Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur DynaCool K 14820 SD K 14820 SD ed/cs Veuillez lire absolument le présent mode d'emploi avant la pose, l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil. fr - CH M.-Nr. 07 977 220 Indice Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Comment économiser de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Enclenchement et déclenchement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Enclenchement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Déclenchement de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mode de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Activer/désactiver le bip des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Activation/désactivation du verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 En cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Température optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . dans la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Possibilités de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Modifier la luminosité de l'affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Arrêt prématuré de l'alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Activation de l'alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Utilisation de SuperFroid et de DynaCool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fonction SuperFroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 DynaCool m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation optimale de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Différentes zones de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Produits fondamentalement non adaptés à la réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 A prendre en compte lors de l’achat des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Stockez vos produits de manière adéquate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Produits d’origine animale et végétale non emballés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Aliments riches en protéines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Viande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Indice Arrangement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Déplacement des plans de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Plan de rangement divisible en deux parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Déplacement de la tablette de service et du balconnet à bouteilles . . . . . . . . . . 28 Déplacement du porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dégivrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Espace intérieur, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Porte de l'appareil, parois latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sections d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Joint de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Face arrière - grille métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Changement du filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Changement différé du filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Que faire lorsque . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Causes et provenances des bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Service après-vente/garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Période de garantie et conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conseils d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Installation côte à côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Emplacement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Aération et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Alignement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Dimensions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Changement de la butée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Alignement de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3 Description de l'appareil a Touche sensitive Marche/Arrêt f Affichage de température b Touche sensitive DynaCool g Symbole "Réfrigération" c Touche sensitive SuperFroid h Touche sensitive de réglage de température (Y : plus chaud) d Touche sensitive de réglage de température (X : plus froid) e Témoin lumineux de verrouillage (visible uniquement lorsque le verrouillage est activé) 4 i Touche Arrêt de l'avertisseur sonore (visible uniquement en cas d'alarme de porte) j Affichage de changement de filtre à charbon actif (visible uniquement en cas d'invitation à changer les filtres à charbon actif) Description de l'appareil a Ventilateur b Eclairage de plafond c Compartiment à beurre et à fromage d Galerie à oeufs/tablette de service e Boîte universelle f Place de dépôt g Caisson avec filtres à charbon actif h Support à bouteilles i Conduite et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage j Porte-bouteilles* k Balconnet à bouteilles l Bacs à fruits et à légumes * selon le modèle 5 Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage de transport L’emballage protège l’appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables. Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’emballage sur place ou vous pouvez le lui retourner. Elimination de l’appareil usagé Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants. A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil en vue d’une élimination dans les règles de l’art, à ce que les conduites rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de refroidissement et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil. Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi. 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service. Il contient des conseils importants en matière d'installation, de sécurité, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil. Conservez soigneusement ce mode d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil. Utilisation conforme aux dispositions ~ Cet appareil est exclusivement destiné à l'utilisation dans le cadre domestique ou dans un environnement présentant des caractéristiques similaires, par exemple – un magasin, un bureau ou un environnement professionnel, – une propriété rurale, Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation. ~ Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable. En présence d'enfants dans le ménage ~ Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation. ~ Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'appareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil, par exemple ne se suspendent pas à la porte de l'appareil. – par les clients dans les hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements du même type. L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domestique, pour la réfrigération et la conservation de produits alimentaires, le stockage de produits surgelés, la congélation de produits frais et la préparation de glaces. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Vérifiez que l'appareil ne présente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé. Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité. ~ Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être effectué par un spécialiste agréé par le fabricant, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur. ~ Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonctionnement de l'appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d'écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n'ont absolument aucune incidence sur le bon fonctionnement de l'appareil. Veillez, lors du transport et de l'installation de l'appareil, à ce qu'aucune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Des fuites de l'agent réfrigérant pourraient entraîner des lésions oculaires ! Pour le cas où l'appareil serait endommagé : - éloignez toute source de flamme, - débranchez la fiche secteur, - aérez totalement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil et 8 - informez immédiatement le service après-vente. ~ Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d'air et de gaz inflammable pourrait, en effet, se former dans des locaux trop exigus. Il faut compter au minimum 1 m3 par 8 grammes d'agent réfrigérant. La quantité d'agent réfrigérant présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l'intérieur de celui-ci. ~ Le bon fonctionnement de l'appareil n'est assuré que si celui-ci est installé et raccordé conformément aux indications du mode d'emploi. ~ Avant de raccorder votre appareil au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre installateur-électricien. ~ Le raccordement de l'appareil au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de rallonges ni de prises multiples, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.). Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ La sécurité électrique de cet appareil n'est assurée que s'il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électricien professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple). ~ Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialistes agréés par le fabricant. Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité. ~ Pendant la période de garantie, les réparations ne doivent être effectuées que par un service après-vente agréé par le fabricant. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie. ~ Si des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation sont nécessaires, l'appareil doit être isolé du secteur. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : – l'appareil est débranché. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation, mais sur la fiche pour déconnecter l'appareil du secteur. – le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché. ~ Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces Miele d'origine. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. ~ L'encastrement et le montage de cet appareil en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme ~ N'utilisez aucun spray ni produit de ~ Ne conservez aucun produit explosif dégivrage. Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents moussants qui endommageraient le matériau synthétique, et être nocifs pour la santé. ou contenant un gaz détonant (par ex. des sprays) dans l'appareil. L'enclenchement du thermostat pourrait produire des étincelles, ce qui risquerait d'entraîner une explosion. ~ Ne faites pas fonctionner des appareils électriques dans votre appareil (par ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait de provoquer des étincelles. Danger d'explosion ! ~ Placez toujours les bouteilles d'alcool à titrage élevé droites et hermétiquement fermées dans la zone de réfrigération. Risque d'explosion ! ~ Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indications de conservation et les dates de péremption données par le fabricant. ~ N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour : – enlever la couche de givre ou de glace, – décoller des produits alimentaires adhérant aux parois. Vous risqueriez d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. 10 ~ Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait à la longue poreux. ~ Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile à l'intérieur de l'appareil ou dans la porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer. ~ N'obstruez pas les grilles d'aération de l'appareil. Ceci empêcherait une bonne circulation de l'air, accroîtrait la consommation d'électricité et pourrait éventuellement occasionner des dommages aux divers composants. ~ Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du moteur et l'appareil ne peut alors maintenir la température voulue. Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ N'utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et causer un court-circuit. Appareils en inox Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde. ~ Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif transparent ou opaque ni d'autres types d'autocollant ou de colle sur la surface de la porte. Cela endommagerait son revêtement qui perdrait ses propriétés antisalissures. ~ Le revêtement de surface de la porte est sensible aux rayures. Même les magnets pour frigo risquent de provoquer des rayures. Elimination du réfrigérateur-congélateur ~ Détruisez la serrure à ressort ou à targette de votre ancien réfrigérateur avant de le faire évacuer. Vous empêcherez ainsi que des enfants se cachent dedans pour jouer et s'y enferment au péril de leur vie. ~ N'endommagez aucune partie du cycle de refroidissement, par exemple – en perçant les conduites de l'agent réfrigérant de l'évaporateur, – en pliant les conduites rigides, – ou en rayant le revêtement de surface. L'agent réfrigérant peut occasionner des lésions oculaires. 11 Comment économiser de l'énergie Installation Consommation normale d'énergie Forte consommation d'énergie Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, non aérées. Sans exposition directe aux rayons du soleil. Exposition directe aux rayons du soleil. Loin d'une source de chaleur (radia- Près d'une source de chaleur teur, cuisinière). (radiateur, cuisinière). Température ambiante idéale aux alentours de 20 °C. Température ambiante élevée. Ne pas obstruer l'orifice d'aération et le dépoussiérer régulièrement. Réglage de la température thermostat "réglage approximatif" (plages de réglage) Réglage moyen entre 2 et 3. En cas de réglage élevé : plus la température des zones est basse, plus la consommation d'énergie est élevée ! Réglage de la température thermostat "réglage au degré près" (affichage numérique) Zone de stockage entre 8 et 12 °C Zone de réfrigération entre 4 et 5 °C Pour les appareils avec commutation en mode hivernal, veillez à déZone PerfectFresh aux alentours de clencher le commutateur dès que la 0 °C température ambiante dépasse 16 °C à 18 °C ! Zone de congélation à -18 °C Zone d'entreposage du vin entre 10 et 12 °C Utilisation Agencement des tiroirs, plans de rangement et rangements tel que réglé par défaut en usine. N'ouvrir la porte que si nécessaire et aussi brièvement que possible. Ouverture fréquente et prolongée de la porte = déperdition de froid. Trier soigneusement les produits ali- Le temps passé à chercher des promentaires avant de les ranger. duits entraîne une ouverture prolongée de la porte. Laisser d'abord refroidir les boisLes plats chauds augmentent la sons et les plats chauds à l'extérieur durée de fonctionnement du réfrigérateur (l'appareil tente de faire desde l'appareil. cendre la température). Ranger les aliments bien emballés ou bien couverts. Faire décongeler les produits congelés dans la zone de réfrigération. Ne pas surcharger les compartiments, afin que l'air puisse circuler. 12 L'évaporation et la condensation de liquides dans la zone de réfrigération provoquent une baisse de la puissance frigorifique. Comment économiser de l'énergie Dégivrage Consommation normale d'énergie Forte consommation d'énergie Dégivrer la zone de congélation lorsque la couche de glace atteint 0,5 cm d'épaisseur. Une couche de glace réduit l'efficacité du processus de congélation des aliments et augmente la consommation d'électricité ! 13 Enclenchement et déclenchement de l'appareil Avant la première utilisation Après avoir transporté l’appareil, laissez-le reposer environ une demi-heure à une heure avant de le brancher. Cela est très important pour son fonctionnement ultérieur. Film protecteur Les baguettes et cadres-supports en inox se trouvant à l'intérieur de l'appareil sont recouverts d'un film protecteur. Les surfaces extérieures des appareils en inox sont également recouvertes d'un film protecteur. ^ Ne retirez le film qu'après avoir installé l'appareil à l'emplacement prévu à cet effet. Nettoyage et entretien ^ Après avoir retiré le film protecteur, enduisez immédiatement les baguettes et cadres-supports en inox du produit d'entretien spécial inox de Miele fourni avec l'appareil. ^ Si votre appareil est en inox, enduisez également les parois latérales du produit d'entretien spécial inox de Miele fourni avec l'appareil juste après avoir retiré le film protecteur. Les portes de l'appareil disposent d'un revêtement spécial antisalissures. N'utilisez pas le produit d'entretien spécial inox de Miele ! Important ! A chaque application, le produit d'entretien spécial inox de Miele dépose un film protecteur contre l'eau et les salissures. 14 ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Utilisez pour ce faire de l'eau tiède, puis séchez entièrement avec un torchon. Filtre à charbon actif ^ Placez les filtres à charbon actif fournis dans le caisson et mettez le caisson sur un plan de rangement au choix dans la zone de réfrigération (voir "Filtre à charbon actif"). Après avoir transporté l'appareil, laissez-le reposer environ 1/2 heure à 1 heure avant de le raccorder au réseau. Cela est très important pour son fonctionnement ultérieur ! Utilisation de l'appareil Il suffit d'effleurer la touche sensitive avec le doigt pour utiliser cet appareil. Enclenchement de l'appareil ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'affichage de température s'allume. L'appareil commence à descendre en température et l'éclairage intérieur s'allume lorsque vous ouvrez la porte. Afin que la température soit suffisamment basse, laissez l'appareil descendre en température pendant quelques heures avant de le remplir pour la première fois. Enclenchement et déclenchement de l'appareil Déclenchement de l'appareil Mode de réglage Certains réglages de l'appareil ne peuvent être effectués qu'en mode de réglage. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que tous les affichages s'éteignent. L'éclairage intérieur s'éteint et le processus de réfrigération est déclenché. (Si tel n'est pas le cas, le verrouillage est enclenché !) Les procédures pour parvenir au mode de réglage et modifier les réglages sont décrites aux chapitres correspondants. Aperçu des fonctions disponibles en mode de réglage : Entrer dans le mode de réglage ou en sortir c Activer/désactiver le bip des touches (voir "Enclenchement et déclenchement de l'appareil") b Confirmer le changement du filtre à charbon actif (voir "Filtre à charbon actif") ^ Activer/désactiver le verrouillage (voir "Enclenchement et déclenchement de l'appareil") u Modifier la luminosité de l'affichage de température (voir "Température optimale") d Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement supprimée. Dès que la porte de l'appareil est refermée, l'alarme de porte est à nouveau activée. 15 Enclenchement et déclenchement de l'appareil Activer/désactiver le bip des touches Si vous ne souhaitez pas que chaque activation d'une touche soit accompagnée d'un bip, vous pouvez désactiver ce dernier. ^ Tapez plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse à l'affichage. ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage. Activation/désactivation du verrouillage ^ Effleurez la touche X et laissez le doigt sur la touche, Le verrouillage vous permet d'éviter que l'appareil ne soit déclenché par mégarde. ^ puis tapez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X !) ^ Effleurez la touche X et laissez le doigt sur la touche, ^ Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche X, jusqu'à ce que l'indication c apparaisse à l'affichage. ^ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que b apparaisse à l'affichage. ^ puis tapez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X !) ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer. ^ Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche X, jusqu'à ce que l'indication c apparaisse à l'affichage. ^ En tapant sur la touche X, vous pouvez maintenant choisir d'activer ou de désactiver le bip des touches : b 0: Le bip des touches est désactivé b 1: Le bip des touches est activé b – : retour au menu. Le réglage actuel est allumé, celui pouvant être sélectionné clignote. ^ Après avoir procédé à un nouveau réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer. 16 ^ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que u apparaisse à l'affichage. ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer. ^ En tapant sur la touche X, vous pouvez maintenant choisir d'activer ou de désactiver le verrouillage : u 0: Le verrouillage est désactivé u 1 : Le verrouillage est activé u – : retour au menu. Enclenchement et déclenchement de l'appareil Le réglage actuel est allumé, celui pouvant être sélectionné clignote. ^ Après avoir procédé à un nouveau réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer. ^ Tapez plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse à l'affichage. ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage. Lorsque le verrouillage est enclenché, le voyant de contrôle du verrouillage X est allumé dans l'affichage de température. En cas d'absence prolongée Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner : ^ déclenchez l'appareil, ^ débranchez la fiche de la prise secteur ou déclenchez le fusible de l’installation domestique, ^ nettoyez l'appareil, puis ^ laissez les portes entrouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs. Si vous déclenchez l'appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant la porte fermée, vous risquez de favoriser l'apparition de moisissures à l'intérieur. 17 Température optimale La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la température. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l'apparition de micro-organismes. Une bonne température de conservation évite ou, en tout cas, ralentit ce processus. La température a une influence sur la vitesse de croissance de ces micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie. La température à l'intérieur de l'appareil augmente – selon la fréquence et la durée d'ouverture de la porte, – avec la quantité de produits stockés, – avec la chaleur des produits frais entreposés, – avec l'augmentation de la température ambiante autour de l'appareil. Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. . . . dans la zone de réfrigération Nous recommandons une température de réfrigération de 4 °C au centre de l'appareil. Réglage de la température Vous pouvez régler la température au moyen des deux touches situées à côté de l'affichage de température. Il suffit pour cela de taper sur la touche X: pour réduire la température la touche Y: pour augmenter la température. Pendant que vous effectuez le réglage, la température sélectionnée s'affiche en clignotant. En tapant sur les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes dans l'affichage de température : – A la première pression : la dernière valeur de température sélectionnée s'affiche en clignotant. – A chaque nouvelle pression sur la touche : la valeur de température change par pas de 1 °C. – En laissant le doigt sur la touche : la température varie en continu. Quand la valeur de température la plus haute ou la plus basse est atteinte, la touche X ou Y disparaît de l'affichage. Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche, la valeur de température moyenne effective régnant momentanément dans l'appareil apparaît automatiquement dans l'affichage. 18 Température optimale Si vous avez modifié la température, vérifiez l'affichage au bout de 6 heures environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un appareil plein. Ce n'est que passé ce délai que la température réelle s'est effectivement établie. Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau. Possibilités de réglage de la température Modifier la luminosité de l'affichage de température Vous pouvez adapter l'intensité lumineuse de l'affichage de température à la luminosité ambiante dans la pièce. ^ Effleurez la touche X et laissez le doigt sur la touche, La température est réglable entre 2 °C et 9 °C. L'obtention de la température la plus basse dépend de l'emplacement de l'appareil et de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est élevée, l'appareil ne peut pas toujours atteindre la température la plus basse. Affichage de température En mode de fonctionnement normal, l'affichage de température situé sur le bandeau de commande indique la température moyenne régnant dans la zone de réfrigération. L'affichage de température clignote lorsque – la température n'est pas dans la plage de température possible (0 °C à 19 °C), – vous réglez une autre température. ^ puis tapez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X !) ^ Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche X, jusqu'à ce que l'indication c apparaisse à l'affichage. ^ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que d apparaisse à l'affichage. ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer. ^ En tapant sur la touche X, vous pouvez maintenant modifier la luminosité de l'affichage de température : d0 : luminosité maximale d1 : luminosité réduite d – : retour au menu. Le réglage actuel est allumé, celui pouvant être sélectionné clignote. ^ Après avoir procédé à un nouveau réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer. 19 Température optimale ^ Tapez plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse à l'affichage. ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage. 20 Avertisseur sonore L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui permet d'éviter une déperdition d'énergie quand la porte de l'appareil est ouverte, et qui protège de la chaleur les produits stockés. Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de 2 minutes environ, une alarme sonore retentit. La touche Arrêt de l'avertisseur sonore s'allume en rouge et le symbole "Réfrigération" clignote. Dès que la porte est refermée, le signal sonore s'arrête et les affichages s'éteignent. Arrêt prématuré de l'alarme de porte Si toutefois la porte de l'appareil doit rester longtemps ouverte et que l'alarme vous dérange, vous pouvez arrêter cette dernière au préalable. ^ Tapez sur la touche Arrêt de l'avertisseur sonore. Le signal sonore s'arrête. La touche Arrêt de l'avertisseur sonore reste allumée et le symbole "Réfrigération" continue à clignoter jusqu'à ce que la porte de l'appareil soit refermée. Activation de l'alarme de porte Le système d'alarme se remet automatiquement en marche à la fermeture de la porte. Il n'a pas besoin d'être enclenché séparément. 21 Utilisation de SuperFroid et de DynaCool Fonction SuperFroid DynaCool m La fonction SuperFroid permet de faire descendre très rapidement la zone de réfrigération à la température la plus basse possible (dépendant de la température ambiante). Sans la réfrigération dynamique (DynaCool), différentes zones de froid s'établissent dans la zone de réfrigération du fait de la circulation naturelle de l'air (l'air froid, plus lourd, a tendance à descendre dans la partie inférieure). Mettez à profit ces différentes zones de froid pour conserver vos produits de manière adéquate (voir le chapitre "Utilisation optimale de la zone de réfrigération"). Si vous désirez néanmoins stocker une grande quantité d'aliments de même nature (p. ex. pour une party), la réfrigération dynamique vous permet d'assurer une répartition relativement homogène de la température sur tous les plans de rangement, de sorte que tous les aliments se trouvant dans la zone de réfrigération bénéficient d'un refroidissement sensiblement égal. Vous pouvez continuer de régler le niveau de température à l'aide du régulateur de température. Enclenchement de SuperFroid Il est particulièrement recommandé d'enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous désirez réfrigérer rapidement de grandes quantités de produits frais ou des boissons. ^ Tapez sur la touche SuperFroid pour qu'elle s'allume en jaune. La température baisse à l'intérieur de l'appareil, car celui-ci fonctionne à la puissance frigorifique maximale. Déclenchement de SuperFroid La fonction SuperFroid se déclenche automatiquement au bout de 6 heures environ. L'appareil repasse à la puissance frigorifique normale. Pour économiser l'énergie, vous pouvez déclencher vous-même la fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids. En outre, enclenchez la réfrigération dynamique en cas de – température ambiante élevée (à partir d'environ 30 °C) et de – forte humidité de l'air. Enclenchement de la réfrigération dynamique ^ Tapez sur la touche SuperFroid pour qu'elle s'allume en jaune tamisé. L'appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale. 22 ^ Tapez sur la touche de réfrigération dynamique pour qu'elle s'allume en jaune. Utilisation de SuperFroid et de DynaCool Déclenchement de la réfrigération dynamique La réfrigération dynamique entraînant une légère augmentation de la consommation d'énergie, déclenchez-la lorsque les conditions sont normales. ^ Tapez sur la touche de réfrigération dynamique pour qu'elle s'allume en jaune tamisé. Le ventilateur s'arrête automatiquement provisoirement dès que la porte s'ouvre ! 23 Utilisation optimale de la zone de réfrigération Différentes zones de réfrigération – la pâte fraîche, la pâte à gâteau, pizza, quiche, Du fait de la circulation naturelle de l’air, des différences de température s’établissent dans la zone de réfrigération. L’air froid, plus lourd, a tendance à descendre dans la partie inférieure de l’appareil. Mettez à profit ces différences de température pour stocker vos produits ! – le fromage au lait cru et autres produits laitiers à partir de lait cru, Cet appareil est équipé de la réfrigération dynamique qui permet d’obtenir une température uniforme lorsque le ventilateur est en marche. Les différentes zones de froid sont ainsi moins marquées. Zone la plus chaude Le secteur le plus chaud de la zone de réfrigération se trouve dans la partie supérieure de la porte. Utilisez cette zone pour stocker par exemple le beurre, afin qu’il reste un peu mou, et le fromage, afin que son goût ne soit pas cassé par le froid. Zone la plus froide Le secteur le plus froid de la zone de réfrigération se trouve juste au-dessus des bacs à fruits et à légumes. Utilisez cette zone pour stocker tous les produits délicats et facilement périssables, tels que : – le poisson, la viande, la volaille, – les saucisses, les plats préparés, – la pâtisserie et les entremets aux œufs ou à la crème, 24 – les légumes préparés et emballés sous une feuille cellophane, de même que tous les produits frais dont la date limite de consommation est fonction d’une température de conservation d’au moins 4 °C. Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz détonant (p. ex. des sprays) dans l’appareil. Danger d’explosion ! Placez toujours les bouteilles d’alcool à titrage élevé droites et hermétiquement fermées dans l’appareil. Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l’huile à l’intérieur de l’appareil ou dans la porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l’appareil. Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer. Les produits alimentaires ne doivent pas toucher la paroi arrière. Ils risqueraient de geler et d’y adhérer. Utilisation optimale de la zone de réfrigération N’entreposez pas les aliments trop serrés pour que l’air puisse circuler. Ne recouvrez pas le ventilateur sur la paroi arrière – c’est important pour la puissance de réfrigération ! Produits fondamentalement non adaptés à la réfrigération Tous les produits ne peuvent pas être conservés au réfrigérateur, car certains sont sensibles au froid. Les cornichons deviennent par exemple vitreux, les aubergines amères et les pommes de terre sucrées. Les tomates et les oranges perdent leur goût et la peau des agrumes devient dure. Voici quelques exemples d'aliments sensibles au froid : – les ananas, avocats, bananes, grenades, mangues, papayes, fruits de la passion, agrumes (citrons, oranges, mandarines, pamplemousses, grape-fruits), – les fruits qui doivent mûrir après la cueillette, – les aubergines, cornichons, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes, – les fromages à pâte dure (parmesan). A prendre en compte lors de l’achat des aliments La condition essentielle à une longue conservation est la fraîcheur des aliments que l’on souhaite stocker. Cette fraîcheur initiale détermine la durée de conservation. La chaîne du froid doit être assurée autant que possible. Pour cela, veillez par exemple à ce que les aliments ne séjournent pas trop longtemps dans une voiture chaude. S’ils ont changé ou sont avariés, vous ne pouvez plus rien y faire. L’absence de refroidissement pendant deux heures entraîne déjà des avaries. Stockez vos produits de manière adéquate En règle générale, vous ne devez conserver les aliments qu’emballés ou soigneusement couverts. Ils ne prennent ainsi pas le goût d’autres produits et ne se dessèchent pas. Vous éviterez ainsi la transformation de bactéries, le cas échéant. Si vous réglez correctement la température et observez les mesures d’hygiène, vous retarderez le pullulement de bactéries telles que les salmonelles. Fruits et légumes Les fruits et les légumes peuvent être stockés hors de leur emballage dans leur bac. Cependant, notez que tous les fruits et légumes ne peuvent pas être conservés ensemble dans un seul et même bac. D’une part, l’odeur et le goût se transmettent (les carottes par exemple prennent rapidement le goût et l’odeur des oignons) et d’autre part, certains aliments génèrent un gaz naturel (de l’éthylène) auquel d’autres aliments réagissent très facilement en s’abîmant beaucoup plus vite. 25 Utilisation optimale de la zone de réfrigération – Variétés de fruits et légumes qui produisent beaucoup de gaz naturel : pommes, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats, figues, myrtilles, melons, haricots. – Exemples de fruits et légumes très sensibles au gaz provenant d’autres fruits et légumes : kiwis, brocolis, choux-fleurs, choux de Bruxelles, mangues, melons jaunes, pommes, abricots, concombres, tomates, poires, nectarines, pêches. Exemple : ne conservez pas les brocolis avec les pommes, puisque ces dernières produisent beaucoup de gaz naturel et que les brocolis y sont très sensibles. La durée de conservation des brocolis est ainsi beaucoup plus courte que la normale. Produits d’origine animale et végétale non emballés Séparez les produits d’origine animale et végétale non emballés. Si vous voulez stocker ces produits ensemble, vous devez les emballer. Vous éviterez ainsi que des transformations microbiologiques ne surviennent. Aliments riches en protéines Les aliments particulièrement riches en protéines se gâtent plus rapidement que les autres. Cela signifie que les coquillages et crustacés se gâtent plus rapidement que le poisson, et que le poisson se gâte plus vite que la viande. 