectuer la copie sur le support. (xx/xx indique les opérations de copie terminées.) Remplacez le support. Il y a déjà au moins 10 plans portant le même nom que le plan que vous souhaitez copier, donc la copie ne peut pas continuer. (xx/xx indique les opérations de copie terminées.) Remplacez la carte. Aucune carte mémoire n’est insérée dans la fente. Insérez une carte. Annexes Copy Error! (CANCEL:Abort) No Media! Copy Error! (CANCEL:Abort) Media Write Protected Signal sonore La carte mémoire est protégée en écriture. Retirez la carte de la fente et désactivez la protection en écriture. Dépannage 99 Indication d’avertissement sur le LCD Signal sonore Témoins Cause et mesures lumineux Copy Error! (CANCEL:Abort) Cannot Use Media(A)3) Copy General Files NG: Cannot Copy Different Media is Inserted Cannot Use Media (A)2) File System Mismatch Unsupported Device Reached Folder Number Limit Change Media (USB) Copy All Clips Cancelled 1) B pour un HDD connecté à la fente B 2) (B) pour la carte insérée dans le logement B 3) (B) pour la carte insérée dans la fente B, (USB) pour le support USB raccordé au connecteur de dispositif externe Annexes 100 Dépannage • Une carte mémoire inutilisable avec cet enregistreur a été insérée. Remplacez la carte dans la fente correspondante. • Une erreur est survenue lors de la vérification d’erreur pendant la copie. Réessayez de copier. Échec de la copie d’un fichier général. Réessayez de copier. Différents types de cartes ont été insérés. Remplacez la deuxième carte insérée par le même type de carte que celle insérée au départ. Un support avec un système de fichiers différent a été inséré. Remplacez le support, formatez-le avec cet enregistreur ou passez en mode F.Sys. Un type de support non compatible est connecté à l’appareil. Remplacez le support. Le nombre de dossiers maximum que le support peut contenir est atteint. Supprimez les dossiers ou emplacez le support. La copie a échoué car une opération d’enregistrement a commencé ou cette opération a été annulée. Licences Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas au sujet du contenu du code source. À propos de OpenSSL Licence MPEG-4 AVC Patent Portfolio CE PRODUIT EST SOUS LICENCE AVC PATENT PORTFOLIO POUR L’UTILISATION PERSONNELLE DU CONSOMMATEUR OU TOUT AUTRE UTILISATION N’IMPLIQUANT PAS DE REMUNERATION (i) ENCODAGE VIDEO EN CONFORMITE AVEC LE STANDARD AVC (« AVC VIDEO » ET/OU (ii) DECODAGE VIDEO AVC ENCODE PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGE DANS UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET/OU OBTENU D’UN FOURNISSEUR VIDEO AYANT LA LICENCE DE DISTRIBUTION AVC VIDEO. AUCUNE LICENCE N’EST ATTRIBUEE OU NE DOIT ETRE DESTINEE POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES PEUVENT ETRE OBTENUES DE MPEG LA, L.L.C. VOIR HTTP://WWW.MPEGLA.COM Polices Bitmap Ce produit utilise des polices Bitmap RICOH produites et vendues par Ricoh Company, Ltd. Accès au logiciel auquel s’applique la GPL OpenSSL License --------------/* ============================ * Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL * Project. All rights reserved. * * Redistribution and use in source and * binary forms, with or without * modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * * 1. Redistributions of source code must * retain the above copyright notice, * this list of conditions and the * following disclaimer. * * 2. Redistributions in binary form must * reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the * following disclaimer in the * documentation