20
1x
1x
1
3
2x
2x
1x
2x
3
2
1
4
2
1x
1x
1x
4
1x
1x
5
5
1x
1x
6
1x
1x
7
6
1
2x
1x
2x
1x
2
8
2x
9
7
2x
2x
2x
10
2x
2x
8
2x
4x
2x
11
9
“In the land of Mordor, the dark lord Sauron, forged in secret,
a master ring, to control all others. And into this ring he poured
his cruelty, his malice, and his will to dominate all life. One Ring
to Rule Them All.” – Galadriel™
1x
2x
12
10
« Sur les terres du Mordor, Sauron, le Seigneur des Ténèbres,
forgea en secret un Maître Anneau pour gouverner tous les
autres. Dans cet anneau, il déversa sa cruauté, sa malveillance
et sa volonté de dominer toute vie. Un Anneau pour les
gouverner tous. » – Galadriel™
“En la tierra de Mordor, el Señor Oscuro Sauron forjó en secreto
un anillo maestro para controlar a los otros. En este anillo vertió
su crueldad, su rencor y su voluntad de dominar a todo ser
viviente. Un anillo para gobernarlos a todos”. – Galadriel™
2x
3x
5x
1x
1x
13
11
1
21
1
12
14
2
2x
2x
2x
2x
2
1
2
2x
2x
2x
2x
15
1
2
13
2x
2x
2x
2x
16
2x
14
2x
17
15
1x
18
1x
1x
20
1x
1x
2x
2x
4x
21
1x
19
16
1x
2x
1x
1x
22
23
17
3x
6x
1x
24
18
4x
2x
2x
1x
1x
6x
2x
25
19
5x
26
20
4x
8x
Each level of the model can be extracted for easier access to
the interior and a better building experience.
5x
27
8x
4x
2x
Chaque étage du modèle peut être extrait pour faciliter l’accès
à l’intérieur et améliorer l’expérience de construction.
Es posible extraer cada nivel del modelo para facilitar el acceso
a su interior y mejorar la experiencia de construcción.
21
22
22
1x
28
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
2x
2x
1
2
4x
29
23
1x
2x
2x
2x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
30
1
24
2
4
3
5
25
1x
31
26
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
32
27
1x
1x
1x
2x
1x
2x
1x
33
1
28
2
3
4
29
1x
34
30
1x
2x
1x
1x
35
4x
4x
2x
1
2
2x
31
2x
1x
1x
36
38
2x
37
32
4x
4x
39
2x
4x
2x
40
1x
42
4x
41
2x
4x
2x
43
33
44
34
2x
1x
2x
1x
47
1x
1x
45
2x
46
48
35
2x
49
51
1x
50
36
1x
2x
1x
1x
1x
6x
2x
1x
1x
2x
2x
3
52
1
4
2
5
6
37
2x
53
38
3x
54
1x
1x
1x
55
39
1x
3x
1x
2x
2x
1x
2x
2
1
56
40
1
4
2
5
3
6
7
The hidden nook in the rocks hides the designs of the three
rings given to the Elves.
Le recoin caché dans les rochers dissimule les dessins des trois
anneaux offerts aux Elfes.
El recoveco oculto en las rocas esconde los diseños de los tres
anillos entregados a los Elfos.
41
Gothmog™ is the Witch-king’s first lieutenant, most notable
for leading the attack on Osgiliath and, immediately after that,
the siege of Minas Tirith.
Gothmog™ est le premier lieutenant du Roi-Sorcier,
surtout connu pour avoir dirigé l’attaque d’Osgiliath et,
immédiatement après, le siège de Minas Tirith.
Gothmog™ es el primer lugarteniente del Rey Brujo,
más notable por dirigir el ataque a Osgiliath e,
inmediatamente después, el asedio a Minas Tirith.
23
1
42
2
1x
1x
3x
2x
1x
1
2
3
1x
57
43
1
2x
1x
5x
1x
2x
1x
58
44
2
1x
2x
3x
1x
1x
1x
59
45
1x
60
46
1x
1x
1x
1x
1:1
2x
1x
2x
63
1x
1x
61
1
2
1x
1x
1x
1x
62
47
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
65
64
1
2
1x
1x
66
48
2x
1x
1x
1x
1x
67
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1
69
2
2x
68
49
1x
1x
1x
1x
1x
2x
1x
2x
71
70
1
50
2
1x
1x
1x
1x
1x
3x
1x
1x
2x
1x
1x
73
72
2x
74
51
75
52
1
4x
1x
1x
2x
2
1x
76
1
2
53
1x
1x
1x
1x
1x
77
1
54
2
2x
1x
2x
1x
80
1x
1x
78
2x
79
81
55
2x
82
84
1x
83
56
1x
2x
1x
1x
2x
1x
6x
85
1x
2x
1x
2x
1
4
2
5
3
6
57
2x
86
1
1x
3x
1x
87
1x
1x
2
4
3
58
“Looks like meat is back on the menu, boys!” – Ugluk™
« Il y a de la viande fraîche au menu, mes amis ! » – Uglúk™
“¡La carne al fin volvió al menú, muchachos!”. – Ugluk™
88
59
2x
24
1x
91
2x
92
1x
60
2x
1x
89
90
2x
2x
4x
2x
2x
2x
2x
2x
1x
95
93
4x
2x
94
2x
61
96
62
4x
2x
1x
2x
1x
99
1x
1x
97
100
2x
98
2x
2x
1x
101
4x
63
102
64
1x
1x
1x
1x
1x
103
65
1x
104
66
1x
1x
1
2
1
2x
1x
1x
2
3
2x
105
67
4x
1x
2x
2x
106
1
1
68
2
2
1x
2x
1x
108
1x
1x
107
1x
109
69
1x
1x
110
2x
2x
3x
2x
111
70
112
71
1x
115
25
1x
1x
2x
1x
113
2x
116
2x
114
72
2x
1x
2x
2x
1x
2x
2x
119
117
2x
2x
4x
2x
120
118
1
2x
2x
2x
2
2x
73
121
74
1x
5x
1x
1x
1x
122
1
2
75
1x
1x
3x
2x
123
1
76
2
5x
5x
124
77
5x
1x
125
78
1x
5x
5x
126
79
For The Lord of the Rings™ movies, a 27-foot-tall model of Barad-dûr™
was built in 1:66 scale.
