4-292-739-22 (1) Remarques concernant l’utilisation Avant usage Si vous remarquez de la condensation en ouvrant le paquet, mettez l’appareil sous tension après que la condensation a disparu. Network Camera Manuel d’installation Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. SNC-EP580/ER580/EP550/ER550 SNC-EP520/ER520/EP521/ER521 SNC-ZP550/ZR550 2012 Sony Corporation Printed in China Données et sécurité Étant donné que ce service est basé sur Internet, il est possible que des tiers aient accès aux images et au son provenant de la caméra de surveillance via le réseau. N’oubliez pas que les images et le son de la caméra de surveillance peuvent être soumis à des droits de protection de la confidentialité ou à d’autres droits reconnus par la loi. Assurez-vous de toujours respecter les lois en vigueur. Le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous avez définis sont le seul moyen de protéger l’accès aux images et au son de la caméra. Notez qu’il n’existe aucun autre type d’authentification et qu’aucun autre filtre de protection n’est proposé. SONY DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’INTERRUPTION, VOIRE DE CESSATION DU SERVICE. CE SERVICE EST FOURNI TEL QUEL, ET SONY DÉCLINE ET EXCLUT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LE SERVICE, NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, AINSI QUE LES CONDITIONS GARANTISSANT UN SERVICE SANS FAILLE ET CONTINU. Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d’enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type. Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Si vous perdez des données en utilisant cet appareil, SONY n’accepte aucune responsabilité concernant la restauration de ces données. Informations personnelles Vue d’ensemble Ce Manuel d’installation fournit des informations sur plusieurs types de caméras de surveillance : SNC-EP520/EP521/ER520/ER521 sont des modèles SD, SNC-EP550/ER550 sont des modèles HD, SNC-EP580/ER580 sont des modèles Full HD et SNC-ZP550/ZR550 sont des modèles HD de caméras compatibles IPELA HYBRID. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT Un dispositif coupe-circuit facilement accessible doit être incorporé au câblage de l’installation du bâtiment. AVERTISSEMENT (à l’attention des installateurs uniquement) Instructions concernant l’installation du matériel au plafond : Une fois l’installation terminée, assurez-vous que le montage est capable de supporter cinq fois le poids de l’appareil. Les images prises par le système qui utilise cet appareil peuvent identifier les individus et sont donc considérées comme « informations personnelles », tel que le décrit l’« Acte de protection des informations personnelles ». Nous vous prions d’utiliser les données vidéo conformément à la réglementation en vigueur. Les informations enregistrées avec cet appareil sont également considérées comme « informations personnelles ». Si vous mettez cet appareil au rebut, le transférez, le faites réparer ou le cédez à un tiers, veillez à prendre les mesures nécessaires pour que ces informations ne soient pas utilisées de façon frauduleuse. Lieu d’utilisation ou de rangement Évitez d’utiliser ou de placer cet appareil dans les endroits suivants. Lieux extrêmement chauds ou froids Lieux exposés aux rayons directs du soleil de façon prolongée ou à proximité d’un appareil de chauffage (radiateurs, par exemple) Près de puissantes sources magnétiques Proches de sources de puissantes radiations électromagnétiques, comme des transmetteurs de radio ou de télévision Lieux soumis à des vibrations ou à des chocs Lieux humides ou poussiéreux Lieux exposés à la pluie Aération Pour prévenir toute surchauffe interne, n’entravez pas la circulation de l’air autour