ELM LEBLANC MEGALIS NGVA24R V Manuel du propriétaire
PDF
ダウンロード
ドキュメント
Notice technique et d’installation 6 720 616 900-00.1O NGVA24-5H - NGLA24-5H - NGLA24-5S - NGLA23-5H5 - NGLS14-5H NGLS14-5H5 - NGVS24-5H - NGLS24-5H - NGLS23-5H5 - CGVA24-5H CGLA24-5H - CGLA23-5H5 Modèles et brevets déposés • Réf 6 720 616 899-4 (2009/05) FR Chaudières murales gaz à micro-accumulation ou chauffage seul avec option ballon Tirage naturel, V.M.C. et étanche à ventouse La passion du service et du confort Table des matières Table des matières 1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Indications concernant l’appareil . . . . . . . . . . . . 7 3.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.2 Certificat de conformité au type . . . . . . . 8 3.3 Aperçu des groupes de gaz pouvant être utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.4 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.5 Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 9 3.6 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.7 Dimensions et distances minimales . . . 11 3.8 Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 12 3.9 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 20 4 Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4.1 Réglementation générale . . . . . . . . . . . 28 4.2 Réglementation nationale . . . . . . . . . . . 28 4.2.1 Bâtiments d’habitation . . . . . . . . . . . . . 28 4.2.2 Etablissements recevant du public . . . . 28 4.2.3 Raccordement gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4.2.4 Réglementation des sorties ventouse type C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4.2.5 Ventilation Mécanique Contrôlée . . . . . 29 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5.1 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . 30 5.2 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 5.3 Montage de la barre d’accrochage . . . . 32 5.4 Raccordement hydraulique . . . . . . . . . . 32 5.5 Montage de la chaudière . . . . . . . . . . . 33 5.5.1 Enlever l’habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.5.2 Suspendre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.6 Siphon à entonnoir Accessoire n° 432 . 34 5.7 Evacuation des fumées . . . . . . . . . . . . . 34 5.7.1 Appareils NGVA/NGVS/CGVA … . . . . . . 34 5.7.2 Appareils NGLA/NGLS/CGLA . . . . . . . . 34 5.7.3 Raccordement à une cheminée avec V.M.C. (NGLA/NGLS/CGLA..-5H5) . . . . . 35 5.8 Contrôler les raccords . . . . . . . . . . . . . 35 5.9 Cas particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2 6 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 6.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 6.2 Raccordement au secteur de l’appareil . 36 6.3 Raccordement des accessoires . . . . . . . 36 6.3.1 Raccorder la régulation de chauffage et les commandes à distance . . . . . . . . . . .37 6.3.2 Raccordement du système V.M.C. collective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 6.3.3 Raccordement d’un ballon (appareils égalis) . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 6.4 Remplacement du câble de secteur . . . 39 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 7.1 Avant la mise en marche . . . . . . . . . . . . 40 7.2 Allumer/éteindre l’appareil . . . . . . . . . . 41 7.3 Mise en marche du chauffage . . . . . . . . 41 7.4 Régulation du chauffage . . . . . . . . . . . . 42 7.5 Après la mise en service . . . . . . . . . . . . 42 7.6 Appareils mégalis/mégalia : Régler la température d’eau chaude sanitaire . . . .42 7.7 Appareils égalis option ballon : Régler la température d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 7.8 Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire uniquement) . . . . . . . .43 7.9 Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . 44 7.10 Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . 44 7.11 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 7.11.1 Contrôles anti-débordement (appareils NGLA/NGLS/CGLA…) . . . . . .45 7.11.2 Sécurité collective des appareils V.M.C. 45 7.12 Désinfection thermique (appareils égalis option ballon) . . . . . . .46 7.13 Protection contre le blocage du circulateur et de la vanne 3 voies . . . . . .46 6 720 616 899 (2009/05) Table des matières 8 9 Réglage individuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 8.1 Réglages mécaniques . . . . . . . . . . . . . . 47 8.1.1 Contrôler la capacité du vase d’expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 8.1.2 Modifier la courbe caractéristique du circulateur chauffage . . . . . . . . . . . . . . . 47 8.2 Réglages du tableau Heatronic . . . . . . . 47 8.2.1 Utiliser le tableau Bosch Heatronic . . . . 47 8.2.2 Puissance chauffage maximale (fonction de service 1.A) . . . . . . . . . . . . 49 8.2.3 Puissance sanitaire maximale (fonction de service 1.b) . . . . . . . . . . . . 50 8.2.4 Mode de commande du circulateur chauffage (fonction de service 1.E) . . . . 50 8.2.5 Température de départ chauffage maximale (fonction de service 2.b) . . . . 50 8.2.6 Fonction de purge (fonction de service 2.C) . . . . . . . . . . . . 50 8.2.7 Anti-cyclage (fonction de service 3.b) . 50 8.2.8 Hystérésis (fonction de service 3.C) . . . 51 8.2.9 Modifier l’utilisation du canal pour une horloge à 1 canal (fonction de service 5.C) . . . . . . . . . . . . 51 8.2.10 Afficher le dernier défaut enregistré (fonction de service 6.A) . . . . . . . . . . . . 51 8.2.11 Restaurer les réglages d’origine de l’appareil (tableau Heatronic 3) (fonction de service 8.E) . . . . . . . . . . . . 51 Changement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 9.1 Conversion à une autre catégorie de gaz 52 9.2 Réglage du gaz (gaz naturel et gaz liquéfié) . . . . . . . . . . 53 9.2.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 9.2.2 Méthode de réglage de la pression aux injecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 9.2.3 Méthode de réglage volumétrique . . . . 55 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 11.1 Description des différentes étapes de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 11.1.1 Afficher le dernier défaut enregistré (fonction de service 6.A) . . . . . . . . . . . . 58 11.1.2 Filtre entrée eau froide sanitaire . . . . . . 58 11.1.3 Echangeur à plaques . . . . . . . . . . . . . . . 58 11.1.4 Nettoyer le brûleur et les injecteurs . . . 59 11.1.5 Nettoyer le corps de chauffe . . . . . . . . . 60 11.1.6 Vase d’expansion (voir aussi page 47) . 60 11.1.7 Contrôler les dispositifs de surveillance de l’évacuation des fumées (NGLA/NGLS/CGLA …) . . . . . . . . . . . . . 60 11.1.8 Pression de remplissage de l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 11.1.9 Contrôler le câblage électrique . . . . . . . 61 11.1.10 Contrôle des électrodes . . . . . . . . . . . . 61 11.2 Check-list pour les travaux de maintenance (procès-verbal de maintenance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 11.3 Vidange de la chaudière murale à gaz . . 63 11.4 Contrôler l’étanchéité du parcours des fumées (NGVA/NGVS/CGVA) . . . . . . . . . 63 12 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1 Messages indiqués sur l’afficheur . . . . . 12.2 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Valeurs de réglage du gaz . . . . . . . . . . . 12.3.1 NGLA/NGLS/CGLA … . . . . . . . . . . . . . . 12.3.2 NGVA/NGVS/CGVA … . . . . . . . . . . . . . . 64 64 65 67 67 68 13 Procès-verbal de mise en service . . . . . . . . . . . 69 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 10 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . 56 6 720 616 899 (2009/05) 3 Explication des symboles et mesures de sécurité 1 Explication des symboles et mesures de sécurité 1.1 Explication des symboles Avertissements Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé. Pour les risques liés au courant électrique, le point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d’éclair. Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées. • AVIS signale le risque de dégâts matériels. • PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à moyens. • AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves. • DANGER signale le risque d’accidents mortels. Informations importantes Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte. Autres symboles Symbole Signification B Etape à suivre Æ Renvoi à d’autres passages dans le document ou dans d’autres documents • Enumération/Enregistrement dans la liste – 1.2 Mesures de sécurité Si l’on perçoit une odeur de gaz : B Fermer le robinet de gaz (Æ page 40). B Ouvrir les fenêtres. B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet provoquant des étincelles. B Eteindre toute flamme à proximité. B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de gaz et à un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc. Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés B Mettre l’appareil hors service (Æ page 41). B Ouvrir les fenêtres et les portes. B Informer immédiatement un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Installation, modifications B L’installation ainsi que les modifications éventuellement apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc. B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des fumées ne doivent pas être modifiés. B En cas d’installation de type B (air de combustion pris dans le local où se trouve l’appareil) : Ne pas fermer ni réduire les orifices d’aération des portes, fenêtres ou murs. Si les fenêtres sont étanches à l’air, garantir d’une autre manière l’arrivée d’air de combustion. Désinfection thermique B Risque de brûlure ! Surveiller impérativement le fonctionnement à des températures supérieures à 60 °C. B N’effectuer la désinfection thermique qu’en dehors des périodes normales d’utilisation (Æ page 46). Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) Tab. 1 4 6 720 616 899 (2009/05) Explication des symboles et mesures de sécurité Maintenance B Recommandation pour nos clients : Nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Il est indispensable de soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance. B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installation. B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ! B Appareils V.M.C. : L’entretien de la V.M.C. est obligatoire : – Entretien annuel des bouches d’extraction. – Entretien quinquennal (5 ans) de l’ensemble de l’installation. – Entretien du dispositif de sécurité. Matières explosives et facilement inflammables B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables (papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil. Air de combustion/air ambiant B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substances agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogènes qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter toute corrosion. Informations pour l’utilisateur B Informer l’utilisateur du mode de fonctionnement de l’appareil et lui en montrer le maniement. B Indiquer à l’utilisateur, qu’il ne doit entreprendre aucune modification, aucune réparation sur l’appareil. B Remettre la notice d’emploi à l’utilisateur. 6 720 616 899 (2009/05) 5 Pièces fournies 2 Pièces fournies 1 2 6 720 616 899-02.1O 3 4 5 6 7 8 Fig. 1 Légende pour figure 1 : Emballage 1/2: 1 Chaudière murale à gaz 2 Documents relatifs appareil 3 Carte et conditions de garantie 4 Caches latéraux Emballage 2/2 : 5 6 7 8 Gabarit Matériel de fixation (vis avec accessoires) Barre d’accrochage Plaque de raccordement de montage Documents complémentaires pour le spécialiste (non joints à la livraison) En complément les documents suivants sont disponibles : • Vues en éclaté • Instructions de service (pour le diagnostic/l’élimination des défauts et le contrôle de fonctionnement) Ces documents sont disponibles sur demande auprès du centre d’assistance technique e.l.m. leblanc. Vous trouverez l’adresse à contacter au dos de cette notice d’installation. 6 6 720 616 899 (2009/05) Indications concernant l’appareil 3 Indications concernant l’appareil Les appareils égalis option ballon NGVS sont des chaudières avec vanne 3 voies intégrée pour le raccordement d’un ballon. Ils peuvent également être utilisés uniquement comme appareils de chauffage sans production d’eau chaude sanitaire. Ils sont prévus pour un raccordement à un système de ventouse d’amenée d’air comburant et d’évacuation des fumées ; leur circuit de combustion est étanche par rapport au lieu d’installation. Les appareils égalis option ballon NGLS sont des chaudières avec vanne 3 voies intégrée pour le raccordement d’un ballon. Ils peuvent également être utilisés uniquement comme appareils de chauffage sans production d’eau chaude sanitaire. Ils sont prévus pour le raccordement à une cheminée traditionnelle ou un système V.M.C. 3.1 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être monté que sur des systèmes de production d’eau chaude sanitaire en circuit fermé selon la norme NF EN 12828. B N’utiliser l’accumulateur d’eau chaude sanitaire que pour réchauffer de l’eau sanitaire. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages survenus pour cause d’utilisation non conforme qui ne correspondrait pas à l’usage prévu. L’utilisation commerciale et industrielle de cet appareil pour la production de chaleur industrielle est absolument exclue. Les appareils mégalis NGVA et mégalia CGVA sont des chaudières mixtes pour le chauffage et la production instantanée d’eau chaude sanitaire. Ils sont prévus pour un raccordement à un système de ventouse d’amenée d’air comburant et d’évacuation des fumées ; leur circuit de combustion est étanche par rapport au lieu d’installation. Les appareils mégalis NGLA et mégalia CGLA sont des chaudières mixtes pour le chauffage et la production instantanée d’eau chaude sanitaire. Ils sont prévus pour le raccordement à une cheminée traditionnelle ou un système V.M.C. 6 720 616 899 (2009/05) 7 Indications concernant l’appareil 3.2 Certificat de conformité au type Cet appareil correspond aux exigences requises par les directives européennes 90/396/CEE, 92/42/CEE, 2006/95/CEE et 2004/108/CEE ainsi qu’au modèle décrit dans le certificat CE d’examen de type. L’appareil est certifié conformément à la norme européenne EN483 (NGVA/NGVS/CGVA …) ou bien EN297 (NGLA/NGLS/CGLA …). Chaudière N° certificat CE Catégorie gaz Types de conduits NGVA24-5H CE-1312 BT 5179 II2E+ 3P C12, C32, C42, C52 NGLA24-5H CE-1312 BT 5181 II2E+ 3P B11BS NGLA24-5S CE-1312 BU 5215 II2E+ 3P B11BS NGLA23-5H5 CE-1312 BT 5182 II2E+ 3P B11V.M.C. NGLS14-5H CE-1312 BT 5183 II2E+ 3P B11BS NGLS14-5H5 CE-1312 BT 5184 II2E+ 3P B11V.M.C. NGVS24-5H CE-1312 BT 5179 II2E+ 3P C12, C32, C42, C52 NGLS24-5H CE-1312 BT 5181 II2E+ 3P B11BS NGLS23-5H5 CE-1312 BT 5182 II2E+ 3P B11V.M.C. CGVA24-5H CE-1312 BT 5179 II2E+ 3P C12, C32, C42, C52 CGLA24-5H CE-1312 BT 5181 II2E+ 3P B11BS CGLA23-5H5 CE-1312 BT 5182 II2E+ 3P B11V.M.C. CGVA24-5H8 CE-1312 BT 5179 II2E+ 3P C12, C32, C42, C52 CGLA24-5H8 CE-1312 BT 5181 II2E+ 3P B11BS CGLA23-5H5 8 CE-1312 BT 5182 II2E+ 3P B11V.M.C. Tab. 2 3.3 Aperçu des groupes de gaz pouvant être utilisés Indications du gaz d’essai avec code et groupe de gaz suivant EN 437 : Indice de Wobbe (WS) (15 °C) Famille de gaz 11,4-15,2 kWh/m3 Gaz naturel, type 2E+ 20,2-21,3 kWh/m3 Gaz liquéfié 3P Tab. 3 8 6 720 616 899 (2009/05) Indications concernant l’appareil 3.4 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve en bas à droite de l’appareil (Æ fig 4, page 12). Vous y trouvez les données relatives à la puissance de l’appareil, la référence produit, l’homologation et la date codée de fabrication (FD). 