26 Viande Stockez la viande hors de son emballage. (Ouvrez l’emballage ou le récipient.) Le séchage partiel de la surface de la viande ralentit la formation de germes et favorise ainsi une meilleure conservation. Les différents types de viande ne doivent pas être en contact les uns avec les autres et doivent toujours être séparés par un emballage. Cela permet d’éviter une éventuelle transmission de germes, donc que la viande ne se gâte rapidement. Arrangement intérieur Déplacement des plans de rangement Pour déplacer le plan de rangement en deux parties, Vous pouvez déplacer les plans de rangement en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer : ^ retirez les deux demi-plaques, ^ Soulevez le plan de rangement, tirez-le légèrement vers l'avant, soulevez en faisant passer l'évidement au-dessus des surfaces d'appui, puis déplacez vers le haut ou vers le bas. Le bord de butée arrière du plan de rangement doit être dirigé vers le haut pour empêcher que les aliments, en touchant la paroi arrière, n'y adhèrent et ne gèlent. Grâce à leurs butées de sortie, il est impossible de retirer les plans de rangement par inadvertance. Plan de rangement divisible en deux parties ^ placez les deux baguettes de retenue sur les surfaces d'appui à la hauteur souhaitée, à gauche et à droite, ^ insérez les plaques de verre l'une après l'autre. La plaque de verre comportant un bord de butée doit se trouver à l'arrière. Le plan de rangement divisible en deux parties permet de déposer des produits de grande taille, par ex. des bouteilles et de grands récipients, dans l'appareil. Vous pouvez faire glisser la partie avant sous la partie arrière du plan : ^ Placez les mains sous la partie arrière de la plaque de verre et poussez-la légèrement vers le haut. ^ Ce faisant, soulevez légèrement la partie avant de la plaque et faites-la glisser avec précaution sous la partie arrière. 27 Arrangement intérieur Tiroirs à fruits et légumes sur rails télescopiques Les tiroirs à fruits et légumes sont montés sur des rails télescopiques. Vous pouvez les sortir de l'appareil pour charger, décharger ou nettoyer les tiroirs. ^ Tirez complètement le tiroir vers vous et retirez-le par le haut. Remettez ensuite les rails extractibles en place. Vous éviterez ainsi d'endommager le matériel. Pour remettre le tiroir en place, ^ posez-le sur les rails extractibles complètement sortis a. Les rails extractibles doivent buter sur l'avant du tiroir b. ^ Insérez le tiroir c. 28 Déplacement de la tablette de service et du balconnet à bouteilles ^ Soulevez le bac suspendu et sortez-le par le haut du cadre-support en inox. ^ Faites glisser le cadre-support en inox vers le haut, puis sortez-le par l'avant. ^ Placez le cadre-support à l'endroit désiré. Veillez à ce qu'il repose correctement sur les supports. ^ Placez le bac suspendu dans le cadre-support en acier inox. Pour charger et décharger l'appareil, vous pouvez sortir entièrement les bacs suspendus des tablettes de service, puis les remettre en place. Vous pouvez ainsi servir les aliments à table directement dans les bacs suspendus. Arrangement intérieur Boîte universelle La boîte universelle vous permet de conserver et également de servir les aliments. Déplacement du porte-bouteilles (selon le modèle) Vous pouvez déplacer le porte-bouteilles vers la droite ou vers la gauche pour que les bouteilles soient mieux maintenues lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Le porte-bouteilles peut se retirer complètement (par exemple pour le nettoyer) : Elle comprend un bac profond a et un bac plat b – les deux bacs peuvent faire office de bacs suspendus dans les cadres-supports. ^ relevez le bord avant du porte-bouteilles, puis débloquez ce dernier. Si vous souhaitez utiliser la boîte universelle pour servir les aliments, ^ placez le bac plat b dans les cadres-supports puis utilisez le bac profond comme couvercle a. Vous pouvez ainsi sortir complètement la boîte universelle du support pour servir les aliments directement sur la table. 29 Dégivrage automatique La zone de réfrigération dégivre automatiquement. Pendant que le moteur fonctionne, du givre et des gouttelettes d’eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération. Vous n’avez pas besoin de les enlever, car elles s’évaporent automatiquement grâce à la chaleur produite par le groupe frigorifique. L’eau de dégivrage s’écoule dans la conduite d’évacuation et passe par l’orifice d’évacuation dans un système d’évaporation situé sur la face arrière de l’appareil. Veillez à ce que l’eau de condensation puisse s’écouler sans problème ; pour ce faire, nettoyez régulièrement la conduite et l’orifice d’évacuation. 30 Nettoyage et entretien Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage. L'eau de rinçage ne doit pas s'écouler par l'orifice d'évacuation de l'eau de condensation. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit. N'enlevez pas la plaque signalétique se trouvant à l'intérieur de l'appareil. Elle vous sera utile en cas de panne. Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec – de détergents contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore, – des détergents anticalcaire, – des détergents abrasifs comme la poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer, – des détergents contenant des solvants, – des nettoyants spéciaux pour l'inox, – des nettoyants pour lave-vaisselle, – des décapants pour four, – des nettoyants pour le verre, Les portes de l'appareil en inox disposent d'un revêtement spécial antisalissures. Ne les traitez pas avec le produit d'entretien spécial inox, car cela laisserait des traînées visibles. Pour le nettoyage et l'entretien des surfaces en inox de l'appareil, utilisez le produit d'entretien spécial inox de Miele (disponible auprès du service après-vente Miele). Il contient des substances douces pour les matériaux et, contrairement à un nettoyant pour l'inox, ne comporte aucun agent de polissage. Les salissures sont ainsi éliminées en douceur et un film protecteur contre l'eau et la saleté se forme à chaque application. – des éponges abrasives ni des brosses dures, par exemple des grattoirs, – des éponges "efface-taches", – des racloirs à lame aiguisée. Avant le nettoyage ^ Déclenchez l'appareil. ^ Débranchez la fiche de la prise secteur ou déclenchez le fusible de l'installation domestique. ^ Sortez les produits de l'appareil et stockez-les dans un endroit frais. ^ Retirez toutes les pièces amovibles pour les nettoyer. 31 Nettoyage et entretien ^ Pour nettoyer les tablettes de service et les balconnets à bouteilles présents dans la contre-porte, sortez les bacs suspendus des cadres-supports en inox. Pour retirer le cache en inox du couvercle du compartiment à beurre et à fromage (en haut de la contre-porte), procédez comme suit : ^ Sortez le compartiment à beurre et à fromage de la contre-porte. ^ Ouvrez le couvercle du compartiment à beurre et à fromage. Espace intérieur, accessoires ^ Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle main. Les pièces suivantes peuvent passer au lave-vaisselle : – le beurrier, les galeries à œufs, le bac à glaçons (de série selon le modèle), – les tablettes de service et balconnets à bouteilles de la contre-porte (sans cadres-supports en inox), – le compartiment à beurre et à fromage (sans cache en inox). Les cadres-supports et le cache en inox de la contreporte ne conviennent pas au lave-vaisselle. ^ Détachez le cache en inox du bord du couvercle (1.) sur l'un des côtés. ^ Appuyez sur les boutons blancs en matière synthétique pour qu'ils sortent des encoches (2.). ^ Après le nettoyage, fixez à nouveau le cache en inox sur le couvercle du compartiment à beurre et à fromage en procédant en sens inverse. La température du programme de lavage sélectionné ne doit pas dépasser 55 °C. Les pièces en matière synthétique risquent, dans le lave-vaisselle, de se colorer au contact de colorants naturels contenus par ex. dans les carottes, tomates, ketchup. Ce phénomène de coloration n'affecte aucunement la qualité des pièces. ^ Nettoyez les rayons et les tiroirs de l'espace intérieur à la main, car ces pièces ne sont pas adaptées au lavage en machine. ^ Nettoyez plus souvent la conduite et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'un bâtonnet ou d'un objet similaire, afin que l'eau de dégivrage puisse s'écouler librement. 