de la caméra. Alimentation L’étiquette indiquant la puissance nominale se trouve sous l’appareil. L’alimentation provient du câble réseau lorsque la caméra fonctionne avec HPoE (High-Power-over-Ethernet ou alimentation par Ethernet). Servez-vous d’un câble réseau STP/UTP catégorie 5. L’utilisation d’un câble réseau endommagé peut entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique. ATTENTION concernant le port LAN Transport ATTENTION Pour des raisons de sécurité, ne raccordez pas le port LAN à un périphérique réseau susceptible de présenter une tension excessive. Le port LAN de cet appareil doit uniquement être raccordé aux périphériques dont l’alimentation répond aux prescriptions d’une TBTS (Très basse tension de sécurité) et est conforme à une source d’alimentation limitée selon la norme CEI 60950-1. Alimentation Avertissement pour les autres pays Utilisez une alimentation nominale de 24 V CA répondant aux prescriptions en matière de très basse tension de sécurité (SELV, Safety Extra Low Voltage) et conforme à une source d’alimentation limitée selon la norme CEI 60950-1. Servez-vous de périphériques compatibles IEEE802.3at. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Si des interférences se produisent, contactez votre service après-vente agréé Sony. Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. ATTENTION Il est possible que des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques influencent l'image de cet appareil. Mettez toujours l’appareil hors tension pour le transporter. Pour le transport de la caméra, replacez-la dans son emballage d’origine ou dans un emballage de même qualité. Nettoyage Utilisez une soufflante pour dépoussiérer l’objectif. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces externes de la caméra. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente, puis essuyez. N’utilisez pas de solvants puissants tels que de l’alcool, du benzène ou des diluants, car vous risquez d’endommager le fini des surfaces de l’appareil. Adressez-vous au magasin ou au revendeur agréé Sony qui vous a vendu l’appareil en cas de dysfonctionnement ou d’anomalies. Remarque concernant les faisceaux laser Les faisceaux laser risquent d’endommager les capteurs d’images. Il est fortement déconseillé d’exposer la surface d’un capteur d’images aux radiations d’un faisceau laser dans un environnement où un faisceau laser est utilisé. À propos de la carte mémoire SD Les données contenues dans la carte mémoire SD peuvent être endommagées ou supprimées dans les cas suivants. Sony décline toute responsabilité et refuse toute indemnisation en cas de dommage ou de perte de profit dus à l’endommagement ou à la perte des données. Si vous retirez la carte mémoire SD de cet appareil ou mettez ce dernier hors tension alors que vous accédez à la carte mémoire SD. Si la carte mémoire SD est soumise à des chocs. Au terme de la durée de vie de la carte mémoire SD. (La durée de vie peut être considérablement écourtée selon l’utilisation de la carte mémoire SD.) Si la carte mémoire SD n’est pas installée ou insérée correctement. Bande verticale (SNC-EP521/EP520/ER521/ER520) Lorsqu’un objet très lumineux est filmé, comme un projecteur ou un flash, il arrive que des bandes verticales apparaissent sur l’écran, ou que l’image soit déformée. Distorsion Lorsque des lignes ou des motifs précis sont filmés, il arrive qu’ils soient déformés ou qu’ils clignotent. À propos des manuels fournis Manuel d’installation (le présent document) Phénomènes propres aux capteurs d’images Les phénomènes suivants, qui peuvent se produire sur les images, sont propres aux capteurs d’images. Ils n’indiquent en aucun cas un dysfonctionnement. Taches blanches Bien que les capteurs soient