and/or other * materials provided with the * distribution. * * 3. All advertising materials mentioning * features or use of this software must * display the following * acknowledgment: * "This product includes software * developed by the OpenSSL Project * for use in the OpenSSL Toolkit. * (http://www.openssl.org/)" * * 4. The names "OpenSSL Toolkit" and * "OpenSSL Project" must not be used * to endorse or promote products * derived from this software without * prior written permission. For written * permission, please contact openssl* [email protected]. * Licences Annexes Ce produit utilise le logiciel auquel s’applique la GPL version 2. Ceci vous informe que vous disposez d’un droit d’accès, de modification et de redistribution du code source de ces logiciels dans les conditions de la GPL version 2. Le code source est disponible sur Internet. Reportez-vous à l’adresse Web suivante et suivez les instructions de téléchargement. http://www.sony.net/Products/Linux/common/ search.html Dans la mesure où il utilise OpenSSL Toolkit, ce produit utilise un logiciel développé par The OpenSSL Project (http://www.openssl.org/). 101 Annexes 102 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ============================ * * This product includes cryptographic * software written by Eric Young * ([email protected]). This product * includes software written by Tim * Hudson ([email protected]). * * / Licences Original SSLeay License ----------------------* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]). Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])" * * * distribution licence [including the GNU Public Licence.] / THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Annexes * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another Licences 103 À propos de JQuery,Sizzle.js Téléchargements de logiciels Ce produit utilise le logiciel suivant, publié sous licence MIT. Lorsque l’appareil est utilisé avec une connexion PC, téléchargez tous les pilotes du dispositif, les plug-ins et les applications logicielles dont avez besoin à partir des sites internet suivants. jQuery JavaScript Library v1.7.2 http://jquery.com/ Copyright 2011, John Resig Sizzle.js http://sizzlejs.com/ Copyright 2011, The Dojo Foundation Date: Wed Mar 21 12:46:34 2012 -0700 Licence MIT Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. Annexes 104 Site internet Sony produits professionnels : Etats-Unis http://pro.sony.com Canada http://www.sonybiz.ca Amérique latine http://sonypro-latin.com Europe, http://www.pro.sony.eu/pro Moyen-Orient, Afrique http://sony-psmea.com Russie http://sony.ru/pro/ Brésil http://sonypro.com.br Australie http://pro.sony.com.au Nouvelle Zélande http://pro.sony.co.nz Japon http://www.sonybsc.com Asie pacifique http://pro.sony-asia.com Corée http://bp.sony.co.kr Chine http://pro.sony.com.cn Inde http://pro.sony.co.in Logiciels créatifs Sony, page de téléchargement du logiciel : http://www.sonycreativesoftware.com/ download/software_for_sony_equipment THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. À propos de JQuery,Sizzle.js / Téléchargements de logiciels Spécifications Caractéristiques générales Annexes Alimentation électrique 12 V CC Consommation électrique Environ 13 W (lors de l’enregistrement, moniteur LCD On) Environ 22,5 W (lors de l’enregistrement, moniteur LCD On, avec CBK-WA100) Courant d’appel (1) Courant d’appel maximum possible à la mise en marche initiale (changements de tension dus au basculement manuel) : 50 A crête, 9,5 A r.m.s. (240 V