Sèche-linge WT47W5W0 fr Notice d'utilisation et d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances Votre nouveau sèche-linge Règles de présentation Vous avez choisi un sèche-linge de la marque Siemens. : Avertissement ! Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre sèche-linge. Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque sèche-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement. Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemenshome.bsh-group.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente. Dans le cas où les notices d'installation et d'utilisation décrivent plusieurs modèles, les différences sont clairement spécifiées le cas échéant. L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort. Attention ! Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement. Remarque/astuce Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles. 1. 2. 3. / a) b) c) Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres. ■ Ne mettez ce sèche-linge en service qu’après avoir lu cette Notice d'utilisation et d'installation! 2 /- Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets. fr Table des matières frNoticed'utilsationetd'instal tion 8 Destination de l'appareil . . . . . . .4 ( Consignes de sécurité . . . . . . . .4 Enfants/personnes/animaux domestiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nettoyage/maintenance . . . . . . . . . . 12 7 Conseils pour économiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 5 Installation et raccordement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . .14 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . 14 Installation de l’appareil . . . . . . . . . . 15 Raccordement de l'appareil . . . . . . . 17 Avant la première utilisation . . . . . . . 18 Accessoires en option . . . . . . . . . . . 18 2 Réglages de l'appareil . . . . . . . .19 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Activation du mode réglage . . . . . . . 19 Fin du mode réglage . . . . . . . . . . . . 20 9 Notice succincte . . . . . . . . . . . .21 * Présentation de l'appareil . . . . .22 Aperçu de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 22 Bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 / Tableau des programmes . . . . .25 0 Réglages du programme. . . . . .27 Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 29 Tri du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 31 Introduction du linge et allumage de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Réglage d'un programme . . . . . . . . .32 Lancement d'un programme . . . . . . .32 Déroulement du programme . . . . . . .32 Modification de programme ou retrait du linge . . . . . . . . . . . . . . .32 Annulation de programme. . . . . . . . .33 Fin de programme. . . . . . . . . . . . . . .33 Retrait du linge et extinction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Vidage du réservoir d'eau de condensation. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Retrait des peluches . . . . . . . . . . . . .34 D Nettoyage et entretien. . . . . . . . 36 Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . .36 Nettoyage du capteur d'humidité. . . .37 Nettoyage du filtre du réservoir de condensation. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Y Indications sur l'afficheur. . . . . 39 3 Aide pour l'appareil . . . . . . . . . . 40 L Transport de l'appareil . . . . . . . 42 [ Valeurs de consommation . . . . 43 Tableau des valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . .43 Programme le plus efficace pour les textiles en coton . . . . . . . . .43 { Données techniques . . . . . . . . . 44 ) Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . 44 4 Service après-vente . . . . . . . . . 45 3 fr Destination de l'appareil 8 Destination de l'appareil Destinaodel'apreil ■ ■ ■ ■ Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique privé. N'installez pas et n'utilisez pas cet appareil dans un endroit susceptible d'être soumis au gel, ni à l'extérieur. Cet appareil risque d'être endommagé si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se fissurer/éclater. Cet appareil doit uniquement être utilisé pour sécher et rafraîchir du linge domestique, composé d'articles ayant été lavés à l'eau et adaptés au sèche-linge (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite. Cet appareil est destiné à être utilisé jusqu'à une altitude de 2000 mètres. Avant de mettre l'appareil sous tension : Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. En cas de problème, contactez votre revendeur spécialisé ou notre service après-vente. Lisez et observez les notices de montage et d'utilisation, ainsi que toutes les autres informations fournies avec cet appareil. Conservez soigneusement ces documents. Ils pourront vous être utiles par la suite ou servir aux utilisateurs suivants. 4 ( Consignes de sécurité Les informations de sécurité et les mises en garde ci-après contribuent à vous protéger contre des blessures éventuelles et à prévenir des dégâts matériels à votre environnement. Cependant, il importe de prendre les précautions nécessaires et d'agir avec le plus grand soin lors de l'installation, de la maintenance, du nettoyage et de l'utilisation de l'appareil. Consigedsécurit Consignes de sécurité Enfants/personnes/animaux domestiques ■ : Mise en garde Danger de mort ! Les enfants ou personnes qui ne sont pas à même d'évaluer les risques liés à l'utilisation de l'appareil risquent de se blesser ou de mettre leur vie en danger. Veuillez par conséquent noter ce qui suit : ■ ■ ■ ■ L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes peu expérimentées ou possédant peu de connaissances, pour autant qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient bénéficié d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. N'autorisez pas les enfants à nettoyer ou effectuer la maintenance de cet appareil sans surveillance. Ne laissez pas les enfants de moins de 3 ans ni les animaux domestiques s'approcher de cet appareil. fr Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand des enfants ou d'autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques se trouvent dans le voisinage. : Mise en garde Danger de mort ! Les enfants peuvent s'enfermer eux-mêmes à l'intérieur de l'appareil et mettre ainsi leur vie en danger. ■ ■ Ne placez pas l'appareil derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète. Dès qu'un appareil est arrivé en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le câble principal, ensuite détruisez le verrou du hublot de l'appareil. 