fabriqués à l’aide de technologies de haute précision, il peut arriver (dans de rares cas) que des petites taches blanches apparaissent sur l’écran, celles-ci sont causées par les rayons cosmiques, etc. Ce phénomène est inhérent à la technologie des capteurs d’images et ne signale en aucun cas un dysfonctionnement. Les taches blanches sont surtout visibles dans les cas suivants : - Lors du fonctionnement à haute température ambiante - Lorsque vous avez augmenté le gain (la sensibilité) - Lors de l’utilisation de l’obturateur lent Remarque Ce Manuel d’installation indique les noms et fonctions des pièces et commandes de la caméra réseau, fournit des exemples de raccordement et explique comment installer la caméra. Lisez impérativement le Manuel d’installation avant l’utilisation. Guide de l’utilisateur (enregistré dans le CD-ROM) Le Guide de l’utilisateur décrit comment installer la caméra et commander cette dernière via un navigateur Web. Après avoir correctement installé et raccordé la caméra, suivez les instructions de ce Guide de l’utilisateur. Utilisation du manuel sur CD-ROM Pour plus d’informations sur les fonctions et les paramètres, voir le Guide de l’utilisateur du CD-ROM fourni. Câble BNC (fixé et raccordé en usine) (SNC-ZP550/ZR550) Reproduit les signaux SLOC (Transfert coaxial IP) et les signaux vidéo. Commutateur de réinitialisation Pour rétablir les réglages par défaut de la caméra, vous pouvez également mettre l’appareil sous tension tout en appuyant sur le commutateur de réinitialisation à l’aide d’une aiguille ou d’un trombone. Couvercle des câbles Enfoncez la partie prédécoupée pour rassembler les câbles du côté de la caméra. Vous devez installer Adobe Reader sur votre ordinateur pour pouvoir lire ce guide de l’utilisateur. Vous pouvez télécharger Adobe Reader gratuitement depuis le site Web d’Adobe. (suite au verso) 1 Ouvrez le fichier index.htm situé sur le CD-ROM. 2 Sélectionnez le guide de l’utilisateur que vous souhaitez lire, puis cliquez sur ce dernier. Remarque Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. Smartphone viewer Ce produit est équipé d’un Smartphone viewer. Avec un Smartphone viewer, vous pouvez afficher une image de caméra réseau, effectuer un panoramique, une inclinaison et un zoom avec cette caméra, sur votre smartphone. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d’emploi de Smartphone viewer » à l’adresse URL suivante : http://www.sony.net/ipela/snc Emplacement et fonction des pièces Objectif Tête de caméra Port LAN (de réseau local) (RJ-45) À connecter au réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX au moyen d’un câble réseau (UTP, catégorie 5). Lors de l’utilisation d’un système HPoE pour faire fonctionner la caméra, raccordez une alimentation à ce port. L’alimentation PoE n’est pas une fonction disponible sur le SNC-ZP550/ZR550 lorsque le sélecteur de connexion réseau est réglé sur SLOC. Pour plus de détails veuillez vous reporter à la documentation de l’alimentation. * HPoE : High-Power-over-Ethernet, conforme IEEE802.3at. Étiquette de spécifications du produit Les noms de modèle et les spécifications nominales sont étiquetées. Fente carte mémoire SD Cette fente sert à une carte mémoire SD en option. Les images acquises par la caméra peuvent être stockées sur une carte mémoire placée dans cette fente. Veillez à ce que la partie imprimée de la carte mémoire et l’étiquette des spécifications produit soient orientées dans le même sens puis insérez fermement la carte dans la fente. () Cette unité prend uniquement en charge les formats de carte mémoire compatibles avec les normes SD/SDHC. Remarque Pour plus d’informations sur les cartes mémoire SD approuvées par Sony, veuillez prendre contact avec votre