32 Nettoyage et entretien ^ Rincez ensuite l'intérieur de l'appareil et les accessoires à l'eau claire, puis séchez le tout avec un torchon. Laissez les portes de l'appareil ouvertes quelques minutes. ^ Les salissures s'enlèvent avec le produit d'entretien spécial pour l'inox de Miele, qui vitrifie simultanément les surfaces en inox. ^ Il est conseillé, après chaque nettoyage, d'entretenir les caches et les cadres-supports en inox avec le produit spécial inox de Miele. Cette opération protège les surfaces en inox et empêche qu'elles ne se resalissent trop vite. Porte de l'appareil, parois latérales Il est préférable d'éliminer immédiatement les salissures présentes sur la porte de l'appareil et les parois latérales. Si vous les laissez s'incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enlever, et les surfaces pourraient se tacher, se décolorer ou changer d'aspect. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Toutes les surfaces risquent de se tacher, de se décolorer ou de changer d'aspect au contact de produits de nettoyage inappropriés. chiffon microfibres propre et humide, sans employer de détergent. ^ Rincez ensuite à l'eau claire, puis séchez le tout avec un chiffon doux. Remarques concernant les appareils en inox – Porte de l'appareil La porte de l'appareil dispose d'un revêtement de surface de qualité. Ce revêtement a un effet antisalissures et facilite le nettoyage. Ne traitez pas les portes de l'appareil avec – un nettoyant spécial inox : cela endommagerait le revêtement, – le produit d'entretien spécial inox de Miele : cela laisserait des traînées visibles. – Parois latérales ^ Eliminez les salissures à l'aide du produit spécial inox de Miele. ^ Après chaque nettoyage, vous devez absolument traiter les parois latérales avec le produit d'entretien spécial inox de Miele. Un film protecteur contre l'eau et les salissures se forme ainsi à chaque application. Cela protège les surfaces en inox et empêche qu'elles ne se resalissent trop vite. ^ Nettoyez les surfaces avec un un carré vaisselle propre, du liquide vaisselle main et de l'eau chaude. Vous pouvez également utiliser un 33 Nettoyage et entretien Sections d'aération Après le nettoyage ^ Nettoyez régulièrement les grilles d'aération avec un pinceau ou un aspirateur. Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie. ^ Remettez toutes les pièces en place dans l'appareil. Joint de porte Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Il deviendrait poreux avec le temps. ^ Nettoyez régulièrement le joint de porte uniquement à l'eau claire et séchez-le avec un chiffon. Face arrière - grille métallique Dépoussiérez au moins une fois par an la grille métallique située sur la face arrière de l'appareil (échangeur thermique). Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie. En nettoyant la grille métallique, veillez à ne pas arracher, plier ni endommager les câbles ou autres pièces. 34 ^ Rebranchez l'appareil et enclenchez-le. ^ Enclenchez la fonction SuperFroid et laissez-la fonctionnez pendant un certain temps, afin que l'appareil descende rapidement en température. ^ Rangez les produits dans l'appareil et fermez la porte. Filtre à charbon actif L'appareil vous invite à changer les filtres à charbon actif environ tous les 6 mois. ^ Enfoncez le caisson au milieu du bord de butée arrière du plan de rangement jusqu'à encliquetage. Pour confirmer le changement de filtre, Quand l'indicateur de changement de filtre à charbon actif s'allume en rouge, vous devez changer les filtres à charbon actif. Changement du filtre à charbon actif ^ effleurez l'indicateur de changement de filtre à charbon actif durant environ 2 secondes. L'indicateur de changement de filtre à charbon actif s'éteint et le compteur horaire est réinitialisé. Changement différé du filtre à charbon actif ^ Sortez le caisson de filtres à charbon actif du plan de rangement en le tirant vers le haut. Si vous ne disposez actuellement pas de filtre à charbon actif neuf, vous pouvez en commander auprès de votre agent Miele. Vous pouvez également changer ultérieurement les filtres à charbon actif. Si l'indicateur lumineux rouge de changement de filtre à charbon actif vous dérange, vous pouvez l'éteindre : ^ effleurez l'indicateur de changement de filtre à charbon actif durant environ 2 secondes. ^ Enlevez les deux filtres à charbon actif et mettez les filtres neufs en place dans le caisson en commençant par le bord circulaire. L'indicateur de changement de filtre à charbon actif s'éteint. 35 Filtre à charbon actif Si vous avez changé ultérieurement les filtres à charbon actif et que l'indicateur de changement de filtre à charbon actif est éteint, il faut réinitialiser le compteur horaire en mode de réglage. ^ Effleurez la touche X et laissez le doigt sur la touche, Vous avez quitté le mode de réglage. Conseil Pour les aliments très odorants (par ex. un fromage fort), – posez le caisson avec les filtres à charbon actif sur le plan de rangement sur lequel ces aliments sont rangés, – changez les filtres à charbon actif plus tôt au besoin (puis réinitialisez le compteur horaire), – placez d'autres filtres à charbon actif (avec caisson) dans l'appareil. ^ puis tapez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X !). ^ Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche X, jusqu'à ce que l'indication c apparaisse à l'affichage. ^ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que ^ apparaisse à l'affichage. ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer. ^ Tapez plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que ^ 2 apparaisse à l'affichage. ^ Pour confirmer, effleurez la touche Marche/Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes. Le compteur horaire est réinitialisé. ^ Tapez plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse à l'affichage. ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. 36 Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif ainsi que des caissons auprès d'un revendeur ou du service après-vente. Que faire lorsque . . . ? Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu'à des professionnels. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes. Vous pouvez cependant remédier vous-même aux anomalies suivantes : Que faire lorsque . . . . . . l'appareil ne descend pas en température ? ^ Vérifiez si l'appareil est enclenché. L'affichage de température doit être allumé. ^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est bien insérée dans la prise. ^ Vérifiez si le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché. Dans ce cas, contactez le service après-vente. . . . la température est trop basse dans la zone de réfrigération ? ^ Réglez une température plus élevée. ^ La fonction SuperFroid est encore enclenchée. Elle se déclenche automatiquement au bout de 6 heures ! . . une alarme sonore retentit ? La porte de l'appareil est ouverte depuis plus de 2 minutes ! ^ Fermez la porte de l’appareil ! . . . la fréquence et la durée d'enclenchement de la machine frigorifique augmentent ? ^ Vérifiez que les grilles d'aération ne sont ni obstruées ni poussiéreuses. ^ Vérifiez que la grille métallique (échangeur thermique) située sur la face arrière de l'appareil n'est pas poussiéreuse. ^ La porte de l’appareil a été souvent ouverte ou de grandes quantités de produits frais ont été entreposées. ^ Vérifiez si la porte de l'appareil ferme bien. . . . la machine frigorifique fonctionne en permanence ? Pour économiser de l'énergie, la machine frigorifique se règle sur une vitesse plus basse lorsque le besoin en froid est moins important. Par conséquent, sa durée de fonctionnement augmente. . . . l'éclairage intérieur ne fonctionne plus ? ^ La porte de l'appareil est-elle restée ouverte longtemps ? L'éclairage s'éteint automatiquement si la porte reste ouverte pendant environ 15 minutes. Si ce n'est pas le cas, l'éclairage intérieur est défectueux. ^ Dans ce cas, contactez le service après-vente. 