5 fr Consignes de sécurité : Mise en garde Risque d'asphyxie ! En autorisant les enfants à jouer avec l'emballage/film plastique ou composants d'emballage, ils risquent de s'y empêtrer ou de les mettre sur leur tête et de s'étouffer. Gardez l'emballage, le film plastique et les composants d'emballage hors de portée des enfants. : Mise en garde Risque d'empoisonnement ! Les lessives et les produits d'entretien peuvent entraîner un empoisonnement en cas d'ingestion. Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants. : Mise en garde Irritation de la peau/des yeux ! Le contact avec des lessives ou des produits d'entretien peut provoquer des irritations des yeux/de la peau. Rincez-vous abondamment les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants. 6 Installation : Mise en garde Risque de choc électrique/ d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! Si l'appareil n'est pas correctement installé, cela peut aboutir à une situation dangereuse. Assurez-vous de ce qui suit : ■ ■ ■ ■ La tension principale sur la prise de courant doit correspondre à la tension nominale spécifiée sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique. L'alimentation de l'appareil électroménager ne doit pas provenir d'un mécanisme de commutation externe comme un minuteur, ni être raccordé à un circuit mis régulièrement sous tension ou hors tension par une compagnie d'électricité. La prise secteur et la prise à contact de protection doivent correspondre et le système de mise à la terre doit être correctement installé. L'installation doit être pourvue d'une section transversale adéquate. Consignes de sécurité ■ ■ La prise secteur doit être librement accessible à tout moment. Si cela n'est pas possible, afin de respecter les règles de sécurité en vigueur, un interrupteur (sectionnement de tous les pôles) doit être intégré dans l'installation fixe en conformité avec les prescriptions d'installation électrique. Si vous utilisez un disjoncteur différentiel à courant résiduel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant : z. La présence de ce marquage est le seul moyen d'être sûr que l'appareil satisfait à tous les règlements en vigueur. : Mise en garde Risque de choc électrique/ d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! L'altération ou la détérioration du câble principal de l'appareil peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe. Le câble principal ne doit pas être plié, écrasé ou modifié et ne doit pas entrer en contact avec des sources de chaleur. fr : Mise en garde Risque d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! L'utilisation de rallonges ou de blocs multiprises peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit. Branchez directement l'appareil sur une prise mise à la terre correctement installée. N'utilisez pas de rallonges, de blocs multiprises, ni de coupleurs à plusieurs voies. : Mise en garde Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! ■ L'appareil risque de vibrer ou de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placez l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, nivelez l'appareil à l'aide des pieds à visser. Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! 7 fr Consignes de sécurité Le placement incorrect (empilement) de l'appareil sur un lave-linge peut entraîner des blessures, des dommages matériels et/ou des dommages à l'appareil. Si l'appareil doit être placé sur un lave-linge, celui-ci doit au moins présenter les mêmes profondeur et largeur que l'appareil et doit être fixé en place à l'aide du kit de raccordement approprié s'il est disponible. ~ Page 18 L'appareil DOIT être fixé à l'aide de ce kit de raccordement. Il est interdit d'empiler l'appareil d'une autre manière. Ri■sque deSi blessure/de dommage saisissez matériel/de dommage à l'appareil'appareil l! vous par des parties saillantes quelconques (par ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser. Ne saisissez pas l'appareil par ses parties saillantes pour le déplacer. ■ : Mise en garde Risque de blessure ! ■ Cet appareil est très lourd. Vous risquez de vous blesser en le soulevant. Ne soulevez pas l'appareil vous-même. Risque de blessure ! 8 L'appareil présente des arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains. Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Portez des gants de protection pour le soulever. Ri■sque deLes blessure ! flexibles et les câbles principaux peuvent constituer un danger de trébuchement et provoquer des blessures s'ils ne sont pas correctement acheminés. Acheminez les tuyaux et les câbles de manière à ce qu'ils ne présentent pas de risque de trébuchement. ■ Consignes de sécurité Commande : Mise en garde Risque d'explosion / d'incendie ! Le linge qui est entré en contact avec des solvants, de l'huile, de la cire, des produits éliminant la cire, de la peinture, de la graisse ou des détachants, risque de prendre feu lorsqu'il est séché dans la machine, voire même provoquer l'explosion de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit : ■ ■ ■ Bien rincer le linge avec de l'eau chaude et de la lessive avant de le sécher dans la machine. Ne pas placer de linge dans l'appareil pour le sécher s'il n'a pas été lavé auparavant. Ne pas utiliser l'appareil si des produits chimiques ont été utilisés pour nettoyer le linge. fr : Mise en garde Risque d'explosion/ d'incendie ! ■ Des résidus restés dans le filtre à peluches risquent de prendre feu en cours de séchage, voir même de provoquer un incendie ou une explosion de l'appareil. Nettoyez régulièrement le filtre à peluches. Risque d'Certains explosion/d'incendie ! objets risquent de ■ prendre feu en cours de séchage, voir même de provoquer l'incendie ou l'explosion de l'appareil. Enlever tous les briquets ou allumettes des poches des articles de linge. Risque d'De explosion/d'la incendipoussière e! ■ de charbon ou de farine autour de l'appareil peuvent provoquer une explosion. S'assurer que la zone autour de l'appareil est propre lorsque celui-ci fonctionne. 9 fr Consignes de sécurité : Mise en garde Risque d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! L'appareil contient du R290, un produit réfrigérant qui est inoffensif pour l'environnement mais inflammable. Éloigner de l'appareil toute source de flamme nue ou d'inflammation. : Mise en garde Risque d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil ! Si le programme est terminé avant que le cycle de séchage ne soit fini, le linge ne refroidit pas suffisamment et risque de prendre feu ou de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. ■ 10 Au cours de la dernière phase du cycle de séchage, le linge dans le tambour n'est pas chauffé (cycle de refroidissement). Ceci a pour effet que le linge reste à une température à laquelle il n'est pas endommagé. ■ Ne pas éteindre l'appareil avant que le cycle de séchage ne soit terminé sauf si vous enlevez immédiatement tous les articles de linge du tambour immédiatement et les étalez (pour dissiper la chaleur). : Mise en garde Risque d'empoisonnement / de dommage matériel ! L'eau de condensation n'est pas potable et peut être souillée par des peluches. L'eau de condensation souillée peut être dangereuse pour la santé et aussi causer des dommages matériels. Ne pas la boire ni la réutiliser. Consignes de sécurité : Mise en garde Risque d'empoisonnement ! Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. du solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage contenant des solvants. : Mise en garde Risque de blessure ! Si vous placez tout votre poids/vous asseyez sur le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert, l'appareil risque de basculer et de provoquer des blessures. Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur le hublot de l'appareil lorsqu'il est ouvert. Ri■sque deSi blessure ! vous grimpez sur l'appareil, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures. Ne grimpez pas sur l'appareil. Ri■sque deVous blessure ! risquez de blesser vos mains si vous les introduisez dans le tambour pendant qu'il tourne encore. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner. ■ fr Attention ! Dommage matériel / dommage à l'appareil ■ Si la quantité de linge dans l'appareil excède la capacité de charge maximum, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer un dommage matériel ou endommager l'appareil. Ne pas dépasser la capacité de charge maximum de linge sec. S'assurer de respecter les capacités de charge maximum spécifiées pour chacun des programmes. ~ Page 25 Dommage matériel/dommage à l'appareirisque l ■ L'appareil d'être endommagé si vous utilisez celui-ci sans système de récupération des peluches (filtre, crible à peluches selon les spécifications de l'appareil) ou si ce système est incomplet ou défectueux. N'utilisez pas l'appareil sans crible à peluches, ni avec un crible incomplet ou défectueux. Dommage matériel/dommage à l'appareil légers tels que ■ Des objets cheveux et peluches risquent d'être aspirés dans l'entrée d'air lorsque l'appareil est en fonctionnement. Éloignez ceux-ci de l'appareil. Dommage matériel/dommage à l'appareil 11 fr Consignes de sécurité De la moussse et du caoutchouc mousse risquent de se déformer et de fondre s'ils sont séchés dans l'appareil Ne pas sécher dans l'appareil des articles de linge qui contiennent de la mousse ou du caoutchouc mousse. Dommage el/dommage à lversez 'appareil ■ Simatérivous une mauvaise quantité de lessive ou de produit de nettoyage dans l'appareil, vous risquez d'endommager le matériel ou l'appareil. Utilisez des lessives/produits d'entretien/agents de nettoyage et adoucissants conformément aux instructions du fabricant. Dommage matérielcas /dommage à de l'appareil surchauffe de ■ En l'appareil, celui-ci risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement, ou cela peut provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. S'assurer que l'entrée d'air de l'appareil ne soit jamais obstruée lorsque l'appareil fonctionne et que la zone autour de l'appareil soit ventilée de manière adéquate. ■ Nettoyage/maintenance : Mise en garde Danger de mort ! Cet appareil fonctionne à l'électricité. Il existe un danger d'électrocution si vous entrez en contact avec des composants se trouvant sous tension. Veuillez par conséquent noter ce qui suit : ■ ■ ■ ■ ■ ■ 12 Mettez l'appareil hors tension. Débranchez l’appareil du secteur (retirez la prise). Ne tenez jamais la prise de courant les mains mouillées. Pour retirer la fiche secteur de la prise de courant, tenez toujours la fiche elle-même et jamais le câble principal, sinon vous risquez d'endommager ce dernier. N'entreprenez pas de modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements. Les réparations et autres travaux sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service après-vente ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du câble principal (si nécessaire). Des câbles principaux de rechange peuvent être commandés auprès de notre service après-vente. Consignes de sécurité : Mise en garde Risque d'empoisonnement ! Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. du solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage contenant des solvants. : Mise en garde Risque de choc électrique/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! La pénétration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit. N'utilisez pas d'appareil à pression ni d'appareil à vapeur, de tuyau, ni de pistolet pulvérisateur pour nettoyer votre appareil. : Mise en garde fr Attention ! Dommage matériel/dommage à l'appareil Des agents de nettoyage et des agents de prétraitement du linge (par ex. produit éliminant les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez par conséquent noter ce qui suit : ■ ■ ■ Évitez que ces agents n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. N'utilisez rien d'autre que de l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil. Éliminez toute lessive, spray et autres résidus immédiatement. Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! L'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires d'une autre marque peut s'avérer dangereuse et provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. 13 fr Conseils pour économiser de l’énergie 7 Conseils pour économiser de l’énergie ■ Conseil pourécnmiserdl’énergi ■ Essorez le linge avant de le faire sécher. Cela permet de raccourcir la durée du programme et de baisser la consommation d'énergie. Chargez l'appareil avec une quantité de charge maximale du programme. Remarque : Le dépassement de la quantité de charge maximale prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie. ■ ■ ■ ■ 14 Utilisez l'appareil dans une pièce ventilée et dégagez l'entrée d'air de l'appareil afin de garantir l'échange d'air. Retirez régulièrement les peluches présentes dans l'appareil. Si des peluches subsistent dans l'appareil, la durée du programme est prolongée et la consommation d'énergie, plus élevée. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps avant le départ du programme ou après la fin d'un programme, l'appareil passe automatiquement en mode d'économie d'énergie. L'affichage et les voyants lumineux s'éteignent au bout de quelques minutes et Ü Start/Pause (Départ/Pause) clignote. Pour mettre fin au mode économie d'énergie, utilisez de nouveau l'appareil, par ex. ouvrez et refermez le hublot. Si vous n'utilisez pas l'appareil en mode économie d'énergie pendant davantage de temps, l'appareil s'éteint automatiquement. 