3.5 Descriptif de l’appareil • Appareils NGVA/NGVS/CGVA étanche à ventouse, appareils NGLA/NGLS/CGLA à tirage naturel (ou V.M.C.) avec sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du Tirage Thermique) ou sonde V.M.C. • Commutation intelligente du circulateur chauffage en cas de raccordement à une régulation à sonde extérieure • Tableau Heatronic 3 avec BUS à 2 fils • Câble de raccordement au secteur sans fiche • Afficheur • Allumage automatique • Modulation de la puissance • Sécurité totale par Heatronic avec contrôle par ionisation et électrovannes selon EN 298 • Aucun débit minimal d’eau de circulation • Ventilateur à régime régulé • Sonde de température et thermostat de surchauffe • Limiteur de température dans le circuit électrique 24 V • Circulateur chauffage à 3 vitesses avec purgeur automatique • Soupape de sécurité, manomètre, vase d’expansion • Système antigel sur le circuit chauffage et sur l’accumulateur d’eau chaude sanitaire (appareils égalis option ballon) • Système antiblocage circulateur et vanne 3 voies • Soupape de sécurité chauffage (Pmax 3 bar) • Soupape de sécurité sanitaire (Pmax 15 bar) (appareils mégalis/mégalia) • Dispositif de remplissage avec disconnecteur (appareils mégalis/mégalia) • Possibilité de raccordement d’une sonde CTN d’accumulateur d’eau chaude (appareils égalis option ballon) • Vanne 3 voies avec moteur • Priorité sanitaire • Echangeur à plaques (appareils mégalis/mégalia) • Appareils NGVA/NGVS/CGVA avec possibilité de raccordement de conduites concentriques pour air de combustion/fumées Ø 60/100 6 720 616 899 (2009/05) 9 Indications concernant l’appareil 3.6 Accessoires Voici la liste des accessoires spécifiques. Vous trouverez un aperçu complet de tous les accessoires disponibles dans notre catalogue. • Accessoires pour l’évacuation des fumées • Dosseret de remplacement • Régulation à sonde extérieure par ex. FW 100, FW 200 • Thermostat d’ambiance par ex. FR 110 • Commandes à distance FB 100, FB 10 • Siphon à entonnoir avec tube d’évacuation et adaptateur n° 432 10 6 720 616 899 (2009/05) Indications concernant l’appareil 3.7 Dimensions et distances minimales 100 400 60 200 ≥50 ≥50 2 300 747 855 865 215 4 340 55 3 ≥200 385 ≥600 1 65 65 65 65 6 720 616 899-03.1O Fig. 2 1 2 3 4 NGVA/NGVS/CGVA … Plaque de raccordement de montage Barre d’accrochage Porte (appareils mégalis, égalis option ballon) Habillage 125 int. 130 int. V.M.C. 400 200 ≥50 ≥50 2 300 747 855 865 211 4 340 ≥200 55 3 385 ≥600 1 65 65 65 65 6 720 616 899-04.1O Fig. 3 1 2 3 4 NGLA/NGLS/CGLA … Plaque de raccordement de montage Barre d’accrochage Porte (appareils mégalis, égalis option ballon) Habillage 6 720 616 899 (2009/05) 11 Indications concernant l’appareil 3.8 Structure de l’appareil 32 31 33 34 35 36 30 37 38 29 39 28 27 26 25 24 40 41 42 43 23 44 45 46 47 22 21 20 19 18 17 16 15 48 49 1 2 3 4 5 14 13 12 11 10 6 Fig. 4 12 7 8 9 6 720 616 899-07.1O Chaudière murale à gaz NGVA/NGVS/CGVA … 6 720 616 899 (2009/05) Indications concernant l’appareil Légende de la figure 4: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Tableau Heatronic 3 Interrupteur principal Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur Touche de service Touche ramonage Sélecteur de température de départ chauffage Témoin de fonctionnement Logement pour une régulation à sonde extérieure ou une horloge (accessoires) Sélecteur de température eau chaude sanitaire Verrouillage des touches Touche eco Touche Reset Manomètre Afficheur Retour chauffage Arrivée eau froide sanitaire (appareils mégalis/mégalia) Retour réchauffage accumulateur (appareils égalis option ballon) Arrivée gaz Départ eau chaude sanitaire (appareils mégalis/mégalia) Départ réchauffage accumulateur (appareils égalis option ballon) Départ de chauffage Filtre eau froide Bloc gaz Détecteur de débit (Turbine) Sonde de température d’eau chaude sanitaire (appareils mégalis/mégalia) Limiteur de débit, réglable Soupape de sécurité sanitaire Echangeur à plaques (appareils mégalis/mégalia) Electrodes d’allumage Fenêtre de contrôle de flamme Sonde de température de départ chauffage Ventilateur Aspiration d’air de combustion (raccordement bitube) Ouvertures pour montage mural Tuyau de fumées Aspiration de l’air de combustion Vase d’expansion (chauffage) Pressostat Corps de chauffe Limiteur de surchauffe du corps de chauffe Brûleur avec rampe d’injecteurs Purgeur automatique Electrode de contrôle Circulateur chauffage Soupape de sécurité (circuit de chauffage) Vanne 3 voies Tube by-pass Sélecteur de vitesse du circulateur chauffage Robinet de vidange (circuit de chauffage) Plaque signalétique Tuyau de vidange de la soupape de sécurité chauffage 6 720 616 899 (2009/05) 13 Indications concernant l’appareil 30 31 32 33 34 35 36 29 37 38 28 27 26 25 24 39 40 41 42 23 43 44 45 46 22 21 20 19 18 17 16 15 47 48 1 2 3 4 5 14 13 12 11 10 6 Fig. 5 14 7 8 9 6 720 616 899-08.1O Chaudière murale à gaz NGLA/NGLS/CGLA … 6 720 616 899 (2009/05) Indications concernant l’appareil Légende de la figure 5: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Tableau Heatronic 3 Interrupteur principal Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur Touche de service Touche ramonage Sélecteur de température de départ chauffage Témoin de fonctionnement Logement pour une régulation à sonde extérieure ou une horloge (accessoires) Sélecteur de température eau chaude sanitaire Verrouillage des touches Touche eco Touche Reset Manomètre Afficheur Retour chauffage Arrivée eau froide sanitaire (appareils mégalis/mégalia) Retour réchauffage accumulateur (appareils égalis option ballon) Arrivée gaz Départ eau chaude sanitaire (appareils mégalis/mégalia) Départ réchauffage accumulateur (appareils égalis option ballon) Départ de chauffage Filtre eau froide Bloc gaz Détecteur de débit (Turbine) Sonde de température d’eau chaude sanitaire (appareils mégalis/mégalia) Limiteur de débit, réglable Soupape de sécurité sanitaire Echangeur à plaques (appareils mégalis/mégalia) Electrodes d’allumage Fenêtre de contrôle de flamme Sonde de température de départ chauffage Ouvertures pour montage mural Tuyau de fumées Vase d’expansion (chauffage) Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du Tirage Thermique) ou sonde V.M.C. Buse coupe-tirage Corps de chauffe Limiteur de surchauffe du corps de chauffe Surveillance de l’évacuation des produits de combustion (chambre de combustion) Brûleur avec rampe d’injecteurs Purgeur automatique Electrode de contrôle Circulateur chauffage Soupape de sécurité (circuit de chauffage) Vanne 3 voies Tube by-pass Sélecteur de vitesse du circulateur chauffage Robinet de vidange (circuit de chauffage) Plaque signalétique Tuyau de vidange de la soupape de sécurité chauffage 6 720 616 899 (2009/05) 15 Indications concernant l’appareil 3.9 Schéma électrique 21 22 17 18 19 16 20 24 13 25 26 5 2 3 6 27 4 28 2 1 F 29 A 6 8 7 1 L B B 9 LR Ls Ns N NTC3 NTC2 NTC1 12 4 30 5 9V/25 V AC 230 V 10 11 AC 230V 7 8 9 6 720 616 899-05.1O Fig. 6 16 NGVA/NGVS/CGVA … 6 720 616 899 (2009/05) Indications concernant l’appareil Légende de la figure 6: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 28 29 30 Transformateur d’allumage Sélecteur de température de départ chauffage Bornier 230 V CA Fusible T 2,5 A (230 V CA) Sélecteur de température eau chaude sanitaire Raccordement contrôleur de température TB1 (24 V CC) Fusible T 0,5 A (5 V CC) Fusible T 1,6 A (24 V CC) Circuit de codage Transformateur Interrupteur principal Câble de raccordement au secteur 230 V AC Sonde de température d’eau chaude sanitaire Bloc gaz Sonde de température de départ chauffage Limiteur de surchauffe du corps de chauffe Electrode d’allumage Electrode de contrôle Ventilateur Pressostat Détecteur de débit (Turbine) Circulateur chauffage Vanne 3 voies Raccordement au BUS par ex. régulation de chauffage Raccordement TR100, TR200, TRQ 21, TRP 31 Raccordement de la sonde de température extérieure Raccordement de la sonde de température accumulateur eau chaude sanitaire (CTN) 6 720 616 899 (2009/05) 17 Indications concernant l’appareil 21 17 18 22 19 16 20 24 13 25 26 5 2 3 6 27 4 28 2 1 F 29 A 6 8 7 1 L B B 9 LR Ls Ns N NTC3 NTC2 NTC1 12 4 30 5 9V/25 V AC 230 V 10 11 AC 230V 7 8 9 6 720 616 899-06.1O Fig. 7 18 NGLA/NGLS/CGLA … 6 720 616 899 (2009/05) Indications concernant l’appareil Légende de la figure 7: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Transformateur d’allumage Sélecteur de température de départ chauffage Bornier 230 V CA Fusible T 2,5 A (230 V CA) Sélecteur de température eau chaude sanitaire Raccordement contrôleur de température TB1 (24 V CC) Fusible T 0,5 A (5 V CC) Fusible T 1,6 A (24 V CC) Circuit de codage Transformateur Interrupteur principal Câble de raccordement au secteur 230 V AC Sonde de température d’eau chaude sanitaire Bloc gaz Sonde de température de départ chauffage Limiteur de surchauffe du corps de chauffe Electrode d’allumage Electrode de contrôle Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du Tirage Thermique) ou sonde V.M.C. Surveillance de l’évacuation des produits de combustion (chambre de combustion) Sonde de température accumulateur eau chaude sanitaire Détecteur de débit (Turbine) Circulateur chauffage Vanne 3 voies Raccordement au BUS par ex. régulation de chauffage Raccordement TR100, TR200, TRQ 21, TRP 31 Raccordement de la sonde de température extérieure Raccordement de la sonde de température accumulateur eau chaude sanitaire (CTN) 6 720 616 899 (2009/05) 19 Indications concernant l’appareil 3.10 Caractéristiques techniques Unité Puissance Puissance chauffage nominale max. (Pmax) Débit calorifique chauffage nominal max. (Qmax) Puissance chauffage ajustée Débit calorifique chauffage ajusté Puissance chauffage nominale min. (Pmin) Débit calorifique chauffage nominal min. (Qmin) Puissance sanitaire nominale max. (PnW) Débit calorifique sanitaire nominal max. (QnW) Puissance sanitaire nominale min. Débit calorifique sanitaire nominal min. Classe de rendement suivant directive 92/42/CEE Valeur débit calorifique gaz Gaz naturel G20 (Hi = 9,5 kWh/m3) Gaz naturel G25 (Hi = 8,1 kWh/m3) Gaz liquéfié (Hi = 12,9 kWh/kg) Pression admissible d’alimentation en gaz Gaz naturel G25 Gaz naturel G20 Gaz liquéfié Vase d’expansion Pression de pré-gonflage Capacité totale Eau chaude sanitaire (NGVA/CGVA) Confort sanitaire suivant EN13203 Température d’eau chaude sanitaire Pression d’eau chaude max. admissible Pression d’écoulement min. Débit spécifique suivant EN13203 (ΔT = 30K) Débit d’enclenchement Eau chaude sanitaire (NGVS option ballon) Température d’eau chaude sanitaire Valeurs des fumées Température des fumées au débit calorifique chauffage nominal max. Température des fumées au débit calorifique chauffage nominal min. Débit massique des fumées au débit calorifique chauffage nominal max. Débit massique des fumées au débit calorifique chauffage nominal min. NGVA24-5H CGVA24-5H NGVS24-5H CGVA24-5H 8 Gaz naturel Gaz liquéfié Gaz naturel Gaz liquéfié kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW 26,0 29,0 24,0 26,8 7,0 8,0 26,0 29,0 7,0 8,0 Basse température 26,0 29,0 24,0 26,8 7,0 8,0 26,0 29,0 7,0 8,0 Basse température 26,0 29,0 24,0 26,8 7,0 8,0 26,01) 29,01) 7,01) 8,01) Basse température 26,0 29,0 24,0 26,8 7,0 8,0 26,01) 29,01) 7,01) 8,01) Basse température m3/h m3/h kg/h 3,1 3,3 - 2,3 3,1 3,3 - 2,3 mbar 37 25 20 - - mbar 25 20 - 37 bar l 0,25/0,5 5/8 0,25/0,5 5/8 0,25 5 0,25 5 °C bar bar l/min l/min *** 40-60 10,0 0,3 13,0 1,8 *** 40-60 10,0 0,3 13,0 1,8 - - °C - - 40-70 40-70 °C 155 155 155 155 °C 90 90 90 90 g/s 21,9 21,9 21,9 21,9 g/s 17,5 17,5 17,5 17,5 Tab. 4 20 6 720 616 899 (2009/05) Indications concernant l’appareil Unité Température des fumées au débit calorifique sani°C taire nominal max. Température des fumées au débit calorifique sani°C taire nominal min. Débit massique des fumées au débit calorifique g/s sanitaire nominal max. Débit massique des fumées au débit calorifique g/s sanitaire nominal min. Pertes Pertes à l’arrêt à ΔT30K W Rendements Rendement à charge 100% Pn % de PCI (à température eau de 60-80 °C) Rendement à charge partielle 30% Pn % de PCI (à température eau de 35-45 °C) Généralités Alimentation électrique CA ... V Fréquence Puissance absorbée max. en veille Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal max. (sans circulateur chauffage) Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal min. (sans circulateur chauffage) Puissance absorbée circulateur chauffage Puissance acoustique à Pmax (suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et règlement AFNOR RP247). Puissance acoustique à Pmin (suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et règlement AFNOR RP247) Type de protection Température max. de départ chauffage Pression de service maximale admissible (PMS) (chauffage) Plage de température ambiante Capacité circuit chauffage de l’appareil Poids Chaudière Poids de la plaque de robinetterie Dimensions L x H x P NGVA24-5H CGVA24-5H NGVS24-5H CGVA24-5H 8 Gaz naturel Gaz liquéfié Gaz naturel Gaz liquéfié 155 155 1551) 1551) 90 90 901) 901) 21,9 21,9 21,91) 21,91) 17,5 17,5 17,51) 17,51) 56 56 56 56 91,8 91,8 91,8 91,8 91,3 91,3 91,3 91,3 Hz W W 230 (195-253) 50 9,8 40 230 (195-253) 50 9,8 40 230 (195-253) 50 9,8 40 230 (195-253) 50 9,8 40 W 35 35 35 35 W dB(A) 45/75/95 44,3 45/75/95 44,3 45/75/95 44,3 45/75/95 44,3 dB(A) 37,4 37,4 37,4 37,4 IP °C bar X4D env. 90 3 X4D env. 90 3 X4D env. 90 3 X4D env. 90 3 °C l kg kg mm 0 - 50 2,5 41,0 2,0 400 x 865 x 385 0 - 50 2,5 41,0 2,0 400 x 865 x 385 0 - 50 2,5 39,0 2,0 400 x 865 x 385 0 - 50 2,5 39,0 2,0 400 x 865 x 385 Tab. 4 1) Les valeurs sanitaires sont valables avec l’option ballon 6 720 616 899 (2009/05) 21 Indications concernant l’appareil Unité Puissance Puissance chauffage nominale max. (Pmax) Débit calorifique chauffage nominal max. (Qmax) Puissance chauffage nominale min. (Pmin) Débit calorifique chauffage nominal min. (Qmin) Puissance sanitaire nominale max. (PnW) Débit calorifique sanitaire nominal max. (QnW) Puissance sanitaire nominale min. Débit calorifique sanitaire nominal min. Classe de rendement suivant directive 92/42/CEE Valeur débit calorifique gaz Gaz naturel G20 (Hi = 9,5 kWh/m3) Gaz naturel G25 (Hi = 8,1 kWh/m3) Gaz liquéfié (Hi = 12,9 kWh/kg) Pression admissible d’alimentation en gaz Gaz naturel G25 Gaz naturel G20 Gaz liquéfié Vase d’expansion Pression de pré-gonflage Capacité totale Eau chaude sanitaire (NGLA/CGLA) Confort sanitaire suivant EN13203 Température d’eau chaude sanitaire Pression d’eau chaude max. admissible Pression d’écoulement min. Débit spécifique suivant EN13203 (ΔT = 30K) Débit d’enclenchement Eau chaude sanitaire (NGLS option ballon) Température d’eau chaude sanitaire Valeurs des fumées Débit d’air neuf requis Tirage minimum requis Température des fumées au débit calorifique chauffage nominal max. Température des fumées au débit calorifique chauffage nominal min. Débit massique des fumées au débit calorifique chauffage nominal max. Débit massique des fumées au débit calorifique chauffage nominal min. NGLA23-5H5 NGLA24-5H CGLA23-5H5 CGLA24-5H NGLS23-5H5 NGLS24-5H CGLA23-5H5 8 CGLA24-5H 8 Gaz naturel Gaz liquéfié Gaz naturel Gaz liquéfié kW kW kW kW kW kW kW kW 23,0 26,0 9,5 11,0 23,01) 26,01) 8,51) 10,01) Basse température 23,0 26,0 9,5 11,0 23,01) 26,01) 8,51) 10,01) Basse température 24,0 26,5 9,5 11,0 24,01) 26,51) 7,01) 8,51) Basse température 24,0 26,5 9,5 11,0 24,01) 26,51) 7,01) 8,51) Basse température m3/h m3/h kg/h 2,8 2,9 - 2,0 2,8 3,0 - 2,1 mbar mbar 25 20 - 37 25 20 - 37 bar l 0,25/0,5 5/8 0,25/0,5 5/8 0,25 5/8 0,25 5/8 °C bar bar l/min l/min *** 40-60 10,0 0,3 12,0 1,8 *** 40-60 10,0 0,3 12,0 1,8 *** 40-60 10,0 0,3 12,0 1,8 *** 40-60 10,0 0,3 12,0 1,8 °C 40-70 40-70 40-70 40-70 m3/h Pa 100 3,0 100 3,0 65 3,0 65 3,0 °C - - 114 114 °C - - 89 89 g/s - - 19,6 19,6 g/s - - 16,8 16,8 Tab. 5 22 6 720 616 899 (2009/05) Indications concernant l’appareil Unité NGLA23-5H5 NGLA24-5H CGLA23-5H5 CGLA24-5H NGLS23-5H5 NGLS24-5H CGLA23-5H5 8 CGLA24-5H 8 Gaz naturel Gaz liquéfié Gaz naturel Gaz liquéfié Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max. °C Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min. °C Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max. g/s Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min. g/s Pertes Pertes à l’arrêt à ΔT30K W Rendements Rendement à charge 100% Pn (à température eau de 60-80 °C) % de PCI Rendement à charge partielle 30% Pn (à température eau de 35-45 °C) % de PCI Généralités Alimentation électrique Fréquence Puissance absorbée max. en veille Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal max. (sans circulateur chauffage) Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal min. (sans circulateur chauffage) Puissance absorbée circulateur chauffage Puissance acoustique à Pmax (suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et règlement AFNOR RP247). Puissance acoustique à Pmin (suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et règlement AFNOR RP247) Type de protection Température max. de départ chauffage Pression de service maximale admissible (PMS) (chauffage) Plage de température ambiante Capacité circuit chauffage de l’appareil Poids Chaudière (NGLA/CGLA/NGLS) Poids de la plaque de robinetterie Dimensions L x H x P - - 1141) 1141) - - 821) 821) - - 19,61) 19,61) - - 15,51) 15,51) 180 180 180 180 90,7 90,7 90,7 90,7 90,6 90,6 90,6 90,6 CA ... V Hz W 230 (195-253) 50 9,8 230 (195-253) 50 9,8 230 (195-253) 50 9,8 230 (195-253) 50 9,8 W 25 25 25 25 W W 25 45/75/95 25 45/75/95 25 45/75/95 25 45/75/95 dB(A) 50,8 50,8 50,8 50,8 dB(A) IP °C 37 X4D env. 90 37 X4D env. 90 37 X4D env. 90 37 X4D env. 90 bar °C l kg kg 3 0 - 50 2,5 35/35/32 2,0 400 x 865 x 385 3 0 - 50 2,5 35/35/32 2,0 400 x 865 x 385 3 0 - 50 2,5 35/35/32 2,0 400 x 865 x 385 3 0 - 50 2,5 35/35/32 2,0 400 x 865 x 385 mm Tab. 5 1) Pour les NGLS, les valeurs sanitaires sont valables avec l’option ballon 6 720 616 899 (2009/05) 23 Indications concernant l’appareil Unité Puissance Puissance chauffage nominale max. (Pmax) kW Débit calorifique chauffage nominal max. (Qmax) kW Puissance chauffage nominale min. (Pmin) kW Débit calorifique chauffage nominal min. (Qmin) kW Puissance sanitaire nominale max. (PnW) kW Débit calorifique sanitaire nominal max. (QnW) kW Puissance sanitaire nominale min. kW Débit calorifique sanitaire nominal min. kW Classe de rendement suivant directive 92/42/CEE Valeur débit calorifique gaz Gaz naturel G20 (Hi = 9,5 kWh/m3) m3/h Gaz naturel G25 (Hi = 8,1 kWh/m3) m3/h Gaz liquéfié (Hi = 12,9 kWh/kg) kg/h Pression admissible d’alimentation en gaz Gaz naturel G25 Gaz naturel G20 mbar Gaz liquéfié mbar Vase d’expansion Pression de pré-gonflage bar Capacité totale l Eau chaude sanitaire (NGLA/CGLA) Confort sanitaire suivant EN13203 Température d’eau chaude sanitaire °C Pression d’eau chaude max. admissible bar Pression d’écoulement min. bar Débit spécifique suivant EN13203 (ΔT = 30K) l/min Débit d’enclenchement l/min Valeurs des fumées Débit d’air neuf requis m3/h Tirage minimum requis Pa Température des fumées au débit calorifique chauffage nominal max. °C Température des fumées au débit calorifique chauffage nominal min. °C Débit massique des fumées au débit calorifique chauffage nominal max. g/s Débit massique des fumées au débit calorifique chauffage nominal min. g/s Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max. °C Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min. °C Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max. g/s Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min. g/s Pertes Pertes à l’arrêt à ΔT30K W Rendements Rendement à charge 100% Pn (à température eau de 60-80 °C) % de PCI Rendement à charge partielle 30% Pn (à température eau de 35-45 °C) % de PCI NGLA24-5S Gaz naturel Gaz liquéfié 24,0 26,5 7,0 8,5 24,0 26,5 7,0 8,5 Standard 24,0 26,5 7,0 8,5 24,0 26,5 7,0 8,5 Standard 2,8 3,0 - 2,1 25 20 - 37 0,25 5 0,25 5 *** 40-60 10,0 0,3 12,0 1,8 *** 40-60 10,0 0,3 12,0 1,8 65 3,0 114 82 19,6 15,5 114 82 19,6 15,5 65 3,0 114 82 19,6 15,5 114 82 19,6 15,5 180 180 90,7 90,7 89,4 89,4 Tab. 6 24 6 720 616 899 (2009/05) Indications concernant l’appareil Unité NGLA24-5S Gaz naturel Gaz liquéfié Généralités Alimentation électrique Fréquence Puissance absorbée max. en veille Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal max. (sans circulateur chauffage) Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal min. (sans circulateur chauffage) Puissance absorbée circulateur chauffage Puissance acoustique à Pmax (suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et règlement AFNOR RP247). Puissance acoustique à Pmin (suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et règlement AFNOR RP247) Type de protection Température max. de départ chauffage Pression de service maximale admissible (PMS) (chauffage) Plage de température ambiante Capacité circuit chauffage de l’appareil Poids Chaudière Poids de la plaque de robinetterie Dimensions L x H x P CA ... V Hz W 230 (195-253) 50 9,8 230 (195-253) 50 9,8 W 25 25 W W 25 45/75/95 25 45/75/95 dB(A) 50,8 50,8 dB(A) IP °C bar °C l kg kg mm 37 37 X4D X4D env. 90 env. 90 3 3 0 - 50 0 - 50 2,5 2,5 35 35 2,0 2,0 400 x 865 x 385 400 x 865 x 385 Tab. 6 6 720 616 899 (2009/05) 25 Indications concernant l’appareil Unité Puissance Puissance chauffage nominale max. (Pmax) kW Débit calorifique chauffage nominal max. (Qmax) kW Puissance chauffage nominale min. (Pmin) kW Débit calorifique chauffage nominal min. (Qmin) kW Puissance sanitaire nominale max. (PnW) kW Débit calorifique sanitaire nominal max. (QnW) kW Puissance sanitaire nominale min. kW Débit calorifique sanitaire nominal min. kW Classe de rendement suivant directive 92/42/CEE Valeur débit calorifique gaz Gaz naturel G20(Hi = 9,5 kWh/m3) m3/h Gaz naturel G25 (Hi = 8,1 kWh/m3) m3/h Gaz liquéfié (Hi = 12,9 kWh/kg) kg/h Pression admissible d’alimentation en gaz Gaz naturel G25 Gaz naturel G20 mbar Gaz liquéfié mbar Vase d’expansion Pression de pré-gonflage bar Capacité totale l Eau chaude sanitaire (option ballon) Température d’eau chaude sanitaire °C Valeurs des fumées Débit d’air neuf requis m3/h Tirage minimum requis Pa Température des fumées au débit calorifique chauffage nominal max. °C Température des fumées au débit calorifique chauffage nominal min. °C Débit massique des fumées au débit calorifique chauffage nominal max. g/s Débit massique des fumées au débit calorifique chauffage nominal min. g/s Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max. °C Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min. °C Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max. g/s Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min. g/s Pertes Pertes à l’arrêt à ΔT30K W Rendements Rendement à charge 100% Pn (à température eau de 60-80 °C) % de PCI Rendement à charge partielle 30% Pn (à température eau de 35-45 °C) % de PCI NGLS14-5H5 NGLS14-5H Gaz naturel Gaz liquéfié Gaz naturel Gaz liquéfié 14,0 16,5 9,5 11,0 14,01) 16,51) 9,51) 11,01) Standard 14,0 16,5 9,5 11,0 14,01) 16,51) 9,51) 11,01) Standard 14,0 16,5 9,5 11,0 14,01) 16,51) 9,51) 11,01) Standard 14,0 16,5 9,5 11,0 14,01) 16,51) 9,51) 11,01) Standard 1,8 1,9 - 1,3 1,8 1,9 - 1,3 25 20 - 37 25 20 - 37 0,25 5 0,25 5 0,25 5 0,25 5 40-70 40-70 40-70 40-70 100 3,0 100 3,0 65 3,0 65 3,0 - - 92,5 92,5 - - 102 102 - - 18,2 18,2 - - 16,1 16,1 - - 92,51) 92,51) - - 1021) 1021) - - 18,21) 18,21) - - 16,11) 16,11) 206 206 180 180 89,8 89,8 89,8 89,8 89,1 89,1 89,1 89,1 Tab. 7 26 6 720 616 899 (2009/05) Indications concernant l’appareil Unité NGLS14-5H5 NGLS14-5H Gaz naturel Gaz liquéfié Gaz naturel Gaz liquéfié Généralités Alimentation électrique Fréquence Puissance absorbée max. en veille Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal max. (sans circulateur chauffage) Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal min. (sans circulateur chauffage) Puissance absorbée circulateur chauffage Puissance acoustique à Pmax (suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et règlement AFNOR RP247). Puissance acoustique à Pmin (suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et règlement AFNOR RP247) Type de protection Température max. de départ chauffage Pression de service maximale admissible (PMS) (chauffage) Plage de température ambiante Capacité circuit chauffage de l’appareil Poids Chaudière Poids de la plaque de robinetterie Dimensions L x H x P CA ... V Hz W 230 (195-253) 50 9,8 230 (195-253) 50 9,8 230 (195-253) 50 9,8 230 (195-253) 50 9,8 W 25 25 25 25 W W 25 45/75/95 25 45/75/95 25 45/75/95 25 45/75/95 dB(A) - - - - dB(A) IP °C 37 X4D env. 90 37 X4D env. 90 37 X4D env. 90 37 X4D env. 90 bar °C l kg kg 3 0 - 50 2,5 32 2,0 400 x 865 x 385 3 0 - 50 2,5 32 2,0 400 x 865 x 385 3 0 - 50 2,5 32 2,0 400 x 865 x 385 3 0 - 50 2,5 32 2,0 400 x 865 x 385 mm Tab. 7 1) Les valeurs sanitaires sont valables avec l’option ballon 6 720 616 899 (2009/05) 27 Réglementation 4 Réglementation En aucun cas le constructeur ne saurait être tenu pour responsable si ces prescriptions n’étaient pas respectées. e.l.m. leblanc décline toute responsabilité dans le cas d’un remontage défectueux ou d’une modification des éléments de l’appareil et particulièrement ceux du dispositif V.M.C. 4.1 Réglementation générale Cet appareil est conforme aux directives européennes : • 90/396/CEE : Appareils à gaz • 2006/95/CEE : Basse tension • 2004/108/CEE : Compatibilité électromagnétique • 92/42/CEE : Rendement des chaudières à eau chaude 4.2 Réglementation nationale Les appareils doivent être installés par un professionnel qualifié conformément aux réglementations nationales et aux règles de l’art à la date de l’installation. 4.2.1 Bâtiments d’habitation • Arrêté du 2 août 1977 : Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances. • Certificat de conformité « Modèle 2 » pour les installations neuves établi en 2 exemplaires signés suivant les modèles approuvés par les ministres chargés du gaz et des carburants et de la construction. • Arrêté du 5 février 1999 : modifiant l’arrêté du 2 août 1977, Rajout du paragraphe 1 bis : Pour tout remplacement de chaudière l’arrêté stipule que l’installateur est tenu d’établir un certificat de conformité « Modèle 4 » visé par l’un des organismes agréés par le ministre chargé de la sécurité gaz. • Arrêté du 23 novembre 1992 et du 28 octobre 1993 modifiants l’arrêté du 2 août 1977 4.2.2 Etablissements recevant du public • Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public : Prescriptions générales Pour tous les appareils : Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés. Ensuite, suivant l’usage : Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire. Articles GC : Installations d’appareils de cuisson destinés à la restauration. Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.). • Protection du réseau d’eau potable : Le disconnecteur répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43-011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable (articles 16-7 et 16-8 du Règlement Sanitaire Départemental Type). • L’article 4 de l’arrêté du 10 avril 1974 : Précise que dans les logements neufs « les installations de chauffage individuel doivent comporter un dispositif de réglage automatique, par logement ou par pièce réglant la fourniture de chaleur en fonction, soit de la température extérieure, soit de la température intérieure » (thermostat d’ambiance, robinet thermostatique). En cas d’installation de robinets thermostatiques, ne pas équiper tous les radiateurs ou prévoir une boucle de recyclage. 4.2.3 Raccordement gaz Le DTU 61.1 cahier des charges chapitre 3-312 précise que « les assemblages par brasage capillaire doivent être réalisés exclusivement par raccords conformes à la spécification ATG B524-2... ». Exemples d’emboîtures autorisées : 6 720 610 310-09.1D • Norme DTU P 45–204 : Installations de gaz (anciennement DTU n°61-1 -Installation de gaz - Avril 1982 + additif n°1 juillet 1984) • Règlement Sanitaire Départemental • Norme NFC 15-100 : Installations électriques à basse tension • Recommandations ATG B.84 du 2 Septembre 1996 28 NF NF (a) (b) Fig. 8 (a) (b) Coude normalisé Manchette d’assemblage 6 720 616 899 (2009/05) Réglementation 6 720 611 387-13-2-1D Ø 20 mm 4.2.5 (c) Ø 22 mm* Fig. 9 (c) (*) 4.2.4 Ventilation Mécanique Contrôlée Textes de références • Décret n° 69-596 du 14 juin 1969 fixant les règles générales de construction des bâtiments d’habitation. • Arrêtés du 22 octobre 1969 (J.O. du 30-10-69): – aération des logements, – conduits de fumée desservant des logements. douille e.l.m. leblanc expansé d’origine Réglementation des sorties ventouse type C Pour les sorties ventouse type C, l’air neuf nécessaire à la combustion des chaudières à ventouse est pris à l’extérieur soit par le terminal horizontal ou vertical, soit par l’intermédiaire du conduit collectif 3 CE, les fumées étant rejetées à l’extérieur par les conduits concentriques ou bitube correspondant. Concernant la ventilation du local ou l’évacuation des fumées, il n’existe aucune condition préalable à son installation. Mais ces appareils doivent obligatoirement être raccordés : • soit au dispositif horizontal type C12 • soit au dispositif vertical type C32 Pour faciliter l’application de l’arrêté du 22-10-69, le C.S.T.B. présente un document : Cahier n° 1071-Nov. 71, intitulé « Exemples des solutions pour faciliter l’application du règlement de construction - Ventilation ». • Arrêté du 24 mars 1982 (J.O. du 27-3-82). • Arrêté du 30 mai 1989 (J.O. du 9-6-89). • DTU 68.1 : Installation de V.M.C. - Règles de conception et de dimensionnement. • DTU 68.2 : Exécution des installations de ventilation mécanique. Débits d’air d’extraction Dans les pièces où des appareils à gaz sont raccordés à une Ventilation Mécanique Contrôlée, les débits d’air normaux extraits sont définis par la réglementation en fonction de la puissance thermique utile maximale (P) exprimée en kW de l’appareil installé : • soit au dispositif collectif 3 CE type C42 Débit = 4,3 x P (kW) • soit au dispositif conduits séparés bitube type C52 Ex.: P = 23 kW, débit nominal = 4,3 x 23 = 99 m3/h Pour plus d’information sur la réglementation des sorties ventouse, B consulter la notice technique des accessoires ventouse livrée avec l’appareil. Le débit ainsi calculé correspond à la valeur nominale du volume d’extraction, et doit être obligatoirement réglé ou vérifié par l’installateur avant la mise en route de l’appareil. Remarques particulières L’article 4 de l’Arrêté du 22 octobre 1969 précise : « ... Si l’évacuation de fumée et de gaz brûlés est obtenue par un dispositif mécanique, celui-ci doit être tel que, en cas de panne, l’évacuation des fumées soit assurée par un tirage naturel, ou que la combustion soit automatiquement arrêtée ». Il a semblé préférable d’envisager seulement la seconde solution. • Le fonctionnement des appareils à gaz raccordés est donc asservi au bon fonctionnement de l’extraction. Voir à ce sujet les articles 3 - 10 - 11 et 12 de l’Arrêté du 22-10-1969. • Les appareils à gaz raccordés à une extraction mécanique doivent donc être munis d’un dispositif de sécurité arrêtant toute combustion lorsque les conditions sont telles qu’il y a un risque de refoulement partiel. 6 720 616 899 (2009/05) 29 Installation 5 Installation DANGER : explosion ! B Fermer le robinet de gaz avant d’effectuer des travaux sur des composants contenant du gaz. B Contrôler l’étanchéité des composants contenant du gaz. Le montage, les branchements électriques, les raccordements des conduits de fumée et la mise en service de l’appareil ne doivent être effectués que par un installateur agréé e.l.m. leblanc. 5.1 Remarques importantes B Avant de procéder à l’installation de l’appareil, il convient de consulter l’entreprise distributrice de gaz. Produits antigel Pour améliorer la durée de vie de l’ensemble de l’installation de chauffage, il est conseillé d’ajouter un produit de traitement antigel et de désembouage de l’eau de chauffage qui soit compatible tous métaux et matériaux de synthèse ou naturel, à PH neutre autour de 7, et agréé par le Conseil Supérieure de l’Hygiène Public de France (CSHPF). Les produits figurant dans le tableau suivant sont agréés (les concentrations indiquées ci-dessous sont données à titre indicatif; pour un dosage précis, consulter les indications du fabricant du produit) : Nom Concentration Glythermin NF 20 - 62 % Antifrogen N 20 - 40 % Varidos FSK 22 - 55 % Accumulateur d’eau chaude sanitaire Tyfocor L 25 - 80 % B N’utiliser l’accumulateur d’eau chaude sanitaire que pour réchauffer de l’eau sanitaire. Alphi - 11 25 - 40 % Bionibagel 45% – pH 6,5 à 9,5 – Teneur en chlorure < 250 mg/l – Dureté totale < 27°f (TH) Installation de chauffage à circuit ouvert B Lorsqu’il s’agit d’installations de chauffage à circuit ouvert, les modifier en systèmes de chauffage à circuit fermé. Tab. 8 Produits anti-corrosion Les produits figurant dans le tableau suivant sont agréés (les concentrations indiquées ci-dessous sont données à titre indicatif; pour un dosage précis, consulter les indications du fabricant du produit) : Nom Concentration Cillit HS Combi 2 0,5 % Fernox F1 0,5 % Nalco 77 381 1-2% Varidos KK 0,5 % Varidos AP 1-2% Varidos 1+1 1-2% Canalisations en matières plastiques (type PER) Sentinel X 100 1,1 % En présence de systèmes de canalisation en matières plastiques (type PER), prévoir une longueur minimale de 1 mètre en tubes cuivre entre la chaudière et les branchements PER. Bionibal 2% Tab. 9 Utilisation d’un thermostat asservi à la température ambiante L’expérience nous a montré que l’ajout d’agents d’étanchéité dans l’eau de chauffage risque d’entraîner des problèmes (dépôts dans le corps de chauffe). C’est pourquoi nous en déconseillons l’utilisation. Installation de chauffage à thermosiphon B Raccorder l’appareil à l’installation en interposant une bouteille de mélange. Radiateurs et tuyaux zingués Pour éviter la formation de gaz : B Ne pas utiliser de radiateurs ou de tuyaux zingués. B Ne monter aucune vanne de thermostat sur l’élément de chauffage de la pièce de commande. Produits d’étanchéité ou détergents Mitigeurs et mélangeurs thermostatiques Tous les mitigeurs et les mélangeurs thermostatiques peuvent être utilisés. 