revendeur agréé Sony. Borne (entrée de microphone) (mini-jack, mono) Branchez un microphone en vente dans le commerce. Borne (sortie de ligne) (mini-jack, mono) Permet le raccordement à des haut-parleurs du commerce avec amplificateur intégré. Câble métallique intégré Le câble métallique sert à prévenir la chute de la caméra. Sélecteur de connexion réseau (SNC-ZP550/ZR550) Utilisez ce sélecteur pour permuter entre une connexion réseau à un port LAN (réseau) (RJ-45) et une connexion réseau par câble coaxial. Port SLOC (sortie vidéo/transfert coaxial IP) (SNC-ZP550/ZR550) Utilisez ce port lorsque vous connectez l’appareil à un réseau par l’intermédiaire d’un câble coaxial. Utilisez également ce port pour reproduire les signaux vidéo composite provenant de cet appareil. Lorsque vous émettez un signal composite, réglez le sélecteur de connexion réseau sur LAN. Une connexion à un appareil compatible est nécessaire lorsque vous vous connectez à un réseau à l’aide d’un câble coaxial. Pour plus d’informations sur les connexions, reportez-vous aux modes d’emploi de l’équipement récepteur. Remarque L’image analogique de sortie risque de ne pas s’afficher correctement selon les paramètres du format vidéo et de la taille d’image. L’image risque de ne pas s’afficher correctement sur le plan horizontal et/ou vertical. Il se peut que l’image soit réduite. Paramètres de la caméra La fonction DynaView(WDR) n’est pas disponible lors de l’utilisation de l’obturation lente. La fonction de compensation d’exposition n’est pas disponible lors de l’utilisation de DynaView(WDR). Port I/O (entrée/sortie) Présente deux entrées de capteur et une sortie d’alarme. N˚ de broche Nom de la droche 1 Entrée alarme 2 2 GND 3 Entrée alarme 1 4 GND 5 Alarm Out+ 6 Alarm Out– Prise AC 24 V (entrée alimentation) Utilisez le connecteur CA fourni pour le raccordement au système d’alimentation électrique 24 V CA. Témoin NETWORK (vert/orange) Le témoin s’allume ou clignote lorsque la caméra est reliée au réseau. Le témoin est éteint lorsque la caméra n’est pas reliée au réseau. Lorsqu’un réseau 100BASE-TX est raccordé, ce témoin devient vert. Lorsqu’un réseau 10BASE-T est raccordé, ce témoin devient orange. Le voyant vire également au vert en cas de sélection de SLOC (Transfert coaxial IP). (SNC-ZP550/ZR550) Témoin POWER (vert) Lorsque la caméra est mise sous tension, une vérification du système est exécutée à l’intérieur de la caméra. Le témoin s’allume lorsque la caméra fonctionne normalement. Étiquette de spécifications du produit Enfoncez la partie prédécoupée pour rassembler les câbles du côté de la caméra. Face imprimée (de la carte mémoire SD) ø130 (5 1/8) 3 orifices de vis Connectez le port de réseau local de la caméra au connecteur réseau d’un ordinateur à l’aide d’un câble réseau (croisé, non fourni). 132 (5 1/4) (Avec le plafonnier) 190 (7 1/2) (Unité caméra uniquement) 190,9 (7 5/8) (Avec le plafonnier) ° 0° 12 120 Raccordement à un ordinateur Pour établir une connexion à un réseau à l’aide d’un câble coaxial (SNC-ZP550/ZR550) Remarque Unité : mm (pouces) Support de montage au plafond 85,7 (3 3/8) 83,5 (3 9/32) 85,7 (3 /8) Remarque Si vous utilisez cette caméra en alimentant le port LAN, utilisez le dispositif d’alimentation électrique HPoE. Raccordement à une source d’alimentation électrique de 24 V CA Câble métallique intégré Raccordez un système d’alimentation électrique de 24 V CA à la borne d’entrée d’alimentation de la caméra. Le câble d’alimentation CA n’est pas fourni. Utilisez une source d’alimentation électrique de 24 V CA isolée de l’alimentation commerciale. La plage des tensions utilisables est la suivante : 24 V CA : 21,6 à 26,4 V Servez-vous d’un câble UL (VW-1 style 10368) pour la connexion 24 V CA. / 2 9 3 (3 83 ,5 ,5 83 0° 12 (3 9 /3 2 ) Alignez le repère triangulaire avec la face avant de la caméra lors de l’utilisation d’un boîtier de raccordement. Vous pouvez utiliser l’une des trois méthodes suivantes pour connecter une source d’alimentation. 