5 Installation et raccordement de l’appareil Instal ionetracodemnt l’apreil Contenu de la livraison Documentation (par ex. Notice d'utilisation et d'installation) 1. Retirez entièrement les emballages et les sachets de l'appareil. 2. Ouvrez le hublot. 3. Retirez tous les accessoires du tambour. Vous pouvez à présent installer et raccorder l'appareil. Attention ! Appareil endommagé et dommages matériels Les objets qui restent dans le tambour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent occasionner des dommages matériels ou de l'appareil. Retirez ces objets ainsi que tous les accessoires du tambour. Installation et raccordement de l’appareil Installation de l’appareil : Mise en garde Danger de mort ! Les enfants peuvent s'enfermer euxmêmes à l'intérieur de l'appareil et mettre ainsi leur vie en danger. ■ ■ Ne placez pas l'appareil derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète. Dès qu'un appareil est arrivé en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le câble principal, ensuite détruisez le verrou du hublot de l'appareil. : Mise en garde Risque d'explosion/d'incendie ! De la poussière de charbon ou de farine autour de l'appareil peuvent provoquer une explosion. S'assurer que la zone autour de l'appareil est propre lorsque celui-ci fonctionne. : Mise en garde Risque d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! L'appareil contient du R290, un produit réfrigérant qui est inoffensif pour l'environnement mais inflammable. Éloigner de l'appareil toute source de flamme nue ou d'inflammation. fr : Mise en garde Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! ■ L'appareil risque de vibrer ou de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placez l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, nivelez l'appareil à l'aide des pieds à visser. ■ Le placement incorrect (empilement) de l'appareil sur un lave-linge peut entraîner des blessures, des dommages matériels et/ou des dommages à l'appareil. Si l'appareil doit être placé sur un lave-linge, celui-ci doit au moins présenter les mêmes profondeur et largeur que l'appareil et doit être fixé en place à l'aide du kit de raccordement approprié s'il est disponible. ~ Page 18 L'appareil DOIT être fixé à l'aide de ce kit de raccordement. Il est interdit d'empiler l'appareil d'une autre manière. ■ Si vous saisissez l'appareil par des parties saillantes quelconques (par ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser. Ne saisissez pas l'appareil par ses parties saillantes pour le déplacer. Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! 15 fr Installation et raccordement de l’appareil : Mise en garde Risque de blessure ! ■ Cet appareil est très lourd. Vous risquez de vous blesser en le soulevant. Ne soulevez pas l'appareil vousmême. ■ L'appareil présente des arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains. Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Portez des gants de protection pour le soulever. Installer l'appareil comme suit : 1. Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. 2. Vérifier l’horizontalité de l’appareil avec un niveau à bulle. Risque de blessure ! Attention ! Dommage matériel/dommage à l'appareil En cas de surchauffe de l'appareil, celui-ci risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement, ou cela peut provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. S'assurer que l'entrée d'air de l'appareil ne soit jamais obstruée lorsque l'appareil fonctionne et que la zone autour de l'appareil soit ventilée de manière adéquate. Attention ! Appareil endommagé et dommages matériels L'appareil a été soumis à un test de fonctionnement avant de quitter l'usine et il peut contenir de l'eau résiduelle. Cette eau résiduelle peut couler si l'appareil est incliné à plus de 40°. 16 3. Si nécessaire, réalignez l'appareil en tournant les pieds de l'appareil. Vous pouvez à présent raccorder l'appareil. Remarques ■ Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol. ■ Si l'appareil n'est pas correctement aligné, des bruits et des vibrations peuvent survenir, le tambour peut ne pas tourner correctement et de l'eau résiduelle peut s'écouler de l'appareil. Installation et raccordement de l’appareil Raccordement de l'appareil : Mise en garde Risque de choc électrique/d'incendie/ de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! Si l'appareil n'est pas correctement installé, cela peut aboutir à une situation dangereuse. Assurez-vous de ce qui suit : ■ ■ ■ ■ ■ ■ La tension principale sur la prise de courant doit correspondre à la tension nominale spécifiée sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique. L'alimentation de l'appareil électroménager ne doit pas provenir d'un mécanisme de commutation externe comme un minuteur, ni être raccordé à un circuit mis régulièrement sous tension ou hors tension par une compagnie d'électricité. La prise secteur et la prise à contact de protection doivent correspondre et le système de mise à la terre doit être correctement installé. L'installation doit être pourvue d'une section transversale adéquate. La prise secteur doit être librement accessible à tout moment. Si cela n'est pas possible, afin de respecter les règles de sécurité en vigueur, un interrupteur (sectionnement de tous les pôles) doit être intégré dans l'installation fixe en conformité avec les prescriptions d'installation électrique. Si vous utilisez un disjoncteur différentiel à courant résiduel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant : z. La présence de ce marquage est le seul moyen d'être sûr que l'appareil satisfait à tous les règlements en vigueur. fr : Mise en garde Risque de choc électrique/d'incendie/ de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! L'altération ou la détérioration du câble principal de l'appareil peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe. Le câble principal ne doit pas être plié, écrasé ou modifié et ne doit pas entrer en contact avec des sources de chaleur. : Mise en garde Risque d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! L'utilisation de rallonges ou de blocs multiprises peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit. Branchez directement l'appareil sur une prise mise à la terre correctement installée. N'utilisez pas de rallonges, de blocs multiprises, ni de coupleurs à plusieurs voies. : Mise en garde Risque de blessure ! Les flexibles et les câbles principaux peuvent constituer un danger de trébuchement et provoquer des blessures s'ils ne sont pas correctement acheminés. Acheminez les tuyaux et les câbles de manière à ce qu'ils ne présentent pas de risque de trébuchement. 