MEGALIA CGLA23-4H.5 | EGALIS NGLS14-4H.5 | ELM LEBLANC MEGALIS NGLA23-4H.5 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
MEGALIA CGLA23-4H.5 | EGALIS NGLS14-4H.5 | ELM LEBLANC MEGALIS NGLA23-4H.5 Manuel du propriétaire | Fixfr
NGLA24-4H / 23-4H.5
NGVA24-3H
NGLS24-4H / 23-4H.5
NGLS14-4H / 14-4H.5
NGVS24-3H
6720611682-12-aa
CGLA24-4H / 23-4H.5
CGVA24-3H
Notice technique et d’installation
Chaudières murales gaz à micro-accumulation
ou chauffage seul avec accumulation optionnelle
Tirage naturel, V.M.C. et étanche à ventouse
Modèles et brevets déposés - Réf : 6 720 612 304-1 (05.06) CP
Table des matières
Mesures de sécurité
4
Explication des symboles
4
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.5.1
1.5.2
1.5.3
1.6
1.6.1
1.6.2
1.6.3
1.6.4
1.7
1.7.1
1.7.2
1.7.3
1.7.4
1.8
Spécifications relatives à l’appareil
Certificat de conformité CE de modèle type
Descriptif des pièces livrées
Descriptif de l’appareil
Accessoires (voir également la liste de prix)
Dimensions (en mm)
Dimensions chaudière GVA/GVS
Dimensions chaudière GLA/GLS
Dimensions de la plaque de robinetterie
Schémas de fonctionnement
Schéma de fonctionnement GLA
Schéma de fonctionnement GLS
Schéma de fonctionnement GVA
Schéma de fonctionnement GVS
Schémas électrique
Schéma électrique GLA
Schéma électrique GLS
Schéma électrique GVA
Schéma électrique GVS
Caractéristiques techniques
5
5
5
5
6
6
6
7
7
9
9
10
11
12
13
13
14
15
16
17
2
2.1
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
Réglementation
21
Réglementation générale
21
Réglementation nationale
21
Bâtiments d’habitation
21
Etablissements recevant du public
21
Raccordement gaz
21
Ventilation Mécanique Contrôlée (GLA23-4H.5/
GLS23-4H.5/14-4H.5)
22
2.2.5 Réglementation des sorties ventouse type C (GVA/
GVS)
22
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.5
3.6
3.6.1
3.6.2
3.6.3
Installation
23
Remarques importantes
23
Lieu d’installation
23
Montage de la plaque de robinetterie (DOSGA5)23
Tubes de l’installation
24
Circuit sanitaire
24
Circuit chauffage
24
Circuit gaz
24
Montage de l’appareil
24
Raccordement cheminée (GLA/GLS)
25
Sortie de cheminée B11BS
25
Sortie de cheminée B11V.M.C.
25
Dispositif de sécurité collective V.M.C. (en option)
26
3.7 Raccordement des conduits (GVA/GVS)
26
3.7.1 Longueurs maxi des conduits
26
3.7.2 Mise en place des conduits
26
3.8 Raccordement soupape de sécurité chauffage 26
3.9 Contrôle
27
3.10 Montage de l’habillage
27
2
4
4.1
4.2
4.3
4.3.1
4.3.2
Raccordement électrique
28
Raccordement de l’appareil
28
Raccordement d’un thermostat ou d’une horloge28
Raccordement d’un ballon (GLS/GVS)
29
Ballon sans thermostat
29
Ballon avec thermostat
29
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Mise en service
30
Avant la mise en marche
30
Allumer / éteindre l’appareil
31
Mettre en marche le chauffage
31
Régulation du chauffage (option)
31
Régler la température d’eau chaude sanitaire (sauf
Egalis)
31
5.6 Régler la température d’eau chaude sanitaire (Egalis
avec ballon)
32
5.7 Position été (eau chaude sanitaire uniquement) 32
5.8 Protection contre le gel
33
5.9 Perturbation
33
5.10 Sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité individuelle V.M.C. (GLA/GLS)
33
5.10.1Sonde de contrôle d’évacuation des produits de
combustion S.P.O.T.T.
33
5.10.2Sécurité individuelle V.M.C.
33
5.10.3Sécurité collective V.M.C.
34
5.11 Protection contre le blocage du circulateur et de la
vanne 3 voies
34
6
6.1
6.1.1
6.1.2
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.2.6
6.2.7
6.2.8
Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales
35
Réglages mécaniques
35
Régler la température de départ
35
Modification du diagramme de circulation
35
Réglages sur le module Bosch Heatronic
35
Utiliser le module Bosch Heatronic
35
Mode de commande du circulateur pour le chauffage (fonction 2.2)
36
Puissance de réchauffage ballon (fonction 2.3) 36
Anti-cyclage (fonction 2.4)
37
Température maximale de départ (fonction 2.5) 37
Hystérésis (Dt) (fonction 2.6)
38
Puissance chauffage maximale (fonction 5.0)
38
Lecture des valeurs affichées sur le module Bosch
Heatronic
39
7
7.1
7.2
7.3
Maintenance
40
Travaux d’entretien et de maintenance
40
En cas de gel ou de vidange
40
Chauffage par convecteurs (en installation monotube)
40
7.4 Chauffage par radiateurs ou convecteurs (en installation bi-tubes)
41
7.5 Sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité individuelle V.M.C. (GLA/GLS)
41
7.5.1 Vérification de la sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de
sécurité V.M.C.
41
6 720 612 304
Table des matières
7.5.2 Remplacement de la sonde de contrôle S.P.O.T.T.
ou de sécurité V.M.C.
41
7.5.3 Nettoyage
41
7.6 Changement de gaz
41
7.7 Réglage des débits gaz
41
7.7.1 Débit maximum
42
7.7.2 Débit mini
42
7.7.3 Maxi chauffage
43
8
8.1
8.1.1
8.1.2
8.2
8.2.1
8.2.2
8.3
8.3.1
8.3.2
8.4
8.4.1
8.4.2
8.5
Annexe
44
Valeurs de référence pour les pressions et débits
gaz GVA24/GVS24
44
Valeurs de référence pour les pressions gaz
44
Valeurs de référence pour les débits gaz
45
Valeurs de référence pour les pressions et débits
gaz GLA24/GLS24
46
Valeurs de référence pour les pressions gaz
46
Valeurs de référence pour les débits gaz
47
Valeurs de référence pour les pressions et débits
gaz GLA23/GLS23 V.M.C.
48
Valeurs de référence pour les pressions gaz
48
Valeurs de référence pour les débits gaz
49
Valeurs de référence pour les pressions et débits
gaz GLS14/GLS14 V.M.C
50
Valeurs de référence pour les pressions gaz
50
Valeurs de référence pour les débits gaz
51
Analyse des défauts
52
6 720 612 304
3
Mesures de sécurité
B Indiquer au client, qu’il ne doit entreprendre aucune
modification, aucune réparation sur l’appareil.
Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Remettre la notice d’emploi au client.
B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou
tout autre objet pouvant provoquer des étincelles.
Explication des symboles
Les indications relatives à la sécurité
sont écrites sur un fond grisé et précédées d’un triangle de présignalisation.
B Fermer le robinet gaz (voir page 30).
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Eteindre toute flamme à proximité.
B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur, à la compagnie de gaz et à un installateur agréé.
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés :
Les mots suivants indiquent le degré du danger encouru
si les indications pour éviter ce risque ne sont pas suivies.
B Mettre l’appareil hors service (voir page 31).
• Prudence : risque de légers dommages matériels.
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
• Avertissement : risque de légers dommages corporels ou de gros dommages matériels.
B Informer immédiatement un installateur ou un service
après-vente agréé e.l.m. leblanc.
Installation, modifications
B L’installation ainsi que les modifications éventuellement apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc.
B Les orifices de ventilation pratiqués dans les portes,
fenêtres et parois ne doivent pas être obturés ou
réduits.
• Danger : risque de gros dommages corporels, voir
danger de mort.
i
Dans le texte, les instructions sont précédées du symbole ci-contre. Elles sont délimitées par des lignes horizontales.
La mise en application de ces instructions ne risque pas
d’endommager l’appareil ou de mettre en péril l’utilisateur.
B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des
gaz brûlés ne doivent pas être modifiés.
B En cas de pose ultérieure de fenêtres étanches,
veillez à assurer l’alimentation en air de combustion.
Maintenance
B Nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou un service
après-vente agréé e.l.m. leblanc. Il est indispensable
de soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance.
B Conformément à la réglementation nationale en
vigueur sur la protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et
de l’écocompatibilité de l’installation.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !
Matières explosives ou facilement inflammables
B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables
(papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.
Air de combustion / air ambiant
B L’air de combustion / air ambiant doit être exempt de
substances agressives (comme par exemple les
hydrocarbures halogénés qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter la formation de corrosion.
Informations pour le client
B Informer le client du mode de fonctionnement de
l’appareil et lui en montrer le maniement.
4
6 720 612 304
Spécifications relatives à l’appareil
1
Spécifications relatives à l’appareil
1.1
Certificat de conformité CE de modèle type
Type d’appareil
Type de sortie fumée
Ø des conduits
(mm)
Catégorie gaz
C/NGLA24-4H
NGLS24-4H
1312 BQ 4339
B11BS
1312 BQ 4444
Ø125
NGLS14-4H
En attente certification
II2E+3P
C/NGLA23-4H.5
NGLS23-4H.5
B11V.M.C.
Ø130
NGVS24-3H
1312 BQ 4340
1312 BQ 4445
NGLS14-4H.5
C/NGVA24-3H
Attestation CE
En attente certification
C12
Ø60/100
Ø80/125
C32
Ø60/100
Ø80/125
C52
Ø80/80
C42
Ø60/100
C12
Ø60/100
Ø80/125
C32
Ø60/100
Ø80/125
C52
Ø80/80
C42
Ø60/100
II2E+3P
1312 BP 3993
I2E+
II2E+3P
1312 BP 3994
I2E+
Tab. 1
1.2
Descriptif des pièces livrées
Les chaudières sont livrées en trois colis :
• Le premier contient la chaudière.
• Le second contient la plaque de robinetterie.
• Pour la chaudière étanche (GVA, GVS) le troisième
contient le kit de sortie fumée horizontal ou une adaptation au conduit de fumées vertical, 3CE ou bitubes.
1.3
Descriptif de l’appareil
• Chaudière murale à gaz à tirage naturel B11BS, B11
V.M.C. ou tirage forcé C12, C32, C42, C52.
• Production d'eau chaude sanitaire*.
• Afficheur multifonctions.
• Manomètre pression eau chauffage.
• Modulation continue de la puissance.
• Possibilité de réduire la puissance côté chauffage,
tout en maintenant la puissance maxi côté eau
chaude sanitaire*.
• Bloc gaz à sécurité totale.
6 720 612 304
• Contrôle présence de flamme par ionisation.
• Système antigel uniquement sur le circuit chauffage
et antiblocage circulateur.
• Sonde de température et sélecteur de température
pour chauffage.
• Thermostat de surchauffe sur circuit 24V.
• Circuit chauffage, comportant : circulateur à
3 vitesses, dégazeur, soupape chauffage (3 bar), vis
de vidange.
• Bloc hydraulique retour, comportant: circulateur à 3
vitesses, séparateur air, séparateur boues, vanne 3
voies*, soupape chauffage (3 bar), robinet de
vidange.
• Bloc hydraulique départ, comportant: réservoir/
échangeur à plaques avec isolation thermique,
sonde de température eau chaude sanitaire, filtre
sanitaire, détecteur de débit, ensemble limiteur de
débit, soupape sanitaire (15 bar), raccordement pour
circulation sanitaire optionnelle.
• Possibilité de raccorder un ballon type BAL/BIL avec
GLS/GVS ou un ballon type SGL avec GLA/GVA.
• Purgeur automatique.
5
Spécifications relatives à l’appareil
• Vase d'expansion.
• Extracteur (GVA/GVS).
• Dispositif de remplissage avec disconnecteur**.
* Uniquement avec l’adjonction d’un ballon pour les
GLS/GVS.
• Potentiomètre de réglage température eau sanitaire*.
• Priorité sanitaire*.
1.4
** Pour les GLA/GVA.
Accessoires (voir également la liste de prix)
• Ballon type BAL/BIL pour GLS/GVS ou type SGL
pour GLA/GVA.
• Horloge à intégrer dans tableau électrique, chauffage et/ou sanitaire.
• Thermostat à intégrer dans tableau électrique
(asservi à la température extérieure).
• Ensemble d’accessoires pour sortie ventouse (GVA,
GVS).
• Thermostat (asservi à la température extérieure)
• Kit changement de gaz.
• Thermostat de chauffage (asservi à la température
ambiante).
• Plaque robinetterie de remplacement.
1.5
Dimensions (en mm)
1.5.1
Dimensions chaudière GVA/GVS
400
215
Ø100
=
50
MINI
50
MINI
81
=
320
855
101
365
> 600
105
6720611682-01-aa
103
13
52
385 (MEGALIS / EGALIS)
365 (MEGALIA)
Fig. 1
Sortie ventouse arrière
Ø100
81
81
Ø115
6720611682-02-aa
50 MINI
Fig. 2
13
101
6
Sortie ventouse à droite ou à gauche et réservation
Plaque de robinetterie
Habillage
103
320
Couvercle tableau électrique (MEGALIS/EGALIS)
Barre d’accroche
6 720 612 304
12
0
6 720 611 689-04.1O
174
215
Spécifications relatives à l’appareil
113
Fig. 3
Sortie C52 (vue de dessus)
1.5.2
Dimensions chaudière GLA/GLS
211
50
MINI
50
MINI
Ø125 int.
Ø130 int. V.M.C.