24 V CA HPoE 3 Crochet Les caractéristiques hautes fréquences des câbles coaxiaux peuvent varier, même si les câbles possèdent la même classification. Avec cet appareil, utilisez un câble coaxial hautes fréquences d’excellente qualité. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique SLOC que vous connectez. Pour plus de détails, consultez un revendeur Sony agréé. Raccordement à la source d’alimentation orifices 13-ø4,5 (3/16) 1 / 8) 5 ( 30 ø1 45° 45° Support de montage au plafond Plafond Lorsque le sélecteur de connexion réseau est réglé sur SLOC, établissez la connexion à un réseau via un câble coaxial. La longueur maximale du câble coaxial est de 3C-2V 300 m. Unité : mm (pouces) Comment installer 1 Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes suivantes pour connecter une source d’alimentation. ø147,4 (5 7/8) Alimentation Raccordement au réseau Caméra (avec le plafonnier) ø40 (1 5/8) Orifice de câble Autres informations Connexion ) 0° 12 Unité : mm (pouces) Câble d’alimentation recommandé 24 V CA Installation Remarques 2 Ne transportez pas la caméra e la tenant par la tête. Ne tournez pas la tête de la caméra manuellement. Ceci provoquerait un dysfonctionnement de la caméra. Mettez la caméra hors tension avant de l’installer. Support de montage au plafond Plafond Servez-vous du plafonnier fourni pour installer la caméra. Le plafonnier est fixé à la caméra. Enlevez-le avant installation. Vis (fournies) AVERTISSEMENT Si vous fixez la caméra en hauteur, notamment sur un mur ou au plafond, confiez l’installation à un prestataire ou un installateur expérimenté. Si vous souhaitez installer la caméra en hauteur, assurez-vous que le plafond est suffisamment solide pour supporter le poids de la caméra et du plafonnier avant de procéder à l’installation. La caméra risquerait autrement de tomber et de provoquer de graves blessures. Pour empêcher la caméra de tomber, fixez impérativement le câble métallique intégré. Si la caméra est montée au plafond, vérifiez l’installation périodiquement (au moins une fois par an) pour vous assurer que le montage est toujours solide. Si les conditions le permettent, effectuez cette vérification périodique plus fréquemment. Alignez le repère triangulaire sur la caméra avec le repère en losange placé sur le plafonnier. #24 #22 #20 Longueur maximale de câble (m (pieds)) 11 (36,1) 19 (62,3) 28 (91,9) Connexion de l’équipement d’alimentation électrique conformément à IEEE802.3at Placez la caméra sur une surface horizontale. Si vous devez installer la caméra sur une surface inclinée, veillez à ce que l’inclinaison ne dépasse pas de ±15° l’horizontale afin que la caméra puisse tourner convenablement. Installation de la caméra au plafond Câble (AWG) Avant l’installation Choisissez l’orientation de la caméra pour les prises de vue avant de percer des trous de câblage et de vis. Enfoncez la partie prédécoupée pour rassembler les câbles du côté de la caméra. (Pour plus d’informations, voir « Cache câble » à la section « Emplacement et fonction des pièces ».) L’équipement d’alimentation électrique conformément à IEEE802.3at fournit l’alimentation électrique par le biais du cable LAN. Pour plus de détails, reportezvous au Manuel d’instruction de l’équipement. Raccordement du câble I/O Schéma de câblage pour l’entrée de capteur Contacteur mécanique/Dispositif de sortie à collecteur ouvert 3,3 V Intérieur de la caméra Extérieur 10 kohms 2,2 kohms 10 kohms 3 ou 1 broche (Entrée