CA) (2) Courant d’appel après une coupure d’alimentation secteur de cinq secondes (changements de tension causés au point de passage à zéro) : 3 A crête, 0,7 A r.m.s. (240 V CA) Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Poids Environ 1 kg (2 li. 3,3 on.) (hors le boîtier d’entrée audio) Environ 1,2 kg (2 li. 10 on.) (y compris le boîtier d’entrée audio) Dimensions (L x H x P) Environ 124 × 86 × 237 mm (5 × 3 1/2 × 9 3/8 po.) (hors saillies et boîtier d’entrée audio) Environ 124 × 115 × 237 mm (5 × 4 5/8 × 9 3/8 po.) (y compris le boîtier d’entrée audio et hors saillies) Format d’enregistrement/lecture (vidéo) [exFAT] • Mode XAVC-I : CBG, 223 Mbps max, MPEG-4 AVC/H.264 • Mode XAVC-L50 : VBR, 50 Mbps max, MPEG-4 AVC/H.264 • Mode XAVC-L35 : VBR, 35 Mbps max, MPEG-4 AVC/H.264 • Mode XAVC-L25 : VBR, 25 Mbps max, MPEG-4 AVC/H.264 • Mode HD422 : CBR, 50 Mbps, MPEG-2 422P@HL • Mode HD420 : VBR, 35 Mbps, MPEG-2 MP@HL • Mode DVCAM : DVCAM • Mode IMX 50 : CBR, 50 Mbps, MPEG-2 422P@ML Intra [UDF] • Mode HD422 : CBR, 50 Mbps, MPEG-2 422P@HL • Mode HD420 : VBR, 35 Mbps, MPEG-2 MP@HL • Mode DVCAM : DVCAM • Mode IMX 50 : CBR, 50 Mbps, MPEG-2 422P@ML Intra [FAT] • Mode HQ : VBR, 35 Mbps, MPEG-2 MP@HL • Mode SP : CBR, 25 Mbps, MPEG-2 MP@H14 • Mode DVCAM : DVCAM Format d’enregistrement/lecture (audio) [exFAT] • Mode XAVC-I : LPCM 24 bits, 48 kHz, 4 canaux • Mode XAVC-L50 : LPCM 24 bits, 48 kHz, 4 canaux • Mode XAVC-L35 : LPCM 24 bits, 48 kHz, 4 canaux • Mode XAVC-L25 : LPCM 24 bits, 48 kHz, 4 canaux • Mode HD422 : LPCM 24 bits, 48 kHz, 4 canaux • Mode IMX 50 : LPCM 24/16 bits, 48 kHz, 4 canaux • Autre mode : LPCM 16 bits, 48 kHz, 4 canaux [UDF] • Mode HD422 : LPCM 24 bits, 48 kHz, 4 canaux • Mode IMX 50 : LPCM 24/16 bits, 48 kHz, 4 canaux • Autre mode : LPCM 16 bits, 48 kHz, 4 canaux [FAT] • Mode HD : LPCM 16 bits, 48 kHz, 4 canaux • Mode SD : LPCM 16 bits, 48 kHz, 2 canaux Durée d’enregistrement maximale (XAVC) Remarque La durée d’enregistrement maximale est équivalente à la durée d’enregistrement d’un seul plan pour la totalité d’un support. La Spécifications 105 Annexes 106 durée d’enregistrement peut être plus courte en fonction du nombre de plans enregistrés. [XAVC-I] Environ 60 min avec la carte mémoire SBP128B (128 GB) Environ 30 min avec la carte mémoire SBP64AB (64 GB)/ SBS-64G1A (64 GB) [XAVC-L50] Environ 240 min avec la carte mémoire SBP128B (128 GB) Environ 120 min avec la carte mémoire SBP-64AB (64 GB)/ SBS-64G1A (64 GB) [XAVC-L35] Environ 340 min avec la carte mémoire SBP128B (128 GB) Environ 170 min avec la carte mémoire SBP-64AB (64 GB)/ SBS-64G1A (64 GB) [XAVC-L25] Environ 440 min avec la carte mémoire SBP128B (128 GB) Environ 220 min avec la carte mémoire SBP-64AB (64 GB)/ SBS-64G1A (64 GB) Durée d’enregistrement maximale (MPEG HD422) [UDF] Mode HD422 : Environ 120 min avec la carte mémoire SBP64A/ SBS-64G1A (64 GB) Environ 60 min avec la carte mémoire SBP32/ SBS-32G1A (32 GB) Durée d’enregistrement maximale (MPEG HD) [UDF] Mode HD420 : Environ 180 min avec la carte mémoire SBP64A/ SBS-64G1A (64 GB) Environ 90 min avec la carte mémoire SBP32/ SBS-32G1A (32 GB) [FAT] Mode HQ : Environ 200 min avec la carte mémoire SBP64A/ SBS-64G1A (64 GB) Environ 100 min avec la carte mémoire SBP32/ SBS-32G1A (32 GB) Mode SP : Environ 280 min avec la carte mémoire SBP64A/ SBS-64G1A (64 GB) Environ 140 min avec la carte mémoire SBP32/ SBS-32G1A (32 GB) Durée d’enregistrement maximale (MPEG IMX) [UDF] Mode IMX 50 : Spécifications Environ 120 min avec la carte mémoire SBP64A/ SBS-64G1A (64 GB) Environ 60 min avec la carte mémoire SBP32/ SBS-32G1A (32 GB) Durée d’enregistrement maximale (DVCAM) [UDF] Mode DVCAM : Environ 220 min avec la carte mémoire SBP64A/ SBS-64G1A (64 GB) Environ 110 min avec la carte mémoire SBP32/ SBS-32G1A (32 GB) [FAT] Mode DVCAM : Environ 260 min avec la carte mémoire SBP64A/ SBS-64G1A (64 GB) Environ 130 min avec la carte mémoire SBP32/ SBS-32G1A (32 GB) Autonomie sur batterie Environ 110 mn avec la batterie BP-U30 (lors de l’enregistrement, moniteur LCD On) Environ 220 mn avec la batterie BP-U60 (lors de l’enregistrement, moniteur LCD On) Environ 330 mn avec la batterie BP-U90 (lors de l’enregistrement, moniteur LCD On) Lecteur de support Type de support Logement ExpressCard/34 (2) Entrée/sortie Sortie SD BNC (2), 3G/HD/SD sélectionnable, normes SMPTE 292M/259M/424M/425M Entrée SD BNC (1), 3G/HD/SD connectée automatiquement, normes SMPTE 292M/ 259M/424M/425M Entrée audio analogique XLR-3 broches (CH-1, CH-2), LINE : +4 dBu (Niveau de référence) Sortie composite analogique BNC (1), NTSC, PAL ou HD-Y Sortie HDMI Type A 19 broches (1), sortie Sortie audio analogique Prise phono (CH-1, CH-2) –10 dBu (Niveau de référence), 47 kO Sortie casque Mini prise stéréo (1) i.LINK IEEE 1394, 4 broches (1), entrée/sortie de flux HDV, sortie de flux DVCAM, S400 USB USB Type A (1), USB Type mini B (1) Entrée CC (12 V) Prise CC (12 V) Sortie CC (12 V) UnReg (4 broches) pour CBK-WA100 Autre équipement : Ecran intégré Moniteur LCD couleur type 3,5 pouces : 960 (H) × 3 (RGB) × 540 (V), 16:9 Accessoires fournis Câble USB (1) Télécommande à infrarouge (1) Chargeur de batterie BC-U1 (1) Batterie au lithium (de secours CR2032) (1), pré-installé dans l’enregistreur Batterie au lithium (CR2025 pour la télécommande IR) (1), préinstallée dans la télécommande IR Brochure : Avant d’utiliser cet appareil (1) Courroie d’épaule (1) Pièce d’écartement latérale (1) CD-ROM : Mode d’emploi en PDF (1) Accessoires en option Annexes Pack de batteries BP-U30, BP-U60, BP-U90 Chargeur de batterie/Adaptateur CA BC-U1, BC-U2 Cartes mémoire SxS SxS PRO+ série SxS PRO série SxS-1 série Lecteur/éditeur USB pour carte mémoire SxS SBAC-US20 Adaptateur support QDA-EX1 (pour les cartes mémoire XQD) MEAD-SD02 (pour les cartes SD) Module LAN sans fil USB IFU-WLM3 Adaptateur sans fil CBK-WA100 Remarques • Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d’enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type. • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la perte, la réparation ou la reproduction de toutes données enregistrées sur le système de mémoire intérieur, le support d’enregistrement, les systèmes de mémoire extérieurs ou tout autre support ou système de mémoire. • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit. La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes a modification sans préavis. Spécifications 107 • XDCAM, SxS, SxS PRO, SxS-1, XQD, i.LINK et la télécommande sont des marques déposées de Sony Corporation. • Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. • La marque ExpressCard, ainsi que les logos appartiennent à PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) et l’utilisation de ces marques par Sony Corporation s’effectue sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont celles de leurs détenteurs respectifs. Les noms de produits ou de systèmes qui apparaissent dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs. Annexes 108 Spécifications ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.