S3 Contents English ...................................................................................... 01-26 Français .................................................................................... 27-53 NOTE TO ALL RIDERS UNDER 18 YEARS OF AGE: It's very important that you get parental permission before riding your electric bicycle. TOOLS INCLUDED:5mm Hex & Philips Combination Wrench, 10mm*13mm open-end wrench*1,13mm&15mm open-end wrench*2. 01 WARNING: Lithium-ion Batteries and/or products that contain Lithium-ion Batteries can expose you to chemicals including cobalt lithium nickel oxide, and nickel, which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov 02 3. 03 20 17. 04 05 06 Leave it indoor when charging or not riding. WARNING - Risk of Fire - No User Serviceable Parts. Not intended for use at elevations greater than 2000 m above sea level. SAVE THESE INSTRUCTIONS MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS Prolonged Exposure to UV Rays, Rain and the Elements May Damage the Enclosure Materials, Store Indoors When Not in Use. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - When using this product, basic precautions should always be followed includingthe following: a)Read all the instructions before using the product. b)To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used nearchildren. c) Do not put fingers or hands into the product. d) Do not use this product if the flexible power cord or output cable is frayed, has broken insu-lation, or any other signs of damage. e)This equipment is not intended to be used at ambient temperatures less than 0°C (32°F) orabove ambient temperatures of 40°C(104F). f)The battery is intended to be charged when the ambient temperature is between 0°C(32°F)and 40°C(104°F). Never charge the battery when ambient temperatures are outside thisrange. g)lnstructions are indicate that charging of the eBike shall only be performed with themanufacturer's recommended charger. 07 Owners Manual ELECTRIC BIKE Pedal * 2 Manual * 1 #10 & #13 * 1 #13 & #15 * 2 Allen wrench 5MM*1 AC Line * 1 Adapter * 1 S3 1330*535*1130mm(52.4*21.1*44.5 in) 1310*340*710mm(51.6*13.4*27.9 in) 1170*290*560mm(46.1*11.4*22.1 in) 20mph 36V 7.8Ah 42V 40 PSI 08 Head tube headset Handlebar Brake Stem Battery Seat tube clamp Saddle Seat post Rear light Rear fender Headlight Tire Front fender Disc brake Pedal Kickstand 09 Motor Assemble 1. The f irst step: After unpacking the whole electric bike, unroll the bike (Always wear: Figure 1.1). Figure 1.1 Upper quick release plate 2. The second step: 2.1 Put the handlebar into the handlebar groove, the accelerator on the right, adjust the handlebar to a comfortable angle. 2.2 Buckle the upper quick release plate on the handlebar, and tighten the two screws with 5MM allen wrench. Handlebar Handlebar groove Figure 2.1 Figure 2.2 10 Figure 3.1 Figure 3.2 #10 3. Step 3: Install the headlight and mudgard onto the front fork using screws and nuts from the fitting. ( As: Figure 3.1 & 3.2 ). Figure 4.1 First step: pull out the plastic sheet Figure 4.2 Figure 4.3 Front wheel Figure 4.2 Front fork #15 4. Step 4: Upside down the bicycle, Insert the axle core into the front wheel axle core hole, thread the two bushings on the axle core on both sides of the front wheel, then install the front wheel and axle core on the front fork, and put on safety hooks on both sides of the axle core in sequence, gaskets, nuts, and tighten the nuts with a open-end wrench. ( As: Figure 4.2 & 4.3 ). 11 5. Step 5: Insert the seat tube, adjust the height of seat tube. When locking, please keep the saddle level (according to personal preference). Important: The seat tube bundle must be locked, and the depth of the seat tube must be at or above the safety line. ( As: Figure 5.1 ) Figure 5.1 6. Step 6: Because the tooth patterns on the left and right of the pedal are different, the installation method is different, L on the left / R on the right. Use R to lock the crank in the clockwise direction, and use L to lock in the counterclockwise direction on one side of the crank ( As: Figure 6.1 ). #15 Figure 6.1 12 Inspect and use Determination of seat height From an ergonomic point of view, the seat height should be set so that the heel touches the lowest point of the pedal when the leg is outstretched. Make sure the seat post insertion mark is completely inserted, or lower, into the frame to ensure safe riding. Seat post insertion mark Inspect the pedals Check your pedals before each ride to ensure that they are tight. If you ride your E-bike with loose pedals, you may strip the threads that hold the pedal to the crank. 