3x
127
80
2x
2x
3x
Pour les films du Seigneur des Anneaux™, une maquette de Baraddûr™ a été construite à l’échelle 1:66, pour une hauteur de 8 mètres.
Para las películas de El señor de los anillos, se construyó un modelo
de Barad-dûr™ de más de 8 m de altura a escala 1:66.
1x
1x
1x
1x
2x
1x
1
2
3
128
81
1
1x
3x
1x
1x
1x
1x
129
82
2
3
4
2x
1x
1x
1x
1x
130
83
2x
133
1x
2x
135
1x
131
1x
132
84
2x
134
4x
136
2x
1x
2x
4x
137
4x
2x
139
8x
140
1
2
4x
4x
1x
1x
138
85
4x
1x
4x
141
142
1x
86
2x
143
1
4x
4x
2
3
144
87
1x
26
88
145
1x
3x
1x
2x
148
1x
1x
146
1x
147
2x
149
89
8x
2x
151
90
4x
1x
2x
152
150
4x
2x
1x
2x
2x
153
2x
154
4x
4x
8x
155
4x
156
1
2
4x
4x
91
4x
1x
157
2x
158
1
92
2
159
93
3x
1x
1x
1x
1x
2x
3
160
94
1
4
2
5
The architecture of the fortress; dark, sharp and seemingly
endlessly tall, reflects the character of Sauron™ and his
perception of his own image.
L’architecture de la forteresse, sombre, pointue et d’une
hauteur en apparence infinie, reflète le caractère de Sauron™ et
sa perception de sa propre image.
La arquitectura de la fortaleza, oscura, afilada e infinitamente
alta en apariencia refleja el carácter de Sauron™ y su
percepción de su propia imagen.
95
1x
161
96
2x
6x
1x
1x
1x
164
1x
162
1x
1x
163
1x
1x
165
97
2x
1x
2x
166
2x
1x
168
1
1x
167
98
1x
1x
2
1x
1
2
6x
169
99
A brand-new shield design was made for this model and the
busy Orcs can be seen forging them here.
Une toute nouvelle conception de bouclier a été réalisée pour
ce modèle et on peut voir les Orques occupés à les forger ici.
27
Se creó un diseño de escudo totalmente nuevo para este
modelo, y aquí se aprecia a los Orcos ocupados forjando
algunas piezas con la nueva configuración.
1
1
100
2
1
2
2
1x
2x
2x
1x
1x
1x
172
1x
1x
170
1x
171
1x
2x
173
101
1x
174
4x
1x
175
102
1x
1x
1x
1x
1x
1x
176
Just like they use lava to forge weapons, Orcs utilize it to
prepare food in their dining hall.
Les Orques utilisent la lave autant pour forger des armes que
pour préparer la nourriture dans leur réfectoire.
Al igual que utilizan la lava para forjar armas, los Orcos la usan
para preparar la comida en su comedor.
103
9x
177
104
6x
2x
1x
2x
1x
4x
6x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1
2
3
4
5
178
3x
105
2x
181
1x
179
1x
4x
180
106
1x
5x
5x
1x
2x
182
2x
1x
2x
2x
183
107
Nobody knows how a carrot found its way
into the Orcs’ menu.
1x
1x
184
108
2x
1x
1x
1x
2x
Personne ne sait comment une carotte s’est
retrouvée au menu des Orques.
Nadie sabe cómo llegó una zanahoria al
menú de los Orcos.
2x
1
4
2
5
3
6
109
1x
2x
3x
1x
187
1x
1x
185
2x
1x
186
110
1x
188
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
190
1x
1x
1x
191
189
3x
1x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
192
1
3
2
4
111
1x
2x
1x
193
1x
195
1
1x
194
112
2x
1x
196
1x
2
2x
197
198
113
199
114
200
115
">