320
105
103
13
=
> 600
6720611682-03-aa
365
855
101
=
52
400
385 (MEGALIS / EGALIS)
365 (MEGALIA)
Fig. 4
13
101
103
320
1.5.3
Plaque de robinetterie
Habillage
Couvercle tableau électrique (MEGALIS/EGALIS)
Barre d’accroche
Dimensions de la plaque de robinetterie
340
65
65
65
55
65
300
320
15.1
170.1 171
172
173 170.2
13
38
6 720 611 387-06-3.1D
180
10
747
13
6 720 611 387-06-4.1D
Fig. 5
13
15.1
38
170.1
Plaque de robinetterie avec barre d’accrochage GVA/GLA (DOSGA5)
Plaque de robinetterie
Tube de vidange (fourni dans la chaudière)
Robinet de remplissage/disconnecteur
Vanne d’isolement pour départ chauffage
6 720 612 304
170.2
171
172
173
Vanne d’isolement pour retour chauffage
Raccord sortie eau chaude sanitaire
Robinet gaz
Robinet entrée eau froide sanitaire
7
Spécifications relatives à l’appareil
340
130
300
55
130
15.1
320
172
170.1
170.2
6720611043-05-1C
180
10
747
13
Fig. 6
13
15.1
38
170.1
170.2
172
8
Plaque de robinetterie avec barre d’accrochage GVS/GLS (DOSGS5)
Plaque de robinetterie
Tube de vidange (fourni dans la chaudière)
Robinet de remplissage/disconnecteur
Vanne d’isolement pour départ chauffage
Vanne d’isolement pour retour chauffage
Robinet gaz
6 720 612 304
Spécifications relatives à l’appareil
1.6
Schémas de fonctionnement
1.6.1
Schéma de fonctionnement GLA
26
39
6.1
35
411
33
29
30
32
6
ϑ
20
36
3
68
53
56
69
441
64
63
27
52.2
18
52.1
61
69.1
317
57
7
55
ECO
0
38.1
11
15
ϑ
6.3
88
38
407
355
409
93
361
84
413
406
408
13
8.1
43
44
45
46
47
48
6720611682-05-aa
4
Fig. 7
3
4
6
6.1
6.3
7
8.1
11
13
15
18
20
26
27
29
30
32
33
35
36
38
38.1
39
43
44
45
46
Prise de pression brûleur
Tableau électrique
Sécurité de surchauffe eau
Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation
du Tirage Thermique) ou sonde V.M.C.
Sonde CTN température eau chaude sanitaire
Prise de pression de raccordement gaz
Manomètre
Tube by-pass
Plaque de robinetterie
Soupape de sécurité chauffage (3 bar)
Circulateur
Vase d’expansion
Prise de gonflage du vase d’expansion
Purgeur automatique
Injecteur gaz
Brûleur
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
Corps de chauffe
Sonde CTN température de départ chauffage
Robinet de remplissage
Disconnecteur
Buse coupe-tirage
Départ chauffage
Départ eau chaude sanitaire
Arrivée gaz
Arrivée eau froide sanitaire
6 720 612 304
47
48
52.1
52.2
53
55
56
57
61
63
64
68
69
69.1
84
88
93
317
355
361
406
407
408
409
411
413
441
Retour chauffage
Vidange chauffage
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
Vanne modulante
Filtre gaz
Bloc gaz
Vanne de sécurité 1
Indicateur de perturbation et touche de déverrouillage
Ecrou de blocage du régulateur
Vis de réglage du débit mini gaz
Electrovanne de modulation (bobine)
Clapet de modulation
Pression de commande
Moteur de vanne 3 voies
Vanne 3 voies
Limiteur de débit ajustable
Afficheur
Réservoir/échangeur eau chaude sanitaire
Robinet de vidange
Filtre eau froide
Limiteur de débit
Soupape de sécurité sanitaire
Raccord de circulation eau chaude sanitaire
Chambre de combustion
Détecteur de débit
Event de compensation de pression
9
Spécifications relatives à l’appareil
1.6.2
Schéma de fonctionnement GLS
26
39
6.1
35
411
33
29
30
32
6
ϑ
20
36
3
68
53
56
69
441
64
63
27
52.2
52.1
4
61
69.1
317
18
57
7
55
ECO
88
8.1
11
15
361
6720611682-06-aa
0
84
13
43
44
45
46
47
48
Fig. 8
3
4
6
6.1
7
8.1
11
13
15
18
20
26
27
29
30
32
33
35
36
39
43
44
10
Prise de pression brûleur
Tableau électrique
Sécurité de surchauffe eau
Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation
du Tirage Thermique) ou sonde V.M.C.
Prise de pression de raccordement gaz
Manomètre
Tube by-pass
Plaque de robinetterie
Soupape de sécurité chauffage (3 bar)
Circulateur
Vase d’expansion
Prise de gonflage du vase d’expansion
Purgeur automatique
Injecteur gaz
Brûleur
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
Corps de chauffe
Sonde CTN température de départ chauffage
Buse coupe-tirage
Départ chauffage
Départ réchauffage ballon
45
46
47
48
52.1
52.2
53
55
56
57
61
63
64
68
69
69.1
84
88
317
361
411
441
Arrivée gaz
Retour réchauffage ballon
Retour chauffage
Vidange chauffage
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
Vanne modulante
Filtre gaz
Bloc gaz
Vanne de sécurité 1
Indicateur de perturbation et touche de déverrouillage
Ecrou de blocage du régulateur
Vis de réglage du débit mini gaz
Electrovanne de modulation (bobine)
Clapet de modulation
Pression de commande
Moteur de vanne 3 voies (avec ballon)
Vanne 3 voies
Afficheur
Robinet de vidange
Chambre de combustion
Event de compensation de pression
6 720 612 304
Spécifications relatives à l’appareil
1.6.3
Schéma de fonctionnement GVA
229
226
228
412
26
226.1
35
411
33
29
30
32
6
ϑ
20
36
3
68
441
441.1
53
56
69
64
63
27
52.2
18
52.1
61
317
57
7
55
ECO
0
38.1
11
15
ϑ
6.3
88
38
407
355
409
93
361
84
413
406
408
13
8.1
43
44
45
46
47
48
6720611681-05-ab
4
69.1
Fig. 9
3
4
6
6.3
7
8.1
11
13
15
18
20
26
27
29
30
32
33
35
36
38
38.1
43
44
45
46
47
48
52.1
52.2
Prise de pression brûleur
Tableau électrique
Sécurité de surchauffe eau
Sonde CTN température eau chaude sanitaire
Prise de pression de raccordement gaz
Manomètre
Tube by-pass
Plaque de robinetterie
Soupape de sécurité chauffage (3 bar)
Circulateur
Vase d’expansion
Prise de gonflage du vase d’expansion
Purgeur automatique
Injecteur gaz
Brûleur
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
Corps de chauffe
Sonde CTN température de départ chauffage
Robinet de remplissage
Disconnecteur
Départ chauffage
Départ eau chaude sanitaire
Arrivée gaz
Arrivée eau froide sanitaire
Retour chauffage
Vidange chauffage
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
6 720 612 304
53
55
56
57
61
63
64
68
69
69.1
84
88
93
226
226.1
228
229
317
355
361
406
407
408
409
411
412
413
441
441.1
Vanne modulante
Filtre gaz
Bloc gaz
Vanne de sécurité 1
Indicateur de perturbation et touche de déverrouillage
Ecrou de blocage du régulateur
Vis de réglage du débit mini gaz
Electrovanne de modulation (bobine)
Clapet de modulation
Pression de commande
Moteur de vanne 3 voies
Vanne 3 voies
Limiteur de débit ajustable
Extracteur
Capteur de vitesse
Pressostat
Caisson étanche
Afficheur
Réservoir/échangeur eau chaude sanitaire
Robinet de vidange
Filtre eau froide
Limiteur de débit
Soupape de sécurité sanitaire
Raccord de circulation eau chaude sanitaire
Chambre de combustion
Prises de pression extracteur
Détecteur de débit
Event de compensation de pression
Tube de compensation de pression
11
Spécifications relatives à l’appareil
1.6.4
Schéma de fonctionnement GVS
229
226
228
412
26
226.1
35
411
33
29
30
32
6
ϑ
20
36
3
441
441.1
68
53
56
69
64
63
27
52.2
18
52.1
4
61
69.1
317
57
7
55
ECO
88
0
8.1
11
361
84
13
43
44
45
46
47
6720611682-07-ab
15
48
Fig. 10
3
4
6
7
8.1
11
13
15
18
20
26
27
29
30
32
33
35
36
43
44
45
46
47
48
52.1
12
Prise de pression brûleur
Tableau électrique
Sécurité de surchauffe eau
Prise de pression de raccordement gaz
Manomètre
Tube by-pass
Plaque de robinetterie
Soupape de sécurité chauffage (3 bar)
Circulateur
Vase d’expansion
Prise de gonflage du vase d’expansion
Purgeur automatique
Injecteur gaz
Brûleur
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
Corps de chauffe
Sonde CTN température de départ chauffage
Départ chauffage
Départ réchauffage ballon
Arrivée gaz
Retour réchauffage ballon
Retour chauffage
Vidange chauffage
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
52.2
53
55
56
57
61
63
64
68
69
69.1
84
88
226
226.1
228
229
317
361
411
412
413
441
441.1
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
Vanne modulante
Filtre gaz
Bloc gaz
Vanne de sécurité 1
Indicateur de perturbation et touche de déverrouillage
Ecrou de blocage du régulateur
Vis de réglage du débit mini gaz
Electrovanne de modulation (bobine)
Clapet de modulation
Pression de commande
Moteur de vanne 3 voies (avec ballon)
Vanne 3 voies
Extracteur
Capteur de vitesse
Pressostat
Caisson étanche
Afficheur
Robinet de vidange
Chambre de combustion
Prises de pression extracteur
Détecteur de débit
Event de compensation de pression
Tube de compensation de pression
6 720 612 304
Spécifications relatives à l’appareil
1.7
Schémas électrique
1.7.1
Schéma électrique GLA
33
364
365
61
317
366
367
363
ECO
4.1
25V
136
153
310
135
325
312
230V/AC
318
L N Ns Ls LR
124 7 8 9
151
313
302
315
328
84
300
161
303
68
52.1
328.1
M
18
314
M
413
6.3
56
52.2
6.1
6
36
32
6720611682-09-aa
Fig. 11
4.1
6
6.1
6.3
18
32
33
36
52.1
52.2
56
61
68
84
135
136
151
153
161
300
Transformateur d’allumage
Sécurité de surchauffe eau
Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du
Tirage Thermique) ou sonde V.M.C.
Sonde CTN température eau chaude sanitaire
Circulateur
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
Sonde CTN température de départ chauffage
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
Bloc gaz
Bouton de déverrouillage
Electrovanne de modulation (bobine)
Moteur de commande de la vanne 3 voies
Interrupteur principal
Sélecteur de température de départ chauffage
Fusible T 2 A, AC 230 V
Transformateur
Shunt 8-9
Circuit de codage
6 720 612 304
302
303
310
312
313
314
315
317
318
325
328
328.1
363
364
365
366
367
413
Masse
Connexion pour sonde CTN ballon
Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire
Fusible T 1,6 A
Fusible T 0,5 A
Connexion pour thermostat intégré TA...
Connexion pour thermostat TR...
Afficheur
Connexion pour horloge DT...
Circuit imprimé
Connexion AC 230 V
Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt
LS/LR)
Voyant présence de flamme
Voyant pour Marche/Arrêt (I/0)
Touche de ramoneur
Touche de service
Touche ECO
Détecteur de débit
13
Spécifications relatives à l’appareil
1.7.2
Schéma électrique GLS
33
364
365
61
317
366
367
363
ECO
4.1
25V
136
153
310
135
325
312
230V/AC
318
L N Ns Ls LR
124 7 8 9
151
313
302
315
328
84
300
161
303
68
52.1
328.1
M
18
M
314
56
52.2
6.1
6
36
32
6720611682-10-aa
Fig. 12
4.1
6
6.1
6.3
18
32
33
36
52.1
52.2
56
61
68
84
135
136
151
153
161
300
302
303
310
14
Transformateur d’allumage
Sécurité de surchauffe eau
Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du
Tirage Thermique) ou sonde V.M.C.
Sonde CTN température eau chaude sanitaire
Circulateur
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
Sonde CTN température de départ chauffage
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
Bloc gaz
Bouton de déverrouillage
Electrovanne de modulation (bobine)
Moteur de commande de la vanne 3 voies
Interrupteur principal
Sélecteur de température de départ chauffage
Fusible T 2 A, AC 230 V
Transformateur
Shunt 8-9
Circuit de codage
Masse
Connexion pour sonde CTN ballon
Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire
312
313
314
315
317
318
325
328
328.1
363
364
365
366
367
Fusible T 1,6 A
Fusible T 0,5 A
Connexion pour thermostat intégré TA...
Connexion pour thermostat TR...
Afficheur
Connexion pour horloge DT...
Circuit imprimé
Connexion AC 230 V
Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt
LS/LR)
Voyant présence de flamme
Voyant pour Marche/Arrêt (I/0)
Touche de ramoneur
Touche de service
Touche ECO
6 720 612 304
Spécifications relatives à l’appareil
1.7.3
Schéma électrique GVA
33
364
365
61
317
366
367
363
ECO
4.1
25V
136
153
n
310
226.1
135
325
312
230V/AC
318
L N Ns Ls LR
124 7 8 9
84
313
302
315
328
151
300
161
328.1
52.1
M
18
314
M
413
303
68
6.3
56
52.2
M
228
6
36
226
32
6720611681-06-aa
Fig. 13
4.1
6
6.3
18
32
33
36
52.1
52.2
56
61
68
84
135
136
151
153
161
226
226.1
228
Transformateur d’allumage
Sécurité de surchauffe eau
Sonde CTN température eau chaude sanitaire
Circulateur
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
Sonde CTN température de départ chauffage
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
Bloc gaz
Bouton de déverrouillage
Electrovanne de modulation (bobine)
Moteur de commande de la vanne 3 voies
Interrupteur principal
Sélecteur de température de départ chauffage
Fusible T 2 A, AC 230 V
Transformateur
Shunt 8-9
Extracteur
Capteur de vitesse
Pressostat
6 720 612 304
300
302
303
310
312
313
314
315
317
318
325
328
328.1
363
364
365
366
367
413
Circuit de codage
Masse
Connexion pour sonde CTN ballon
Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire
Fusible T 1,6 A
Fusible T 0,5 A
Connexion pour thermostat intégré TA...
Connexion pour thermostat TR...
Afficheur
Connexion pour horloge DT...
Circuit imprimé
Connexion AC 230 V
Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt
LS/LR)
Voyant présence de flamme
Voyant pour Marche/Arrêt (I/0)
Touche de ramoneur
Touche de service
Touche ECO
Détecteur de débit
15
Spécifications relatives à l’appareil
1.7.4
Schéma électrique GVS
33
364
365
61
317
366
367
363
ECO
4.1
25V
136
153
n
310
226.1
135
325
312
230V/AC
318
L N Ns Ls LR
124 7 8 9
84
313
302
315
328
151
300
161
328.1
52.1
M
18
M
314
303
68
56
52.2
M 226
228
6
36
32
6720611682-08-aa
Fig. 14
4.1
6
18
32
33
36
52.1
52.2
56
61
68
84
135
136
151
153
161
226
226.1
228
16
Transformateur d’allumage
Sécurité de surchauffe eau
Circulateur
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
Sonde CTN température de départ chauffage
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
Bloc gaz
Bouton de déverrouillage
Electrovanne de modulation (bobine)
Moteur de commande de la vanne 3 voies
Interrupteur principal
Sélecteur de température de départ chauffage
Fusible T 2 A, AC 230 V
Transformateur
Shunt 8-9
Extracteur
Capteur de vitesse
Pressostat
300
302
303
310
312
313
314
315
317
318
325
328
328.1
363
364
365
366
367
Circuit de codage
Masse
Connexion pour sonde CTN ballon
Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire
Fusible T 1,6 A
Fusible T 0,5 A
Connexion pour thermostat intégré TA...