17 fr Installation et raccordement de l’appareil Raccorder l'appareil comme suit : Accessoires en option 1. Branchez la prise d'alimentation de l'appareil dans la prise prévue à cet effet. 2. Vérifiez le bon positionnement de la prise d'alimentation. Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. Commandez les accessoires en option* auprès du service après-vente : ■ Panier pour lainages : Séchez ou aérez les lainages, les chaussures de sport et les peluches dans le panier pour lainages. – Référence : WZ20600. ■ Rehausseur : Rehaussez votre sèche-linge pour mieux pouvoir y accéder grâce à un rehausseur. Vous pouvez transporter le linge avec un panier à linge intégré au tiroir du rehausseur. – Référence : WZDP20D. ■ Kit de raccordement de l'ensemble lave-linge/sèche-linge : Vous pouvez placer le sèche-linge au-dessus d'un lave-linge adéquat de même profondeur et de même largeur pour gagner ainsi de la place. Fixez impérativement le sèche-linge au lave-linge en utilisant le kit de raccordement. – Référence avec plan de travail rétractable : WZ20400 – Référence sans plan de travail rétractable : WZ11410. Attention ! Appareil endommagé et dommages matériels L'appareil contient du liquide réfrigérant et peut être endommagé si vous le faites fonctionner immédiatement après le transport. Laissez l'appareil reposer pendant deux heures avant sa mise en service. Remarque : En cas de doute, faites raccorder l'appareil par des spécialistes qualifiés. Avant la première utilisation Avant de mettre l'appareil sous tension : Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. En cas de problème, contactez votre revendeur spécialisé ou notre service après-vente. Remarque : Une fois installé et raccordé correctement, l'appareil est prêt à fonctionner. Aucune autre mesure n'est nécessaire. * 18 selon l'équipement de l'appareil Réglages de l'appareil 2 Réglages de l'appareil Réglaesdl'apriel fr 1. Mettez l’appareil sous tension. Sécurité enfants En activant la sécurité enfants, vous empêchez une manipulation involontaire du bandeau de commande. Activer/Désactiver la sécurité enfants : ■ Appuyer sur Kindersicherung 3 Sek. (Sécurité enfants) pendant 3 secondes. Remarque : La sécurité enfants reste active même après avoir éteint l'appareil. Pour pouvoir utiliser le bandeau de commande après la mise en route de l'appareil, vous devez désactiver la sécurité enfants. Activation du mode réglage Afin d'effectuer les réglages suivants, vous devez d'abord activer le mode de réglage. Pour ce faire, le positionnement du sélecteur de programme suivant s'applique : # 1 2 3 4 Activer le mode réglage Activer le mode réglage et le volume des signaux sonores Volume des signaux sonores des touches Arrêt automatique 2. Tournez le sélecteur de programme sur la position 1. 3. Appuyez sur la touche Trockengrad (Réglage affiné) et tournez en même temps le sélecteur de programme sur la position 2. 4. Relâchez la touche Trockengrad (Réglage affiné). Le mode réglage est activé. Modification du volume du signal Vous pouvez modifier le volume sonore pour les signaux d'indication (ex. fin de programme) et les signaux des touches sur les positions suivantes du sélecteur rotatif : ■ 2 : le volume sonore des signaux d'indication ■ 3 : le volume sonore des signaux des touches 1. Activer le mode réglage. 2. Tourner le sélecteur de programme sur la position souhaitée. 3. Régler le volume sonore souhaité (0= arrêt jusque 4=très fort) à l'aide de - Fertig in + (Fin dans) + ou -. 19 fr Réglages de l'appareil Activation/désactivation de l'arrêt automatique de l'appareil Si l’appareil reste inutilisé pendant un long moment, il s’éteint automatiquement avant un démarrage ultérieur du programme et après la fin du programme, ceci pour économiser de l’énergie. Appuyez sur # pour le remettre en marche à tout moment. Vous pouvez allumer ou éteindre l'appareil automatiquement comme suit : 1. Activer le mode réglage. 2. Tournez le sélecteur de programme sur la position 4. 3. Activer (On) ou désactiver (Off) l'arrêt automatique de l'appareil à l'aide de - Fertig in + (Fin dans) + ou -. Fin du mode réglage Lorsque vous avez entrepris tous les réglages, appuyez sur # pour éteindre l'appareil. Les réglages sélectionnés sont enregistrés et seront actifs lors de la prochaine mise en marche. 20 Guide rapide fr 9 Notice succincte Remarque : L'appareil doit être installé et raccordé de manière conforme. ~ Page 14 Guiderapide 1 @ @ @ Avant de démarrer le programme: Triez le linge. -------- 2 @ Ouvrez le hublot et introduisez le linge. -------- 3 Allumez l’appareil. @ Fermez le hublot. @ Sélectionnez un programme. @ Lancez le programme. Si nécessaire : modifiez les réglages du programme. @ @ Après la fin du programme : Éteignez l'appareil. Ouvrez le hublot et retirez le linge. Videz le réservoir d'eau de condensation. -------- 4 Retirez les peluches. -------- 21 fr Présentation de l'appareil * Présentation de l'appareil Présentaiodel'apreil Aperçu de l'appareil 3 + # ( Réservoir d'eau de condensation 0 Bandeau 8 Éclairage intérieur du tambour (selon l'équipement de l'appareil) @ Entrée d'air H Hublot P Filtre à peluches 22 Présentation de l'appareil fr Bandeau ; # + 3 K C ( Programmes ~ Page 25 0 Sélecteur de programme ■ Appuyer : allumer/éteindre l'appareil ■ Tourner : régler un programme 8 Sécurité enfants contre une modification involontaire des fonctions réglées. Pour activer/désactiver :~ Page 19 @ Antifroissage 60 min. H Antifroissage 120 min. P Séchage doux X Afficheur Affichages de réglages et d'informations ` (Départ/Pause) pour : ■ Lancer un programme ■ Interrompre un programme, par ex. rajouter du linge , ■ Annuler un programme h Fin dans “ Degré de séchage ” Degré de séchage voulu ‘ Signal 23 fr Présentation de l'appareil Afficheur ð ¥ é e Ø » Ý -˜- ‹Ø » Ò Ô û 1.27 3h 24 Vider le réservoir d'eau de condensation Retirer les peluches L'échangeur thermique est nettoyé automatiquement Avancée du programme pour : Séchage Prêt à repasser Prêt à ranger Repassage facile Pause Fin du programme Degrés de séchage pour : Prêt à repasser Prêt à ranger Prêt à ranger + Degré de séchage sélectionné Programme à temps limité sélectionné Durée prévisionnelle du programme en heures et en minutes Report du programme en heures lors de la sélection de Fin dans Tableau des programmes fr / Tableau des programmes Tableudsprogames Programme Charge maximale Nom du programme Brève explication du programme et indication des textiles auxquels il convient. Charge maximale en fonction du poids sec des textiles ü Baumwolle (Coton) Textiles solides, textiles résistant à l'ébullition, en coton ou en lin. 8 kg Pflegeleicht (Synthétiques) Textiles en tissus synthétiques ou mélangés. 