37 Que faire lorsque . . . ? L'éclairage à LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le service après-vente. Risques de dommages corporels et matériels ! . . . le fond de la zone de réfrigération est mouillé ? Si le cache est endommagé ou doit être retiré parce qu'il est détérioré – attention ! Ne regardez pas l'éclairage avec des instruments optiques (une loupe ou un objet similaire) ! ^ Nettoyez la conduite et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. . . . l'affichage de changement de filtre à charbon actif est allumé en rouge ? ^ Changez les filtres à charbon actif. Le cas échéant, commandez des nouveaux filtres à charbon actif auprès de votre agent Miele. . . . dans l'affichage de température apparaît "_F" ? Une défaillance est survenue. Dans ce cas, contactez le service après-vente. . . . "dn" apparaît dans l'affichage de température ? Le mode démonstration est activé. ^ Dans ce cas, contactez le service après-vente. . . . il est impossible de déclencher l'appareil ? Le verrouillage est activé. 38 L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est bouché. Si, malgré ces indications, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, contactez le service après-vente. Evitez autant que possible d'ouvrir la porte de votre appareil avant que la panne ne soit réparée, afin d'empêcher toute déperdition de froid. Causes et provenances des bruits Bruits normaux D'où proviennent-ils ? Brrrrr... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s'enclenche. Blubb, blubb... Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du passage de l'agent réfrigérant dans le circuit. Clic... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat enclenche ou déclenche le moteur. Sssrrrrr... Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un léger soufflement peut provenir du passage de l'air à l'intérieur de l'appareil. Knack... Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dilatation ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appareil. N’oubliez pas que les bruits de moteur et d’écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement ! Bruits faciles à éliminer D'où proviennent-ils et comment réagir ? Claquements, cliquetis L'appareil n'est pas de niveau : ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur l'appareil ou posez quelque chose en dessous. L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appareils : déplacez l'appareil afin qu'il ne touche plus les meubles ni les appareils. Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et repositionnez-les si nécessaire. Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légèrement les bouteilles ou récipients afin qu'ils ne soient plus en contact. Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'arrière de l'appareil : enlevez le porte-câble. 39 Service après-vente/garantie Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter : – le centre de service Miele à Spreitenbach téléphone : 0 800 800 222 fax : 056 / 417 29 04 Veuillez indiquer le modèle et le numéro de référence de votre appareil au service après-vente. Ces données figurent sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. Période de garantie et conditions de garantie La période de garantie est de 2 ans. Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie dans votre pays, appelez le numéro suivant : 0 800 800 222. 40 Branchement électrique L’appareil vous est livré prêt au raccordement sur secteur alternatif 50 Hz, 220 – 240 V et le raccordement ne doit se faire que sur une prise munie d’une terre de protection. Le raccordement ne doit se faire qu’à une installation électrique effectuée dans les règles de l’art. S’il est nécessaire de remplacer le câble d’alimentation au réseau, ces travaux ne doivent être confiés qu’à un électricien professionnel qualifié. Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de connecter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA. Le fusible doit assurer une protection de 10 A au moins. La prise de courant doit se trouver, si possible, près de l’appareil et être facilement accessible. Le raccordement ne doit pas se faire à l’aide d’une rallonge, car cette dernière n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). L’appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur installé en cas d’alimentation électrique autonome comme l'alimentation en énergie solaire, par exemple. Lors de l’enclenchement de l’appareil, des pics de tension pourraient alors entraîner un déclenchement de sécurité. Cela risquerait d’endommager les circuits électroniques ! De même, l’appareil ne doit jamais être utilisé en liaison avec une fiche à économie d’énergie, car l’alimentation en énergie serait alors réduite et l’appareil deviendrait trop chaud. 41 Conseils d'installation Classe climatique Ne posez aucun appareil à rayonnement de chaleur, comme par exemple un toaster ou un four à micro-ondes, sur votre appareil. Cela accroîtrait la consommation d'énergie ! Installation côte à côte De façon générale, les réfrigérateurs/congélateurs ne devraient pas être installés directement à côté (côte à côte) d'autres modèles, afin d'éviter la formation de condensation et les dommages qui pourraient en résulter. En revanche, ce réfrigérateur peut être installé directement côte à côte avec certains modèles dotés d'un système de chauffage situé dans la paroi latérale ! Renseignez-vous auprès de votre agent pour connaître les combinaisons possibles avec votre appareil ! ^ Fixez les deux appareils conformément au mode d'emploi qui accompagne les modèles combinés. Emplacement de l'appareil Ne placez pas votre appareil à proximité d'une cuisinière, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée directement aux rayons du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus la machine frigorifique fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente. Il est conseillé d'installer votre appareil dans une pièce sèche et bien aérée. 42 Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l'intérieur de l'appareil. Classe climatique Température ambiante SN N ST T de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +16 °C à +38 °C de +16 °C à +43 °C Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé de la machine frigorifique. Cela peut provoquer l'augmentation de la température à l'intérieur de l'appareil ! Aération et ventilation L'air présent sur la face arrière de l'appareil a tendance à se réchauffer. C'est la raison pour laquelle les grilles d'aération ne doivent pas être obstruées, afin d'assurer une parfaite ventilation. De plus, elles doivent être nettoyées régulièrement. Conseils d'installation Installation de l'appareil Appareils en inox ^ Enlevez tout d'abord le porte-câble de la face arrière de l'appareil. ^ Vérifiez si toutes les pièces situées sur la paroi arrière de l'appareil peuvent bouger librement. Décintrez soigneusement les pièces, si nécessaire. ^ Faites glisser l'appareil avec précaution à l'emplacement prévu à cet effet. ^ Placez l'appareil de sorte que sa face arrière soit directement contre le mur. Alignement de l'appareil ^ Le cas échéant, alignez également l'appareil par les deux axes de réglage arrière a à l'aide de la clé à douille b. Pour soulever l'arrière de l'appareil, tournez l'axe de réglage en sens horaire. Support de la porte de l'appareil ^ Ajustez la position de l'appareil à l'aide des pieds réglables avant en utilisant la clé à fourche jointe. Il doit reposer bien à plat. ^ Dévissez en tout cas le pied réglable c de sorte qu'il repose sur le sol. Puis desserrez-le encore de 90°. 43 Conseils d'installation Dimensions de l'appareil K 14820 SD K 14820 SD ed/cs 44 A B C 1852 mm 600 mm 630 mm Changement de la butée de porte Votre appareil est livré avec une ouverture à droite. Si la porte doit s'ouvrir à gauche, vous devez inverser la butée de porte. ^ Enlevez les caches se trouvant du côté opposé et placez-les sur les trous devenus inutiles. Pour changer le côté d'ouverture de la porte, vous avez besoin des outils suivants : – un tournevis cruciforme, – un tournevis plat, – des tournevis Torx de différentes tailles, – une clé à fourche. Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne. Démontage de la poignée de porte : ^ Lorsque vous tirez sur la poignée de porte a, la partie latérale de la poignée b est repoussée vers l'arrière. ^ Sortez la pièce b de son logement par l'arrière en tirant fortement. ^ Desserrez maintenant les 4 vis (Torx 15) de la plaque de fixation et retirez la poignée. 