Connexion pour thermostat TR...
Afficheur
Connexion pour horloge DT...
Circuit imprimé
Connexion AC 230 V
Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt
LS/LR)
Voyant présence de flamme
Voyant pour Marche/Arrêt (I/0)
Touche de ramoneur
Touche de service
Touche ECO
6 720 612 304
Spécifications relatives à l’appareil
1.8
Caractéristiques techniques
Unité
C/NGLA24-4H
C/NGLA23-4H.5
Puissances
Chauffage (puissance ajustable modulante)
- Puissance utile nominale
- Puissance utile minimale
kW
kW
24
9,5
23
9,5
Sanitaire (puissance variable)
- Puissance utile nominale
- Puissance utile minimale
kW
kW
24
7
23
8,5
Performances
Classe de rendement suivant directive 92/42
Basse température
Rendements
A charge 100% Pn (à température moyenne eau à 70°C)
% de PCI
90,2
A charge moyenne (à température moyenne eau à 70°C)
% de PCI
89,4
A charge 30% Pn (à température moyenne eau à 50°C)
% de PCI
89,7
W
180
bar
0,25
Pertes
Pertes à l’arrêt à ∆T30K
Vase d’expansion
Pression de pré-gonflage
Capacité totale
l
5
Capacité utile
l
3,26
Capacité maximale de l’installation (à T moy. 75 °C)
l
125
Débit massique des produits de combustion
Chauffage
- Débit massique (Q) à Qn
- Température des fumées (TF) à Qn
- Débit massique (Q) à Qmin
- Température des fumées (TF) à Qmin
kg/h
°C
kg/h
°C
70,7
114
60,3
89
Sanitaire
- Débit massique (Q) à Qn
- Température des fumées (TF) à Qn
- Débit massique (Q) à Qmin
- Température des fumées (TF) à Qmin
kg/h
°C
kg/h
°C
70,7
114
56
82
m3/h
65
Débit d’air neuf requis
100
Chauffage
Température
°C
45 - 90
Pression maximale
bar
3
Pression minimale
bar
1,5
Température
°C
40-60
Pression maximale
bar
10
Pression minimale
bar
0,3
Débit d’eau spécifique (D) pour ∆t=30K, suivant EN 625
l/min
12
Débit d’enclenchement
l/min
1,8
Sanitaire
EN 13203
***
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation
VAC
230
Nature du courant (monophasé)
Hz
50
Type de protection
IP
44
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pn
W
25
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pmin
W
25
Puissance électrique du circulateur
W
45 (circulateur en vitesse 1)
75 (circulateur en vitesse 2)
95 (circulateur en vitesse 3)
Dimensions (H x L x P)
mm
855 x 400 x 365 (385 avec porte)
Poids chaudière (sans emballage)
kg
35
Poids de la plaque de robinetterie (sans emballage)
kg
2
Dimensions et poids
Tab. 2
6 720 612 304
17
Spécifications relatives à l’appareil
Unité
NGLS24-4H
NGLS23-4H.5
23
9,5
23
9,5
Puissances
Chauffage (puissance ajustable modulante)
- Puissance utile nominale
- Puissance utile minimale
kW
kW
Performances
Classe de rendement suivant directive 92/42
Basse température
Rendements
A charge 100% Pn (à température moyenne eau à 70°C)
% de PCI
88,8
A charge moyenne (à température moyenne eau à 70°C)
% de PCI
87,3
A charge 30% Pn (à température moyenne eau à 50°C)
% de PCI
85,3
W
180
Pression de pré-gonflage
bar
0,25
Capacité totale
l
5
Capacité utile
l
3,26
Capacité maximale de l’installation (à T moy. 75 °C)
l
125
Pertes
Pertes à l’arrêt à ∆T30K
Vase d’expansion
Débit massique des produits de combustion
Chauffage
- Débit massique (Q) à Qn
- Température des fumées (TF) à Qn
- Débit massique (Q) à Qmin
- Température des fumées (TF) à Qmin
Débit d’air neuf requis
kg/h
°C
kg/h
°C
70,7
114
60,3
89
m3/h
65
100
Chauffage
Température
°C
45 - 90
Pression maximale
bar
3
Pression minimale
bar
1,5
Tension d’alimentation
VAC
230
Nature du courant (monophasé)
Hz
50
Caractéristiques électriques
Type de protection
IP
44
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pn
W
25
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pmin
W
25
W
45 (circulateur en vitesse 1)
75 (circulateur en vitesse 2)
95 (circulateur en vitesse 3)
mm
855 x 400 x 365 (385 avec porte)
Poids chaudière (sans emballage)
kg
34
Poids de la plaque de robinetterie (sans emballage)
kg
2
Puissance électrique du circulateur
Dimensions et poids
Dimensions (H x L x P)
Tab. 3
18
6 720 612 304
Spécifications relatives à l’appareil
Unité
C/NGVA24-3H
NGVS24-3H
Puissances
Chauffage (puissance ajustable modulante)
- Puissance utile nominale
- Puissance ajustée
- Puissance utile minimale
kW
kW
kW
Sanitaire (puissance variable)
- Puissance utile nominale
- Puissance utile minimale
kW
kW
26
24
7
26
7
Performances
Classe de rendement suivant directive 92/42
Basse température
Rendements
A charge 100% Pn (à température moyenne eau à 70°C)
% de PCI
92,9
A charge moyenne (à température moyenne eau à 70°C)
% de PCI
91,3
A charge 30% Pn (à température moyenne eau à 50°C)
% de PCI
90,6
Pertes
Pertes à l’arrêt à ∆T30K
W
56
Pression de pré-gonflage
bar
0,25
Capacité totale
l
5
Capacité utile
l
3,26
Capacité maximale de l’installation (à T moy. 75 °C)
l
125
Chauffage
- Débit massique (Q) à Qn
- Température des fumées (TF) à Qn
- Débit massique (Q) à Qmin
- Température des fumées (TF) à Qmin
kg/h
°C
kg/h
°C
78,9
155
63
90
Sanitaire
- Débit massique (Q) à Qn
- Température des fumées (TF) à Qn
- Débit massique (Q) à Qmin
- Température des fumées (TF) à Qmin
kg/h
°C
kg/h
°C
Vase d’expansion
Débit massique des produits de combustion
78,9
155
63
90
Chauffage
Température
°C
45 - 90
Pression maximale
bar
3
Pression minimale
bar
1,5
Sanitaire
Température
°C
40 - 60
Pression maximale
bar
10
Pression minimale
bar
0,3
Débit d’eau spécifique (D) pour ∆t=30K, suivant EN 625
l/min
13
Débit d’enclenchement
l/min
1,8
EN 13203
***
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation
VAC
230
Nature du courant (monophasé)
Hz
50
Type de protection
IP
44
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pn
W
40
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pmin
W
35
Puissance électrique du circulateur
W
45 (circulateur en vitesse 1) - 75 (circulateur en vitesse 2)
95 (circulateur en vitesse 3)
Dimensions (H x L x P)
mm
855 x 400 x 365 (385 avec porte)
Poids (sans emballage)
kg
41
Poids de la plaque de robinetterie (sans emballage)
kg
Dimensions et poids
40
2
Tab. 4
6 720 612 304
19
Spécifications relatives à l’appareil
Unité
NGLS14-4H
NGLS14-4H.5
Puissances
Chauffage (puissance ajustable modulante)
- Puissance utile nominale
- Puissance utile minimale
kW
kW
Performances
Classe de rendement suivant directive 92/42
Rendements
A charge 100% Pn (à température moyenne eau à 70°C)
% de PCI
A charge moyenne (à température moyenne eau à 70°C)
% de PCI
A charge 30% Pn (à température moyenne eau à 50°C)
% de PCI
Pertes
W
ATI
ON
Pertes à l’arrêt à ∆T30K
bar
Capacité totale
l
Capacité utile
l
Capacité maximale de l’installation (à T moy. 75 °C)
l
Débit massique des produits de combustion
Chauffage
- Débit massique (Q) à Qn
- Température des fumées (TF) à Qn
- Débit massique (Q) à Qmin
- Température des fumées (TF) à Qmin
Débit d’air neuf requis
kg/h
°C
kg/h
°C
m3/h
Chauffage
Température
°C
Pression maximale
bar
Pression minimale
bar
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation
VAC
Nature du courant (monophasé)
Hz
Type de protection
IP
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pn
W
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pmin
W
Puissance électrique du circulateur
W
EN
A
Pression de pré-gonflage
TTE
NTE
CER
TIFI
C
Vase d’expansion
Dimensions et poids
Dimensions (H x L x P)
mm
Poids (sans emballage)
kg
Poids de la plaque de robinetterie (sans emballage)
kg
Tab. 5
20
6 720 612 304
Réglementation
Réglementation
2.1
Réglementation générale
Cet appareil est conforme aux directives européennes:
• 90/396/CEE: Appareils à gaz.
• 73/23/CEE: Basse tension.
• 89/336/CEE: Compatibilité électromagnétique.
• 92/42/CEE: Rendement des chaudières à eau chaude.
2.2
Réglementation nationale
Les appareils doivent être installés par un professionnel
qualifié conformément aux réglementations nationales
et aux règles de l’art à la date de l’installation.
2.2.1 Bâtiments d’habitation
• Arrêté du 2 août 1977: Règles Techniques et de
Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
• Certificat de conformité "Modèle 2" pour les installations neuves établi en 2 exemplaires signés suivant
les modèles approuvés par les ministres chargés du
gaz et des carburants et de la construction.
• Arrêté du 5 février 1999: modifiant l’arrêté du 2 août
1977, Rajout du paragraphe 1 bis: Pour tout remplacement de chaudière l’arrêté stipule que l’installateur
est tenu d’établir un certificat de conformité “Modèle
4” visé par l’un des organismes agréés par le ministre
chargé de la sécurité gaz.
• Arrêté du 23 novembre 1992 et du 28 octobre
1993 modifiants l'arrêté du 2 août 1977.
• Norme DTU P 45–204: Installations de gaz (anciennement DTU n°61-1 -Installation de gaz - Avril 1982
+ additif n°1 juillet 1984).
• Règlement Sanitaire Départemental.
• Norme NFC 15-100: Installations électriques à
basse tension.
• Recommandations ATG B.84 du 2 Septembre 1996.
2.2.2
Etablissements recevant du public
• Règlement de sécurité contre l’incendie et la
panique dans les établissements recevant du
public:
– Prescriptions générales.
Pour tous les appareils:
Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et
hydrocarbures liquéfiés.
6 720 612 304
• Protection du réseau d’eau potable: Le disconnecteur répond aux exigences fonctionnelles de la norme
NF P 43-011, destinée à éviter les retours d’eau de
chauffage vers le réseau d’eau potable (articles 16-7
et 16-8 du Règlement Sanitaire Départemental
Type).
• L’article 4 de l’arrêté du 10 avril 1974: Précise que
dans les logements neufs «les installations de chauffage individuel doivent comporter un dispositif de
réglage automatique, par logement ou par pièce
réglant la fourniture de chaleur en fonction, soit de la
température extérieure, soit de la température intérieure» (thermostat d’ambiance, robinet thermostatique).
En cas d’installation de robinets thermostatiques, ne
pas équiper tous les radiateurs ou prévoir une boucle
de recyclage.
2.2.3
Raccordement gaz
Le DTU 61.1 cahier des charges chapitre 3-312 précise que «les assemblages par brasage capillaire doivent être réalisés exclusivement par raccords
conformes à la spécification ATG B524-2...».
Exemples d’emboîtures autorisées:
NF
NF
(a)
(b)
Fig. 15
(a)
(b)
Coude normalisé
Manchette d’assemblage
Ø 20 mm
6 720 611 387-13-2-1D
i
Ensuite, suivant l’usage:
Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération,
conditionnement d’air et production de vapeur et
d’eau chaude sanitaire.
Articles GC: Installations d’appareils de cuisson
destinés à la restauration.
– Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.)
En aucun cas le constructeur ne saurait
être tenu pour responsable si ces prescriptions n’étaient pas respectées.
e.l.m. leblanc décline toute responsabilité
dans le cas d’un remontage défectueux ou
d’une modification des éléments de l’appareil et particulièrement ceux du dispositif
V.M.C.
6 720 611 387-13-1-1D
2
(c)
Ø 22 mm*
Fig. 16
(c)
(*)
douille e.l.m. leblanc
expansé d’origine
21
Réglementation
2.2.4
Ventilation Mécanique Contrôlée
(GLA23-4H.5/GLS23-4H.5/14-4H.5)
Textes de références
• Décret n° 69-596 du 14 juin 1969 fixant les règles
générales de construction des bâtiments d’habitation.
• Arrêtés du 22 octobre 1969 (J.O. du 30-10-69):
– aération des logements,
– conduits de fumée desservant des logements.
Pour faciliter l’application de l’arrêté du 22-10-69, le
C.S.T.B. présente un document : Cahier n° 1071-Nov.
71, intitulé "Exemples des solutions pour faciliter l’application du règlement de construction - Ventilation".
• Arrêté du 24 mars 1982 (J.O. du 27-3-82).
• Arrêté du 30 mai 1989 (J.O. du 9-6-89).
• DTU 68.1 : Installation de V.M.C. - Règles de conception et de dimensionnement.
• DTU 68.2 : Exécution des installations de ventilation
mécanique.
Débits d’air d’extraction
2.2.5 Réglementation des sorties ventouse type
C (GVA/GVS)
L’air neuf nécessaire à la combustion des chaudières à
ventouse est pris à l’extérieur soit par le terminal horizontal ou vertical, soit par l’intermédiaire du conduit collectif 3CE, les produits de combustion étant rejetés à
l’extérieur par les conduits concentriques correspondants.
Concernant la ventilation du local ou l’évacuation des
produits de combustion, il n’existe aucune condition
préalable à son installation.