3,5 kg Mix (Mix rapide) Mélange de textiles en coton et en synthétique. 3 kg Dessous (Lingerie) Dessous délicats et lavables, par ex. en dentelle, lycra ou tissus mixtes. 1 kg Wolle finish (Finition laine) Lainages lavables en machine ou textiles contenant de la laine. Remarques ■ Ces textiles deviennent duveteux mais ne sèchent pas entièrement. ■ Retirez les textiles dès la fin du programme et laissez-les sécher. 0,5 kg Kalt (Froid) û Pour assouplir ou aérer du linge peu porté. Pour sécher des pièces de linge individuelles. Remarque : Vous pouvez adapter la durée du programme. ~ "Réglages du programme" à la page 27 3 kg Warm (Chaud) û Programme de temps pour tous les types de textiles, sauf la soie. Convient pour linge pré-séché ou légèrement humide et pour un séchage supplémentaire de linge épais, à plusieurs couches. Pour sécher des pièces de linge individuelles. Remarques ■ Convient pour sécher de la laine, des chaussures de sport et des peluches exclusivement avec le panier pour lainages. ■ Dans le programme de temps, l'humidité résiduelle du linge n'est pas détectée automatiquement. Si le linge est encore trop humide après le séchage, répétez le programme et prolongez éventuellement la durée du programme. ~ "Réglages du programme" à la page 27 3 kg Charge max. pour la laine/doudous dans le panier : 1 panier rempli Charge max. pour les chaussures en panier : 1 paire 25 fr Tableau des programmes Hemden/Business (Chemises) 1,5 kg Chemises/blouses en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes. Remarque : Après le séchage, repassez le linge ou suspendez-le. L'humidité résiduelle se répartit alors uniformément. Steppdecken (Couterpointe) 2,5 kg Textiles, oreillers, jetés de lit et couettes remplis de fibres synthétiques. Remarque : Séchez les grandes pièces individuellement. Respectez les symboles d'entretien. Kopfkissen (Oreillers) 1 oreiller Oreillers en duvet ou fibres synthétiques. Remarque : Secouez les oreillers en duvet une fois le programme terminé pour répartir le duvet et dissoudre les inclusions humides. Le cas échéant, remettez le programme en marche. Outdoor Vêtements tout temps et de plein air revêtus d’une membrane, textiles hydrophobes. 1 pièce Handtücher (Torchons) Serviettes résistantes et peignoirs en coton. 6 kg Super 40 (Express 40 min) Charge mixte de textiles en synthétiques et en coton léger. 2 kg Hygiene (Hygiène) 4 kg Textiles résistants. Remarque : Le programme atteint des températures plus élevées. Convient particulièrement en cas d'exigences élevées en matière d'hygiène. -------- 26 Réglages du programme fr 0 Réglages du programme Réglaesduprogame Touches Affichages Explications et remarques Remarque : Toutes les touches et leurs fonctions ne peuvent pas être sélectionnées dans tous les programmes. Choisissez le degré de séchage selon le niveau de séchage souhaité. Une fois que vous avez sélectionné un degré de séchage, celuici reste mémorisé même après la mise hors tension de l'appareil pour le programme sélectionné. Exception : les réglages ne sont pas mémorisés pour le coton. ü Trockenziel (Degré de séchage): Ò (Prêt à ranger +) Ò Linge épais constitué de plusieurs épaisseurs, qui sèche difficilement. e (Prêt à ranger) » Linge normal comportant une seule épaisseur. Ø (Prêt à repasser) Ø Linge normal comportant une seule épaisseur qui doit être humide après le séchage et peut être repassé ou suspendu. Trockengrad (Réglage affiné) Ô ÔÔ ÔÔÔ Si vous trouvez que le linge est trop humide après le séchage, vous pouvez adapter le degré de séchage et l'augmenter de Ô à Ô Ô Ô. Cela prolonge la durée du programme à une température qui reste identique. Si vous avez adapté le degré de séchage pour un programme, le réglage reste mémorisé même après avoir éteint l'appareil. - Fertig in + (Fin dans) ‚ - ƒ… Avant le démarrage du programme, vous pouvez présélectionner le report de la fin du programme (Fin dans) par pas d'une heure (h = heure) jusqu'à maximum 24 h : 1. Sélectionnez un programme. La durée du programme sélectionné par ex. ‚:…† (heures:minutes) s'affiche. 2. Appuyez plusieurs fois sur - Fertig in + (Fin dans) jusqu'à ce qu'apparaisse le nombre d'heures souhaité. Remarque : Avec la touche - Fertig in + (Fin dans) +, les valeurs de réglage sont comptées vers le haut et avec la touche - Fertig in + (Fin dans) - elles sont comptées vers le bas. 3. Appuyer sur Ü Start/Pause (Départ/Pause) . Le départ différé est activé. Avant le démarrage du programme, le nombre d'heures sélectionné, par ex. ‰ s'affiche et compté à rebours jusqu'à ce que le programme de séchage commence. Ensuite, la durée du programme s’affiche. Remarque : La durée du programme est comprise dans le temps "Fin dans". 27 fr Réglages du programme par ex. û ‹ : …‹ La durée de séchage des programmes de temps peut être prolongée jusqu'à 3 heures et 30 minutes maximum par pas de 10 minutes. Knitterschutz 60’ (Antifroissage 60 min) Knitterschutz 120’ (Antifroissage 120 min) Le tambour continue à bouger le linge après le séchage, à intervalles réguliers, afin d'éviter le froissage. Après chaque programme, vous pouvez prolonger la fonction antifroissage automatique de 60 minutes (à l'aide de Knitterschutz 60’ (Antifroissage 60 min)) ou de 120 minutes (à l'aide de Knitterschutz 120’ (Antifroissage 120 min)). Schon (Délicat) Température réduite pour les textiles délicats, comme le polyacrylique ou l'élasthanne, peut allonger la durée de séchage. Signal (Signal de fin) A l'aide de Signal (Signal de fin), définissez si un signal doit retentir après la fin du programme. Dès que le réglage est sélectionné, le voyant lumineux de la touche s'allume et le signal acoustique est activé. -------- 28 Linge Z Linge ■ Préparation du linge Linge : Mise en garde Risque d'explosion/d'incendie ! Certains objets risquent de prendre feu en cours de séchage, voir même de provoquer l'incendie ou l'explosion de l'appareil. Enlever tous les briquets ou allumettes des poches des articles de linge. Attention ! Endommagement du tambour et des textiles Le tambour et les textiles peuvent être endommagés pendant le fonctionnement si vous laissez des objets dans les poches des textiles. Retirez tous les objets, comme les pièces en métal, des poches des textiles. Préparez le linge comme suit : ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nouez les ceintures en tissu, les cordons de tablier etc. ensemble ou utilisez un