45 Changement de la butée de porte Démontage de l'amortisseur de porte : L'amortisseur de porte se trouve en bas de la porte de l'appareil. ^ Ouvrez la porte de l'appareil. pour l'instant entre la porte et l'appareil. ^ Placez la protection b (jointe à l'appareil) sur l'amortisseur de porte c de sorte qu'elle s'encliquette. Lorsque la protection est en place, la charnière ne peut pas se refermer. N'enlevez la protection que lorsque vous y serez invité ! ^ A l'aide d'un tournevis plat, soulevez avec précaution le cache d du côté. ^ Le cas échéant, faites basculer légèrement l'appareil vers l'arrière avec l'aide d'une autre personne. ^ Détachez le bandeau a de l'amortisseur de porte : en passant par le haut, faites passer un tournevis plat dans les évidements et détachez peu à peu le bandeau avec précaution. Veillez à ne pas endommager le joint de porte. Si le joint était endommagé, la porte risquerait de ne pas fermer correctement et le refroidissement ne serait pas suffisant. ^ Sortez le boulon e en le tirant vers le haut. L'amortisseur de porte et l'appareil sont maintenant détachés l'un de l'autre. ^ Retirez le bandeau a. ^ Déplacez le bandeau a en direction de l'appareil et laissez-le pendre 46 Changement de la butée de porte ^ Enlevez le cache a ; pour ce faire, faites-le glisser de l'arrière vers l'avant, puis retirez-le par le haut. ^ Retirez le cache b par le haut. Attention ! Dès que le support-palier aura été retiré, la porte de l'appareil ne sera plus sécurisée. ^ Poussez l'étrier amortisseur f aussi loin que possible du côté de la poignée et desserrez les vis g sur l'amortisseur de porte. ^ A l'aide d'un tournevis plat, poussez l'amortisseur de porte aussi loin que possible du côté de la poignée et sortez-le du côté. ^ Mettez l'amortisseur de porte de côté. Déplacement de la porte de l'appareil : Videz les balconnets de rangement installés dans la porte de l'appareil. ^ Fermez la porte de l'appareil. ^ Desserrez les vis d du support supérieur c et retirez ce dernier par le haut. ^ Déposez avec précaution la porte de l'appareil en la soulevant et mettez-la de côté. ^ Retirez le cache e en glissant avec précaution un tournevis plat dans l'évidement, en passant par le bas. ^ Enlevez le cache e en même temps que la pièce support f. ^ Détachez la pièce support f du cache e. Pour ce faire, poussez-la légèrement vers la gauche, puis enlevez le cache en le tirant vers l'avant. ^ Tournez la pièce support f de 180°. ^ Placez le cache e à l'avant sur la pièce support f et poussez-le vers la droite. L'inscription doit être lisible. ^ Retirez le cache g, faites-le pivoter à 180° et encliquetez-le latéralement sur le côté opposé. 47 Changement de la butée de porte ^ Encliquetez le cache e avec la pièce support f latéralement sur le côté opposé. ^ Dévissez la pièce de support h du support de palier f, faites-la pivoter de 180° et vissez-la dans le trou opposé du support. ^ Insérez l'obturateur d dans l'autre trou. ^ Retirez le cache g et placez-le dans les trous du côté opposé. ^ Vissez le support-palier f sur le côté opposé en utilisant uniquement les deux trous oblongs extérieurs, c'est-à-dire les plus éloignés du centre. Oubliez la vis du milieu, ce n'est qu'ainsi que la porte de l'appareil pourra ensuite être correctement positionnée sur les trous oblongs extérieurs. ^ Retirez l'obturateur h du coussinet de la porte de l'appareil et replacez-le du côté opposé. ^ Important ! Vissez entièrement le pied réglable c sur le boulon d'appui a. ^ Replacez l'ensemble du boulon d'appui a avec la rondelle b et le pied réglable c. Important ! L'ergot d'encliquetage du boulon d'appui doit à nouveau être orienté vers l'arrière. ^ Placez la porte de l'appareil sur le boulon d'appui a en passant par le haut. ^ Fermez la porte de l'appareil. ^ Retirez, par le haut, l'ensemble du boulon d'appui a avec la rondelle b et le pied réglable c. ^ Enlevez l'obturateur d. ^ Desserrez les vis e et déposez le support-palier f. 48 Changement de la butée de porte ^ Posez le support c sur le côté opposé et fixez-le à l'aide des vis d. Pré-percez éventuellement les trous de vis. ^ A l'aide d'un tournevis plat, faites glisser l'amortisseur de porte aussi loin que possible du côté de l'appareil. ^ Mettez en place les caches a et b du côté opposé. ^ Alignez la porte dans le support inférieur avec les trous oblongs extérieurs sur l'enveloppe de l'appareil. Serrez ensuite les vis à fond. Installation de l'amortisseur de porte : Les trous de vis à gauche et à droite doivent parfaitement correspondre. ^ Vissez l'amortisseur de porte d'abord du côté de l'appareil, puis du côté de la poignée à l'aide des vis c, en le repoussant encore fortement en direction de l'appareil. ^ Enlevez le cache a du bandeau b, faites-le pivoter à 180° et reposez-le de l'autre côté. ^ Installez l'amortisseur de porte sur la porte de l'appareil en l'insérant tout d'abord du côté de l'appareil. 49 Changement de la butée de porte Remontage de la poignée de porte : Respectez impérativement les indications suivantes concernant la fixation de la poignée de porte, car le joint de porte serait endommagé en cas de montage incorrect. ^ Accrochez le bandeau b sur l'étrier amortisseur d. ^ Tirez l'étrier amortisseur d en direction du support-palier et enfoncez le boulon e par le haut, de sorte que le carré soit dans le renfoncement. ^ Installez le cache f de telle sorte qu'il s'encliquette. Veillez à positionner correctement le cache f afin que la porte puisse fermer sans problème et que le boulon soit sécurisé. ^ Enlevez la protection g. ^ Vissez tout d'abord légèrement la poignée du côté opposé avec les deux vis avant b. La plaque de fixation c doit être appliquée contre la porte de telle sorte qu'une fois la porte fermée, la plaque de fixation s'aligne sur l'angle de la paroi extérieure de l'appareil. Si tel n'est pas le cas, ^ serrez les deux vis sans tête prémontées a avec une clé à six pans jusqu'à ce que la plaque de fixation c se trouve à l'angle voulu. ^ Placez le bandeau b sur l'amortisseur de porte en passant par le haut, mais encliquetez d'abord le bas du bandeau, puis le haut. ^ Fermez la porte de l'appareil. 50 ^ Serrez à fond les 4 vis b. ^ Faites glisser la partie latérale de la poignée d, en partant du côté de l'appareil, à l'emplacement prévu à cet effet sur la plaque de fixation jusqu'à encliquetage audible. Changement de la butée de porte Attention à ce que la partie latérale de la poignée d ne bute pas contre le joint de porte lorsque vous ouvrez celle-ci. A la longue, le joint serait endommagé. Si cela était néanmoins le cas, ^ rectifiez la position de la plaque de fixation c à l'aide des vis sans tête a, de sorte que la plaque de fixation et la partie latérale de la poignée d se trouvent à l'angle voulu et que la porte ne bute pas contre le joint lorsque vous l'ouvrez. 51 Alignement de la porte de l'appareil La porte de l'appareil peut être alignée ultérieurement sur l'enveloppe de l'appareil par le biais des trous oblongs extérieurs dans le support inférieur : Sur l'illustration ci-après, la porte de l'appareil n'est pas représentée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes. ^ Retirez la vis a placée au centre du support-palier. ^ Desserrez légèrement les deux vis extérieures b. ^ Alignez la porte en déplaçant légèrement le support-palier vers la gauche ou vers la droite. ^ Serrez ensuite fortement les vis b, inutile de revisser la vis a. 52 Encastrement de l'appareil augmentera la consommation d'électricité. Les sections d’aération et de ventilation ne doivent être ni couvertes ni obstruées. De plus, elles doivent être nettoyées régulièrement. En cas d'intégration dans une ligne d'armoires de cuisine normalisée (profondeur max. 580 mm), l’appareil peut être placé directement à côté de l’armoire de cuisine. La porte de l’appareil dépasse alors la façade de l’armoire de cuisine de 34 mm sur les côtés et de 55 mm au centre de l'appareil. La porte de l'appareil pourra donc s'ouvrir et se refermer sans problème. a Elément superposé b Appareil c Armoire de cuisine d Mur En cas d'installation de l’appareil à côté d’un mur d, il est nécessaire de prévoir, côté charnières, un écart d’environ 55 mm entre le mur d et l’appareil b. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte. Votre appareil peut être intégré dans n’importe quelle rangée de meubles. Pour aligner l’appareil sur la hauteur des meubles de cuisine, il est possible de placer un élément superposé a au-dessus de l’appareil. Pour la ventilation et l'aération, il convient de prévoir sur la face arrière de l'appareil un canal d'évacuation d’au moins 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'élément superposé. La section d’aération en dessous du plafond de l'élément doit être d’au moins 300 cm2 pour que l’air réchauffé puisse être évacué sans difficulté. Sinon, la machine frigorifique devra fournir davantage de puissance, ce qui 53 54 55 Sous réserve de toutes modifications / 4710 K 14820 SD, K 14820 SD ed/cs M.-Nr. 07 977 220 / 00 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。