Mais ces appareils doivent obligatoirement être
raccordés :
•
•
•
•
soit au dispositif horizontal type C12,
soit au dispositif vertical type C32,
soit au dispositif collectif 3 CE type C42,
soit en bi-tubes type C52
Pour plus d’information sur la réglementation des sorties ventouse,
B Consulter la notice technique des accessoires ventouse livrée avec l’appareil.
Dans les pièces où des appareils à gaz sont raccordés
à une Ventilation Mécanique Contrôlée, les débits d’air
normaux extraits sont définis par la réglementation en
fonction de la puissance thermique utile maximale exprimée en kW (P) de l’appareil installé.
Débit = 4,3 x P (kW)
Ex.: P = 23 kW, débit nominal = 4,3 x 23 = 99 m3/h
i
Le débit ainsi calculé correspond à la valeur
nominale du volume d’extraction, et doit être
obligatoirement réglé ou vérifié par l’installateur avant la mise en route de l’appareil.
Remarques particulières :
L’article 4 de l’Arrêté du 22 octobre 1969 précise :
«... Si l’évacuation de fumée et de gaz brûlés est obtenue par un dispositif mécanique, celui-ci doit être tel
que, en cas de panne, l’évacuation des fumées soit
assurée par un tirage naturel, ou que la combustion soit
automatiquement arrêtée".
Il a semblé préférable d’envisager seulement la
seconde solution.
• Le fonctionnement des appareils à gaz raccordés est
donc asservi au bon fonctionnement de l’extraction.
Voir à ce sujet les articles 3 - 10 - 11 et 12 de l’Arrêté
du 22-10-1969.
• Les appareils à gaz raccordés à une extraction mécanique doivent donc être munis d’un dispositif de
sécurité arrêtant toute combustion lorsque les conditions sont telles qu’il y a un risque de refoulement
partiel.
22
6 720 612 304
Installation
3
Installation
3.1
Remarques importantes
B Avant de procéder à l’installation de l’appareil, il convient de consulter l’entreprise distributrice de gaz.
i
L’installation et le réglage de l’appareil doivent être réalisés par un installateur agréé de
votre choix.
B En présence de systèmes de canalisation en matières plastiques (type PER), prévoir une longueur minimale de 1 mètre en tubes cuivre entre la chaudière et
les branchements PER.
applicables en la matière.
Positionnement
Définir l’emplacement de l’appareil en tenant compte
des contraintes liées aux conduits:
• Eloignement maximal de toute déformation de surface telle que tuyau, gaine, encorbellement, etc.
• Les conditions d’accessibilité à l’appareil pour toutes
interventions d’entretien (de préférence réserver une
distance minimale de 50 mm autour de l’appareil).
i
B Ne pas utiliser de radiateurs ou de tuyaux zingués.
On évitera ainsi la formation de gaz dans l’installation.
B Si l’on utilise un thermostat asservi à la température
ambiante, il ne faut pas poser de vanne thermostatique
sur le radiateur du local ou de la pièce de référence.
B Prévoir des purges d’air (manuelles ou automatiques)
sur chaque radiateur, ainsi que des points bas de
vidange.
i
Lorsqu’un ballon type BAL/BIL ou SGL est
raccordé à l’appareil et dans le cas où l’eau
a une dureté supérieure à 30° TH, la mise en
place d’un adoucisseur approprié est nécessaire au bon fonctionnement de l’installation.
Avant de mettre en route cet appareil :
B Procéder au nettoyage de l’installation par circulation
d’eau afin d’éliminer toutes particules ou graisses pouvant à plus ou moins longue échéance perturber son
bon fonctionnement.
i
Ne pas utiliser de produits de colmatage ou
de détergents.
B Dans le cas d’installations anciennes ou de chauffage
par le sol, les produits anti-corrosion Varidos 1+1 ou
Cillit HS sont utilisables.
3.2
3.3
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Il faut prévoir un dégagement de 200 mm
sous la chaudière pour le tableau électrique.
Pour assurer le bon fonctionnement des
appareils à tirage naturel et V.M.C. (amenée
d’air comburant), il faut prévoir un dégagement minimum de 70 mm au dessus de
l’appareil.
Montage de la plaque de robinetterie (DOSGA5)
Placer le gabarit (A) au mur.
Percer les 4 trous de fixation Ø 8.
Placer les 4 chevilles (B), dans les trous.
Percer si nécessaire le trou pour la ventouse (GVA et
GVS).
Monter la barre d’accrochage (320) avec les 2 vis
(C).
Placer les 2 autres vis (C) dans les trous inférieurs.
Monter la plaque de robinetterie (13).
Mettre à niveau l’ensemble.
Serrer les 4 vis.
i
Ne pas oublier de retirer les bouchons de
protection de tous les raccords et placer
les joints d’origine fournis avec nos appareils.
Lieu d’installation
Air de combustion
Pour éviter une formation de corrosion, l’air de combustion doit être exempt de substances agressives.
A
B
30
0
Les hydrocarbures halogénés contenant des combinaisons chlorées ou fluorées favorisent fortement la
corrosion ; on trouve par exemple de pareilles combinaisons dans les solvants, peintures, colles, gaz propulseurs et produits de nettoyage domestiques.
C
320
74
7
862
Température de surface
B
C
La température maximale de la surface de l’appareil est
inférieure à 85 °C. Conformément à la directive appareils à gaz 90/396/CEE, il n’est donc pas nécessaire de
prendre des mesures de protection particulières pour
les matériaux et meubles encastrés combustibles. On
respectera par ailleurs les prescriptions nationales
6 720 612 304
13
6720611682-13-aa
Fig. 17
23
Installation
3.4
i
3.4.1
Tubes de l’installation
Afin d’éviter des contraintes mécaniques
sur les raccords, il est recommandé de
laisser les tuyauteries libres de collier sur
30 à 50 cm de longueur avant la jonction.
3
Circuit sanitaire
6720611682-14-aa
La pression statique de l’eau sanitaire, tous robinets fermés, ne doit pas dépasser 10 bar.
Dans le cas contraire :
B Prévoir obligatoirement sur l’installation un limiteur
de pression.
Les tuyauteries et robinetteries sanitaires doivent être
prévues pour assurer un débit d’eau suffisant aux postes de puisage, selon la pression d’alimentation.
3.4.2
Circuit chauffage
2
Les tuyauteries chauffages doivent être prévues pour
assurer un débit d’eau suffisant dans l’installation.
B Prévoir un écoulement du trop-plein (pour la soupape
de sécurité chauffage et la vidange de l’appareil) vers
une canalisation de vidange à écoulement visible.
3.4.3
Circuit gaz
Les tuyauteries gaz doivent être de dimensions suffisantes pour assurer un fonctionnement correct de l’appareil.
B Contrôler l’étanchéité gaz de toute l’installation.
3.5
1
Montage de l’appareil
Fig. 18
Prudence: Avant de monter l’appareil sur la
plaque de robinetterie, procéder au nettoyage de l’installation par circulation d’eau
afin d’éliminer toutes particules ou graisses
pouvant à plus ou moins longue échéance
perturber son bon fonctionnement.
Préparation du montage
B Retirer les bouchons de protection.
B Placer les joints d’origines fournis avec l’appareil, sur
les robinets de la plaque de robinetterie.
Montage de l’appareil
B Sortir la chaudière de son emballage.
B Poser l’appareil sur la plaque de robinetterie.
Démontage de l’habillage
B Soulever l’appareil et le faire glisser le long du mur
pour le mettre en prise avec la traverse supérieure.
B Dévisser les 2 vis situées sous la chaudière.
B Tirer vers l’avant la partie inférieure de l’habillage et
le soulever légèrement vers le haut.
B Visser les écrous de raccordement après s’être
assuré de la présence des joints sur les cinq raccords de la plaque de robinetterie.
B Placer les tuyaux d’évacuation.
i
24
Pour faciliter le montage de la chaudière
vous pouvez utiliser les poignées fournies en
S.A.V. réf 8 716 760 027 0.
6 720 612 304
Installation
6 720 611 387-16-2-1D
1
Fig. 20
6720611682-17-aa
1
Pot de décantation
3.6.2
Sortie de cheminée B11V.M.C.
Raccordement cheminée
Dans le cas d’utilisation d’un tube souple, il est prévu
l’emploi d’une manchette qui devra être toujours engagée normalement dans le chapeau de la buse et venir
obligatoirement en appui sur les butées coupe-tirage.
Une manchette de raccordement en aluminium est fournie avec chaque appareil.
L’ensemble sera réalisé pour être monté ou démonté
facilement en vue des opérations d’entretien.
Fig. 19
3.6
Raccordement cheminée
(GLA/GLS)
3.6.1
Sortie de cheminée B11BS
Ces appareils sont prévus pour être reliés à un conduit
d’évacuation s’emboîtant dans la buse coupe-tirage et
raccordé au conduit de fumée adapté à la puissance de
l’appareil (voir les tableaux des sections des cheminées
suivant la puissance de l’appareil et la hauteur du conduit des fumées, tableaux des recommandations ATG
B.84 du 2 septembre 1996).
Il est conseillé de prévoir un dispositif susceptible de
recueillir les condensations de la cheminée.
L’appareil devra être obligatoirement raccordé sur une
bouche d’extraction réglable (de préférence) au moyen
d’un coude ou d’un tube rigide en aluminium de diamètre respectant la réglementation en vigueur.
Ce raccordement devra être de longueur aussi réduite
que possible, en évitant l’utilisation des coudes "brusques".
La bouche d’extraction réglable, de modèle agréé,
devra être munie d’une collerette permettant l’emboîtement sans jeu du tuyau d’évacuation des produits de
combustion. Celui-ci devra être engagé normalement
dans le chapeau de buse et venir obligatoirement en
appui sur les butées prévues à cet effet, pour obtenir un
fonctionnement satisfaisant.
Le local dans lequel l’appareil est installé doit comporter des amenées d’air réglementaires. Celles-ci ne doivent en aucun cas être obstruées.
5
2
B Prévoir l’installation de toute chaudière murale dans
un local présentant une atmosphère ambiante
exempte de poussières abondantes, de vapeurs
grasses ou corrosives.
6
3
6 720 611 387-17-1-1D
i
Pour garantir l’évacuation correcte des produits de combustion, la hauteur minimale de
la cheminée ne doit pas être inférieure à 1m.
La partie horizontale doit avoir une pente
d’au moins 3% vers le haut (voir figure cidessous).
4
Fig. 21
1
2
3
4
5
6
6 720 612 304
1
Bouche d’extraction réglable avec collerette spéciale pour
emmanchement du tube
Tube d’évacuation des fumées emboîté à fond sur les butées
de la manchette
Chapeau de buse
Dispositif de sécurité individuelle V.M.C.
Nota: le tube de raccordement bouche chaudière ne doit pas
être scellé
Gaine
Manchette
25
Installation
1
2
3
1
5
Chaudière
Secteur 230 V - 50 Hz
Alimentation 24 V - 0,5 VA (Intensité maximale d’appel
250 mA) - V.M.C. collective
2
3
3.7
Raccordement des conduits (GVA/
GVS)
3.7.1
Longueurs maxi des conduits
6 720 611 387-17-2-1D
4
B Consulter aussi la notice technique des accessoires
ventouse livrée avec l’appareil.
Fig. 22
1
Type
de conduit
Bouche d’extraction réglable avec collerette spéciale pour
emmanchement du tube
Tube d’évacuation des fumées emboîté à fond sur les butées
Chapeau de buse
Dispositif de sécurité individuelle V.M.C.
Nota: le tube de raccordement bouche chaudière ne doit pas
être scellé
Gaine
2
3
4
5
3.6.3
Ø
conduit
(mm)
Longueur
maxi
conduit
(m)
Dispositif de sécurité collective V.M.C. (en
option)
C12/
C42
1)
C12
C32
C52
2)
3)
3)
60/
100
80/
125
60/
100
80/
125
4,75
14
5
16
80/80
fumées
air
22
22
Le kit V.M.C. collective chaudières comprend :
–
–
–
–
1 boîtier équipé,
2 vis à bois,
2 chevilles,
1 bouchon de plombage.
Tab. 6
1)
Coude à 90° de raccordement en sortie de chaudière et terminal inclus
Adaptateur AZ333, 2 coudes à 45° de raccordement en sortie de chaudière et terminal inclus
Adaptateur en sortie de chaudière, récupérateur de condensats et terminal inclus
2)
Mise en place du kit :
3)
B Fixer le boîtier à l’aide des 2 vis et des 2 chevilles
fournies.
B Brancher les fils d’après le schéma de câblage.
Prudence: prévoir un système de récupération des condensâts pour le C32 et C52 (voir
notice technique des accessoires ventouses).
6 720 611 387-17-3-1D
B Fermer le boîtier en le plombant avec le bouchon de
plombage.
Ph
+
1
N
Ph
2
i
N
3
Fig. 23 Schéma de principe
1
2
3
3.7.2
Alimentation V.M.C. 24 V 50 Hz 0,5 VA
Sortie alimentation chaudière 230 V - 50 Hz
Entrée 230 V - 50 Hz
Si l’installation nécessite des coudes, tenir
compte de leur longueur équivalente en
mètre (voir notice technique des accessoires
ventouses).
Mise en place des conduits
Pour la mise en place des conduits,
B Consulter la notice technique des accessoires ventouse livrée avec l’appareil.
1
Ph
N
N
Ph
N
N
Ph
6 720 611 387-17-4-1D
Ph
2
3
Fig. 24 Schéma de câblage
26
6 720 612 304
Installation
3.8
Raccordement soupape de sécurité chauffage
La soupape de sécurité chauffage a pour but de protéger la chaudière et toute l’installation contre les surpressions éventuelles. Elle est réglée en usine pour que son
fonctionnement intervienne lorsque la pression dans le
circuit atteint environ 3 bar.
B Raccorder le tube de vidange de la soupape chauffage vers une canalisation qui doit être à écoulement
visible.
i
3.9
B Pour l’ouverture manuelle de la soupape :
appuyer sur les leviers.
B Pour la fermeture : relâcher simplement
les leviers.
Contrôle
Raccordement de l’eau
B Ouvrir les vannes d’isolement d’arrivée et de départ
chauffage.
B Remplir l’installation à l’aide du robinet de remplissage.
B Vérifier l’étanchéité des circuits et des raccordements (pression de contrôle: maximum 3 bar au
manomètre).
Raccordement tube cheminée (GLA/GLS)
B Vérifier les emboîtements de la sortie des produits de
combustion.
Raccordement ventouse (GVA/GVS)
B Vérifier le montage et l’étanchéité de la ventouse.
3.10 Montage de l’habillage
B Monter les 2 supports de porte sur l’habillage (pour
les modèles équipés d’une porte).