alarme 1 ou 2) Contacteur mécanique 10 kohms GND GND GND 2 ou 4 broches GND ou Dispositif de sortie à collecteur ouvert Schma de câblage pour la sortie d’alarme Intérieur de la caméra Extérieur Vers la source 24 V CC Installation directe au plafond Servez-vous du modèle fourni pour percer un trou destiné au câblage (ø40 mm (1 5/8 pouces)). Déterminez l’emplacement des trois orifices de vis pour fixer le plafonnier. () Utilisation du boîtier de raccordement existant Fixez le plafonnier au boîtier de raccordement. Les vis destinées à cette opération ne sont pas fournies. Fixez le plafonnier de façon à ce que le repère triangulaire soit orienté vers la face avant de la caméra. Vis de fixation LAN Carte Câble Microphone Audio Câble I/O coaxial mémoire Entrée Sortie SD 24 V CA Les vis (non fournies) varient selon l’emplacement ou le matériau de l’installation. Pour de l’acier : utilisez des boulons et écrous M4. Pour du bois : utilisez des vis autotaraudeuses (diamètre nominal 4). Le matériau doit avoir une épaisseur supérieure à 15 mm (19/32 pouces). Pour un mur en béton : fixez avec des chevilles ou des boulons de fixation. Pour un boîtier de raccordement : fixez avec des vis qui s’adaptent aux orifices du boîtier de raccordement. AVERTISSEMENT Utilisez les vis appropriées en fonction de l’état et du matériau du site de l’emplacement. Autrement, le plafonnier risquerait de tomber et de provoquer de graves blessures. Comment installer 1 Placez le câble métallique intégré sur le crochet du plafonnier. (-1) 2 Raccordez les câbles. 10BASE-T/ 100BASE-TX Remarque Câble réseau (droit, non fourni) Longueur maximale du câble coaxial : 3C-2V 300 mètres 3 Concentrateur 4 5 Réseau Installez un concentrateur compatible HPoE lorsque vous utilisez un système HPoE. 6 Câble coaxial Port LAN (RJ-45) Câble réseau 10BASE-T/ 100BASE-TX Périphérique réseau Spécifications Compression Format de compression vidéo Format de compression audio Taux de trame maximum Remarque Dispositif d’image Synchronisation Éclairage minimum Distance focale Ouverture relative maximale Distance minimale du sujet Remarque Par défaut, les images provenant de la caméra sont affichées normalement lorsque la caméra est placée au plafond. Pour afficher les images provenant de la caméra alors que celle-ci est dans l’autre sens, posée sur un bureau, servez-vous de la fonction E.flip. Pour régler la fonction E.flip, reportez-vous au Guide d’utilisation sauvegardé sur le CD-ROM fourni. SNC-EP580/ER580 : Exmor CMOS de type 1/2,8 SNC-EP550/ER550/ZP550/ZR550 : Exmor CMOS de type 1/4 SNC-EP521/EP520/ER521/ER520 : CCD à transfert d’interligne de type 1/4 interne SNC-EP580/ER580 : 1,7 lx (Vitesse d’obturation : 1/30 s, Exposition : Entièrement automatique, 50IRE [IP]) SNC-EP550/ER550/ZP550/ZR550 : 1,0 lx (Vitesse d’obturation : 1/60 s, Exposition : Entièrement automatique, 50IRE [IP]) SNC- EP521/ER521 : 1,4 lx (Vitesse d’obturation : 1/50 s, Exposition : Entièrement automatique, 50IRE [IP]) SNC- EP520/ER520 : 1,4 lx (Vitesse d’obturation : 1/60 s, Exposition : Entièrement automatique, 50IRE [IP]) 50 dB (Gain 0 dB) SNC-EP580/ER580 : f=4,7 à 94,0 mm SNC-EP550/ER550/ZP550/ZR550 : f=3,5 à 98,0 mm SNC-EP521/EP520/ER521/ER520 : f=3,4 à 122,4 mm SNC-EP580/ER580 : F1,6 à F3,5 SNC-EP550/ER550/ZP550/ZR550 : F1,35 à F3,7 SNC-EP521/EP520/ER521/ER520 : F1,6 à F4,5 320 mm Mécanisme Panoramique Inclinaison Maintenez toujours la caméra lorsque vous enlevez l’unité de caméra. Ceci évitera tout risque de chute. Suivez les instructions indiquées dans « Installation de la caméra au plafond » lors de l’installation ou du retrait de la caméra. Veillez à placer à fixer fermement la caméra pour qu’elle ne tombe pas. JPEG/MPEG4/H.264 G.711/G.726 (40, 32, 24 et 16 kbps) 30 fps Caméra Objectif Placer la caméra tête vers le haut Moniteur vidéo (etc.) GND S/N vidéo Bien que vous puissiez débrancher les câbles alors que la caméra est suspendue par le câble métallique au plafonnier, veillez à ne pas exercer de pression supplémentaire sur l’unité. 