30 6 720 616 899 (2009/05) Installation 5.2 Lieu d’installation Instructions concernant le local d’installation B Respecter la réglementation en vigueur. B Respecter les instructions d’installation concernant les dimensions minimales pour l’évacuation des fumées. Air de combustion Pour éviter une éventuelle corrosion, l’air de combustion doit être exempt de substances agressives. Les hydrocarbures halogénés contenant des combinaisons chlorées ou fluorées favorisent fortement la corrosion. On trouve de telles combinaisons par exemple dans les solvants, peintures, colles, gaz propulseurs et produits de nettoyage domestiques. Température de surface La température maximale de la surface de l’appareil est inférieure à 85 °C. Conformément à la directive appareils à gaz 90/396/CEE, il n’est donc pas nécessaire de prendre des mesures de protection particulières pour les matériaux et meubles encastrés combustibles. En cas de divergence, respecter les prescriptions nationales applicables en la matière. Raccordement cheminée (NGLA/CGLA/NGLS) Il est conseillé de prévoir un dispositif susceptible de recueillir les condensations de la cheminée. ≥ 1000 La partie horizontale doit avoir une pente d’au moins 3° (5,2 %) vers le haut. 6 720 610 422-05.2O 1 1 Fig. 10 1 Pot de décantation Pour garantir l’évacuation correcte des produits de combustion, la hauteur minimale de la cheminée ne doit pas être inférieure à 1m. 6 720 616 899 (2009/05) 31 Installation 5.3 Montage de la barre d’accrochage AVIS : Ne jamais porter l’appareil par le tableau électrique ni poser l’appareil dessus. B Si nécessaire : selon l’accessoire d’évacuation des fumées utilisé, percer le trou au mur. B Utiliser les évidements latéraux (poignées) pour le transport de la chaudière. B Percer les 2 trous de fixation Ø8 pour la barre d’accrochage et 2 autres pour la plaque de robinetterie. Définir l’emplacement de l’appareil en tenant compte des contraintes suivantes : B Fixer la barre d’accrochage et la plaque de robinetterie au mur à l’aide des 4 chevilles, rondelles et vis fournies. Il faut prévoir un dégagement de 200 mm sous la chaudière pour le tableau électrique. B Retirer le gabarit de montage. 5.4 B Retirer la barre d’accrochage ainsi que les vis et les chevilles de l’emballage (1/2). B Sortir le gabarit de l’emballage. B Placer le gabarit au mur, en respectant les cotes laterales minimales de 50 mm (Æ fig. 2). Raccordement hydraulique Afin d’éviter des contraintes mécaniques sur les raccords, il est recommandé de laisser les tuyauteries libres de collier sur 30 à 50 cm de longueur avant la jonction avec l’appareil. Eau chaude sanitaire (appareils mégalis/mégalia) La pression statique ne doit pas dépasser 10 bar. Dans le cas contraire : 115 + 1 0 0 B Prévoir obligatoirement sur l’installation un limiteur de pression. 3% MEGALIS 400 N GLA...-3H N GVA...-3H 0 80/12 5 MEGALISCONDENS EGALISCONDENS 177 8 199 115 +10 0 60/1 N GVM... 00 AVERTISSEMENT : 8 ACLEIS AMELIA / MEGALIS 400 / MEGALI A 400 EGALIS (400 mm) 115 EGALIS N GLS...-3H N GVS...-3H 3% ACLEIS N GLM... 60/10 +10 130 0 3% Italia B Ne fermer en aucun cas la soupape de sécurité. ACLEIS AME / LIA B Poser l’écoulement de la soupape de sécurité avec une pente. MEGALIS 400 / MEGAL 300 IA 400 / MEGALISCON DENS EGALIS (400 mm) EGALISCONDENS 1 B Raccorder l’écoulement vers une canalisation qui doit être à écoulement visible. 2 3 4 5L = 28 mm 8L = 0 Les tuyauteries et robinetteries sanitaires doivent être prévues pour assurer un débit d’eau suffisant aux postes de puisage, selon la pression d’alimentation. 5 747 Circuit chauffage AVERTISSEMENT : B Ne fermer en aucun cas la soupape de sécurité. France 8 8 8 716 795 691-1 GAS GAZ 6 720 616 899.1O Italia B Poser l’écoulement de la soupape de sécurité avec une pente. B Pour vidanger l’installation, monter un robinet de vidange au point le plus bas de l’installation. Circuit gaz Fig. 11 Gabarit de montage 32 B Les tuyauteries gaz doivent être de dimensions suffisantes pour assurer un fonctionnement correct de l’appareil. 6 720 616 899 (2009/05) Installation 5.5 Montage de la chaudière 5.5.2 AVIS : La présence de particules ou graisses dans l’installation peuvent à plus ou moins longue échéance perturber le bon fonctionnement de l’appareil. B Avant de monter l’appareil sur la plaque de robinetterie, procéder au nettoyage de l’installation par circulation d’eau. 5.5.1 Suspendre l’appareil B Retirer les bouchons de protections sur la plaque de robinetterie et sur l’appareil. B Placer des joints au niveau des raccordements de la plaque de robinetterie. B Placer l’appareil en engageant les encoches supérieures dans les crochets de la barre d’accrochage. B Serrer les écrous sur la robinetterie. Pour faciliter le montage de la chaudière vous pouvez utiliser les poignées fournies en S.A.V. réf. 8 716 760 027 0. Enlever l’habillage Deux vis empêchent que l’habillage ne soit retiré de façon accidentelle (sécurité électrique). B Assurer toujours la bonne fixation de l’habillage à l’aide de ces vis. B Desserrer les 2 vis situées sous la chaudière. B Tirer vers l’avant la partie inférieure de l’habillage et le soulever légèrement vers le haut. 6 720 616 899-22.1O 3 Fig. 13 6720612536-48-1C 2 1 Fig. 12 6 720 616 899 (2009/05) 33 Installation 5.6 Siphon à entonnoir Accessoire n° 432 Afin de pouvoir évacuer de façon sûre l’eau sortant des soupapes de sécurité, il est possible d’utiliser l’accessoire n° 432. 5.7 Evacuation des fumées 5.7.1 Appareils NGVA/NGVS/CGVA … Du fait du haut rendement de l’appareil la vapeur d’eau contenue dans les fumées peut condenser dans la ventouse. B Réaliser le système d’évacuation à partir de matériaux résistants à la corrosion. Selon la longueur de ventouse, B Monter l’évacuation directement sur le raccord DN 40 côté bâtiment. B installer un récupérateur de condensats (voir notice fournie avec les conduits d’évacuation). AVIS : B Ne pas modifier ou fermer le système d'évacuation. B Ne poser les flexibles qu'en direction descendante. Raccordement des conduits d’évacuation des fumées B Poser l’adaptateur et le fixer avec les vis fournies. 4 3 2 1 DN 40 6 720 616 899-21 .1O Fig. 15 Fixer l’adaptateur pour ventouses 6 720 615 973-12.1O Fig. 14 1 2 3 4 Manchon Joint Adaptateur pour ventouses Vis Pour la suite du montage des conduits d’évacuation des fumées, respecter les instructions d’installation correspondantes. B Contrôler l’étanchéité de la conduite d’évacuation des fumées après la mise en service. 5.7.2 Appareils NGLA/NGLS/CGLA Pour éviter une corrosion éventuelle, n’utiliser que des conduites d’évacuation des fumées en aluminium. Poser les conduites d’évacuation des fumées de manière étanche. B Déterminer la section de la cheminée conformément à la réglementation des appareils cheminées ATG B84, le cas échéant réaliser par un revêtement de la cheminée ou des travaux d’isolation. 34 6 720 616 899 (2009/05) Installation 5.7.3 Raccordement à une cheminée avec V.M.C. (NGLA/NGLS/CGLA..-5H5) Le raccordement à une cheminée V.M.C., de modèle agréé, devra être réalisé avec un coude en aluminium, ou un coude flexible de diamètre respectant la réglementation en vigueur. B Réaliser le raccordement de longueur aussi réduite que possible, en évitant l’utilisation des coudes « brusques ». B Régler le volume d’extraction à la bouche à la puissance de l’appareil. B Monter les tuyaux de fumées de façon étanche. 5 1 2 6 720 611 387-17-1-1D 6 3 4 5.8 Contrôler les raccords Raccordements en eau B Ouvrir le robinet de départ de chauffage et le robinet de retour de chauffage et remplir l’installation de chauffage. B Purger les radiateurs. B Contrôler l’étanchéité des circuits et des raccordements (pression d’essai: maximum 2,5 bars sur le manomètre). B Appareils mégalis/mégalia : Ouvrir le robinet d’eau froide de l’appareil et le robinet d’eau chaude d’un point de puisage de l’installation, jusqu’à ce que de l’eau sorte (pression d’essai : 10 bar maxi.). B Vérifier l’étanchéité de toutes les jonctions du circuit. Circuit gaz B Fermer le robinet d’arrivée de gaz, afin d’éviter tout dommage sur la robinetterie de gaz en cas de pression excessive. B Contrôler l’étanchéité de la canalisation de gaz jusqu’au robinet de barrage (pression d’essai maximale: 150 mbar). B Avant de rouvrir le robinet gaz, baisser la pression de l’installation. Fig. 16 5.9 5 Fonctionnement d’une NGLS/NGVS sans ballon d’eau chaude sanitaire 2 3 6 720 611 387-17-2-1D Cas particuliers 1 B Fermer les raccords départ et retour réchauffage accumulateur sur la chaudière avec les 2 bouchons mâles 1/2" fournis. 4 Fig. 17 Légende pour figures 16 et 17: 1 2 3 4 5 6 Bouche de la cheminée de volume d’extraction réglable Tuyau de fumées Bouche de fumées à la chaudière Dispositif de sécurité individuelle V.M.C. Cheminée V.M.C. Manchette pour adapter les différences de diamètre entre bouche et tuyau 6 720 616 899 (2009/05) 35 Branchement électrique 6 Branchement électrique 6.1 Généralités Fusibles DANGER : risque d’électrocution ! L’appareil est protégé par trois fusibles. Ils se trouvent sur le circuit imprimé (Æ figure 6, page 16). B Ne jamais travailler sur les parties électriques lorsque l’appareil est sous tension. Toujours le mettre hors tension (fusible, disjoncteur). Tous les organes de régulation, de commande et de sécurité de l’appareil sont fournis prêts à l’emploi, câblés et contrôlés. Le raccordement électrique doit être conforme aux règlements concernant les installations électriques à usage domestique. Se référer à la norme NF C15-100; notamment la chaudière doit être obligatoirement raccordée à la terre. Dans les pièces contenant une baignoire ou une douche, l’appareil ne doit être raccordé que via un disjoncteur différentiel. Aucun autre appareil électrique ne doit être raccordé au câble de l’appareil. Des fusibles de rechange sont situés au dos du couvercle (Æ figure 20). 6.2 Raccordement au secteur de l’appareil B Raccorder le câble du tableau Heatronic au secteur par l’intermédiaire d’un disjoncteur de sécurité à coupure bipolaire de préférence ou, au moins, un interrupteur de commande bipolaire, ayant une distance d’ouverture de 3 mm. Le raccordement à la terre est impératif. Si la longueur du câble est insuffisante, le démonter, Æchapitre 6.4. 6.3 Raccordement des accessoires Ouvrir le tableau Heatronic Dans un périmètre de protection 1, poser le câble à la verticale, vers le haut. AVIS : Les résidus de câbles peuvent endommager le tableau Heatronic. B Ne dénuder le câble qu’à l’extérieur du tableau Heatronic. 2 1 1 2 225cm B Dévisser la vis et basculer le tableau Heatronic. 1. 6 720 612 659-13.1R Fig. 18 1 2 Périmètre de protection 1, directement au-dessus de la baignoire Périmètre de protection 2, rayon de 60 cm autour de la baignoire/douche 2. 6 720 616 899-23.1O Fig. 19 Réseau biphasé (réseau IT) B Raccordement à un réseau biphasé (réseau IT) : Pour garantir un courant d’ionisation suffisant, poser la résistance (réf. 8 900 431 516 0) entre le conducteur N et le raccordement du conducteur de protection. 36 6 720 616 899 (2009/05) Branchement électrique B Retirer les vis, débrancher le câble et retirer le couvercle. 1. 1. Raccorder le tmostat d’ambiance TR 100/TR 200 En cas de remplacement d’une chaudière dans une installation de chauffage existante avec thermostat d’ambiance TR 100 ou TR 200, le régulateur de chauffage existant peut être raccordé au tableau Heatronic 3. B Couper le passage du serre-câble à une section adaptée au diamètre du câble utilisé. 2. B Fixer le câble avec le serre-câble. B Raccorder le thermostat d’ambiance TR 100, TR 200 de la façon suivante: 1. B B 4 6 720 614 090-13.1O 2 LS NS 1 Fig. 20 A 9 F 8 7 B Pour assurer une protection efficace contre les projections d’eau (IP),raccourcir le serre-câbles selon le diamètre du câble. TR… 4 2 1 6 720 616 899-17.1O 8-9 Fig. 22 5-7 Raccordement d’un thermostat (TRL...) en 230 V Fig. 21 Le thermostat doit être adapté à la tension du réseau (de l’appareil de chauffage) et ne doit pas disposer de son propre raccordement à la masse. B Faire passer le câble par le serre-câbles et raccorder de manière correcte. B Couper le passage du serre-câble à une section adaptée au diamètre du câble utilisé. 10-12 13-14 6 720 612 259-30.1R B Fixer le câble avec le serre-câble. 6.3.1 Raccorder la régulation de chauffage et les commandes à distance L’appareil ne peut être utilisé qu’en combinaison avec un thermostat e.l.m. leblanc. B Faire passer le câble par le serre-câble et raccorder le thermostat au ST10 de la façon suivante : – L à LS – S à LR B Fixer le câble avec le serre-câble. Les régulations de chauffage FW 100 et FW 200 peuvent également être installées directement dans le logement prévu à cet effet du tableau Heatronic 3. Pour l’installation et le raccordement électriques, voir la notice d’installation correspondante. ST10 LR LS 6 720 616 899-18.1O Fig. 23 Raccordement du TRL .. (230 V CA, retirer le cavalier entre LS et LR) 6 720 616 899 (2009/05) 37 Branchement électrique 6.3.2 Raccordement du système V.M.C. collective Pour le raccordement du système V.M.C. collective il existe l’accessoire 8 716 739 389 0. Mise en place du kit : B Fixer le boîtier à l’aide des 2 vis et des 2 chevilles fournies. B Brancher les fils d’après le schéma de câblage. B Fermer le boîtier en le plombant avec le bouchon de plombage. Ph + 1 N Ph 3 6.3.3 Raccordement d’un ballon (appareils égalis option ballon) Ballon sanitaire à chauffage indirect avec sonde de température du ballon (CTN) Les ballons e.l.m. leblanc avec sonde de température CTN sont à raccorder directement au tableau électrique de l’appareil. B Casser la languette en matière plastique. B Introduire le câble de la sonde de température du ballon. B Brancher le connecteur sur la carte du circuit imprimé. N 2 6 720 616 746-02.1O Fig. 24 Schéma de principe 1 2 3 Alimentation V.M.C. 24 V 50 Hz 0,5 VA Entrée 230 V - 50 Hz Sortie alimentation chaudière 230 V - 50 Hz 3 6 720 612 659-18.1R Fig. 26 Raccord sonde de température du ballon (CTN) LR Ls Ns N L N 6 720 616 746-01.1O Ph Ph N N 2 Ph 1 Fig. 25 Schéma de câblage 1 2 3 38 Alimentation 24 V ~ 0,5 VA (intensité maximale d’appel 250 mA) V.M.C. collective Secteur, 230 V ~ 50 Hz Chaudière 6 720 616 899 (2009/05) Branchement électrique Ballon sanitaire à chauffage indirect avec thermostat 6.4 B Couper le passage du serre-câble à une section adaptée au diamètre du câble utilisé. • Pour la protection contre les projections d’eau (IP), toujours faire passer le câble dans un serre-câble dont l’orifice correspond au diamètre du câble. B Guider le câble à travers le serre-câble et raccorder les fils du thermostat entre 7 et 9, en laissant le shunt entre 8-9 en place. B Fixer le câble avec le serre-câble. Remplacement du câble de secteur • Le câble doit correspondre à l’un des types suivants : – HO5VV-F 3 x 0,75 mm2, – HO5VV-F 3 x 1,0 mm2 ou – NYM-I 3 x 1,5 mm2 B Couper le passage du serre-câble à une section adaptée au diamètre du câble utilisé. B Engager le câble dans le serre-câble et le brancher comme suit : – Borne plate ST10, borne L (conducteur rouge ou marron) – Borne plate ST10, borne N (conducteur bleu) – Raccord à la masse (conducteur vert ou vertjaune). 9 8 7 B Fixer le câble d’alimentation par l’intermédiaire du serre-câble. Le fil de masse doit encore être détendu quand les autres sont déjà tendus. 6 720 616 899-19.1O Fig. 27 Raccord thermostat LR Ls Ns N L 6 720 612 664-19.2O Fig. 28 Bornier d’alimentation secteur ST10 6 720 616 899 (2009/05) 39 Mise en service 7 Mise en service 7 8 9 6 5 4 3 reset 10 2 eco 11 1 12 13 20 19 18 16 15 14 17 6 720 616 899-10.1O Fig. 