B Poser l’habillage en s’assurant que les 2 pattes supérieures de celui-ci s’engage correctement dans les
encoches des montants de dosseret.
B Plaquer l’habillage sur le haut du tableau électrique.
B Visser les 2 vis situées sous la chaudière jusqu’au
maintient de celui-ci.
B Monter la porte sur les supports de l’habillage (pour
les modèles équipés).
B Monter les caches latéraux inférieurs sur les côtés
gauche et droit de l’appareil (pour les modèles équipés).
B Mettre la notice d’utilisation (fournie dans le sachet
d’accessoire) à l’intérieur de la porte (pour les modèles équipés).
.
B Purger les radiateurs.
2
6720611682-15-aa
i
Les chaudières sont équipées d’un dispositif
de dégazage permanent (séparateur d’air +
purgeur à flotteur) sur le circuit de retour
chauffage dans la chaudière.
Toutefois, les chaudières doivent être raccordées sur un circuit chauffage parfaitement dégazé et exempt d’impuretés.
Afin de faciliter le dégazage à la mise en service:
B Remplir le circuit chauffage à une pression comprise
entre 1 et 2 bar.
i
Le non-respect de ces règles d’installation
peut entraîner des mauvaises performances
ou des bruits anormaux au niveau de l’installation.
1
G ou D
5
3
B Vérifier l’étanchéité du circuit.
Raccordement gaz
B Contrôler l’étanchéité de la canalisation de gaz
jusqu’au robinet de barrage.
B Fermer le robinet d’arrivée de gaz, afin d’éviter tout
dommage sur la robinetterie de gaz pour cause de
suppression (pression maximale: 150 mbar).
6
7
B Vérifier le circuit gaz.
4
B Avant de rouvrir le robinet gaz, baisser la pression de
l’installation.
Fig. 25
6 720 612 304
27
Raccordement électrique
4
Raccordement électrique
Danger : risque d’électrocution !
B Dévisser la vis et tirer le couvercle vers l’avant.
Tous les équipements de régulation, de commande et
de sécurité de l’appareil sont câblés et contrôlés.
B La chaudière est livrée avec un câble 3 x 1,5 mm2
pour le raccordement du secteur.
B Raccordement à un réseau biphasé (réseau IT) :
Pour garantir un courant d’ionisation suffisant, poser
la résistance (réf. 8 900 431 516 0) entre le conducteur N et le raccordement du conducteur de protection.
4.1
i
Raccordement de l’appareil
6 720 610 310-48.1D
Ne jamais travailler sur les parties électriques
lorsque l’appareil est sous tension. Toujours
le mettre hors tension (fusible, disjoncteur).
Fig. 27
Thermostats asservis à la température ambiante
B Raccorder les thermostats asservis à la température
ambiante TR100, TR200 de la manière suivante :
DC24V
Le raccordement électrique doit être conforme aux règlements concernant les installations électriques à usage domestique.
Se référer à la norme NF C15-100; notamment la chaudière doit être obligatoirement raccordée à la terre.
1 2
B Raccordement de la connexion du tableau électrique
au secteur par l’intermédiaire d’un disjoncteur de
sécurité à coupure bipolaire de préférence ou, au
moins, un interrupteur de commande bipolaire, ayant
une distance d’ouverture de 3 mm.
4.2
Raccordement d’un thermostat ou
d’une horloge
Ouverture du tableau électrique
6 720 610 310-23.1D
1
7
8
9
4
2
4
1 2 3 4
TR...
Fig. 28
B Raccorder les thermostats asservis à la température
ambiante TRL22, TRL 1-26, TRL 7-26 après avoir
supprimé le cavalier entre LS et LR :
6 720 610 310-22.1D
6720611681-21-aa
B Tirer le cache plastique vers l’arrière et le déposer.
4
2
1
230V
L
N NS L S L R
A B C
TRL...
Fig. 29
Fig. 26
Horloges
B Raccorder les horloges DT2 en suivant les instructions fournies avec ces accessoires.
Thermostats TA 211E, TA270 asservis à la température extérieure
B Le raccordement électrique doit être réalisé en respectant les instructions de la notice d’utilisation du
thermostat.
28
6 720 612 304
Raccordement électrique
4.3
Raccordement d’un ballon (GLS/
GVS)
4.3.1 Ballon sans thermostat
La sonde CTN du ballon se raccorde directement au
tableau électrique.
B Découper le passage de câble dans le boîtier du
tableau électrique.
B Passer le câble dans l’ouverture.
B Raccorder le connecteur en bord de carte électronique.
1
2 4 7 8 9
6720611682-16-aa
.
Fig. 30
4.3.2
Ballon avec thermostat
Le thermostat du ballon se raccord directement au
tableau électrique.
B Découper le passage de câble dans le boîtier du
tableau électrique.
B Passer le câble dans l’ouverture.
B Raccorder les fils du thermostat entre 7 et 9, en laissant le shunt entre 8-9 en place.
1
2 4 7 8 9
6720611682-19-aa
Fig. 31
6 720 612 304
29
Mise en service
5
Mise en service
61
317
ECO
367
366
363
310
8.1
365
364
135
15
-12-ab
136
6720611681
408
361
170.1
171
172
173
170.2
38
27
15.1
Fig. 32
8.1
15
15.1
27
38
61
135
136
170.1
170.2
171
172
173
310
317
361
363
364
365
366
367
408
Manomètre
Soupape de sécurité chauffage (3 bar)
Tube de vidange chauffage
Purgeur automatique
Robinet de remplissage/disconnecteur *
Bouton de déverrouillage
Interrupteur principal
Sélecteur de température de départ chauffage
Vanne d’isolement pour départ chauffage
Vanne d’isolement pour retour chauffage
Raccord sortie eau chaude sanitaire *
Robinet gaz (Ouvert)
Robinet entrée eau froide sanitaire *
Sélecteur de température eau chaude sanitaire
Afficheur
Robinet de vidange
Voyant présence de flamme
Voyant Marche/Arrêt (I/O)
Touche de ramoneur
Touche de service
Touche ECO
Soupape de sécurité sanitaire (15 bar) *
* Sauf GLS et GVS
5.1
Avertissement : Ne pas mettre l’appareil en marche sans eau. Ne jamais
ouvrir le gaz avant d’effectuer la mise en
eau.
B Ouvrir le robinet entrée eau froide sanitaire (173)* et
effectuer la purge de l’installation côté eau chaude
sanitaire.
B Ouvrir les purgeurs des radiateurs et celui de la
chaudière (27).
B Ouvrir les vannes d’isolement du départ (170.1) et
retour (170.2) chauffage.
B Ouvrir le robinet de remplissage (38)* et remplir lentement l’installation chauffage.
Pour le remplissage de l’installation des GLS/GVS
ouvrir le robinet de barrage de l’installation.
i
30
Avant la mise en marche
Il est recommandé de remplir l’installation
chauffage à une pression comprise entre
1et 2 bar.
6 720 612 304
Mise en service
B Purger les radiateurs et la chaudière.
B Resserrer les purgeurs des radiateurs et de la chaudière (27), puis compléter le remplissage.
B Vérifier si le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique correspond au type de gaz distribué.
B Ouvrir le robinet gaz (172).
5.2
Allumer / éteindre l’appareil
Allumer
B Mettre l’interrupteur principal sur la position (I).
Le voyant (364) vert est alors allumé et l’afficheur indique la température départ instantanée de l’eau de
chauffage.
5.3
Mettre en marche le chauffage
B Tourner le sélecteur de température
, afin
d’adapter la température départ instantanée de l’eau
de chauffage au type d’installation :
• Position
(par exemple), pour une installation de
chauffage avec une température de départ jusqu’à
env. 90 °C.
• Position E (par exemple), pour une installation de
chauffage avec une température de départ jusqu’à
env. 75 °C (pour le passage en position E, voir
page 35).
Lorsque le brûleur est en service, le voyant (363) rouge
s’allume.
6 720 610 311-10.1D
Fig. 34
5.4
Fig. 33
A la mise sous tension, l’appareil s’initialise et l’afficheur indique P1, P2, P3, p4
pendant environ 10 s.
L’affichage du symbole
sur le tableau électrique correspond à une phase
normale.
Celle-ci dure 2 à 4 minutes environ pendant lesquelles l’extracteur adapte sa vitesse à la longueur du tube de ventouse.
Le mode "chauffage" ne sera opérationnel
qu’à la fin de cette phase. Toutefois, une
demande d’eau chaude sanitaire pourra
être immédiatement satisfaite.
i
Régulation du chauffage (option)
B Régler le thermostat asservi à la température extérieure (TA...) sur la courbe de chauffage correspondante et sélectionnez le mode de service.
B Positionner le thermostat asservi à la température
ambiante (TR...) sur la température choisie.
20 ˚C
15
10
25
30
5
6 720 610 311-48.1D
6 720 610 311-08.1D
ECO
Eteindre
Fig. 35
B Mettre l’interrupteur principal sur la position (0).
B Régler le thermostat asservi à la température
ambiante (TRL...) sur les températures souhaitées.
Le voyant (364) s’éteint.
i
Le thermostat (TA..., TR...) ou l’horloge
(DT...) continuent à fonctionner sur leur réserve de marche.
5.5
Régler la température d’eau
chaude sanitaire (sauf Egalis)
Température de l’eau chaude
Danger: risque d’électrocution !
Le fusible (151), page 13 à 16, est toujours sous tension.
B Régler la température d’eau chaude grâce au sélecteur
de la chaudière (voir le tableau ci-dessous).
Elle n’est pas indiquée sur l’afficheur.
B Avant tous travaux sur les parties électriques, veuillez mettre le raccordement
hors tension (fusible, disjoncteur).
6 720 612 304
31
Mise en service
Ballon sans thermostat
6 720 610 310-26.1D
ECO
B Régler la température d’eau chaude (voir Fig. 36)
grâce au sélecteur
de la chaudière (voir le
tableau ci-dessous).
Elle n’est pas indiquée sur l’afficheur.
Position du sélecteur
Température de l’eau
Butée gauche
env. 10 °C (hors gel)
Horizontal gauche
env. 40 °C
Fig. 36
Position du sélecteur
Température de l’eau
Butée gauche
env. 40 °C
z
env. 60 °C
z
env. 55 °C
Butée droite
env. 70 °C
Butée droite
env. 60 °C
Tab. 8
Tab. 7
Ballon avec thermostat
Touche ECO
Si le ballon a son propre thermostat, le sélecteur
de la chaudière est sans effet (pas de hors-gel).
En appuyant sur la touche ECO
, et en la maintenant
enfoncée jusqu’à ce qu’elle s’allume, il est possible de
choisir entre le mode confort et le mode ECO.
Mode confort - la touche n’est pas allumée
(réglage d’origine)
Dans l’appareil, l’eau chaude est constamment maintenue à la température programmée. En soutirant de l’eau
chaude, le délai d’attente est donc très court. L’appareil
s’enclenche par conséquent même lorsque de l’eau
chaude n’est pas soutirée.
Mode ECO - la touche est allumée
La conservation permanente de la chaleur de l’échangeur sanitaire est désactivée, c’est-à-dire que l’eau de
l’échangeur est maintenue à environ 12 °C. La priorité
sanitaire reste activée.
• Avec message de demande:
en ouvrant le robinet d’eau chaude brièvement puis
en le refermant (message de demande), l’eau sanitaire est réchauffée à la température programmée au
sélecteur. Ainsi, lorsque l’on puise de l’eau quelques
instants après, elle est disponible immédiatement.
Ceci permet une économie optimale d’eau et de gaz.
• Sans message de demande:
le réchauffage de l’eau sanitaire n’est réalisé que
lorsque l’eau est puisée ; le temps nécessaire pour
obtenir l’eau chaude est plus long.
5.6
Régler la température d’eau
chaude sanitaire (Egalis avec ballon)
Avertissement: risque de brûlures:
B En fonctionnement normal ne pas régler à
plus de 60 °C.
B Régler la température d’eau chaude au thermostat
du ballon.
Touche ECO
En appuyant sur la touche ECO
, et en la maintenant
enfoncée jusqu’à ce qu’elle s’allume, il est possible de
choisir entre le mode confort et le mode ECO.
Mode confort - la touche n’est pas allumée
(réglage d’origine)
Priorité sanitaire permanente. Le ballon est réchauffé
jusqu’à atteindre la température souhaitée. L’appareil
ne passe en mode chauffage qu›après.
Mode ECO - la touche est allumée
En mode ECO, l’appareil alterne toutes les 12 minutes
entre fonctionnement réchauffage ballon et fonctionnement chauffage.
5.7
Position été (eau chaude sanitaire
uniquement)
Pour les thermostats asservis à la température
extérieure
B Ne pas régler le sélecteur
de la chaudière.
Le thermostat choisit automatiquement, en fonction de
la température extérieure, le mode de fonctionnement
"été".
Pour les thermostats asservis à la température
ambiante
B Tourner le sélecteur
gauche.
de la chaudière tout à
Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau
chaude est active. L’alimentation électrique du thermostat n’est pas coupée.
B Ne régler l’appareil que temporairement
jusqu’à 70 °C pour effectuer une désinfection thermique (anti-légionnelles).
32
6 720 612 304
Mise en service
5.8
Protection contre le gel
nectée directement au tableau électrique.
B Laisser le chauffage allumé (protection hors gel à
5°C de l’Heatronic).
Danger : la sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion
S.P.O.T.T. ne doit jamais être mise hors
service.
-ouB Additionner à l’eau du circuit de chauffage du produit
antigel FSK (Schilling Chemie), Glythermin NF
(BASF) ou Antifrogen N (Hoechst/Ticona).
5.9
i
Perturbation
Vous trouverez un tableau d’analyse des
défauts en annexe (voir page 52).
B le tableau électrique n’alimente plus les électrovannes de commande du bloc gaz,
• l’alimentation en gaz du brûleur est coupée,
• le voyant Marche/Arrêt (364) reste allumé,
En cours de service, des perturbations peuvent survenir
en raison, par exemple, d’un encrassement du brûleur,
d’une chute de pression dans la conduite d’alimentation
en gaz, etc.
La touche
s’allume et l’afficheur indique l’erreur a4,
E9, EA f7, fa oufd,
B Appuyer sur la touche
et la maintenir appuyée
jusqu’à l’apparition de - - sur l’afficheur.
Après la phase d’initialisation (voir paragraphe 5.2),
l’appareil se met en service et l’afficheur indique à nouveau la température instantanée de l’eau de chauffage.
Dans le cas où l’afficheur indique une erreur différente,
B Eteindre puis rallumer l’appareil.