13 Pedal to get the e-bike started When you start riding, you should to use the key to open the e-bike (the battery display light up). Electric-Assisting power is triggered when power on and pedal forward. Harder pedaling will provide more battery power. Drive mode-----PAS or Twist & go. Maximum battery power speed is 20mph. Power Assist cut off or slow down: The e-bike slow down or stop when riders either pressing the brake lever, or e-bike speed at assisting mode reaches 20mph. Lights Turn the key on first level to take on the whole bike power; turn second level to take on the light. OFF ON 14 When driving on a road with water, the depth of the water does not exceed the lower edge of the motor wheel. If the depth of the accumulated water exceeds the lower edge of the motor wheel, it may cause water seepage in the motor wheel load and cause WARNING malfunction and damage. The Brake 1. When braking during driving, generally rear brake first, then front brake. For emergency braking, the front and rear brakes must be used at the same time. Using them alone will reduce the braking effect. In addition, it is recommended not to continue using brakes, as this will cause brakes to overheat and reduce the braking effect. 2. This electric bicycles has brake automatic power-off device. When the brake is used, the controller automatically cuts off the power (but please note: when the brake lever returns to its original position, it is still energized). In case of an emergency out of control, please turn off the power switch immediately after braking. 3. When driving on wet weather, rainy weather or soft road, the braking distance will be increased. For your safety: Be careful when braking, accelerating or turning. Drive at a slower speed and leave enough braking distance. Try to keep the electric bicycles upright. Pay more attention when passing smooth surfaces, such as railroad tracks, iron plates, hole covers, painted routes, etc. 15 Do not disassemble or modify the brake. It might cause dangerous. Do not allow any oil or grease to get onto the disc brake rotor not pad. Be caution to keep your fingers away from the rotating disc brake rotor. Make sure the thickness of the brake pads is always more then 0.5mm. Consult a specialist if there is any sign of oil leakage. Consult a specialist if there is any abnormal noisy. Disc brake rotor Caliper Brake pad WARNING After a long period of continuous riding and braking, the motor and brake disc will be hot, do not touch with your hands in case you are scalded. 16 No more than 2 24+ 24 hours 3 1 Regular charge 5.5 5.5 hours The charger light is red when charging and turns green when charging is complete. NOTICE 17 18 19 20 21 22 Basic Operations/Modes 1.Power Assist: Turn the key to power the bike. The motor will automaticallyengage when you start pedaling and disengage when you stop. 2.Throttle Assist: Turn the key to power the bike. Press the brake lever once to release the P (Parking) mode.Twist the right grip to engagethe throttle. The motor will power the bike until you release the grip. 3.Unassisted Riding: Without powering the bike, you may still ride the bike like atraditional.non-electric bicycle. 23 24 25 26 Félicitations pour votre achat ! Ce manuel d'instructions vous aidera à assembler et à utiliser votre nouveau vélo électrique.Veuillez lire TOUTES LES INSTRUCTIONS contenues dans le présent manuel avant de rouler. REMARQUES POUR TOUS LES CYCLISTES DE MOINS DE 18 ANS: Il vous est très important d'obtenir une autorisation parentale avant l'utilisation de votre vélo électrique. Outils inclus : Clé mixte hexagonale et cruciforme de 5mm, 1 clé plate de 10mm* 13mm, 2 clés plates de13mm*15mm. 27 Ne pas rouler avant d'avoir lu les instructions suivantes : Veillez à porter TOUJOURS un casque lors de la conduite de votre Vélo Électrique. Assurez-vous que la batterie de votre vélo électrique est complètement chargée avant de rouler. Soyez toujours conscient du code de la route local et le respecter. Ne pas conduire le vélo sous l'influence de drogues ou d'alcool. Veuillez respecter toujours les piétons. Ne pas rouler dans les zones humides. Le vélo électrique peut glisser sous vos pieds et causer des blessures. Les conditions humides peuvent endommager les composants électroniques et rendre la garantie invalide. Pour économiser de l'électricité, veuillez activer le mode d'assistance et éviter le démarrage à zéro, le freinage fréquent, la conduite contre le vent, le transport de charges lourdes ( y compris d'autres personnes ), ainsi que la conduite avec une pression d'air insuffisante. Avertissement: les Batteries Lithium-ion et/ou les produits qui contiennent des Batteries Lithium-ion peuvent vous exposer à des produits chimiques, y compris l’oxyde de cobalt, lithium et nickel, qui sont connus de l’état de californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d’autres dommages à la reproduction. Pour de plus amples renseignements, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov 28 Message d'avertissement 1. 