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 40 Sélecteur de température de départ chauffage Témoin de fonctionnement Touche ramonage Touche de service Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur Interrupteur principal Purgeur automatique Afficheur Manomètre Touche Reset Touche eco Verrouillage des touches Sélecteur de température eau chaude sanitaire Robinet de remplissage (appareils mégalis/mégalia) Tuyaux de vidange de la soupape de sécurité chauffage Robinet de retour chauffage Robinet entrée eau froide sanitaire (appareils mégalis/ mégalia) Retour réchauffage accumulateur (appareils égalis option ballon) Robinet de gaz (fermé) Raccord eau chaude sanitaire (appareils mégalis/mégalia) Départ réchauffage accumulateur (appareils égalis option ballon) Robinet de départ chauffage 7.1 Avant la mise en marche AVERTISSEMENT : Une mise en service de l’appareil sans eau entraîne sa destruction ! B Ne jamais mettre en service l’appareil (ne pas ouvrir le gaz, ne pas mettre sous tension) sans eau. B Régler la pression du vase d’expansion en fonction de la hauteur statique de l’installation de chauffage (Æ page 47). B Ouvrir les robinets des radiateurs. B Ouvrir le robinet d’eau froide (Æ fig 29, [17]). B Appareils mégalis/mégalia : Ouvrir un robinet d’eau chaude jusqu’à ce que de l’eau coule. B Ouvrir le robinet de départ du chauffage et le robinet de retour du chauffage (Æ fig 29, [16] et [20]), remplir l’installation de chauffage à une pression comprise entre 1 et 2 bars et fermer le robinet de remplissage. 6 720 616 899 (2009/05) Mise en service B Purger les radiateurs. 7.3 Mise en marche du chauffage B Remplir de nouveau l’installation de chauffage à une pression comprise entre 1 et 2 bars. La température de départ de l’eau de chauffage peut être réglée entre environ 45 °C et 90 °C. B Contrôler si le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique correspond au type de gaz distribué. Si tel est le cas, un réglage du débit calorifique nominal n’est pas nécessaire. B Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la température de l’eau de chauffage à l’installation : B Ouvrir le robinet de gaz (Æ fig 29, [18]). – Planchers chauffants (avec kit extérieur) : par ex. position « 1 » (env. 45 °C) 7.2 – Chauffage basse température : position « 3 » (env. 56 °C) Allumer/éteindre l’appareil Allumer B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous tension. Le témoin bleu de fonctionnement s’allume et l’afficheur indique la température de départ de l’eau de chauffage. – Circuit de chauffage traditionnel : position « 5 » (env. 72 °C) – Chauffage par convecteurs : position « max » (env. 90 °C) reset eco 3 3 2 1 4 5 6 m a x 6 7 2 0 6 1 2 6 6 0 -0 5 .1 R 2 Fig. 30 Lors de la première mise en service, l’appareil est purgé une fois. Le circulateur chauffage s’éteint et s’allume à intervalles 1 De plus, pour les modèles NGVA/NGVS/ CGVA... à chaque mise sous tension l’extracteur adapte sa vitesse à la longueur du tube de ventouse. L’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage. Le mode « chauffage » ne sera opérationnel qu’à la fin de cette phase. Toutefois, une demande d’eau chaude sanitaire pourra être satisfaite immédiatement. 4 e 2 5 6 1 6 max min max 6 720 612 660-06.1O Fig. 31 Lorsque le brûleur est en marche, le témoin vert est allumé. Position du sélecteur Température de départ chauffage 1 env. 45 °C 2 env. 48 °C 3 env. 56 °C 4 env. 64 °C 5 env. 72 °C 6 env. 80 °C max env. 90 °C réguliers (pendant 4 minutes environ). L’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage. 3 4 Tab. 10 B Ouvrir le purgeur automatique (Æ fig. 29, [7], page 40). Arrêt B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors tension. Le témoin de fonctionnement s’éteint. B Si l’appareil doit être mis hors service pour une longue période : prévoir une protection anti-gel (Æ chapitre 7.9). 6 720 616 899 (2009/05) 41 Mise en service 7.4 Régulation du chauffage Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation de la régulation de chauffage utilisée. Vous y trouverez : B comment régler le mode de fonctionnement et la courbe de chauffage sur les régulations à sonde extérieure, B comment régler la température ambiante, B comment chauffer de manière économique et réduire la consommation d’énergie. 9 12 h Température d’eau chaude sanitaire min env. 40 °C 1 env. 40 °C 2 env. 43 °C 3 env. 46 °C 4 env. 48 °C e env. 50 °C 6 env. 60 °C max env. 60 °C 15 Tab. 11 18 6 3 Position du sélecteur Touche eco 21 24 h En appuyant sur la touche eco, on peut choisir entre mode confort et mode économique. 6 720 612 660-07.2O Fig. 32 7.5 Après la mise en service B Appareils NGLA/NGLS/CGLA : Vérifier le système de contrôle d’évacuation des fumées (Æ chapitre 11.1.7). B Appareils NGVA/NGVS/CGVA : Contrôler l’étanchéité de la conduite d’évacuation des fumées (Æ chapitre 11.4). B Contrôler la pression de l’arrivée de gaz (Æ page 54). B Remplir le procès-verbal de mise en service (Æ page 69). 7.6 Appareils mégalis/mégalia : Régler la température d’eau chaude sanitaire B Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau chaude sanitaire. La température réglée clignote sur l’afficheur pendant 30 secondes. reset eco 3 2 1 4 3 2 5 6 max 1 4 e 6 max Mode confort, la touche eco est éteinte (réglage d’origine) Pour mettre en mode confort, B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. En mode confort, l’eau chaude est maintenu en permanence à la température réglée, ce qui permet de garantir un confort optimal en eau chaude sanitaire. Mode économique, la touche eco est allumée Pour mettre en mode économique, B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’allume. En mode économique, la conservation permanente de la chaleur de l’échangeur sanitaire est désactivée. La priorité sanitaire reste activée. • Avec message de demande : en ouvrant le robinet d’eau chaude brièvement puis en le refermant (message de demande), l’eau sanitaire est réchauffée à la température programmée au sélecteur. Ainsi, lorsque l’on puise de l’eau quelques instants après, elle est disponible immédiatement. Ceci permet une économie optimale d’eau et de gaz. • Sans message de demande : le réchauffage de l’eau sanitaire n’est réalisé que lorsque l’eau est puisée; le temps nécessaire pour obtenir l’eau chaude est plus long. La déclaration « message de demande » permet une économie de gaz et d’eau maximale. 6 720 612 660-08.1R Fig. 33 42 6 720 616 899 (2009/05) Mise en service 7.7 Appareils égalis option ballon : Régler la température d’eau chaude sanitaire B Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau chaude sanitaire. La température réglée clignote sur l’afficheur pendant 30 secondes. Touche eco En appuyant sur la touche eco, on peut choisir entre mode confort et mode économique. Mode confort, la touche eco est éteinte (réglage d’origine) Pour mettre en mode confort, B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. reset eco 3 4 2 3 1 4 e 2 5 6 1 6 En mode confort, la priorité sanitaire est permanente. Le ballon est réchauffé jusqu’à atteindre la température souhaitée. L’appareil ne passe en mode chauffage qu’après. max max 6 720 612 660-08.1R Fig. 34 Mode économique, la touche eco est allumée Pour mettre en mode économique, B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’allume. Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire min env. 15 °C (protection antigel) 1 env. 40 °C 2 env. 43 °C 3 env. 46 °C 4 env. 48 °C e env. 50 °C 6 env. 60 °C max env. 70 °C Tab. 12 AVERTISSEMENT : risques de brûlure ! En mode économique, l’appareil alterne toutes les 12 minutes entre fonctionnement réchauffage ballon et fonctionnement chauffage. 7.8 Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire uniquement) B Noter la position du sélecteur de température de départ chauffage . B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage entièrement vers la gauche (position ). Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude sanitaire est active. L’alimentation électrique des régulation, thermostat et horloge de programmation n’est pas coupée. eco B En fonctionnement normal, ne pas choisir une température supérieure à 60 °C. B Ne sélectionner des températures supérieures (jusqu’à 70 °C) qu’afin d’effectuer des désinfections thermiques (Æ page 46). Pour éviter une formation de calcaire importante en cas d’une dureté de l’eau supérieure à 27 °f (TH), nous conseillons de ne pas régler la température de l’eau chaude sanitaire au-delà de 55 °C. 6 720 616 899 (2009/05) 3 2 1 3 5 2 4 e 6 1 6 max min max 6 720 612 660-09.1R Fig. 35 AVERTISSEMENT : Risque de gel de l’installation de chauffage. Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du thermostat. 43 Mise en service 7.9 Protection contre le gel Pour le circuit de chauffage : reset eco B Laisser l’appareil sous tension, ne pas couper le gaz et mettre le sélecteur au moins en position 1. ~5 s 3 2 1 4 3 5 4 e 2 6 1 6 max min max 6 720 612 660-11.2O reset eco Fig. 38 Désactiver le verrouillage des touches : 3 3 4 5 2 1 4 e 2 6 1 6 max min max B Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique la température de départ chauffage. 6 720 612 660-13.1R 7.11 Anomalies Fig. 36 B Mélanger du produit antigel à l’eau de chauffage lorsque l’appareil est hors service (voir notice d’installation) et vidanger le circuit d’eau chaude sanitaire. Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du thermostat. Protection antigel pour le ballon : B Tourner le sélecteur vers la gauche jusqu'à la butée. La protection antigel est active lorsque la température du ballon descend en dessous de 15 °C. reset Le tableau Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande. Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation, le témoin de fonctionnement clignote. L’afficheur indique un code d’erreur et la touche reset peut clignoter. Si la touche reset clignote : B Appuyer sur la touche reset et maintenir jusqu’à ce que l’afficheur indique . L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. Si la touche reset ne clignote pas : eco 3 2 1 3 4 2 5 e 6 1 6 max min max B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 41). L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation : 6 720 612 660-16.1R Fig. 37 7.10 Verrouillage des touches Le verrouillage des touches agit sur les sélecteurs de la température de départ chauffage et de température eau chaude sanitaire ainsi que sur toutes les touches, sauf l’interrupteur principal et la touche de ramonage. B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 9). Vous trouverez un aperçu des défauts en page 65. Vous trouverez un aperçu des messages pouvant apparaître sur l’afficheur en page 64. Enclencher le verrouillage des touches : B Appuyer sur la touche indique . 44 jusqu’à ce que l’afficheur 6 720 616 899 (2009/05) Mise en service 7.11.1 Contrôles anti-débordement (appareils NGLA/ NGLS/CGLA…) Les appareils NGLA/NGLS/CGLA… sont dotés de contrôles anti-débordement : • Sonde de contrôle d’évacuation des fumées S.P.O.T.T. (appareils à tirage naturel) Le système détecte le débordement des fumées par la sonde de contrôle S.P.O.T.T. connectée directement au tableau électrique. • Sonde de sécurité individuelle V.M.C. (appareils V.M.C.) Le système détecte le débordement des fumées par la sonde de sécurité individuelle V.M.C. connectée directement au tableau électrique. En cas de perturbation de l’évacuation des fumées, la sonde déclenche l’arrêt de la chaudière, un signal d’avertissement retentit, l’afficheur indique A4 et le témoin de fonctionnement clignote. 7.11.2 Sécurité collective des appareils V.M.C. Le système de sécurité collective V.M.C. situé en dehors du logement fournit un courant basse tension 24 V à un relais disposé dans un boîtier électrique ; le relais commande l’alimentation de la chaudière (phase). En cas de défaut d’extraction, l’alimentation 24 V est coupée, et par l’intermédiaire du relais, l’alimentation de la chaudière est interrompue (tous les voyants sont éteints). Dès que l’extraction sera rétablie, la chaudière se remettra en service normalement. Si ce type de perturbation est fréquent: B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 9). La chaudière est bloquée pendant env. 12 min. ; elle se remettra en service normalement après ce délai. Si ce type de perturbation est fréquent: B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 9). 6 720 616 899 (2009/05) 45 Mise en service 7.12 Désinfection thermique (appareils égalis option ballon) Sur certaines régulations de chauffage, la désinfection thermique peut être programmée à heures fixes (voir notice d’utilisation de la régulation de chauffage). La désinfection thermique englobe l’ensemble du système d’eau chaude sanitaire, y compris les points de puisage. AVERTISSEMENT : Risque de brûlure ! L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves. B N’effectuez la désinfection thermique qu’en dehors des périodes normales d’utilisation. B Fermer les points de puisage d’eau chaude sanitaire. B Avertir les habitants du risque de brûlure. B Appuyer simultanément sur la touche et sur la touche de verrouillage et les maintenir enfoncées jusqu’à ce que l’afficheur indique . AVERTISSEMENT : Risque de brûlure ! L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves. B Une fois la désinfection thermique terminée, le contenu de l’accumulateur d’eau chaude ne se refroidit que peu à peu par perte thermique jusqu’à ce qu’il atteigne la température d’eau chaude réglée. C’est pourquoi la température de l’eau chaude peut, pour une courte durée, être supérieure à la température réglée. 7.13 Protection contre le blocage du circulateur et de la vanne 3 voies Ce dispositif automatique empêche un blocage du circulateur chauffage et de la vanne 3 voies après une période d’arrêt prolongée. Si le circulateur chauffage et la vannes 3 voies n’ont pas fonctionné pendant 24 heures, le dispositif automatique les met en marche pendant quelques minutes. reset eco 3 2 1 4 3 5 2 4 e 6 1 6 max min max 6 720 614 090-30.1O Fig. 39 B Attendre que la température maximale de l’eau chaude sanitaire soit atteinte. B Ouvrir l’un après l’autre, du plus proche au plus lointain, les points de puisage d’eau chaude sanitaire de sorte que de l’eau à 70 °C ait coulé par chacun de ces points pendant plus de 3 minutes. La désinfection thermique s’achève après 35 minutes durant lesquelles l’eau est maintenue à une température de 75 °C. Si la désinfection thermique doit être interrompue: B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 41). L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. 46 6 720 616 899 (2009/05) Réglage individuel 8 Réglage individuel 8.1 Réglages mécaniques 8.1.2 8.1.1 Contrôler la capacité du vase d’expansion Sur le boîtier de connexion du circulateur, il est possible de choisir la courbe caractéristique. H 0,6 (bar) 0,5 A Les paramètres de base suivants ont été pris en compte dans les courbes caractéristiques : 0,4 B 0,3 • 1 % de la quantité d’eau dans le vase d’expansion ou 20 % du volume nominal du vase d’expansion C 0,2 • Hystérésis de 0,5 bar pour la soupape de sécurité chauffage 6 720 611 681-13.2O Les diagrammes ci-dessous permettent d’établir une estimation approximative afin de constater si la capacité du vase d’expansion intégré est suffisante ou s’il est nécessaire de prévoir un vase d’expansion supplémentaire (ne s’applique pas au plancher chauffant). Modifier la courbe caractéristique du circulateur chauffage 0,1 • La pression de gonflage du vase d’expansion correspond à la hauteur statique de l’installation au dessus de l’appareil 0 0 • Pression de service maximale : 3 bars Fig. 41 tv ( °C ) 1 2 3 H . V 90 B 80 75 70 100 200 300 400 500 600 700 . V (l/h) 800 900 1000 1100 Position du commutateur 1 Position du commutateur 2 Position du commutateur 3 (réglage d’origine en usine) Hauteur manométrique résiduelle Quantité d’eau en circulation Pour économiser le plus d’énergie possible et éventuellement maintenir un bruit d’écoulement faible, choisir une courbe caractéristique basse. 