Après la phase d’initialisation (voir paragraphe 5.2),
l’appareil se met en service et l’afficheur indique à nouveau la température instantanée de l’eau de chauffage.
Si l’afficheur indique l’erreur f0,
B Essayer les deux procédures.
S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation :
B Contacter votre installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc.
5.10 Sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de
sécurité individuelle V.M.C. (GLA/
GLS)
5.10.1 Sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion S.P.O.T.T.
i
En cas de perturbation de l’évacuation des produits de
combustion, la sonde de contrôle S.P.O.T.T. déclenche
l’arrêt de la chaudière:
• le code d’erreur A4 clignote sur l’afficheur,
• le voyant de présence de flamme (363) est éteint.
La chaudière est bloquée pendant 20 min.; elle se
remettra en service normalement après ce délai.
5.10.2 Sécurité individuelle V.M.C.
i
Lors de la première mise en service:
B Vérifier le fonctionnement de la sonde de
sécurité individuelle V.M.C. (voir paragraphe 7.5).
Le système détecte le débordement des produits de
combustion par la sonde de sécurité individuelle V.M.C.
(6.1) connectée directement au tableau électrique.
Danger : la sonde de sécurité individuelle V.M.C. (6.1) ne doit jamais être
mise hors service.
En extraction normale, aucun échauffement ne se produit au niveau de la sonde de sécurité individuelle
V.M.C. (6.1).
En extraction fortement réduite ou arrêtée, la sonde de
sécurité individuelle V.M.C. (6.1) chauffée par les produits de combustion qui remplissent la buse coupetirage, déclenche la mise en sécurité de la chaudière:
• le tableau électrique n’alimente plus les électrovannes de commande du bloc gaz,
• l’alimentation en gaz du brûleur est coupée,
• le voyant Marche/Arrêt (364) reste allumé,
Lors de la première mise en service:
• le code d’erreur A4 clignote sur l’afficheur,
B Vérifier la libre circulation des fumées
dans le circuit d’évacuation.
• le voyant de présence de flamme (363) est éteint.
B Vérifier le fonctionnement de la sonde de
contrôle d’évacuation des produits de
combustion (voir paragraphe 7.5).
Dès que la ventilation redeviendra normale et que la
sonde de sécurité individuelle V.M.C. sera refroidie:
B Appuyer sur le bouton de déverrouillage (61) pour
procéder au réarmement de la chaudière.
Le système détecte le débordement des produits de
combustion par la sonde de contrôle S.P.O.T.T. con-
6 720 612 304
33
Mise en service
A
B
1
6.1
6 720 611 387-31-2-1D
N
2
Ph
3
6720611681-23-aa
56
61
Fig. 38
4
ECO
0
Fig. 37
A
B
4
6.1
56
61
Ph N N Ph
Fonctionnement normal
Arrêt V.M.C.
Tableau électrique
Sonde sécurité individuelle V.M.C.
Bloc gaz
Bouton de déverrouillage
5.10.3 Sécurité collective V.M.C.
Le dispositif de sécurité collective V.M.C. situé en
dehors du logement fournit un courant basse tension
24 V à un relais disposé dans un boîtier électrique; le
relais commande l'alimentation de la chaudière (phase).
1
2
3
Chaudière
Secteur, 230 V ~ - 50 Hz
Alimentation 24 V~ 0,5 VA (intensité maximale d’appel
250 mA) V.M.C. collective
5.11 Protection contre le blocage du circulateur et de la vanne 3 voies
i
Ce dispositif automatique empêche un
blocage du circulateur et de la vanne 3
voies après une période d’arrêt prolongée.
Si le circulateur et la vanne 3 voies n’ont pas fonctionné
pendant 24 heures, le dispositif automatique les met en
marche pendant quelques minutes.
En cas de défaut d’extraction, l'alimentation 24 V est
coupée, et par l'intermédiaire du relais, l’alimentation de
la chaudière est interrompue (tous les voyants sont
éteints).
Dès que l’extraction sera rétablie, la chaudière se remettra en service normalement.
Néanmoins, la chaudière peut avoir été préalablement
mise en sécurité par la sonde de sécurité individuelle
V.M.C.. Dans ce cas, dès que la ventilation refonctionnera normalement et que la sonde de sécurité individuelle V.M.C. sera refroidie:
B Appuyer sur le bouton de déverrouillage (61) pour
procéder au réarmement de la chaudière.
34
6 720 612 304
Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales
6
Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales
6.1
Réglages mécaniques
tablement l’installation et le contrôle de nombreuses
fonctions de l’appareil.
6.1.1
Régler la température de départ
La description ci-dessous se limite aux fonctions indispensables pour l’installation.
La température de départ chauffage est réglable entre
45 °C et 90 °C.
Pour le chauffage par le sol, faire attention
à la température maximale de départ admissible.
i
Vous trouverez les informations supplémentaires dans
la brochure e.l.m. leblanc consacrée au diagnostic.
365
317
Passage en position E
366
ECO
B Enlever le bouton gris du sélecteur
tournevis.
6720611681-14-aa
En position E, la consigne est limitée à une température
maximale de départ de 75 °C.
avec un
136
310
6 720 610 310-28.1D
Fig. 41 Aperçu du module
136
310
317
365
366
Fig. 39
B Lui faire subir une rotation de 180° (point de repère
vers l’intérieur).
La température de l’eau est limitée.
6.1.2
H 0,6
(bar)
A
0,4
B
C
6720611681-13-aa
0,2
0,1
0
0
100
200
300
400
Les services sont répartis sur deux niveaux :
Le premier niveau regroupe tous les services jusqu’au
numéro 4.9, le second niveau les services à partir du
numéro 5.0.
B Pour choisir les services du second niveau :
appuyer simultanément sur les touches
et
jusqu’à ce que l’afficheur indique = =.
0,3
500
600
700
800
B Tourner le sélecteur départ chauffage
choisir une fonction.
900 1000 1100
Q (l/h)
Fig. 40
6.2.1
i
Noter la position des sélecteurs
et
. Après l’installation, remettez les
sélecteurs dans cette position.
B Pour choisir les services du premier niveau :
appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’afficheur
indique - -.
0,5
6.2
Choisir un service :
Modification du diagramme de circulation
B Sur le boîtier de connexion du circulateur, il est possible de choisir entre trois courbes caractéristiques.
A
B
C
H
Q
Sélecteur température départ chauffage
Sélecteur température départ eau chaude
Afficheur
Touche de ramoneur
Touche de service
Service
pour
Voir
Numéro page
Mode de commande du circulateur
2.2
36
Puissance de réchauffage ballon maxi
(pour GLS/GVS avec ballon)
2.3
36
Anti-cyclage
2.4
37
Température max. de départ
2.5
37
Réglages sur le module Bosch
Heatronic
Hystérésis
2.6
38
Puissance de chauffe max.
5.0
38
Utiliser le module Bosch Heatronic
Tab. 9
Position de commutateur 3
Position de commutateur 2
Position de commutateur 1
Hauteur manométrique résiduelle
Quantité d’eau de circulation
Le module Bosch Heatronic permet de réaliser confor-
6 720 612 304
35
Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
pour introduire une valeur.
Après un court instant, le mode de commande du circulateur en cours s’affiche.
ECO
6 720 610 310-50.1D
Entrer une valeur
Enregistrer la valeur
B Premier niveau : appuyer sur la touche
que l’afficheur indique [ ].
jusqu’à ce
B Second niveau : appuyer simultanément sur les touches
et
jusqu’à ce que l’afficheur indique [ ].
Après chaque réglage
B Remettre les sélecteurs
positions initiales.
i
dans leurs
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
jusqu’à ce que le mode de commande du circulateur désiré, compris1 et 3, s’affiche.
L’afficheur et la touche
Mode de commande du circulateur pour le
chauffage (fonction 2.2)
En raccordant un thermostat asservi à la
température extérieure, le circulateur est
automatiquement placé sur le mode 3.
B Appuyer sur la touche
indique [].
ECO
• Mode de commande 3 pour installations de chauffage avec thermostats asservis à la température extérieure.
Le circulateur est commuté par le thermostat asservi
à la température extérieure. En service estival, le circulateur ne fonctionne que pour la préparation d’eau
chaude.
B Appuyer sur la touche
indique - -.
La touche
Fig. 44
B Remettre les sélecteurs
positions initiales.
et
dans leurs
L’afficheur indique la température de départ chauffage.
6.2.3
Puissance de réchauffage ballon (fonction 2.3)
La puissance de réchauffage ballon peut-être réglée
entre la puissance mini et la puissance de chauffe maxi
pour l’adapter à l’échangeur dans le ballon.
Le réglage d’origine correspond à la puissance de
chauffe nominale.
B Appuyer sur la touche
indique - -.
La touche
jusqu’à ce que l’afficheur
s’allume.
ECO
6 720 610 310-30.1D
• Mode de commande 2 (réglage d’origine) pour
installations de chauffage avec thermostat asservi à
la température ambiante.
Le régulateur de température de départ chauffage
commute uniquement le gaz et le circulateur continue de fonctionner. Le thermostat asservi à la température ambiante commute le gaz et le circulateur.
Le circulateur a une durée de post-fonctionnement
de 3 minutes ; l’extracteur a une durée de post-fonctionnement de 35 secondes.
jusqu’à ce que l’afficheur
Le mode de commande du circulateur sélectionné est
enregistré.
Les réglages possibles sont :
• Mode de commande 1 pour installations de chauffage sans thermostat.
Le circulateur est commuté par le régulateur départ
chauffage.
clignotent.
6 720 610 310-53.1D
6.2.2
et
Fig. 43
jusqu’à ce que l’afficheur
s’allume.
Fig. 45
B Tourner le sélecteur départ chauffage
l’affichage de 2.3.
6 720 610 310-30.1D
ECO
, jusqu’à
Après un court instant, la puissance de réchauffage ballon en cours s’affiche en pour cent (99 = puissance
nominale).
Fig. 42
B Tourner le sélecteur départ chauffage
l’affichage de 2.2.
36
jusqu’à
6 720 612 304
Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales
La touche
s’allume.
ECO
6 720 610 310-30.1D
6 720 610 310-56.2H
ECO
Fig. 46
Fig. 48
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
jusqu’a ce que la puissance de réchauffage
ballon désirée, comprise entre 30 et 99, s’affiche.
L’afficheur et la touche
B Tourner le sélecteur départ chauffage
l’affichage de 2.4.
jusqu’à
Après un court instant, le temps de l’anti-cyclage en
cours s’affiche.
ECO
6 720 610 310-31.1D
B Choisir la puissance de réchauffage ballon en fonction de l’échangeur du ballon (voir Tab. 11 à 18 en
page 44 à 51).
clignotent.
B Mesurer le débit gaz et vérifier s’il correspond à la
valeur souhaitée.
Si ce n’est pas le cas, corriger la valeur du code affiché.
Fig. 49
B Appuyer sur la touche
indique[ ].
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
jusqu’à ce que le temps de l’anti-cyclage
désiré, compris entre 0 et 15, s’affiche.
jusqu’à ce que l’afficheur
La puissance de réchauffage ballon sélectionnée est
enregistrée.
L’afficheur et la touche
B Appuyer sur la touche
indique [ ].
ECO
clignotent.
jusqu’à ce que l’afficheur
6 720 610 310-53.1D
Le temps de l’anticyclage sélectionné est enregistré.
6 720 610 310-53.1D
ECO
Fig. 47
B Inscrire la valeur enregistrée sur la plaque signalétique dans la case QA.
Fig. 50
B Remettre les sélecteurs
positions initiales.
B Remettre les sélecteurs
positions initiales.
et
dans leurs
et
dans leurs
L’afficheur indique la température de départ chauffage.
L’afficheur indique la température de départ chauffage.
6.2.4
6.2.5
L’anti-cyclage peut être réglé de 0 à 15 minutes
(réglage d’origine : 3 minutes).
Le réglage s’effectue par pas de 1 minute. Pour les
chauffages monotube et les chauffages à air chaud, il
est recommandé de régler l’anti-cyclage à 1 minute.
i
En raccordant un thermostat asservi à la
température extérieure, aucun réglage
n’est nécessaire.
Il est pris en charge par le thermostat.
B Appuyer sur la touche
indique - -.
Température maximale de départ
(fonction 2.5)
La température maximale de départ peut être limitée
entre 45 °C et 88 °C (réglage d’origine).
B Appuyer sur la touche
indique - -.
La touche
jusqu’à ce que l’afficheur
s’allume.
ECO
6 720 610 310-30.1D
Anti-cyclage (fonction 2.4)
jusqu’à ce que l’afficheur
Fig. 51
B Tourner le sélecteur départ chauffage
l’affichage de 2.5.
6 720 612 304
jusqu’à
37
Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales
Après un court instant, la température maximale de
départ en cours s’affiche.
Après un court instant, la valeur de l’hystérésis (∆t) en
cours s’affiche.
ECO
6 720 610 310-62.1D
6 720 610 310-61.1D
ECO
Fig. 52
Fig. 55
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
, jusqu’à ce que la température maximale de
départ désirée, comprise entre 45 et 90, s’affiche.
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
jusqu’à ce que la valeur de hystérésis (∆t)
désirée, comprise entre 0 et 30, s’affiche.
L’afficheur et la touche
L’afficheur et la touche
B Appuyer sur la touche
indique [ ].
clignotent.
jusqu’à ce que l’afficheur
La température maximale de départ sélectionnée est
enregistrée.
B Appuyer sur la touche
indique [ ].
clignotent.
jusqu’à ce que l’afficheur
La valeur de hystérésis sélectionnée est enregistrée.
ECO
6 720 610 310-53.1D
6 720 610 310-53.1D
ECO
Fig. 56
Fig. 53
B Remettre les sélecteurs
positions initiales.
et
dans leurs
L’afficheur indique la température de départ chauffage.
6.2.6
i
En raccordant un thermostat asservi à la
température extérieure, aucun réglage
n’est nécessaire.
Il est pris en charge par le thermostat.
L’hystérésis permet de régler un écart de température
∆t. Une fois la chaudière arrêtée, elle ne redémarre que
lorsque la température de départ chauffage est inférieure à la température de consigne moins ∆t. La valeur
de ∆t est réglable entre 0 et 30 K (réglage d’origine :
0 K).
B Arrêter l’anti-cyclage (Position 0, voir
paragraphe 6.2.4).
La puissance chauffage peut être ajustée en fonction
des caractéristiques de l’installation (entre la puissance
minimale et la puissance nominale).