2. Éviter de l'eau - Ce vélo électrique n'est pas imperméable à l'eau. Les composants électroniques peuvent être endommagés par l'eau et les dommages causés par l'eau ne sont pas couverts par notre garantie. Il est très dangereux de rouler dans des conditions humides, car cela peut causer des blessures. Éviter une exposition prolongée au soleil ou à la pluie. Ne pas stocker le vélo dans des endroits où la température est élevée ou il y a des gaz corrosifs. 5. Abus - Les dommages physiques découlant d'une négligence ou d'une conduite extrême ne sont pas couverts par la garantie. Lors de l'utilisation du vélo électrique GOTRAX, il existe un risque des blessures graves voire la mort en cas de perte de contrôle, de collisions et de chutes. Soyez prudent et roulez à vos propres risques. Ne pas modifier le produit par rapport à la conception originale du fabricant. 6. Ne pas dépasser la vitesse maximale autorisée. Veuillez respecter le code de la route. 7. Ne pas toucher directement le port de charge et ne pas le laisser entrer en contact avec un objet métallique. 8. Veuillez tenir les mains et toutes les parties du corps à l'écart des pièces mobiles lors du fonctionnement du vélo électrique. 9. Avant de conduire, veuillez vérifier que le vélo électrique fonctionne correctement avant chaque utilisation. 3. 4. 10. Avant de conduire, veuillez vérifier que le système de freinage fonctionne correctement, que toutes les étiquettes de sécurité sont mises en place et que vous comprenez les avertissements de sécurité. 11. Avant de conduire, assurez-vous que les protecteurs d'essieu, de chaîne ou d'autres couvertures ou protecteurs fournis par le fabricant sont en place et marchent bien. 12. Avant de conduire, veuillez vérifier que les pneus sont en bon état et correctement gonflés et que leur bande de roulement restante est suffisante. 29 13. Ne jamais dépasser la charge maximale de 264 lbs (120 kg). 14. Ne jamais laisser utiliser le vélo électrique par des enfants de moins de 16 ans. 15. Vitesse maximale - Votre vélo électrique peut atteindre une vitesse maximale de 20 mph. 16. Il est à noter qu'une assurance supplémentaire peut être requise pour couvrir les situations éventuelles lors de la conduite d'un vélo électrique. Il vaut mieux contacter une compagnie d'assurance ou un courtier pour obtenir des conseils et une consultation. 17. Pour économiser de l'électricité, veuillez activer le mode d'assistance et éviter le démarrage à zéro, le freinage fréquent, la conduite contre le vent, le transport de charges lourdes ( y compris d'autres personnes ), ainsi que la conduite avec une pression d'air insuffisante. Taille du cadre correct QUAND LE CYCLISTE CHEVAUCHE LE VÉLO AVEC LES DEUX PIEDS À PLAT SUR LE SOL, IL FAUT Y AVOIR UN ESPACE D'AU MOINS 1-3 POUCES ENTRE L'ENTREJAM- pouces BE ET LE TUBE SUPÉRIEUR DU CADRE DU VÉLO AFIN D'ASSURER UNE CONDUITE Taille de SÉCURISÉE ET CONFORTla roue ABLE. 30 LE PORT DU CASQUE PEUT VOUS SAUVER LA VIE! Correct Front couvert Un casque de vélo approuvé par le Comité de la Sécurité des produits de consommation. Veillez à porter le casque à tous moments lors de la conduite de votre vélo électrique. En outre, si vous transportez un passager (utiliser uniquement un siège de sécurité pour enfant approuvé), veuillez noter que le passager doit également porter un casque. Le casque approprié doit : -être confortable -être léger -avoir une bonne ventilation -s'adapter correctement -couvrir le front Front exposé -être solidement fixé sur le cycliste. Incorrect Réglementation de la FCC( Commission fédérale des communications ) Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un dysfonctionnement. Attention: Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient résilier votre droit à utiliser cet appareil. Remarque: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de Classe B, en vertu de la section 15 de la Réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. 