60 55 50 40 A 30 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 VA ( l ) 6 720 610 421-07.1O 0 Fig. 40 I II III IV V VI tV VA A B Pression d’admission 0,2 bar Pression d’admission 0,5 bar Pression d’admission 0,75 bar (réglage d’origine en usine) Pression d’admission 1,0 bar Pression d’admission 1,2 bar Pression d’admission 1,3 bar Température de départ chauffage Capacité de l’installation en litres Plage de travail du vase d’expansion Vase d’expansion supplémentaire nécessaire 8.2 Réglages du tableau Heatronic 8.2.1 Utiliser le tableau Bosch Heatronic Le tableau Bosch Heatronic permet de réaliser confortablement l’installation et le contrôle de nombreuses fonctions de l’appareil. La description se limite aux fonctions de service principales. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le diagnostic de défaut/l’élimination des défauts et le contrôle du fonctionnement, ainsi que toutes les fonctions de service dans la notice de maintenance destinée au professionnel. B A proximité de la zone limite : déterminer la dimension exacte du vase conformément à la norme NF EN 12828. B Si le point d’intersection se situe à droite à côté de la courbe : installer un vase d’expansion supplémentaire. 6 720 616 899 (2009/05) 47 Réglage individuel 3 reset 2 1 eco 3 2 1 3 4 6 1 max min e 6 Æ page Puissance chauffage maximale 1.A 49 Puissance sanitaire maximale 1.b 50 Mode de commande du circulateur 1.E 50 Température maximale de l’eau de départ chauffage 2.b 50 Mode de fonctionnement de purge 2.C 50 Anti-cyclage 3.b 50 Hystérésis 3.C 51 Régler le canal de l’horloge 5.C 51 Appeler la dernière erreur mémorisée 6.A 51 max 6 720 612 659-31.1R Fig. 42 Aperçu des éléments de commande 1 2 3 4 5 Numéro 4 2 5 4 5 Fonctions de service Touche ramonage Touche de service Afficheur Touche eco, fonctions de service « vers le haut » Verrouillage des touches, fonctions de service « vers le bas » Sélectionner les fonctions de service Les fonctions de service sont réparties en deux niveaux : le 1er niveau comprend les fonctions de service jusqu’à 7.F, le 2e niveau comprend les fonctions de service à partir de 8.A. Tab. 13 Fonctions du 1er niveau Pour appeler une fonction de service dans le 1er niveau : Pour appeler une fonction de service dans le 2e niveau : B Appuyer sur la touche de service qu’elle s’allume. L’afficheur indique par ex. 1.A. B Appuyer sur la touche de service qu’elle s’allume. jusqu’à ce B Appuyer sur le verrouillage des touches ou sur la touche eco jusqu’à ce que la fonction de service souhaitée s’affiche. B Appuyer sur la touche ramonage puis relâcher. La touche ramonage s’allume et l’afficheur indique le paramètre de la fonction de service souhaitée. jusqu’à ce B Appuyer simultanément pendant 3 s. sur la touche de verrouillage et sur la touche eco et les maintenir enfoncées (l’afficheur indique temporairement ) jusqu’à ce que l’afficheur indique à nouveau un chiffre suivi d’une lettre, par ex. 8.A. B Appuyer sur le verrouillage des touches ou sur la touche eco jusqu’à ce que la fonction de service souhaitée s’affiche. B Appuyer sur la touche ramonage puis relâcher. La touche ramonage s’allume et l’afficheur indique le paramètre de la fonction de service souhaitée. Fonctions de service Restaurer les réglages d’origine de l’appareil (tableau Heatronic 3) Numéro Æ page 8.E 51 Tab. 14 Fonctions du 2e niveau 48 6 720 616 899 (2009/05) Réglage individuel Introduire une valeur 8.2.2 B Appuyer sur le verrouillage des touches ou sur la touche eco jusqu’à ce que la valeur de la fonction de service souhaitée s’affiche. Enregistrer la valeur B Appuyer sur la touche ramonage l’afficheur indique . La puissance chauffage peut être ajustée en fonction des caractéristiques de l’installation (entre la puissance minimale et la puissance nominale). jusqu’à ce que B Noter la valeur dans le procès-verbal de mise en service (Æ page 69). Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 minutes, le niveau service est automatiquement quitté. Quitter la fonction de service sans enregistrer de valeurs B Appuyer brièvement sur la touche ramonage La touche ramonage s’éteint. . Puissance chauffage maximale (fonction de service 1.A) Même en limitant la puissance du chauffage, la puissance nominale est disponible pour chauffer l’eau sanitaire. Le réglage d’origine correspond à la puissance chauffage nominale maximale : Chaudière Affichage NGVA24-5H NGVS24-5H CGVA24-5H CGVA24-5H8 92 (%) NGLA24-5H NGLA24-5S NGLS24-5H CGLA24-5H CGLA24-5H8 U0 (100 %) NGLA23-5H5 NGLS23-5H5 CGLA23-5H5 CGLA23-5H5 8 U0 (100 %) NGLS14-5H U0 (100 %) NGLS14-5H5 U0 (100 %) Tab. 15 B Sélectionner la fonction de service 1.A. B Prendre la puissance chauffage en kW et le paramètre correspondant dans les tableaux de réglages (Æ page 67 ou 68). B Régler le paramètre. B Mesurer le débit de gaz, le comparer à la valeur correspondante au chiffre affiché. Le corriger en cas de différence ! B Enregistrer le paramètre. B Noter la puissance chauffage réglée dans le procèsverbal de mise en service (Æ page 69). B Quitter les fonctions de service. L’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. 6 720 616 899 (2009/05) 49 Réglage individuel 8.2.3 Puissance sanitaire maximale (fonction de service 1.b) 8.2.6 Fonction de purge (fonction de service 2.C) Lors de la première mise en service, l’appareil est purgé une fois. Le circulateur chauffage s’éteint et s’allume à intervalles réguliers (pendant 4 minutes environ). L’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage. La puissance sanitaire peut être réglée entre la puissance nominale minimale et la puissance nominale maximale. Le réglage d'origine correspond à la puissance sanitaire nominale maximale, soit U0. B Sélectionner la fonction de service 1.b. Après avoir effectué des travaux d’entretien, le mode de fonctionnement de purge peut être activé. B Prendre la puissance sanitaire en kW et le paramètre correspondant dans les tableaux de réglages (Æ page 67 ou 68). B Régler le paramètre. Les réglages possibles sont : B Mesurer le débit de gaz, le comparer à la valeur correspondante au chiffre affiché. Le corriger en cas de différence ! • 0 : Fonction de purge hors service. B Enregistrer le paramètre. B Noter la puissance sanitaire réglée dans le procès-verbal de mise en service (Æ page 69). B Quitter les fonctions de service. L’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. 8.2.4 Mode de commande du circulateur chauffage (fonction de service 1.E) • Mode de commande 1 : Pour les installations de chauffage sans régulation. Le régulateur de la température de départ chauffage commute le circulateur chauffage. En cas de besoins calorifiques, le circulateur chauffage s’allume avec le brûleur. • Mode de commande 2 : Pour les installations de chauffage avec raccordement pour thermostat d’ambiance sur 1, 2, 4 (24 V). • Mode de commande 3 : Le circulateur chauffage fonctionne en permanence (exceptions : voir la notice d’utilisation de la régulation de chauffage). • 1 : La fonction de purge est en service et sera automatiquement remise sur 0 une fois la purge terminée. • 2 : La fonction de purge est en service en permanence et ne sera pas automatiquement remise sur 0. Le réglage d’origine est 1. 8.2.7 Anti-cyclage (fonction de service 3.b) Avec le raccordement d’une régulation à sonde extérieure, aucun réglage n’est nécessaire sur l’appareil. La régulation de chauffage optimise le réglage de l’anti-cyclage. L’anti-cyclage peut être réglé de 0 à 15 minutes. Le réglage d'origine est de 3 minutes. En position 0, le blocage du cycle est désactivé. Le réglage s’effectue par pas de 1 minute (recommandé pour les chauffages monotube et les chauffages à air chaud). • Le réglage d'origine est 2. 8.2.5 Température de départ chauffage maximale (fonction de service 2.b) La température de départ chauffage maximale peut être réglée entre 45 °C et 88 °C. Le réglage d’origine est de 88 °C. 50 6 720 616 899 (2009/05) Réglage individuel 8.2.8 Hystérésis (fonction de service 3.C) Avec le raccordement d’une régulation à sonde extérieure, aucun réglage n’est nécessaire sur l’appareil. La régulation de chauffage prend ce réglage en charge. L’hystérésis est la différence de température sur le départ chauffage entre l’arrêt du brûleur et son redémarrage. Elle peut être réglée par incréments de 1 K. La température de départ chauffage minimale est de 45 °C. L’hystérésis peut être réglée de 0 à 30 K. Le réglage d'origine est de 10 K. 8.2.9 Modifier l’utilisation du canal pour une horloge à 1 canal (fonction de service 5.C) Cette fonction permet de modifier l’affectation du canal au chauffage et/ou à l’eau chaude sanitaire. Les réglages possibles sont : • 0 : 2 canaux (chauffage et eau chaude sanitaire) • 1 : 1 canal chauffage 8.2.11 Restaurer les réglages d’origine de l’appareil (tableau Heatronic 3) (fonction de service 8.E) Cette fonction de service permet de restaurer les réglages d’origine de l’appareil. Les réglages d’origine de toutes les fonctions de service modifiées sont restaurés. B Appuyer sur la touche de service qu’elle s’allume. L’afficheur indique par ex. 1.A. jusqu’à ce B Appuyer simultanément sur la touche eco et la touche de verrouillage , jusqu’à ce que 8.A s’affiche par ex. B Sélectionner la fonction de service 8.E avec la touche eco et la touche de verrouillage. B Appuyer sur la touche ramonage puis relâcher. La touche s’allume et l’afficheur indique 00. B Appuyer sur la touche ramonage jusqu’à ce que l’afficheur indique . Tous les réglages sont restaurés et l’appareil redémarre avec les réglages d’origine. B Renouveler le réglage des fonctions de service selon les instructions du procès-verbal de mise en service ( Æ page 65) • 2 : 1 canal eau chaude sanitaire Le réglage d'origine est de 0. 8.2.10 Afficher le dernier défaut enregistré (fonction de service 6.A) Cette fonction de service vous permet d’afficher la dernière erreur enregistrée. 6 720 616 899 (2009/05) 51 Changement de gaz 9 Changement de gaz L’appareil est livré en Gaz Naturel G20/G25 ou Propane. Gaz naturel • Les appareils alimentés en gaz naturel sont réglés et plombés en usine avec un indice de Wobbe de 15 kWh/m3 et une pression d’alimentation de 20 mbar. G.P.L. • Les appareils fonctionnant au gaz liquide sont réglés sur une pression du gaz à l’entrée de 37 mbars. 9.1 Conversion à une autre catégorie de gaz Les kits de conversion à une autre catégorie de gaz suivants sont disponibles : Conversion en Nº de commande NGVA24-5H NGVS24-5H CGVA24-5H CGVA24-5H8 Gaz naturel 8 716 772 972 0 Gaz liquéfié 8 716 772 973 0 NGLA24-5H NGLA24-5S NGLS24-5H CGLA24-5H CGLA24-5H8 Gaz naturel 8 716 772 974 0 Gaz liquéfié 8 716 772 975 0 NGLA23-5H5 NGLS23-5H5 CGLA23-5H5 CGLA23-5H5 8 Gaz naturel 8 716 772 976 0 Gaz liquéfié 8 716 772 977 0 NGLS14-5H Gaz naturel 8 716 772 978 0 Gaz liquéfié 8 716 772 979 0 Gaz naturel 8 716 772 980 0 Gaz liquéfié 8 716 772 981 0 Chaudière NGLS14-5H5 Tab. 16 DANGER : explosion ! B Fermer le robinet de gaz avant d’effectuer des travaux sur des composants contenant du gaz. B Contrôler l’étanchéité des composants contenant du gaz. B Monter le kit de changement de gaz en suivant les instructions d’installations jointes. B Après chaque modification, régler le gaz. 52 6 720 616 899 (2009/05) Changement de gaz 9.2 Réglage du gaz (gaz naturel et gaz liquéfié) 9.2.1 Préparation 9.2.2 B Enlever l’habillage (Æ page 33). B Retirer la vis et basculer le tableau électrique. Méthode de réglage de la pression aux injecteurs B Pour les appareils étanches, retirer le couvercle de caisson. Pression aux injecteurs pour puissance de chauffe maximale B Devisser légèrement la vis de la prise de pression située sur le raccord de brûleur et brancher un manomètre à cette prise. 1. 2. 6 720 616 899-23.1O Fig. 43 Il est possible de vérifier/ régler les puissances suivant la méthode de la pression aux injecteurs ou suivant la méthode volumétrique. Pour le réglage du gaz, utiliser l’accessoire n° 8 719 905 029 0. 6 720 616 899-19.1O B Ouvrir les robinets de radiateurs ou un robinet d’eau chaude pour assurer l’évacuation de la chaleur. Fig. 45 B Appuyer sur la touche et la maintenir appuyée pendant 5 sec. environ jusqu’à ce que l’afficheur indique ). La touche est allumée et l’afficheur indique la température de départ chauffage en alternance avec = puissance nominale maximum . 3 1 2 1 2 4 5 6 max 6 720 612 659-36.1R B Vérifier toujours en premier la puissance de chauffe maximale, puis régler la puissance de chauffe minimale. Fig. 46 B Retirer le capuchon (Æ fig. 44 [3]) du bloc gaz. 4 3 6 720 616 746-03.2O Fig. 44 Bloc gaz 1 2 3 4 B Pour « max » prendre la pression aux injecteurs indiquée (mbar) dans le tableau sur la page 67 ou 68 et la contrôler. Vérifier que l’écrou (Æ fig. 44 [1]) est bien serré en butée sur le corps laiton. Vis de réglage du débit de gaz maximal Vis de réglage du débit de gaz minimal Capuchon Prise de mesure de la pression de raccordement gaz (pression d’écoulement) 6 720 616 899 (2009/05) 53 Changement de gaz Pression aux injecteurs pour puissance de chauffe minimale B Appuyer brièvement 2 fois sur la touche . La touche est allumée et l’afficheur indique la température de départ chauffage en alternance avec = puissance nominale minimum. Pression Plage de pression nomi- admissible au débit calorinale fique nominal maximal Type de gaz [mbar] [mbar] Gaz naturel G25 25 20 - 30 Gaz naturel G20 20 17 - 25 Gaz liquéfié 37 25 - 45 (Propane) Tab. 17 4 5 2 1 6 max 6 720 612 659-36.1R 3 Au-dessus ou en dessous de ces valeurs, l’appareil ne doit pas être mis en service. Déterminer la cause et remédier à la panne. Si cela n’est pas possible, fermer l’alimentation en gaz de l’appareil et contacter l’entreprise de distribution de gaz. Fig. 47 B Pour « min » prendre la pression aux injecteurs indiquée (mbar) dans le tableau sur la page 67 ou 68. Régler la pression aux injecteurs au moyen de la vis de réglage de débit gaz minimal (Æfig. 44 [2]). Contrôler la pression de l’arrivée de gaz Remise en mode de fonctionnement normal B Appuyer brièvement 3 fois sur la touche . Une fois relâchée, la touche s’éteint, l’afficheur indique la température de départ chauffage = service normal. B Mettre l’appareil hors fonctionnement et fermer le robinet gaz, enlever le manomètre en U et serrer la vis d’étanchéité. B Desserrer la vis dans la prise de mesure de la pression de raccordement (Æ fig. 44 [4] en page 53) et brancher un manomètre à cette prise. B Appuyer sur la touche et la maintenir appuyée pendant 5 sec. environ jusqu’à ce que l’afficheur indique ). La touche est allumée et l’afficheur indique la température de départ chauffage en alternance avec = puissance nominale maximum . 3 2 1 4 5 6 max 6 720 612 659-36.1R B Ouvrir le robinet de gaz et mettre la chaudière en marche. Fig. 49 B Mettre l’appareil hors fonctionnement, fermer le robinet de gaz, enlever le manomètre et serrer la vis de la prise de pression. B Remettre le capuchon et le plomber. 1 4 5 6 max 6 720 612 659-36.1R 3 2 Fig. 48 B Vérifier la pression de raccordement requise selon le tableau. 54 6 720 616 899 (2009/05) Changement de gaz 9.2.3 Méthode de réglage volumétrique Débit de gaz pour puissance de chauffe minimale Pour la suite du réglage, l’appareil doit être en régime permanent, plus de 5 minutes en service. B Appuyer brièvement 2 fois sur la touche . La touche est allumée et l’afficheur indique la température de départ chauffage en alternance avec = puissance nominale minimum. Débit de gaz pour puissance de chauffe maximale 3 2 1 4 5 6 max 6 720 612 659-36.1R B Appuyer sur la touche et la maintenir appuyée pendant 5 sec. environ jusqu’à ce que l’afficheur indique ). La touche est allumée et l’afficheur indique la température de départ chauffage en alternance avec = puissance nominale maximum . Fig. 51 4 1 5 6 max 6 720 612 659-36.1R 3 2 Fig. 50 B Pour « min » prendre le débit de gaz indiqué dans le tableau sur la page 67 ou 68. Régler la pression aux injecteurs au moyen de la vis de réglage de débit gaz minimal (Æ fig. 44 [2]). B Contrôler la pression de l’arrivée de gaz, Æ page 54. B Remettre en mode de fonctionnement normal, Æ page 54. B Retirer le capuchon (Æ fig. 44 [3]) du bloc gaz. B Pour « max » prendre le débit de gaz indiqué dans le tableau sur la page 67 ou 68 et le contrôler. Vérifier que l’écrou (Æ fig. 44 [1]) est bien serré en butée sur le corps laiton. 6 720 616 899 (2009/05) 55 Protection de l’environnement 10 Protection de l’environnement La protection de l’environnement est un principe fondamental d’e.l.m. leblanc. Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l’environnement constituent des objectifs aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règlements concernant la protection de l’environnement sont strictement observés. Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possibles. Emballage En ce qui concerne l’emballage, nous participons aux systèmes de recyclage des différents pays, qui garantissent un recyclage optimal. Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Appareils anciens Les appareils anciens contiennent des matériaux qui devraient être recyclés. Les groupes de composants peuvent facilement être séparés et les matières plastiques sont indiquées. Les différents groupes de composants peuvent donc être triés et suivre la voie de recyclage ou d’élimination appropriée. 56 6 720 616 899 (2009/05) Maintenance 11 Maintenance Pour que la consommation de gaz et les émissions polluantes restent pendant longtemps les plus faibles possibles, nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et de faire effectuer un entretien de la chaudière tous les ans. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le diagnostic de défaut/ l’élimination des défauts et le contrôle du fonctionnement, ainsi que toutes les fonctions de service dans la notice de maintenance destinée au professionnel. Remarques importantes Vous trouvez un tableau avec les anomalies en page 65. • Les appareils de mesure suivants sont nécessaires : – Manomètre 0 – 30 mbar (résolution au moins 0,1 mbar) • Des outils spéciaux ne sont pas nécessaires. • N’utiliser que les graisses suivantes : – Partie hydraulique : Unisilkon L 641 (8 709 918 413 0) – Raccords à vis : HFt 1 v 5 (8 709 918 010 0). DANGER : explosion ! B Utiliser la pâte conductrice 8 719 918 658 0. B Fermer le robinet de gaz avant d’effectuer des travaux sur des composants contenant du gaz. B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ! B Contrôler l’étanchéité des composants contenant du gaz. B Remplacer les joints plats et toriques d’étanchéité démontés par des pièces neuves. DANGER : par intoxication ! B Réaliser un contrôle d’étanchéité après avoir effectuer des travaux sur les composants évacuant les fumées. B Passer commande des pièces détachées à l’aide du catalogue des pièces de rechange. Après la maintenance B Resserrer tous les assemblages desserrés. B Remettre l’installation en service (Æ page 40). B Contrôler l’étanchéité des raccords. DANGER : risque d’électrocution ! B Ne jamais travailler sur les parties électriques lorsque l’appareil est sous tension. Toujours le mettre hors tension (fusible, disjoncteur). Tableau Heatronic Si l’un des composants est défectueux, l’afficheur indique un code d’erreur. Le tableau Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande. AVIS : Des projections d’eau peuvent endommager le tableau Heatronic. B Recouvrir le tableau Heatronic avant de travailler sur les parties hydrauliques. 6 720 616 899 (2009/05) 57 Maintenance 11.1 Description des différentes étapes de maintenance 11.1.1 Afficher le dernier défaut enregistré (fonction de service 6.A) 11.1.3 Echangeur à plaques B Sélectionner la fonction de service 6.A (Æ page 48). B Contrôler l’encrassement du filtre à l’entrée eau froide sanitaire (Æ page 58). Vous trouvez un tableau avec les anomalies en page 65. 11.1.2 Filtre entrée eau froide sanitaire B Fermer le robinet d’eau froide au niveau de la plaque de robinetterie. B Fermer le limiteur de débit. B Dévisser le filtre et contrôler qu’il n’est pas encrassé. 1. Débit d’eau chaude sanitaire insuffisant : B démonter et remplacer l’échangeur à plaques, -ouB procéder au détartrage à l’aide d’un agent de détartrage agréé pour les aciers spéciaux (1.4401). Démonter l’échangeur à plaques : B Retirer la vis de l’échangeur à plaques et retirer ce dernier. B Insérer le nouvel échangeur avec les nouveaux joints et fixer avec la vis. 2. 1. 2. 6720615507-05-1c Fig. 52 B Monter le filtre et ouvrir le limiteur de débit. 6 720 615 973-09.1O Fig. 53 58 6 720 616 899 (2009/05) Maintenance 11.1.4 Nettoyer le brûleur et les injecteurs Uniquement avec appareils NGVA/NGVS/CGVA … : B Contrôler le réglage du gaz (Æ page 53). B Dévisser les 4 vis (Æ fig. 54, [1]) et retirer le couvercle de caisson [2]. 1 1 2 4 2 1 3 Fig. 54 Ouvrir le caisson d’air 1 2 Vis de fixation couvercle du caisson Couvercle du caisson 6 720 616 899-26.1O Fig. 56 B Dévisser les trois vis du haut (Æ fig. 55, [1]) et les deux vis du bas [3]. B Tirer le couvercle de la chambre de combustion [2] vers l’avant. Légende figure 56 : 1 2 3 4 Rampe d’injecteurs Brûleur Bloc gaz Injecteur 1 2 3 4 6 720 616 899-12.1O Fig. 55 Ouvrir la chambre de combustion 1 2 3 4 Vis du haut du couvercle de la chambre de combustion Couvercle de la chambre de combustion Vis du bas du couvercle de la chambre de combustion Brûleur B Démonter le brûleur. B Démonter la rampe d’injecteurs. B Nettoyer le brûleur à l’aide d’une brosse pour s’assurer que les fentes et orifices d’injecteurs sont propres. Ne pas nettoyer les buses à l’aide d’une tige métallique. 6 720 616 899 (2009/05) 59 Maintenance 11.1.5 Nettoyer le corps de chauffe B Retirer la chambre de combustion (Æ fig. 55). B Retirer le cablage, déconnecter les tubes et retirer le corps de chauffe vers l’avant. B Nettoyer le corps de chauffe dans de l’eau avec du produit de vaisselle, bien le rincer et le remonter. B Redresser les ailettes éventuellement déformées du corps de chauffe. 11.1.7 Contrôler les dispositifs de surveillance de l’évacuation des fumées (NGLA/NGLS/ CGLA …) Dispositif de surveillance de l’évacuation des fumées se trouvant se trouvant dans la buse coupe-tirage, page 14 ou 18. B Mettre l’appareil en service. B Régler l’appareil sur la puissance de chauffe nominale max., (voir page 53). B Soulever le conduit d’évacuation des fumées et couvrir la collerette de raccordement avec une tôle. 1. 1. 6 720 616 899 - 13.1O 2. 2. 3. 6 720 616 899-15.1O Fig. 58 B L’appareil doit s’éteindre en moins de 2 minutes. L’afficheur indique A4. Fig. 57 11.1.6 Vase d’expansion (voir aussi page 47) Le contrôle du vase d’expansion est nécessaire une fois par an. B Faire en sorte que l’appareil ne soit plus sous pression. B Le cas échéant, ajuster la pression de gonflage du vase d’expansion en fonction de la hauteur manométrique de l’installation de chauffage. B Enlever la tôle et remettre en place la conduite d’évacuation des fumées. La chaudière se remet automatiquement en fonctionnement au bout de 12 minutes environ. En arrêtant l’appareil puis en le remettant en marche avec l’interrupteur principal, le temps de redémarrage de 12 minutes peut être supprimé. Dispositif de surveillance de l’évacuation des fumées se trouvant sur le brûleur, page 14 ou 18. B Mettre l’appareil en service. B Régler l’appareil sur une puissance thermique nominale maxi, (Æ page 53) et faire fonctionner pendant 10 minutes environ. 60 6 720 616 899 (2009/05) Maintenance B Poser la tôle dans la buse coupe-tirage. 11.1.8 Pression de remplissage de l’installation de chauffage AVIS : L’appareil peut être endommagé. B Ne rajouter de l’eau de chauffage que lorsque l’appareil est froid. Affichage sur le manomètre 1 bar Pression minimum de remplissage (installation froide) 1 - 2 bar Pression optimale de remplissage 3 bar Pression maximum de remplissage pour la température la plus élevée de l’eau de chauffage : ne doit en aucun cas être dépassée (sinon, la soupape de sécurité chauffage s’ouvre). 6 720 616 899-15 .1O Fig. 59 B L’appareil doit s’éteindre au bout de 10 à 12 minutes environ. L’afficheur indique A2. B Enlever la tôle. L’appareil se remet en service au bout de quelques minutes. Si l’appareil s’arrête à nouveau après moins de 5 minutes, il ne se remettra en marche qu’au bout de 20 minutes. B Remettre en mode de fonctionnement normal, Æ page 54. Tab. 18 B Si l’aiguille se situe en dessous de 1 bar (installation froide), ajouter de l’eau jusqu’à ce que l’aiguille se positionne entre 1 et 2 bars. B Au cas où la pression ne serait pas maintenue : contrôler l’étanchéité du vase d’expansion et de l’installation de chauffage. 11.1.9 Contrôler le câblage électrique B Contrôler le câblage électrique afin de détecter des signes d’endommagement et remplacer des câbles défectueux par des câbles neufs. 11.1.10 Contrôle des électrodes B Ouvrir la chambre de combustion (Æ chapitre 11.1.4). B Contrôler l’encrassement des électrodes et si nécessaire les nettoyer ou les remplacer. 6 720 616 899 (2009/05) 61 Maintenance 11.2 Check-list pour les travaux de maintenance (procès-verbal de maintenance) Date 1 Afficher le dernier défaut enregistré dans le tableau Heatronic, fonction de service 6.A (Æ page 51). 2 Contrôler le filtre entrée eau froide sanitaire (Æ page 58). 3 Contrôler visuellement les conduits d’air de combustion/des fumées. 4 Contrôler le brûleur et les injecteurs. (Æ page 59). 5 Contrôler le corps de chauffe, (Æ page 60). 6 Contrôler le réglage du gaz, (Æ page 53) 7 Contrôler la pression de raccordement du gaz (Æ page 54). 8 Contrôle d’étanchéité du gaz et de l’eau (Æ page 35). 9 Contrôler les électrodes (Æ page 61). 10 Contrôler les dispositifs de surveillance de l’évacuation des fumées, (page 60). 11 Contrôler la pression du vase bar d’expansion par rapport à la hauteur statique de l’installation de chauffage (Æ page 47). 12 Contrôler la pression de remplis- bar sage de l’installation de chauffage. 13 Contrôler le câblage électrique afin de détecter des signes d’endommagement. 14 Contrôler les réglages de la régulation de chauffage. 15 Contrôler les fonctions de service réglées suivant le procès-verbal de mise en service (Æ page 69). mbar Tab. 19 62 6 720 616 899 (2009/05) Maintenance 11.3 Vidange de la chaudière murale à gaz Circuit chauffage 11.4 Contrôler l’étanchéité du parcours des fumées (NGVA/NGVS/CGVA) En mesurant le O2 ou le CO2 dans l’air de combustion, vous pouvez contrôler l’étanchéité de l’évacuation des fumées. Pour la vidange de l’installation de chauffage un robinet de vidange doit être installé au point bas de l’installation. Pour la vidange de l’appareil : B Ouvrir le robinet de vidange et faire couler l’eau de chauffage par le tube qui y est raccordé. Une sonde à fente annulaire est nécessaire pour effectuer la mesure. La mesure n’est possible qu’avec une évacuation des fumées selon C12, C32 ou C42. La teneur en O2 ne doit pas être inférieure à 20,6 %. La teneur en CO2 ne doit pas dépasser 0,2 %. B Ouvrir les robinets de radiateurs ou un robinet d’eau chaude pour assurer l’évacuation de la chaleur. B Mettre en service l’appareil et attendre quelques minutes. B Retirer le bouchon de la prise de mesure de l’air de combustion. B Insérer la sonde dans la buse. 6 720 616 899-16.1O Fig. 60 2 1 FLUE FLUE 6 720 612 232-53.1O Fig. 61 1 2 Prise de mesure des fumées Prise de mesure de l’air de combustion B Etanchéifier le point de mesure. B Appuyer sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que l’afficheur indique (puissance de chauffe nominale max.). Vous disposez de 15 minutes pour mesurer les valeurs. Ce délai écoulé, l’appareil bascule à nouveau en mode de fonctionnement normal. B Mesurer la teneur en O2 ou en CO2. B Appuyer sur la touche jusqu’à ce qu’elle soit éteinte. L’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. B Mettre l’appareil hors tension. B Retirer la sonde. B Remettre en place le bouchon de fermeture. 6 720 616 899 (2009/05) 63 Annexe 12 Annexe 12.1 Messages indiqués sur l’afficheur Afficheur Description Débit calorifique chauffage maximal Débit calorifique chauffage maximal réglé Débit calorifique chauffage minimal Verrouillage des touches actif (Æ page 44). Augmentation de la température du départ chauffage trop rapide (surveillance des gradients). Le mode chauffage est interrompu pendant deux minutes. Adaptation à la longueur du tube de ventouse active ou purge en cours Confirmation du démarrage d’un cycle de désinfection thermique. Deux touches enfoncées simultanément Une touche enfoncée Enregistrement de valeurs à l’intérieur d’une fonction de service Tab. 20 64 6 720 616 899 (2009/05) Annexe 12.2 Anomalies Afficheur NGVA/ NGVS/ CGVA NGLA/ NGLS/ CGLA Description Remarques A2 Fuite de gaz au niveau de la chambre de combustion. Contrôler le corps de chauffe afin de détecter des encrassements. X A3 Sonde de température dans la buse coupe-tirage non détectée. Contrôler l’absence de coupure de la sonde de température des fumées et du câble de raccordement. X A4 Débordement au niveau de la buse coupe-tirage. Contrôler la conduite d’évacuation des fumées. X A6 La sonde de température de la chambre de combustion non détectée. Vérifier l’absence de coupure de la sonde de température dans la chambre de combustion et du câble de raccordement. A7 Sonde de température eau chaude sanitaire défectueuse. Vérifier la sonde de température et son raccordement. X X A8 Communication BUS interrompue. Contrôler les câbles de connexion des éléments raccordés au BUS. X X A9 La sonde de température eau chaude Contrôler le montage. sanitaire n’est pas correctement montée. X X Ad Sonde de température de l’accumulateur d’eau chaude sanitaire non reconnue. Contrôler la sonde de température d’accumulateur et le câble de raccordement. X X b1 Circuit de codage non détecté. Connecter correctement le circuit de codage, le vérifier et le cas échéant, le remplacer. X X b2 Erreur de données internes. Voir la notice de maintenance destinée au professionnel. X X X X C1 Le pressostat s’est ouvert en fonction- Contrôler le pressostat, le dispositif d’évacuanement. tion et les tuyaux de raccordement. X C4 Le pressostat différentiel ne s'ouvre pas lorsque le ventilateur est arrêté. Contrôler le pressostat et ses tubes ainsi que l’évacuation des fumées. X C6 Le pressostat ne ferme pas. Contrôler les câbles et les fiches du ventilateur ainsi que le ventilateur lui-même, les remplacer si nécessaire. X Contrôler le pressostat et l’évacuation des fumées. X b3 Installations V.M.C. : Vérifier le bon fonctionnement du système V.M.C. X C7 Le ventilateur ne fonctionne pas. Contrôler les câbles et les fiches du ventilateur ainsi que le ventilateur lui-même, les remplacer si nécessaire. X CC Sonde CTN de température extérieure non détectée. Vérifier que la sonde de température extérieure et le câble de raccordement ne présentent aucune rupture. X X Tab. 21 6 720 616 899 (2009/05) 65 Annexe Afficheur NGVA/ NGVS/ CGVA NGLA/ NGLS/ CGLA Description Remarques d3 Borne 8-9 ouverte. Fiche pas connectée, pas de shunt, limiteur déclenché. X X d4 Gradient thermique trop élevé. Contrôler la pompe, le by-pass, la conduite et la pression du système. X X d5 Sonde de température de départ chauffage externe raccordé à un IPM défectueuse (bouteille hydraulique). Vérifier la sonde de température et son raccordement. X X d7 Défaut au niveau de la vanne de modulation gaz. Contrôler la vanne de régulation et le câble de raccordement. X X E2 Sonde de départ chauffage défectueuse. Vérifier la sonde de température et son raccordement. X X E4 Sonde de température d’eau froide défectueuse. Vérifier la sonde de température et son raccordement. X X E9 Le thermostat de surchauffe sur le départ est déclenché. Contrôler la pression dans l’installation, contrôler la sonde de température, contrôler le bon fonctionnement de la pompe, contrôler le fusible sur la carte électronique, purger l’appareil. X X EA Flamme non détectée. Le robinet de gaz est-il ouvert ? Contrôler la pression de raccordement du gaz, le raccordement sur le secteur, l’électrode d’allumage avec son câble, l’électrode d’ionisation avec son câble. X X F0 Défaut interne. Contrôler les connexions électriques et les câbles d’allumage pour s’assurer qu’ils sont correctement fixés, le cas échéant, remplacer la carte électronique. X X F1 Erreur de données internes. Voir la notice de maintenance destinée au professionnel. X X F7 Bien que le brûleur soit arrêté, la flamme est reconnue. Contrôler le jeu d’électrodes. Vérifier la conduite d’évacuation des fumées ? X X FA Après coupure du gaz : Flamme détec- Contrôler le bloc gaz. Nettoyer le siphon de tée. condensats et contrôler les électrodes. Conduite d’évacuation des fumées OK ? X X Fd La touche Reset a été appuyée par erreur. X X Réappuyer sur la touche Reset. Tab. 21 66 6 720 616 899 (2009/05) Annexe 12.3 Valeurs de réglage du gaz 12.3.1 NGLA/NGLS/CGLA … Type de gaz Indice Wobbe Wi 15 °C, 1013 mbar (kWh/ m³) Pouvoir calorifique, PCI (kWh/ m³) Chaudière Puissance (kW) 23 21,9 20,7 19,6 18,4 NGLA23-5H5 17,3 CGLA23-5H5 16,1 15 NGLS23-5H5 13,8 CGLA23-5H5 8 12,7 11,5 10,4 9,5 (min CH) 8,5 (min ECS) 24 22,8 21,6 20,4 19,2 NGLA24-5H 18,0 CGLA24-5H 16,8 NGLS24-5H 15,6 14,4 CGLA24-5H 8 13,2 12,0 10,8 9,5 (min CH) 7,0 (min ECS) 24 22,8 21,6 20,4 19,2 18,0 16,8 NGLA24-5S 15,6 14,4 13,2 12,0 10,8 9,5 7,0 (min CH/ECS) Pression sous injecteur (mbar) G20 G25 G31 12,68 10,38 19,64 10,6 9,6 8,6 7,7 6,8 6 5,2 4,5 3,8 3,2 2,7 2,1 1,9 1,6 11,1 10,0 9,0 8,0 7,1 6,2 5,4 4,7 4,0 3,4 2,8 2,2 1,9 1,1 11,1 10,0 9,0 8,0 7,1 6,2 5,4 4,7 4,0 3,4 2,8 2,2 1,9 1,1 13,2 11,9 10,7 9,5 8,5 7,4 6,5 5,6 4,8 4 3,3 2,7 2,4 2 13,8 12,5 11,2 10,0 8,9 7,8 6,8 5,8 5,0 4,2 3,5 2,8 2,4 1,4 13,8 12,5 11,2 10,0 8,9 7,8 6,8 5,8 5,0 4,2 3,5 2,8 2,4 1,4 30,5 27,5 24,7 22,0 19,5 17,2 14,9 12,9 11,0 9,2 7,6 6,2 5,5 4,5 30,5 27,5 24,7 22,0 19,5 17,2 14,9 12,9 11,0 9,2 7,6 6,2 5,3 3,1 30,5 27,5 24,7 22,0 19,5 17,2 14,9 12,9 11,0 9,2 7,6 6,2 5,3 3,1 Débit gaz (l/min) G20 G25 9,45 8,13 45,83 43,50 41,33 39,00 36,67 34,33 32,17 29,83 27,50 25,17 23,00 20,67 19,33 17,67 46,67 44,33 42,00 39,67 37,33 35,00 32,67 30,33 28,00 25,67 23,33 21,00 19,33 15,00 46,67 44,33 42,00 39,67 37,33 35,00 32,67 30,33 28,00 25,67 23,33 21,00 19,33 15,00 48,67 46,33 43,83 41,50 39,00 36,50 34,17 31,67 29,17 26,83 24,33 22,00 20,67 18,67 49,67 47,17 44,67 42,17 39,67 37,33 34,83 32,33 29,83 27,33 24,83 22,33 20,67 16,00 49,67 47,17 44,67 42,17 39,67 37,33 34,83 32,33 29,83 27,33 24,83 22,33 20,67 16,00 (kg/h) G31 2,02 1,92 1,82 1,72 1,62 1,51 1,41 1,31 1,21 1,11 1,01 0,91 0,85 0,78 2,06 1,96 1,85 1,75 1,65 1,54 1,44 1,34 1,24 1,13 1,03 0,93 0,85 0,66 2,06 1,96 1,85 1,75 1,65 1,54 1,44 1,34 1,24 1,13 1,03 0,93 0,85 0,66 Tab. 22 6 720 616 899 (2009/05) 67 Annexe Type de gaz Indice Wobbe Wi 15 °C, 1013 mbar (kWh/ m³) Pouvoir calorifique, PCI (kWh/ m³) Chaudière Puissance (kW) 14 13,3 12,6 11,9 NGLS14-5H5 11,2 10,5 9,8 9,5 (min CH/ECS) 14 13,3 12,6 11,9 NGLS14-5H 11,2 10,5 9,8 9,5 (min CH/ECS) Pression sous injecteur (mbar) G20 G25 G31 12,68 10,38 19,64 4,1 3,7 3,3 3 2,6 2,3 2 1,8 4,1 3,7 3,3 3 2,6 2,3 2 1,8 5,1 4,6 4,1 3,7 3,3 2,9 2,5 2,3 5,1 4,6 4,1 3,7 3,3 2,9 2,5 2,3 12,6 11,4 10,2 9,1 8,1 7,1 6,2 5,6 12,6 11,4 10,2 9,1 8,1 7,1 6,2 5,6 Débit gaz (l/min) G20 G25 9,45 8,13 29,17 27,67 26,17 24,67 23,33 21,83 20,33 19,33 29,17 27,67 26,17 24,67 23,33 21,83 20,33 19,33 31,00 29,33 27,83 26,33 24,67 23,17 21,67 20,67 31,00 29,33 27,83 26,33 24,67 23,17 21,67 20,67 (kg/h) G31 1,28 1,22 1,15 1,09 1,03 0,96 090 0,85 1,28 1,22 1,15 1,09 1,03 0,96 090 0,85 Tab. 22 12.3.2 NGVA/NGVS/CGVA … Type de gaz Indice Wobbe Wi 15 °C, 1013 mbar (kWh/ m³) Pouvoir calorifique, PCI (kWh/ m³) Chaudière Puissance (kW) 26 24,7 23,4 22,1 20,8 19,5 NGVA24-5H 18,2 CGVA24-5H 16,9 NGVS24-5H 15,6 CGVA24-5H 8 14,3 13 11,7 10,4 9,1 7 (min CH/ECS) Pression sous injecteur (mbar) G20 G25 G31 12,68 10,38 19,64 16,3 14,7 13,2 11,8 10,4 9,2 8 6,9 5,9 4,9 4,1 3,3 2,6 2 1,2 20,3 18,3 16,5 14,7 13 11,4 10 8,6 7,3 6,1 5,1 4,1 3,3 2,5 1,5 35,2 31,8 28,5 25,4 22,5 19,8 17,2 14,9 12,7 10,6 8,8 7,1 5,6 4,3 2,7 Débit gaz (l/min) G20 G25 9,45 8,13 51,17 48,67 46,00 43,50 41,00 38,33 35,83 33,17 30,67 28,17 25,50 23,00 20,50 17,83 14,17 54,33 51,67 49,00 46,17 43,50 40,83 38,00 35,33 32,67 29,83 27,17 24,50 21,67 19,00 15,00 (kg/h) G31 2,25 2,14 2,03 1,91 1,80 1,69 1,58 1,46 1,35 1,24 1,13 1,01 0,90 0,79 0,62 Tab. 23 68 6 720 616 899 (2009/05) Procès-verbal de mise en service 13 Procès-verbal de mise en service Client/Utilisateur de l’installation : Coller le procès-verbal de mesure ici Installateur : Type d’appareil : Date de fabrication (FD) : Date de mise en service : Type de gaz réglé : Valeur calorifique Hi kWh/m3 Régulation de chauffage : Conduits des fumées : conduits concentriques , 3CE , conduit de cheminée simple , conduits séparés , conduit shunt Autres éléments de l’installation: Les travaux suivants ont été effectués Contrôle hydraulique de l’installation remarques : Contrôle du branchement électrique remarques : Réglage du chauffage remarques : Réglages du tableau Heatronic: 1.A Puissance chauffage maximalekW 3.b Anti-cyclagesec. 1.b Puissance sanitaire maximalekW 3.C HystérésisK 1.E Mode de commande du circulateur 2.b Température maximale de l'eau de départ chauffage. °C Contrôle de la pression de raccordement du gaz :............................................mbar Mesure air de combustion/fumées CO2 pour le débit calorifique nominal maximal% CO2 pour le débit calorifique nominal minimal : % Contrôle des dispositifs de surveillance de l’évacuation des fumées (NGLA/NGLS/CGLA) remarques : Contrôle d’étanchéité côté gaz et eau Contrôle de fonctionnement Instructions données au client/à l’utilisateur de l’installation Transmission de la documentation de l’appareil Date et signature de l’installateur : 6 720 616 899 (2009/05) 69 Index Index A Affichage des anomalies................................... 44, 65 Afficher le dernier défaut enregistré .................. 51, 58 Air de combustion ................................................ 31 Allumer l’appareil ................................................. 41 Anomalies....................................................... 44, 65 Antigel ........................................................... 30, 44 Appareils anciens ................................................. 56 Arrêt de l’appareil ................................................ 41 B Ballon sanitaire Ballon sanitaire à chauffage indirect ................... 38 Bosch Heatronic Utiliser une fonction de service .......................... 47 Branchement électrique ........................................ 36 Branchement sur le secteur Remplacer le câbles de secteur ......................... 39 C Câble de raccordement du secteur ........................ 39 Capacité du vase d’expansion................................ 47 Caractéristiques techniques .................................. 20 Certificat de conformité au type .............................. 8 Changement de gaz .............................................. 52 Chauffage Mise en marche ................................................ 41 Chauffage à circuit ouvert ..................................... 30 Chauffage à thermosiphon .................................... 30 Check-list pour les travaux de maintenance ............ 62 Circulateur Protection contre le blocage .............................. 46 Contrôle d’étanchéité du parcours des fumées ....... 63 Contrôler la capacité du vase d’expansion .............. 47 Contrôler la pression de l’arrivée de gaz ................. 54 Contrôler les raccords .......................................... 35 Contrôler les raccords de gaz et d’eau ................... 35 D Débit de gaz pour puissance de chauffe maximale ... 55 Débit de gaz pour puissance de chauffe minimale ... 55 Démontage de l’habillage ...................................... 33 Descriptif de l’appareil ........................................... 9 Dimensions.......................................................... 11 Distances minimales ............................................. 11 E Eléments fournis avec l’appareil .............................. 6 Emballage ........................................................... 56 Enlever l’habillage ................................................ 33 Etapes de maintenance ......................................... 58 Contrôler le câblage électrique .......................... 61 Pression de remplissage de l’installation de chauffage .......................................................... 61 Vase d’expansion.............................................. 60 Etapes de travail pour l’inspection et l’entretien Afficher le dernier défaut enregistré .............. 51, 58 Contrôle des électrodes .................................... 61 70 Eteindre l’appareil ................................................ 41 Evacuation des fumées ......................................... 34 F Faire fonctionner les appareils NGLS/NGVS sans ballon d’eau chaude sanitaire ...................................... 35 Fonctions de service Anti-cyclage (fonction de service 3.b) ................. 50 Dernier défaut enregistré (fonction de service 6.A) ................................. 51, 58 Fonction de purge (fonction de service 2.C) ........ 50 Hystérésis (fonction de service 3.C) ................... 51 Mode de commande du circulateur chauffage (fonction de service 1.E) ........................................50 Modifier l’utilisation du canal pour une horloge à 1 canal (fonction de service 5.C) ..............................51 Puissance chauffage maximale (fonction de service 1.A) ........................................49 Puissance sanitaire maximale (fonction de service 1.b) ........................................50 Restaurer les réglages d’origine de l’appareil (tableau Heatronic 3) (fonction de service 8.E) .....51 Température de départ chauffage maximale (fonction de service 2.b) ........................................50 Fusible de secteur ................................................ 36 Fusibles .............................................................. 36 G Garniture d’écoulement ........................................ 34 Gaz liquéfié ......................................................... 52 Gaz naturel .................................... 20, 22, 24, 26, 52 Gaz naturel du groupe H (23) ................................ 52 H Heatronic Fonctions de service .............................. 48–51, 58 I Indications concernant l’appareil ............................. 7 Caractéristiques techniques .............................. 20 Certificat de conformité au type........................... 8 Descriptif de l’appareil ........................................ 9 Schéma électrique ............................................ 16 Structure de l’appareil ...................................... 12 Utilisation conforme ........................................... 7 Installation .......................................................... 30 Indications importantes ............................... 30, 57 Installations de chauffage à circuit ouvert ........... 30 Installations de chauffage à thermosiphon .......... 30 Lieu d’installation ............................................. 31 Raccordement hydraulique ................................ 32 Radiateurs zingués ........................................... 30 Régulation de la température ambiante .............. 30 Tuyauteries zingués .......................................... 30 Instructions concernant le local d’installation ......... 31 Instructions importantes concernant l’installation ................................................ 30, 57 6 720 616 899 (2009/05) Index K Kits de conversion ................................................ 52 L Lieu d’installation ................................................. 31 Air de combustion ............................................ 31 Instructions concernant le local d’installation ...... 31 Température de surface .................................... 31 M Maintenance ........................................................ 57 Mesure des fumées Contrôle d’étanchéité du parcours des fumées .... 63 Mesures de protection particulières pour les matériaux et meubles encastrés combustibles ..... 31 Mesures de sécurité ............................................... 4 Méthode de réglage de la pression aux injecteurs .... 53 Méthode de réglage volumétrique .......................... 55 Mise en marche Allumer l’appareil ............................................. 41 Eteindre l’appareil ............................................ 41 Mise en marche du chauffage ................................ 41 Mise en service .................................................... 40 Purger l’installation ........................................... 40 Mode confort .................................................. 42–43 Mode économique ........................................... 42–43 Mode Eté ............................................................. 43 N Nettoyer la cuve du brûleur, les buses et le brûleur.. 59 Nettoyer le corps de chauffe .................................. 60 P Pompe Protection contre le blocage .............................. 46 Pression aux injecteurs pour puissance de chauffe maximale ........................................................ 53 Pression aux injecteurs pour puissance de chauffe minimale .......................................................... 54 Pression de remplissage de l’installation de chauffage ......................................................... 61 Procès-verbal de maintenance ............................... 62 Procès-verbal de mise en service ........................... 69 Produits anti-corrosion ......................................... 30 Produits antigel .................................................... 30 Produits d’étanchéité ou détergents....................... 30 Protection antigel ................................................. 44 Protection contre le blocage du circulateur ............. 46 Protection contre les projections d'eau .................. 39 Protection contre les projections d’eau .................. 39 Protection de l’environnement ............................... 56 Protection pour les matériaux et meubles encastrés combustibles ..................................... 31 Purge Fonction de purge ............................................ 50 Purger l’installation .............................................. 40 6 720 616 899 (2009/05) R Raccordement des conduits d’évacuation des fumées ............................................................ 34 Raccordement électrique Ballon, raccorder le ballon ................................ 38 Régulation de chauffage, commandes à distance . 37 Raccordement, ballon ........................................... 38 Raccorder les accessoires ..................................... 36 Raccords de gaz et d’eau ...................................... 35 Raccords hydrauliques Installer ........................................................... 32 Radiateurs zingués ............................................... 30 Recyclage ............................................................ 56 Réglage ............................................................... 53 Tableau Heatronic ............................................. 47 Réglages mécaniques ............................................ 47 Régler la température d’eau chaude sanitaire .......... 43 Régulation de la température ambiante .................. 30 Régulation du chauffage ........................................ 42 Remplacer le câble pour le raccordement au secteur 39 Remplissage de l’installation de chauffage .............. 61 Réseau biphasé .................................................... 36 S Schéma électrique ................................................ 16 Spécifications relatives à l’appareil Dimensions ...................................................... 11 Eléments fournis avec l’appareil ........................... 6 Structure de l’appareil .......................................... 12 T Température d’eau chaude sanitaire Régulation........................................................ 43 Température de surface ........................................ 31 Touche eco ..................................................... 42–43 Tuyauteries zingués .............................................. 30 Type de gaz.......................................................... 52 U Utilisation conforme ............................................... 7 Utiliser le module Bosch Heatronic ......................... 47 V Valeurs de réglage du gaz ...................................... 67 Vase d’expansion .................................................. 47 Vieux appareils ..................................................... 56 71 e.l.m. leblanc - siège social et usine : Une équipe technique de spécialistes pour répondre en 124, 126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy Cedex direct à toutes vos questions, à des horaires en harmonie avec les vôtres : du lundi au vendredi de 7 h 30 à 18 h, le samedi de 8 h 30 à 12 h et jusqu’à 16 h 30 en période de chauffe. www.elmleblanc.fr La passion du service et du confort ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。