Même en limitant la puissance chauffage,
la puissance nominale est à disposition
pour chauffer l’eau sanitaire.
i
Le réglage d’origine correspond à la puissance chauffage nominale.
B Appuyer simultanément sur les touches
jusqu’à ce que l’afficheur indique = =.
jusqu’à ce que l’afficheur
6 720 610 310-30.1D
ECO
B Tourner le sélecteur départ chauffage
l’affichage de 2.6.
et
et
s’allument.
ECO
Fig. 57
B Tourner le sélecteur départ chauffage
l’affichage de 5.0.
Fig. 54
38
Puissance chauffage maximale
(fonction 5.0)
Les touches
s’allume.
dans leurs
6 720 610 310-63.1D
La touche
et
L’afficheur indique la température de départ chauffage.
6.2.7
Hystérésis (∆t) (fonction 2.6)
B Appuyer sur la touche
indique - -.
B Remettre les sélecteurs
postions initiales.
jusqu’à
jusqu’à
Après un court instant, la puissance chauffage en cours
s’affiche en pour cent (99. = puissance chauffage
nominale).
6 720 612 304
Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales
B Remettre les sélecteurs
positions initiales.
ECO
et
dans leurs
6 720 610 310-32.1D
L’afficheur indique la température de départ chauffage.
6.2.8
Lecture des valeurs affichées sur le
module Bosch Heatronic
En cas de réparation, les opérations suivantes facilitent
grandement la mise au point.
Fig. 58
B Lire les valeurs indiquées (voir Tab. 10).
B Choisir la valeur de programmation en fonction de la
puissance chauffage de l’installation (voir Tab. 11 à
18 en page 44 à 51).
Après lecture des valeurs réglées :
B Remettre le sélecteur départ chauffage
sa position initiale.
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
jusqu’à ce que la valeur désirée, comprise
entre 30 et 99, s’affiche.
L’afficheur et les touches
et
365
dans
366
317
clignotent.
B Mesurer le débit de gaz et vérifier s’il correspond à la
valeur souhaitée.
6720611681-15-aa
ECO
Si ce n’est pas le cas, corriger la valeur du code affiché.
B Appuyer simultanément sur les touches
jusqu’à ce que l’afficheur indique [].
et
La puissance chauffage sélectionnée est enregistrée.
136
ECO
6 720 610 310-52.1D
Fig. 60
Fig. 59
Fonction de
service
Comment procéder à la lecture?
Mode de commande
du circulateur
2.2
Puissance réchauffage ballon
2.3
Anti-cyclage
2.4
Température max. de
départ
2.5
Hystérésis
2.6
Puissance
chauffage
maximale
5.0
Appuyer sur (366), jusqu’à ce
que l’afficheur (317) indique - -.
Attendre que l’afficheur (317)
indique 00. ou 01.
Appuyer simultanément sur
(365) et (366), jusqu’à ce que
l’afficheur (317) indique = =.
Tourner (136), jusqu’à ce que
l’afficheur (317) indique la fonction (2.2., 2.3, 2.4, 2.5, 2.6
ou 5.0).
Attendre que l’afficheur (317)
change.
Appuyer sur (366), jusqu’à ce
que l’afficheur (317) indique - -.
Appuyer sur (366), jusqu’à ce
que l’afficheur (317) indique
= =.
Tab. 10
6 720 612 304
39
Maintenance
7
Maintenance
i
Danger: risque d’électrocution !
B remonter la sonde CTN température de départ
chauffage.
B Mettre l’appareil hors tension avant chaque opération de maintenance (fusible,
disjoncteur).
Circuit sanitaire (uniquement pour les GLA/GVA)
Pour l’entretien de votre chaudière, contacter votre installateur ou un service
après-vente agréé e.l.m. leblanc.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.
B Passer commande des pièces de rechanges nécessaires en précisant leur désignation et leur numéro
de commande selon la liste des pièces de rechange.
B Remplacer toujours les joints démontés pour assurer
une bonne étanchéité.
7.1
Travaux d’entretien et de maintenance
Nettoyage
Pour nettoyer l’habillage, on peut employer les produits
d’entretien habituels du commerce à l’exception de solvants et poudres ou éponges abrasives.
Aucun graissage de robinet n’est nécessaire sur ces
appareils.
Si la température de sortie indiquée n’est plus atteinte :
B Démonter l’échangeur à plaques.
B Détartrer l’échangeur à plaques avec des détartrants
courants (ex.: Calcolith). Pour cela, respecter les
indications suivantes:
– les raccords de l’échangeur doivent être orientés
vers le haut.
– plonger l’échangeur totalement dans le produit à
température ambiante pendant 24 heures.
B Nous recommandons de remplacer l’échangeur à
plaques après une période d’utilisation de 7 ans.
Pour les installation avec ballon se reporter aussi à la
notice du ballon.
Brûleur
B Contrôler le brûleur une fois par, le nettoyer.
B En cas d’encrassement important (graisse, suie):
démonter le brûleur, le plonger dans l’eau tiède
mélangée à du produit vaisselle et le nettoyer soigneusement.
Organes de sécurité, de régulation et de commande
B Les organes de sécurité, de régulation et de commande doivent être vérifiés.
B Remplacer l’électrode de ionisation tous les 3 ans.
Vase d’expansion
Graisses de maintenance
B Enlever la pression de l’appareil.
B N’utilisez que les graisses suivantes :
– Partie hydraulique :
Unisilikon L 641 (8 709 918 413 0)
– Raccords : HFt 1 v 5 (8 709 918 010 0)
B Vérifier le vase d’expansion. Compléter éventuellement le remplissage à 0,25 bar environ avec une
pompe à l’azote.
B Ajuster la pression du vase d’expansion à la hauteur
statique de l’installation de chauffage.
Corps de chauffe
B Contrôler le corps de chauffe une fois par an et le
nettoyer.
B En cas d’encrassement:
– Enlever le thermostat de surchauffe.
– Enlever la sonde CTN température de départ
chauffage.
– Démonter le corps de chauffe.
7.2
En cas de gel ou de vidange
Circuit sanitaire (sauf GLS/GVS sans ballon)
B Fermer le robinet d’arrêt d’eau du raccord entrée
sanitaire.
B Ouvrir les robinets des divers postes alimentés par
l’appareil.
Circuit chauffage
B Vidanger les radiateurs.
B Vidanger l’appareil en ouvrant le robinet de vidange
(361) situé sur le bloc hydraulique retour.
B En cas d’encrassement important: plonger et nettoyer soigneusement les lamelles dans l’eau tiède
mélangée à du produit vaisselle.
7.3
B Si nécessaire: procéder à la décalcification de l’intérieur du corps de chauffe et des tuyaux de raccordement.
Chaque convecteur est équipé d’un volet de réglage.
L’orientation de celui-ci permet de régler l’émission de
chaleur du convecteur.
B Remettre en place le corps de chauffe, pour cela utiliser des joints neufs.
B Ne jamais rien déposer sur ou sous les convecteurs
afin de ne pas gêner la diffusion de l’air chaud.
B Nettoyer régulièrement les ailettes à l’intérieur du capot.
B Remonter le thermostat de surchauffe.
40
Chauffage par convecteurs (en installation monotube)
6 720 612 304
Maintenance
7.4
Chauffage par radiateurs ou convecteurs (en installation bi-tubes)
Chaque radiateur est muni d’un robinet permettant
d’arrêter ou de régler l’émission de chaleur.
i
En cas de plancher chauffant :
B Déposer la sonde (6.1) en retirant sa vis de fixation
(C).
B Monter la nouvelle sonde (réf. 8 716 760 328 0).
B Procéder à la vérification du fonctionnement de la
sonde (voir paragraphe 7.5.1).
A
B Rajouter une interface basse température.
6.1
C
B Eviter de fermer tous les radiateurs car la circulation
de l’eau serait nulle ce qui provoquerait la mise en
sécurité totale de l’appareil.
Si l’appareil est mis en sécurité totale:
B Réarmer le dispositif de sécurité en appuyant sur le
bouton de déverrouillage (61) du tableau électrique.
7.5
Sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de
sécurité individuelle V.M.C. (GLA/
GLS)
Danger : ne pas modifier ou déplacer la
sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité
V.M.C. (6.1) ainsi que son support.
e.l.m. leblanc décline toute responsabilité
dans le cas d'un remontage défectueux ou
d'une modification des éléments.
7.5.1
Vérification de la sonde de contrôle
S.P.O.T.T. ou de sécurité V.M.C.
B Eteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal
(135) situé sur le tableau électrique.
6 720 611682-18-aa
B
Fig. 61
7.5.3
Nettoyage
B Faire effectuer annuellement le ramonage et le nettoyage du conduit d’évacuation des produits de
combustion (GLA/GLS).
B Nettoyer régulièrement la bouche d'extraction ainsi
que l'appareil afin d'assurer un bon fonctionnement
(GLA/GLS V.M.C.).
7.6
i
Changement de gaz
Le changement de gaz doit être exécuté
par un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc.
B Déboîter le tuyau d’évacuation des fumées.
B Obstruer la sortie de buse de l’appareil (A).
B Mettre en marche l’appareil à l’aide de l’interrupteur
principal (135) situé sur le tableau électrique.
B Faire fonctionner l’appareil (sanitaire ou chauffage).
B Vérifier que l’appareil s’arrête au bout de 2 min. (à
débit calorifique nominal).
Danger : ne pas mettre en service si l’appareil ne s’est pas mis en sécurité au bout des
2 min.
B Remplacer si nécessaire la sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité V.M.C.
(6.1)(voir paragraphe 7.5.2).
En cas d’adaptation à un autre gaz que celui pour lequel
l’appareil est livré, il est fourni sur demande une
pochette comprenant l’équipement nécessaire à la
transformation.
B Se référer à la notice de changement de gaz qui est
livrée avec les équipements de transformation.
7.7
Réglage des débits gaz
Danger: Après toute opération, il est
impératif de contrôler l’étanchéité des
parties précédemment démontées du
circuit gaz.
B Eteindre l’appareil.
B Couper le secteur à l’aide de l’interrupteur principal
(135) situé sur le tableau électrique.
B Libérer la sortie de buse.
B Retirer le couvercle du caisson.
B Remboîter le tuyau d’évacuation des fumées.
B Dévisser légèrement la vis de la prise de pression (3)
située sur le brûleur et brancher le manomètre gaz
sur cette même prise.
B Procéder à la mise en service.
7.5.2
Remplacement de la sonde de contrôle
S.P.O.T.T. ou de sécurité V.M.C.
B Eteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal
(135) situé sur le tableau électrique.
B Remettre le secteur à l’aide de l’interrupteur principal
(135) situé sur le tableau électrique.
B Couper le plombage sur le bloc gaz (56).
B Retirer le capuchon (65) du bloc gaz (56).
B Déconnecter le connecteur (B) de la sonde (6.1).
6 720 612 304
41
Maintenance
La touche
B
s’allume.
6 720 610 310-30.1D
ECO
Fig. 63
B Tourner le sélecteur départ chauffage
l’affichage de 2.0.
3
jusqu’à
Après un court instant, le mode de fonctionnement
s’affiche (0. = fonctionnement normal).
56
6 720 610 980-45.1O
ECO
Fig. 64
7
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
jusqu’à ce que l’afficheur indique 1. (= mini).
L’afficheur et la touche
clignotent.
6 720 610 980-47.1O
ECO
B
65
c
Fig. 65
63
Réglage du débit mini
A
B Sur le bloc gaz (56) maintenir en position l’écrou (63)
à l’aide d’une clé plate, puis ajuster la vis (64) à l’aide
d’un tournevis (non magnétique), jusqu’à obtention
de la valeur en mbar désirée (voir Tab. 11 à 18 en
page 44 à 51).
64
Fig. 62
7.7.1
i
Débit maximum
Durant cette opération, attention à ne pas
dérégler l’écrou (63).
B Sur le bloc gaz (56), à l’aide d’une clé plate, serrer
l’écrou (63) en butée sur le corps laiton (B)
i
7.7.2
Durant cette opération, s’assurer que la
bague de blocage rouge (C) ne tourne
pas.
Débit mini
Mettre en mode forçage mini
B Appuyer sur la touche
indique - -.
42
i
Pour les GVA/GVS et GLS14: le mini
chauffage est identique au mini sanitaire. Il
est réglé automatiquement dans la procédure décrite ci-dessus.
Pour les GLA/GLS (sauf GLS14): le mini
chauffage est différent du mini sanitaire. Il
est pré-réglé électroniquement en usine.
jusqu’à ce que l’afficheur
6 720 612 304
Maintenance
Contrôle de la pression dynamique en entrée
B Eteindre l’appareil et fermer le robinet gaz.
B Débrancher le manomètre gaz et bien serrer la vis de
la prise de pression (3).
B Dévisser légèrement la vis de la prise de pression (7)
et brancher le manomètre gaz sur cette même prise.
B Ouvrir le robinet gaz et mettre en marche l’appareil.
B Appuyer sur la touche
indique - -.
La touche
jusqu’à ce que l’afficheur
Dans le cas d’une valeur supérieure à 24 mbar (gaz
Naturel), il n’est pas possible de faire le réglage ou la
mise en service de l’appareil. II est en revanche indispensable d’en rechercher la cause pour des raisons de
conformité. Si toute fois ce n’était pas possible, fermer
le gaz et avertir l’entreprise distributrice de gaz. Dans le
cas d’une valeur inférieure à 18 mbar (gaz Naturel),
l’appareil ne pourra pas fonctionner à la puissance thermique nominale déclarée.
Remettre en mode normal
s’allume.
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que l’afficheur indique 0. (= fonctionnement normale).
L’afficheur et la touche
ECO
6 720 610 310-30.1D
B Appuyer sur la touche
indique [].
clignotent.
jusqu’à ce que l’afficheur
B Remettre les sélecteurs départ chauffage
et
départ eau chaude sanitaire
dans leurs positions initiales.
Fig. 66
B Tourner le sélecteur départ chauffage
l’affichage de 2.0.
jusqu’à
Après un court instant, le mode de fonctionnement
s’affiche (0. = fonctionnement normal).
ECO
L’afficheur indique la température de départ chauffage.
B Couper le secteur à l’aide de l’interrupteur principal
(135) situé sur le tableau électrique.
B Fermer le robinet gaz.
B Retirer le manomètre gaz et revisser la vis de la prise
de pression (7).
6 720 610 980-45.1O
B Remettre le couvercle de caisson.
B Remettre le capuchon (65) sur le bloc gaz (56).
B Mettre le nouveau plombage (A).
7.7.3
Maxi chauffage
B Voir paragraphe 6.2.7.