31 Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, identifiables lorsque vous éteignez ou allumez l'équipement, veuillez tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une des mesures suivantes: - Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. - Connecter l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Demander aide au revendeur ou à un technicien expérimenté en radio / télévision. 32 Veuillez laisser ce produit à l'intérieur quand il est en cours de charge ou qu’il n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT - Risque d'incendie - Aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ce produit n’est pas destiné à une utilisation à des altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE DÉPLACEMENT ET DE STOCKAGE Une exposition prolongée aux rayons UV, à la pluie et aux éléments peut endommager les matériaux du boîtier. Quand ce produit n’est pas utilisé, veuillez le stocker à l'intérieur. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation de ce produit, les précautions de base doivent toujours être suivies, notamment : a) Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. b) Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité d’enfants. c) Ne placez pas vos doigts ou vos mains dans le produit. d) N’utilisez pas ce produit si le cordon d’alimentation flexible ou le câble de sortie est effiloché, si l’isolation est cassée ou si d’autres signes de détérioration sont présents. e) Pour un chargeur externe fourni avec une ou plusieurs bornes de câblage d’excitation, les instructions d’installation doivent indiquer que l’installation est destinée à utiliser uniquement des fils de cuivre. 33 f) Pour un chargeur externe, lorsqu’un connecteur de borne de pression ou le matériel de fixation n’est pas fourni sur l’unité. Le manuel d’instructions doit indiquer la borne de pression ou les ensembles de bornes des composants à utiliser avec l’unité. g) Les instructions signifient que le vélo électrique ne peut être chargé que par le chargeur recommandé par le fabricant. 34 Déballage et Spécifications du Produit Veuillez retirer l'emballage entier, puis inspecter toutes les parties pour vérifier qu'elles n'ont pas subi de dommages accidentels au cours du transport. Vous devriez trouver chacune de ces parties dans votre boîte : Owners Manual Pédale * 2 Vélo électrique 1 clé plate de 10 mm * 13 mm 2 clés plates de 13 mm * 15 mm Cordon AC * 1 ÉLÉMEN Modèle Dimension dépliée Dimension pliée Dimension de l'emballage Charge maximale Vitesse maximale Batterie Spécifications de la batterie Angle de montée maximum Durée de charge Pression des pneus Siège Niveau IP 35 Manuel d'Instructions * 1 Clé Allen 5 mm * 1 Adaptateur * 1 SPÉCIFICATIONS S3 1330*535*1130mm(52.4*21.1*44.5 pouces) 1310*340*710mm(51.6*13.4*27.9 pouces) 1170*290*560mm(46.1*11.4*22.1 pouces) 120 kg (264 lbs) 20 mph 36V 7.8Ah Entrée 100-240V 50/60Hz Fiche AC; Sortie 42V 1.5A DC 5.5 * 2.1 mm 14 degrés 5.5 heures 40 P.S.I Réglable IPX4 Apprendre à connaître votre Vélo Électrique Tube de direction Guidon Frein Potence Batterie Collier de tube de selle Selle Tige de selle Feu arrière Garde-boue arrière Phare avant Pneu Garde-boue avant Frein à Pédale Béquille disque Moteur 36 Assemblage 1. Première étape : Après avoir déballé le vélo électrique entier, veuillez le dérouler ( Figure 1.1). Figure 1.1 Plaque de libération rapide supérieure 2. Deuxième étape : 2.1 Veuillez insérer le guidon dans la rainure du guidon, l'accélérateur à droite et régler le guidon à un angle confortable. 2.2 Veuillez attacher la plaque de libération rapide supérieure sur le guidon et puis serrer les deux vis à l'aide d'une clé Allen de 5 mm. Guidon Rainure du guidon Figure 2.1 37 Figure 2.2 Figure 3.1 Figure 3.2 #10 3. Étape 3 : Veuillez installer le phare et le garde-boue sur la fourche avant à l'aide des vis et écrous fournis (Comme indiqué sur les figures 3.1 et 3.2). Figure 4.1 Première étape: Retirer la feuille de plastique Figure 4.2 Figure 4.3 Roue avant Figure 4.2 Fourche avant #15 4. Étape 4 : Veuillez retourner le vélo, insérer le noyau de l'essieu dans le trou du noyau de l'essieu de la roue avant, enfiler les deux bagues sur le noyau de l'essieu sur les deux côtés de la roue avant, installer la roue avant et le noyau de l'essieu sur la fourche avant, mettre en place les crochets de sécurité sur les deux côtés du noyau de l'essieu dans l'ordre, les rondelles, les écrous et puis serrer les écrous à l'aide d'une clé plate (Comme indiqué sur les figures 4.2 et 4.3). 38 Figure 5.1 #15 Figure 6.1 39 5.