4 Décrochez le câble métallique intégré du plafonnier et enlevez l’unité de caméra. Exemple de circuit 6 broches (Sortie d’alarme –) Remarque Remarque Périphérique compatible SLOC Relais magnétique 24 V CA 24 V CC, 1 A ou moins Servez-vous des vis fournies pour installer l’unité. L’utilisation d’autres vis peut endommager l’intérieur de l’unité. Comment retirer la caméra 1 Desserrez et retirez les deux vis de chaque côté de l’unité. 2 Tournez la caméra dans le sens antihoraire et retirez-la du plafonnier. 3 Débranchez les câbles. Connecteur SLOC Borne de sortie vidéo Bien que vous puissiez raccorder les câbles alors que la caméra est suspendue par le câble métallique au plafonnier, veillez à ne pas exercer de pression supplémentaire sur l’unité. Alignez le repère triangulaire sur la face avant de la caméra avec le repère en losange situé sur le plafonnier puis placez la caméra dans le plafonnier. (-2) Tournez la caméra dans le sens horaire. Fixez la caméra au plafonnier en plaçant deux vis de chaque côté de l’unité. Fixez le cache câble. 5 broches (Sortie d’alarme +) SNC-EP580/EP550/EP521/EP520/ZP550 : 340° SNC-ER580/ER550/ER521/ER520/ZR550 : 360°, rotation infinie Vitesse maximale : 300°/s SNC-EP580/EP550/EP521/EP520/ZP550 : 105° SNC-ER580/ER550/ER521/ER520/ZR550 : 210° (avec fonction d’inversion automatique) Vitesse maximale : 300°/s Interface Port réseau Port I/O Fente carte mémoire SD Entrée de micro 10BASE-T/100BASE-TX, auto negotiation (RJ-45) Entrée de capteur : × 2, contact de fermeture Sortie d’alarme : × 1, 24 V CA/CC, 1 A (sorties de relais mécanique électriquement isolées de la caméra) Mini-jack (mono) Autoalimenté (tension nominale : 2,5 V CC) Impédance de charge recommandée : 2,2 kohms Sortie de ligne Mini-jack (mono), niveau de sortie maximal : 1 Vrms Port SLOC/Sortie moniteur (SNC-ZP550/ZR550) 1.0 Vp-p, 75 ohms, dissymétrique, synchronisation négative (pendant la sortie vidéo) Puissance consommée Température de fonctionnement 24 V CA ± 10%, 50 Hz/60 Hz Conformément à IEEE802.3at (système HPoE) Max. 25 W –5°C à + 50 °C (23°F à 122°F) (plage de températures d’activation : 0 °C à 50 °C (32°F à 122°F)) Température de stockage –20°C à + 60°C (–4°F à +140°F) Humidité de fonctionnement 20% à 80% Humidité de stockage 20% à 95% Dimensions (Diamètre/Hauteur) ø147,4 mm × 190,9 mm (ø5 7/8 pouces × 7 5/8 pouces) (Lors de l’installation du plafonnier, en excluant les parties en porte à faux) Poids Environ 1,7 kg (3 lb 12 oz) (avec le plafonnier) Accessoires fournis Support de montage au plafond (1) Vis (2) Manuel d’installation (1 jeu) CD-ROM (Guide de l’utilisateur, programmes fournis) (1) Modèle (1) Connecteur c.a. 24 V (1) Connecteur I/O (1) La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Recommandations pour les inspections périodiques En cas d’utilisation de cet appareil pendant une période prolongée, veillez à son entretien périodique pour la sécurité. Il peut sembler sans défaut, mais il est possible que les composants se soient détériorés avec le temps, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement ou un accident. Pour plus d’informations, consultez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un revendeur Sony agréé. Adobe et Acrobat Reader sont les marques d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. sloc™ est une marque de commerce appartenant au groupe de sociétés Intersil Corporation. ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.