Fig. 67
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
jusqu’à ce que l’afficheur indique 2. (= puissance nominale).
L’afficheur et la touche
clignotent.
6 720 610 980-46.1O
ECO
Fig. 68
B Contrôler la pression gaz dynamique en entrée.
– Pression gaz Naturel nécessaire: entre 18 et 24
mbar.
– Pression Butane/Propane nécessaire: 35 mbar.
6 720 612 304
43
Annexe
8
Annexe
8.1
Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GVA24/GVS24
8.1.1
Valeurs de référence pour les pressions gaz
C/NGVA24-3H / NGVS24-3H
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
ø injecteurs (mm)
G31: 37 mbar
(Propane)
1,10
ø diaphragme (mm)
Indice de Wobbe
(MJ/m3)*
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
0,74
Sans
45,67
37,38
70,69
Valeur
sur
l’afficheur
Puissance
(kW)
Te/Tr =
80/60°C
Débit calorifique
(kW)
99
26
29
16,3
20,3
35,2
95
24,7
27,6
14,7
18,3
31,8
90
23,4
26,1
13,2
16,5
28,5
85
22,1
24,7
11,8
14,7
25,4
80
20,8
23,2
10,4
13
22,5
75
19,5
21,8
9,2
11,4
19,8
70
18,2
20,3
8
10
17,2
65
16,9
18,9
6,9
8,6
14,9
60
15,6
17,4
5,9
7,3
12,7
55
14,3
16
4,9
6,1
10,6
50
13
14,5
4,1
5,1
8,8
45
11,7
13,1
3,3
4,1
7,1
40
10,4
11,6
2,6
3,3
5,6
35
9,1
10,2
2
2,5
4,3
Min CH et
ECS
7
8
1,2
1,5
2,7
Pression aux injecteurs
(mbar)
Tab. 11
Te = température entrée
Tr = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
44
6 720 612 304
Annexe
8.1.2
Valeurs de référence pour les débits gaz
C/NGVA24-3H / NGVS24-3H
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
ø injecteurs (mm)
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
1,10
ø diaphragme (mm)
PCI (MJ/m3)*
G31: 37 mbar
(Propane)
0,74
Sans
34,02
29,25
88
Valeur
sur
l’afficheur
Puissance
(kW)
Te/Tr =
80/60°C
Débit calorifique
(kW)
99
26
29
3,07
3,26
2,25
95
24,7
27,6
2,92
3,10
2,14
90
23,4
26,1
2,76
2,94
2,03
85
22,1
24,7
2,61
2,77
1,91
80
20,8
23,2
2,46
2,61
1,80
75
19,5
21,8
2,30
2,45
1,69
70
18,2
20,3
2,15
2,28
1,58
65
16,9
18,9
1,99
2,12
1,46
60
15,6
17,4
1,84
1,96
1,35
55
14,3
16
1,69
1,79
1,24
50
13
14,5
1,53
1,63
1,13
45
11,7
13,1
1,38
1,47
1,01
40
10,4
11,6
1,23
1,30
0,90
35
9,1
10,2
1,07
1,14
0,79
Min CH et
ECS
7
8
0,85
0,90
0,62
Débit gaz
(m3/h)
Débit gaz
(kg/h)
Tab. 12
Te = température entrée
Tr = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
6 720 612 304
45
Annexe
8.2
Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLA24/GLS24
8.2.1
Valeurs de référence pour les pressions gaz
C/NGLA24-4H / NGLS24-4H
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
G31: 37 mbar
(Propane)
ø injecteurs (mm)
1,15
0,72
ø diaphragme (mm)
5,9
5,2
Indice de Wobbe
(MJ/m3)*
45,67
37,38
70,69
Valeur
sur
l’afficheur
Puissance
(kW)
Te/Tr =
80/60°C
Débit calorifique
(kW)
99
24
26,5
11,1
13,8
30,5
95
22,8
25,2
10,0
12,5
27,5
90
21,6
23,9
9,0
11,2
24,7
85
20,4
22,5
8,0
10,0
22,0
80
19,2
21,2
7,1
8,9
19,5
75
18,0
19,9
6,2
7,8
17,2
70
16,8
18,6
5,4
6,8
14,9
65
15,6
17,2
4,7
5,8
12,9
60
14,4
15,9
4,0
5,0
11,0
55
13,2
14,6
3,4
4,2
9,2
50
12,0
13,3
2,8
3,5
7,6
45
10,8
11,9
2,2
2,8
6,2
Min CH
9,5
11,0
1,9
2,4
5,3
Min ECS
7,0
8,5
1,1
1,4
3,1
Pression aux injecteurs
(mbar)
Tab. 13
Te = température entrée
Tr = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
46
6 720 612 304
Annexe
8.2.2
Valeurs de référence pour les débits gaz
C/NGLA24-4H / NGLS24-4H
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
G31: 37 mbar
(Propane)
ø injecteurs (mm)
1,15
0,72
ø diaphragme (mm)
5,9
5,2
PCI (MJ/m3)*
34,02
29,25
88
Valeur
sur
l’afficheur
Puissance
(kW)
Te/Tr =
80/60°C
Débit calorifique
(kW)
99
24
26,5
2,80
2,98
2,06
95
22,8
25,2
2,66
2,83
1,96
90
21,6
23,9
2,52
2,68
1,85
85
20,4
22,5
2,38
2,53
1,75
80
19,2
21,2
2,24
2,38
1,65
75
18,0
19,9
2,10
2,24
1,54
70
16,8
18,6
1,96
2,09
1,44
65
15,6
17,2
1,82
1,94
1,34
60
14,4
15,9
1,68
1,79
1,24
55
13,2
14,6
1,54
1,64
1,13
50
12,0
13,3
1,40
1,49
1,03
45
10,8
11,9
1,26
1,34
0,93
Min CH
9,5
11,0
1,16
1,24
0,85
Min ECS
7,0
8,5
0,90
0,96
0,66
Débit gaz
(m3/h)
Débit gaz
(kg/h)
Tab. 14
Te = température entrée
Tr = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
6 720 612 304
47
Annexe
8.3
Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLA23/GLS23 V.M.C.
8.3.1
Valeurs de référence pour les pressions gaz
C/NGLA23-4H.5 / NGLS23-4H.5
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
G31: 37 mbar
(Propane)
ø injecteurs (mm)
1,15
0,72
ø diaphragme (mm)
5,7
5,2
Indice de Wobbe
(MJ/m3)*
45,67
37,38
70,69
Valeur
sur
l’afficheur
Puissance
(kW)
Te/Tr =
80/60°C
Débit calorifique
(kW)
99
23
26
10,6
13,2
30,5
95
21,9
24,7
9,6
11,9
27,5
90
20,7
23,4
8,6
10,7
24,7
85
19,6
22,1
7,7
9,5
22,0
80
18,4
20,8
6,8
8,5
19,5
75
17,3
19,5
6
7,4
17,2
70
16,1
18,2
5,2
6,5
14,9
65
15
16,9
4,5
5,6
12,9
60
13,8
15,6
3,8
4,8
11,0
55
12,7
14,3
3,2
4
9,2
50
11,5
13
2,7
3,3
7,6
45
10,4
11,7
2,1
2,7
6,2
Min CH
9,5
11
1,9
2,4
5,5
Min ECS
8,5
10
1,6
2
4,5
Pression aux injecteurs
(mbar)
Tab. 15
Te = température entrée
Tr = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
48
6 720 612 304
Annexe
8.3.2
Valeurs de référence pour les débits gaz
C/NGLA23-4H.5 / NGLS23-4H.5
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
G31: 37 mbar
(Propane)
ø injecteurs (mm)
1,15
0,72
ø diaphragme (mm)
5,7
5,2
PCI (MJ/m3)*
34,02
29,25
88
Valeur
sur
l’afficheur
Puissance
(kW)
Te/Tr =
80/60°C
Débit calorifique
(kW)
99
23
26
2,75
2,92
2,02
95
21,9
24,7
2,61
2,78
1,92
90
20,7
23,4
2,48
2,63
1,82
85
19,6
22,1
2,34
2,49
1,72
80
18,4
20,8
2,20
2,34
1,62
75
17,3
19,5
2,06
2,19
1,51
70
16,1
18,2
1,93
2,05
1,41
65
15
16,9
1,79
1,90
1,31
60
13,8
15,6
1,65
1,75
1,21
55
12,7
14,3
1,51
1,61
1,11
50
11,5
13
1,38
1,46
1,01
45
10,4
11,7
1,24
1,32
0,91
Min CH
9,5
11
1,16
1,24
0,85
Min ECS
8,5
10
1,06
1,12
0,78
Débit gaz
(m3/h)
Débit gaz
(kg/h)
Tab. 16
Te = température entrée
Tr = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
6 720 612 304
49
Annexe
8.4
Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLS14/GLS14 V.M.C
8.4.1
Valeurs de référence pour les pressions gaz
NGLS14-4H / NGLS14-4H.5
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
G31: 37 mbar
(Propane)
45,67
37,38
70,69
ø injecteurs (mm)
ø diaphragme (mm)
Indice de Wobbe
(MJ/m3)*
Puissance
(kW)
Te/Tr =
80/60°C
Débit calorifique
(kW)
Pression aux injecteurs
(mbar)
CE EN
RT AT
I F TE
IC N
AT TE
IO
N
Valeur
sur
l’afficheur
Min CH et
ECS
Tab. 17
Te = température entrée
Tr = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
50
6 720 612 304
Annexe
8.4.2
Valeurs de référence pour les débits gaz
NGLS14-4H / NGLS14-4H.5
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
G31: 37 mbar
(Propane)
34,02
29,25
88
ø injecteurs (mm)
ø diaphragme (mm)
PCI (MJ/m3)*
Puissance
(kW)
Te/Tr =
80/60°C
Débit calorifique
(kW)
Débit gaz
(m3/h)
Débit gaz
(kg/h)
C E EN
RT AT
IF TE
IC N
AT TE
IO
N
Valeur
sur
l’afficheur
Min CH et
ECS
Tab. 18
Te = température entrée
Tr = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
6 720 612 304
51
Annexe
8.5
Analyse des défauts
Afficheur
GVA
GLA
GVS
GLS
Cause possible
Contrôles
A3
-
X
-
X
CTN S.P.O.T.T. défectueuse.
Vérifier l’absence de coupure ou
court-circuit de la CTN S.P.O.T.T.
et du câblage.
A4
-
X
-
X
Défaut d’évacuation des
produits de combustion.
Vérifier le conduit d’évacuation et
la fixation du S.P.O.T.T.
Vérifier l’absence de coupure ou
court-circuit de la sonde d’eau
chaude CTN et du câble de raccordement.
A7
X
X
-
-
Coupure ou court-circuit de
la sonde d’eau chaude CTN.
A8
X
X
X
X
Coupure de la communication entre le module de bus
et le régulateur.
Vérifier le câblage entre le module
de bus et le régulateur.
-
Différence de température
entre départ chauffage et
sortie sanitaire trop importante.
Vérifier l’état des CTN chauffage
et eau chaude sanitaire. Vérifier
l’entartrage du réservoir/échangeur à plaques.
Vérifier le câble de raccordement
entre le module enfichable et
l’électronique de l’appareil.
AA
X
X
-
AC
X
X
X
X
Pas de liaison électrique
entre le module enfichable
et l’électronique de l’appareil.
Ad
-
-
X
X
CTN ballon défectueuse
(ballon type BIL/BAL)
Vérifier la CTN du ballon et le
câble de raccordement.
b1
X
X
X
X
Erreur de circuit de codage.
Vérifier et remplacer éventuellement.
Vérifier le pressostat, les tubes de
liaison, l’extracteur et son capteur
de vitesse ainsi que la ventouse.
C1
X
-
X
-
Le pressostat s’est ouvert
en cours de fonctionnement
ou vitesse extracteur trop
faible.
C4
X
-
X
-
Le pressostat ne s’ouvre pas
au repos.
Vérifier le pressostat.
C6
X
-
X
-
Le pressostat ne se ferme
pas ou vitesse d’extracteur
trop faible.
Vérifier le pressostat, les tubes de
liaison, l’extracteur et son capteur
de vitesse ainsi que la ventouse.
C7
X
-
X
-
Pas de signal du capteur de
vitesse d’extracteur.
Vérifier les connexions et l’extracteur.
CA
X
X
-
-
Fréquence du détecteur de
débit trop élevée.
Vérifier le détecteur de débit.
Tab. 19
52
6 720 612 304
Annexe
Afficheur
GVA
GLA
GVS
GLS
Cause possible
Contrôles
Vérifier l’absence de coupure pour
la sonde extérieure et le câble de
raccordement.
CC
X
X
X
X
Coupure de la sonde extérieure du thermostat asservi
à la température extérieure
TA 211 E.
d3
X
X
X
X
Borne 8-9 ouverte.
Fiche pas connectée, pas de
shunt, limiteur déclenché.
E2
X
X
X
X
Coupure ou court-circuit de
la sonde de départ CTN.
Vérifier la sonde de départ CTN, y
compris le câble de raccordement.
-
Coupure (avec ballon type
SGL) ou court-circuit de la
sonde entrée eau froide
CTN (optionnelle).
Vérifier l’absence de coupure ou
court-circuit de la sonde d’entrée
eau froide CTN et du câble de
raccordement.
X
Le thermostat surchauffe
s’est déclenché.
Vérifier la sonde de départ CTN, le
fonctionnement du circulateur et
le fusible de la platine de commande, purger l’air de l’appareil.
Pas de courant d’ionisation.
Le robinet gaz est-il ouvert? Contrôler la pression du gaz de raccordement, la prise électrique, les
électrodes d’allumage et l’électrode d’ionisation avec leurs
câbles et l’évacuation des gaz brûlés.
E4
E9
EA
X
X
X
X
X
X
X
X
X
F0
X
X
X
X
Erreur interne sur tableau
électrique.
Vérifier les contacts électriques, le
câble d’allumage, le module RAM
et le module de bus ; si nécessaire, remplacer le circuit imprimé
ou le module de bus.
F7
X
X
X
X
Faux signal d’ionisation.
Vérifier l’absence de fissures, coupures, etc. sur l’électrode d’ionisation, y compris le câble.
FA
X
X
X
X
Le courant d’ionisation subsiste après arrêt du brûleur.
Vérifier le câblage du bloc gaz et
le bloc gaz lui-même.
Fd
X
X
X
X
La touche
a été appuyée
sans qu’il n’y ait eu perturbation.
Appuyer à nouveau sur la touche
.
Tab. 19
6 720 612 304
53
Annexe
54
6 720 612 304
Annexe
6 720 612 304
55

Manuels associés