Étape 5 : Veuillez insérer le tube de selle et régler la hauteur du tube de selle. Lors du verrouillage, veillez à maintenir la selle à niveau (En fonction de vos préférences personnelles). Important : L'ensemble du tube de selle doit être verrouillé et la profondeur du tube de selle doit être au niveau ou au-dessus de la ligne de sécurité (Comme indiqué sur la figure 5.1). 6. Étape 6 : Du fait que les motifs de denture des pédales gauche et droite sont différents, la méthode d'installation est différente (L signifie la gauche / R signifie la droite). Vous pouvez installer la pédale gauche sur la manivelle gauche en tournant la clé dans le sens horaire. Vous pouvez installer la pédale droite sur la manivelle droite en tournant la clé dans le sens anti-horaire. (Comme indiqué sur la figure 6.1). Inspection et Utilisation Détermination de la hauteur de la selle D'un point de vue ergonomique, la hauteur de la selle doit être réglée de sorte que le talon touche le point le plus bas de la pédale quand la jambe est tendue. La marque d'insertion de la tige de selle doit être complètement insérée, voire plus basse, dans le cadre dans le but de garantir une conduite en toute sécurité. Marque d'insertion de la tige de selle Inspecter les pédales Veuillez vérifier les pédales avant chaque trajet pour vous assurer qu'elles sont bien serrées. Si vous roulez avec des pédales desserrées sur votre vélo électrique, cela risque d'endommager les filets qui maintiennent la pédale sur la manivelle. 40 Pédaler pour démarrer le vélo électrique Lorsque vous commencez à rouler, vous devez utiliser la clé pour allumer le vélo électrique (le voyant de la batterie s'allume). L'assistance électrique est activée quand le vélo est démarré et que vous pédalez vers l'avant. Plus vous pédalez fort, plus la puissance de la batterie est grande. La conduite peut être en mode PAS (assistance au pédalage) ou Tourner & Aller. La vitesse maximale avec la puissance de la batterie est de 20 mph. Arrêt ou ralentissement : Le vélo électrique ralentit ou s'arrête quand le cycliste utilise le levier de frein ou que la vitesse du vélo en mode d'assistance atteint 20 mph. Lumières Veuillez tourner la clé au premier niveau pour allumer l'entier système électrique du vélo ; tourner la clé au deuxième niveau pour allumer les lumières. Arrêt 41 Marche AVERTISS EMENT : Lorsque vous roulez sur une route avec de l'eau, assurez-vous que la profondeur de l'eau ne dépasse pas le bas de la roue motrice. Si elle est dépassée, cela peut entraîner des fuites d'eau dans le moteur, provoquant des dysfonctionnements et des dommages. Frein 1. Lors du freinage en conduite, veuillez utiliser généralement d'abord le frein arrière, puis le frein avant. En cas de freinage d'urgence, veuillez utiliser les freins avant et arrière dans le même temps. L'utilisation d'un seul frein réduit l'efficacité du freinage. De plus, il est recom mandé de ne pas maintenir les freins en action constante, car cela risquerait de les faire surchauffer et diminuer leur efficacité. 2. Ce vélo électrique est équipé d'un dispositif de mise en arrêt automatique lors du freinage.Quand le frein est utilisé, le contrôleur coupe automatiquement l'alimentation électrique (mais il est à noter que lorsque le levier de frein revient à sa position initiale, il reste sous tension). En cas d'urgence ou de perte de contrôle, veuillez immédiatement couper l'alimentation électrique après le freinage. 3. Lorsque vous conduisez par temps humide, par temps de pluie ou sur une route mouillée, la distance de freinage sera augmentée. Pour votre sécurité : Soyez prudent lors du freinage, de l'accélération ou du virage. Veuillez conduire à une vitesse plus lente et garder une distance de freinage suffisante. Veuillez essayer de maintenir les vélos électriques en position verticale. Soyez plus attentif quand vous traversez des surfaces lisses, par exemple, les rails de chemin de fer, les plaques de fer, les couvercles de trous, les routes peintes, etc. 42 Ne pas désassembler ni modifier les freins, car cela pourrait causer des dangers. Ne laissez pas d'huile ou de graisse entrer en contact avec le rotor de frein à disque ou les plaquettes. Ne pas mettre vos doigts près du rotor de frein à disque en rotation. Assurez-vous que l'épaisseur des plaquettes de frein est toujours supérieure à 0.5 mm. Veuillez consulter un spécialiste en cas de signe de fuite d'huile. Veuillez consulter un spécialiste en cas de bruit anormal. Rotor de frein à disque Étrier Plaquette de frein 43 AVERTISS EMENT Après une longue période de conduite et de freinage continu, le moteur et le disque de frein seront chauds. Ne pas les toucher avec les mains pour éviter de vous brûler. Pas plus de 2 24+ 24 heures 3 1 Charge régulière 5.5 5.5 heures La lumière du chargeur est rouge au cours de la charge et devient verte après une charge complète. ATTENTION 44 Instructions de gonflage des pneus Pneus et tubes Après avoir assemblé votre vélo, veuillez gonfler les pneus. Veuillez vérifier la pression correcte (PSI) sur le flanc du pneu et gonfler les pneus à l'aide d'une POMPE MANUELLE À VÉLO. Un gonflage inapproprié est la principale cause de la panne des pneus. Compte tenu de la nature légèrement poreuse des chambres à air du vélo, la perte de la pression de vos pneus avec le temps est un phénomène normal. Pour cette raison, il est extrêmement important de maintenir un gonflage approprié des pneus de votre vélo. 1. Votre vélo est équipé de pneus avec le meilleur équilibre entre les performances et les valeurs pour l'utilisation à laquelle le vélo était destiné selon le fabricant du vélo. La dimension et la pression nominale du pneu sont indiquées sur le flanc du pneu. ATTENTION : Comme les jauges de pression des pneus automobiles de type crayon et les tuyaux de pression des stations-service peuvent être inexacts, ne pas compter sur elles pour obtenir des lectures de pression cohérentes et précises. Veuillez utiliser plutôt une jauge de pression à cadran de haute qualité. AVERTISSEMENT : NE JAMAIS GONFLER UN PNEU AU-DELÀ DE LA PRESSION MAXIMALE INDIQUÉE SUR LE FLANC DU PNEU. AU-DELÀ DE LA PRESSION MAXIMALE RECOMMANDÉE, LE PNEU POURRAIT SAUTER DE LA JANTE, CE QUI POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES AU VÉLO OU DES BLESSURES AU CYCLISTE ET D'AUTRES PERSONNES. LA MEILLEURE FAÇON DE GONFLER UN PNEU DE VÉLO À LA PRESSION CORRECTE CONSISTE À UTILISER UNE POMPE À VÉLO. NE JAMAIS UTILISER UN TUYAU D'AIR DE STATION-SERVICE POUR GONFLER UN PNEU DE VÉLO, CAR IL EST CONÇU POUR LES PNEUS PLUS GROS ET IL PEUT DÉPASSER LA PRESSION MAXIMALE RECOMMANDÉE ET FAIRE SAUTER LE PNEU DE LA JANTE. 45 La pression des pneus est donnée soit comme pression maximale, soit comme plage de pression. Sur différents terrains ou conditions météorologiques, la performance d'un pneu dépend en grande partie de sa pression. Le gonflage du pneu près de sa pression maximale recommandée donne la résistance au roulement la plus faible tout en rendant la conduite la plus dure. Si les pneus sont à haute pression, le vélo fonctionne mieux sur une chaussée lisse et sèche. D'ailleurs, une très basse pression, au bas de la plage de pression recommandée, donne les meilleures performances sur les terrains lisses ( par exemple l'argile tassée ), et sur les surfaces profondes et lâches ( par exemple, le sable profond et sec ). Une pression des pneus trop faible pour votre poids et les conditions de conduite peuvent causer une perforation de la chambre à air et déformer les pneus suffisamment pour pincer la chambre à air entre la jante et la surface de conduite. Certains pneus spéciaux haute performance possèdent des bandes de roulement unidirectionnelles : Leur bande de roulement est conçue pour un meilleur fonctionnement dans une seule direction. Sur le marquage latéral d'un pneu unidirectionnel, il y a une flèche indiquant la bonne direction de rotation. Si votre vélo est équipé de pneus unidirectionnels, veuillez vérifier s'ils sont assemblés pour tourner dans le bon sens. 2. La valve du pneu permet à l'air de pénétrer dans la chambre à air du pneu, mais ne le laisse pas sortir sauf si vous le souhaitez. Il existe principalement deux types de valves de vélo : la valve Schraeder et la valve Presta. La pompe de vélo que vous utilisez doit posséder le raccord approprié aux tiges de valve de votre vélo. Le Schraeder ressemble à une valve d'un pneu de voiture, tandis que la valve Presta est idéale pour les pneus de vélos. Afin de gonfler un tube de valve Schraeder, veuillez retirer le bouchon de valve et pousser le tuyau d'air sur votre vélo. Afin de gonfler un tube de valve Presta, veuillez retirer le bouchon de valve et pousser le tuyau d'air ou le raccord de pompe vers l'extrémité de la tige de valve. Afin de laisser sortir l'air d'une valve Presta, veuillez appuyer sur la goupille située à l'extrémité de la tige de valve avec l'extrémité d'une clé ou d'un autre objet approprié. Valve Schraeder Valve Presta 46 Maintenance et Réparation Une maintenance correcte et régulière de votre nouveau vélo assurera une durée de vie plus longue à votre vélo et une conduite plus sûre pour vous. Son état change avec votre utilisation. Plus vous roulez, plus la maintenance sera nécessaire. Nous vous recommandons de consacrer un peu de temps aux tâches de maintenance régulières. Les tableaux suivants vous aideront à savoir les tâches à effectuer et la fréquence. En cas de doute sur vos capacités à accomplir ces tâches, nous vous recommandons de demander aide à un mécanicien de vélo professionnel régulièrement. Tableau l - Lubrification Fréquence Composant Hebdomadaire Chaîne Roues Dérailleurs Lubrifiant Lubrifiant pour chaîne ou huile légère Lubrifiant pour chaîne ou huile légère Comment lubrifier Brosser ou gicler Brosser ou gicler Huile Bidon d'huile Étriers de frein Huile 3 gouttes de bidon d'huile Leviers de frein Huile 2 gouttes de bidon d'huile Mensuel Leviers de vitesse Graisse à base de lithium Désassembler Tous les six mois Leviers de vitesse Huile 2 gouttes de bidon d'huile Câbles de frein Graisse à base de lithium Désassembler Support inférieur Graisse à base de lithium Mécanicien de vélo Pédales Graisse à base de lithium Désassembler Câbles de dérailleur Graisse à base de lithium Désassembler Roulements de roue Graisse à base de lithium Mécanicien de vélo Guidon Graisse à base de lithium Mécanicien de vélo Porte-selle Graisse à base de lithium Désassembler Annuel 47 Remarque : La fréquence de maintenance devrait augmenter avec l'utilisation dans des conditions humides ou poussiéreuses. Ne pas trop lubrifier. Veuillez enlever l'excès de lubrifiant pour éviter l'accumulation de saleté. N'utilisez jamais de dégraissant pour lubrifier votre chaîne (WD-40T™) Tableau 2 - Liste de vérification des services REMARQUE : De nombreuses instructions de réglage se trouvent dans la partie d'installation du présent manuel. Fréquence Task Avant chaque conduite Veuillez vérifier l'étanchéité du volant et de la pédale Veuillez vérifier la pression des pneus Veuillez vérifier le fonctionnement des freins Veuillez vérifier les roues pour détecter les rayons lâches, les écrous d'essieu lâches ou le système de libération rapide. Assurez-vous que toutes les fixations sont serrées solidement Après chaque conduite Veuillez essuyer rapidement avec un chiffon humide Hebdomadaire Veuillez effectuer la lubrification selon le tableau 1 Mensuel Veuillez effectuer la lubrification selon le tableau 1 Veuillez vérifier le réglage du dérailleur Veuillez vérifier le réglage des freins Veuillez vérifier le réglage des freins et des câbles d'engrenage Veuillez vérifier l'usure et la pression des pneus Veuillez vérifier que les roues sont bien serrées Veuillez vérifier si le moyeu, le casque et les roulements de manivelle desserrent Veuillez vérifier si les pédales de contrôle sont serrées 48 Veuillez vérifier si le guidon est serré Veuillez vérifier si le siège et la tige de selle sont serrés et confortablement ajustés Veuillez vérifier la justesse du cadre et de la fourche Veuillez vérifier si tous les écrous et boulons sont serrés Tous les six mois Veuillez effectuer la lubrification selon le tableau 1 Veuillez vérifier tous les points comme maintenance mensuelle Veuillez examiner et remplacer les plaquettes de frein, si nécessaire Veuillez vérifier la chaîne pour détecter tout jeu excessif ou usure Annuel Veuillez effectuer la lubrification selon le tableau1 REMARQUE: VOUS ÊTES RESPONSABLE DE TOUTE MAINTENANCE ET DE L'ENTRETIEN DU VÉLO. SINON CELA POURRAITRENDRE INVALIDE VOTRE GARANTIE, CAUSER DES DOMMAGES À VOTRE VÉLO OU À SES COMPOSANTS, VOIRE CAUSER UN ACCIDENT. 49 Fonctionnement de base/Modes 1. Assistance électrique : Veuillez tourner la clé pour alimenter le vélo. Le moteur s'engagera automatiquement quand vous commencerez à pédaler et se désengagera lorsque vous vous arrêterez. 2.Assistance par l'accélérateur : Veuillez tourner la clé pour alimenter le vélo. Veuillez appuyer une fois sur le levier de frein pour quitter le mode P (stationnement). Veuillez tourner la poignée droite pour activer l'accélérateur. Le vélo est alimenté par le moteur jusqu'à ce que vous relâchiez la poignée. 3.Conduite sans assistance : Sans alimenter le vélo, vous pouvez toujours utiliser ce produit comme un vélo traditionnel sans assistance électrique. 50 Informations sur la batterie Avant l'utilisation du chargeur, veuillez localiser le sélecteur de tension (chargeurs li-ion uniquement) situé à l'arrière du chargeur. Veuillez choisir soit 115 volts soit 230 volts en fonction de votre pays de résidence. L'utilisation d'une incorrecte tension endommagera définitivement le chargeur et/ou les composants électriques du vélo électrique hybride. COMMENT ASSEMBLER LA BATTERIE 1.Veuillez utiliser le chargeur correspondant. 2.Veuillez insérer d'abord la fiche ronde dans le vélo électrique, puis insérer la fiche du chargeur dans la prise électrique. 3.Le voyant rouge indique la batterie en cours de charge. 4.Le voyant vert indique la charge complète de la batterie. 5.La position du verrou varie d'un modèle à l'autre. 6.La batterie est amovible. Vous pouvez charger la batterie en l'attachant au vélo électrique ou retirer pour charger séparément. COMMENT CHARGER LA BATTERIE 1.Lors de la première utilisation du chargeur, veuillez vérifier soigneusement si la tension de sortie nominale du chargeur est cohérente avec la tension de la batterie et si la tension d'entrée du chargeur est cohérente avec la tension du réseau électrique. 2.Au cours de la charge, veuillez placer d'abord le chargeur dans un endroit ventilé, puis insérer la fiche de sortie du chargeur dans le port de charge. Veuillez brancher la fiche d'alimentation électrique sur une prise de courant 100-240V 50/60 Hz AC. La fiche d'entrée doit rester en contact avec la prise de courant AC. 3.Après la charge, veuillez retirer d'abord la fiche d'entrée du chargeur, puis la fiche de sortie connectée au vélo électrique. Ne pas brancher le chargeur sur la prise de courant pendant une longue période sans charge. 51 PRÉCAUTIONS POUR PROTECTION DE LA BATTERIE 1. Ne placez rien sur la batterie et le chargeur au cours de la charge, dans le cas contraire, le chargeur risque de surchauffer et de causer de graves conséquences. 2. Veuillez utiliser le chargeur fourni par le fabricant d'origine pour charger la batterie. Si un autre chargeur que celui fourni par le fabricant d'origine est utilisé, votre batterie ne sera pas couverte par la garantie. 3. Si la batterie s'épuise complètement, vous pouvez la recharger à tout moment. 4. Si vous n'utilisez pas ou ne chargez pas votre batterie pendant une période prolongée, les performances de la batterie diminueront. Si vous ne faites pas du vélo pendant une période prolongée, il est recommandé de charger la batterie toutes les 4-6 semaines pour une durée de vie plus longue. 5. La fonction de protection permet à votre batterie de maintenir environ 80 % de sa capacité après plus de 500 charges. Mais un déclin général est inévitable. 6. Si la batterie reste épuisée pendant une longue période, cela entraînera une perte permanente de ses performances. 7. Si vous souhaitez stocker votre batterie pendant une longue période, veuillez la stocker et décharger dans un endroit frais et sec. 8. Veuillez garder la température entre 50 et 70°F et éviter la lumière directe du soleil. Veuillez sortir la batterie pour la recharger tous les 30 jours. 9. Ne pas court-circuiter intentionnellement la batterie, ce qui aurait des conséquences très graves. 10. Une fois que la batterie aura atteint la durée de vie, veuillez la mettre au rebut en respectant les réglementations locales en matière de recyclage. 11. Si vous avez des questions à propos de l'utilisation, de la maintenance ou du stockage de la batterie, n'hésitez pas à contacter le service clientèle à tout moment. 12. N'utilisez que la batterie fournie avec ce vélo électronique. 13. Ne jamais laisser charger une batterie au lithium sans surveillance. 52 Garantie Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez besoin d'informations plus détaillées, n'hésitez pas à contacter notre équipe du service clientèle: E-mail de service après-vente de l'équipe américaine : [email protected] E-mail de service après-vente de l'équipe canadienne : [email protected] 1.Les utilisateurs doivent utiliser le vélo conformément au manuel d'instructions du produit. En cas de défaut de performance causé par la qualité de la production, la compagnie remplira les obligations des trois garanties( remboursement, échange et retour ) conformément aux dispositions des lois et règlements pertinents de l'État. 2.La compagnie est toujours responsable du service après-vente pour les défauts au-delà des trois garanties et pour les composants principaux dans le cadre de trois garanties, mais la réparation est payante. 3.Si le remplacement de la batterie se fait au-delà de la période de garantie, notre compagnie fournira la batterie au prix d'usine dans le but d'assurer la sécurité, et d'éviter la pollution. 4.Les dommages physiques dus à des soins négligents et à une conduite extrême ne sont pas couverts par la garantie. 53 (US) W W W .G OT R A X . C O M (CA)www.gotraxcanada.com (US)GOLABS,INC GOTRAX.com 2201 Luna Rd. Carrollton,TX 75006 (CA)Tao Motor Canada Inc. 170 Bartor Road, Unit 1 North York, Ontario M9M 2W6, Canada. ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.