sac à linge. Fermez les fermetures éclair, les crochets, les oeillets et les boutons. Boutonnez les grandes pièces de linge, comme par ex. les housses. Séchez toujours les très petits textiles, par ex. les chaussettes de bébé, avec de grandes pièces, par ex. des serviettes. Utilisez un programme de temps pour sécher des textiles seuls. Lors du premier séchage, les textiles fragiles, tels que les T-shirts ou les maillots, ont souvent tendance à rétrécir. Utilisez un programme pour linge délicat. Ne séchez pas excessivement les textiles synthétiques. Votre linge risque sinon d'être chiffonné. fr Certaines lessives et certains produits d'entretien, par ex. l'amidon ou les assouplissants, contiennent des particules qui peuvent se déposer sur le capteur d'humidité. Ceci peut nuire au fonctionnement du capteur, donc au séchage obtenu. Remarques – Lorsque vous lavez du linge destiné à passer au sèche-linge, dosez la lessive et les produits utilisés conformément aux indications du fabricant. – Nettoyez régulièrement la sonde d'hygrométrie ~ Page 37. Tri du linge Remarque : Chargez le linge individuellement dans l'appareil. Évitez de former des paquets de linge afin d'obtenir un bon résultat de séchage. Attention ! Endommagement du sèche-linge ou des textiles S'il est inadapté au sèche-linge, le linge peut endommager l'appareil et s'abîmer lors du séchage. Triez le linge avant le séchage selon les indications de l'étiquette d'entretien : c a ` b Séchage en machine autorisé Séchage à température normale Séchage à basse température Ne pas sécher au sèche-linge 29 fr Linge Lorsque vous triez le linge à sécher, veillez à ce qui suit : ■ ■ Séchez uniquement du linge de même composition et type de tissu afin d'obtenir un résultat de séchage uniforme. Lorsque vous placez dans le sèchelinge des textiles fins, épais ou de plusieurs épaisseurs, ces textiles ne sèchent pas de la même manière. Respectez la description des textiles concernant le programme de séchage. ~ "Tableau des programmes" à la page 25 Remarque : Si vous trouvez que le linge est encore humide après le séchage, vous pouvez sélectionner un programme de temps pour un séchage supplémentaire. Attention ! Endommagement de l'appareil ou des textiles Ne séchez pas les textiles suivants dans l'appareil : ■ Linge encrassé par des solvants, de la cire ou de la graisse. ■ Textiles non lavés. ■ Textiles imperméables à l'air, par ex. linge caoutchouté. ■ Textiles fragiles, par ex. soie, voilages synthétiques. 30 Utilisation de l'appareil 1 Utilisation de l'appareil fr 4. Introduisez le linge déplié dans le tambour. Introduction du linge et allumage de l'appareil Util sationdel'apriel Remarque : L'appareil doit être installé et raccordé de manière conforme. ~ Page 14 1. Préparez et triez le linge. 2. Appuyer sur # pour allumer l'appareil. 3. Ouvrez le hublot. Vérifiez si le tambour est entièrement vide. Videz-le, le cas échéant. 5. Fermez le hublot. Attention ! Endommagement de l'appareil ou des textiles possible. Ne coincez aucun linge dans le hublot. Remarque : Le tambour de l'appareil est éclairé après l'ouverture, la fermeture et le lancement du programme. L'éclairage interne du tambour s'éteint indépendamment (selon le modèle). 31 fr Utilisation de l'appareil Réglage d'un programme Déroulement du programme Remarque : Si vous avez activé la sécurité enfants, vous devez d'abord la désactiver avant de pouvoir régler un programme. ~ Page 19 L'état du programme est indiqué sur l'afficheur. 1. Régler le programme désiré. Les réglages de programme apparaissent sur l'afficheur. 2. Adaptez, si vous le souhaitez, les réglages du programme. ~ "Réglages du programme" à la page 27 Lancement d'un programme Appuyez sur Ü Start/Pause (Départ/ Pause) . Remarque : Si vous souhaitez vous assurer que le programme ne puisse pas être déréglé par mégarde, activez la sécurité-enfants. ~ Page 19 Remarque : Lorsque vous choisissez un programme, la durée de séchage prévue pour la charge maximale s'affiche. Lors du séchage, le capteur d'humidité définit l'humidité résiduelle dans le linge. En fonction de l'humidité résiduelle, la durée du programme et l'affichage du temps restant sont adaptés automatiquement en cours de fonctionnement (excepté programme de temps). Modification de programme ou retrait du linge Vous pouvez retirer et ajouter du linge à tout moment pendant le séchage et modifier ou adapter le programme. 1. Ouvrez le hublot ou appuyez sur Ü Start/Pause(Départ/Pause) pour une pause. 2. Rajoutez du linge ou retirez-en. 3. Si vous le souhaitez, choisissez un autre programme ou un autre réglage de programme. ~ "Tableau des programmes" à la page 25 ~ "Réglages du programme" à la page 27 4. Fermez le hublot. 5. Appuyez sur Ü Start/ Pause (Départ/Pause) . Remarque : La durée de programme s'actualise dans l'afficheur en fonction de la charge et de l'humidité résiduelle du linge. Les valeurs affichées peuvent se modifier après un changement de programme ou de charge. 32 Utilisation de l'appareil Annulation de programme Vous pouvez interrompre le programme à tout moment, soit en ouvrant le hublot, soit en appuyant sur Ü Start/ Pause (Départ/Pause) . Attention ! Risque d'incendie. Le linge peut s'enflammer. Si vous interrompez le programme, vous devez extraire toutes les pièces de linge et les étalez de telle sorte que la chaleur puisse s'échapper. fr Vidage du réservoir d'eau de condensation Remarque : Videz le réservoir d'eau de condensation après chaque séchage. Sinon, le programme suivant risque de s'interrompre pour cause de réservoir plein. 1. Enlevez à l'horizontal le réservoir d'eau de condensation. Fin de programme L'affichage indique - ‹-. Retrait du linge et extinction de l'appareil 1. Retirez le linge. 2. Appuyer sur # pour éteindre l'appareil. 2. Jetez l'eau de condensation. Attention ! Effets néfastes sur la santé et dommages matériels L'eau de condensation n'est pas potable et peut contenir des peluches. L'eau de condensation polluée peut avoir des effets néfastes sur la santé et occasionner des dommages matériels. Ne la buvez pas et ne la réutilisez pas. 33 fr Utilisation de l'appareil 3. Réinsérez le réservoir d'eau de condensation dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Remarque : Le filtre du réservoir d'eau de condensation filtre l'eau de condensation utilisée pour le nettoyage automatique de votre appareil. Le filtre est nettoyé en vidant l'eau de condensation. Vérifiez tout de même régulièrement qu'aucun dépôt ne subsiste dans le filtre et le cas échéant, retirez les dépôts. ~ "Nettoyage du filtre du réservoir de condensation" à la page 37 Retrait des peluches Remarque : Lors du séchage, les peluches et les cheveux se détachant du linge sont retenus par le filtre à peluches. Un filtre à peluches bouché ou encrassé réduit le débit d'air et l'appareil ne peut pas atteindre sa pleine capacité. Les filtres à peluches encrassés augmentent la consommation d'énergie et augmentent la durée de séchage. Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage : 1. Ouvrez le hublot et retirez toutes les peluches. 2. Retirez le filtre à peluches en deux parties. 3. Retirez les peluches du récipient du filtre à peluches. Veillez à ce qu'aucune peluche ne tombe dans la buse ouverte. 34 Utilisation de l'appareil fr 4. Séparez les deux parties du filtre à peluches. 7. Éliminez les peluches en les rinçant sous l'eau chaude courante. 5. Ouvrez les deux filtres. 8. Séchez les filtres à peluches, remettez-les en place l'un dans l'autre. 6. Retirez toutes les peluches des deux filtres. Attention ! Dommage matériel/dommage à l'appareil L'appareil risque d'être endommagé si vous utilisez celui-ci sans système de récupération des peluches (filtre, crible à peluches selon les spécifications de l'appareil) ou si ce système est incomplet ou défectueux. N'utilisez pas l'appareil sans crible à peluches, ni avec un crible incomplet ou défectueux. 35 fr Nettoyage et entretien D Nettoyage et entretien Nettoyage de l'appareil Netoyagetnrtein : Mise en garde Danger de mort ! Cet appareil fonctionne à l'électricité. Il existe un danger d'électrocution si vous entrez en contact avec des composants se trouvant sous tension. Veuillez par conséquent noter ce qui suit : ■ ■ ■ ■ ■ ■ Mettez l'appareil hors tension. Débranchez l’appareil du secteur (retirez la prise). Ne tenez jamais la prise de courant les mains mouillées. Pour retirer la fiche secteur de la prise de courant, tenez toujours la fiche elle-même et jamais le câble principal, sinon vous risquez d'endommager ce dernier. N'entreprenez pas de modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements. Les réparations et autres travaux sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service aprèsvente ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du câble principal (si nécessaire). Des câbles principaux de rechange peuvent être commandés auprès de notre service après-vente. : Mise en garde Risque d'empoisonnement ! Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. du solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage contenant des solvants. : Mise en garde Risque de choc électrique/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! La pénétration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un courtcircuit. N'utilisez pas d'appareil à pression ni d'appareil à vapeur, de tuyau, ni de pistolet pulvérisateur pour nettoyer votre appareil. Attention ! Dommage matériel/dommage à l'appareil Des agents de nettoyage et des agents de prétraitement du linge (par ex. produit éliminant les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez par conséquent noter ce qui suit : ■ ■ ■ 36 Évitez que ces agents n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. N'utilisez rien d'autre que de l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil. Éliminez toute lessive, spray et autres résidus immédiatement. Nettoyage et entretien fr Nettoyage du capteur d'humidité Nettoyage du filtre du réservoir de condensation Remarque : Le capteur d'humidité mesure le degré d'humidité du linge. Après une longue durée d'utilisation, des résidus de calcaire ou de lessive et de produit peuvent se déposer. Ces dépôts doivent être retirés régulièrement, sinon le résultat de séchage peut être altéré. Remarque : le filtre du réservoir d'eau de condensation sert à nettoyer l'eau de condensation utilisée pour le nettoyage automatique de cet appareil. 1. Retirez le réservoir d'eau de condensation à l'horizontale. 1. Ouvrez le hublot. 2. Jetez l'eau de condensation. 3. Retirez le filtre. 2. Nettoyez le capteur d'humidité avec une éponge rugueuse. Attention ! Le capteur d'humidité peut être endommagé. Le capteur d'humidité est composé d'acier inoxydable. Ne nettoyez pas le capteur avec des produits abrasifs ni avec de la laine de verre. 4. Nettoyez le filtre à l'eau chaude courante ou au lave-vaisselle. Remarque : en cas de fort encrassement, vous pouvez utiliser une brosse douce pour le nettoyer. 37 fr Nettoyage et entretien 5. Insérez le filtre jusqu'à ce que vous sentiez qu'il s'encliquette. Attention ! Sans filtre, de petites pièces peuvent tomber dans l'appareil et l'endommager. Faites fonctionner le sèche-linge uniquement avec un filtre en place. 6. Insérez le réservoir d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'encliquette. 38 Indications sur l'afficheur fr Y Indications sur l'afficheur Indicatonsurl'aficheur Dérangements ð s'affiche et le séchage a été interrompu. Cause/remède ■ ■ Vider le réservoir d'eau de condensation et l'insérer.~ Page 33 Appuyer sur Ü Start/Pause (Départ/Pause) . Lorsque le tuyau d'évacuation* en option est installé, assurez-vous que : il soit correctement raccordé il soit posé sans être coudé il ne soit pas bloqué ou bouché, par ex. par des dépôts ¥ s'affiche. Eliminer les peluches.~ Page 34 Appuyer sur Ü Start/Pause (Départ/Pause) . é s'affiche. Il ne s'agit pas d'un défaut. L'échangeur thermique est nettoyé automatiquement. Ne pas extraire le réceptacle d'eau de condensation tant que l'opération est affichée. L'afficheur s'éteint et Ü Il ne s'agit pas d'un défaut. Le mode Économie d'énergie est actif . Start/Pause (Départ/ Pause) clignote. * en fonction de l'équipement de l'appareil ou des accessoires disponibles -------- Remarque : Si vous ne parvenez pas à remédier à la panne par vous-même en éteignant et en rallumant l'appareil, veuillez contacter le service après-vente.~ Page 45 39 fr Aide pour l'appareil 3 Aide pour l'appareil Aidepourl'apreil Dérangements Cause/solution L'appareil ne démarre pas Vérifiez la fiche mâle et les fusibles. Froissage. ■ ■ Quantité de linge dépassée ou mauvais programme sélectionné pour un type de textile. Vous trouverez toutes les informations nécessaires dans le tableau des programmes.~ Page 25 Retirez le linge du tambour directement après le séchage. Si vous le laissez dans le tambour, il risque de se froisser. De l'eau s'écoule. L'appareil est peut-être incliné. Nivelez l’appareil.~ Page 15 La durée du programme affichée change en cours de séchage. Il ne s'agit pas d'un défaut. Le capteur d'humidité détermine l'humidité résiduelle du linge et adapte la durée du programme (en dehors des programmes de temps). Le linge n'est pas correctement séché ou est encore trop humide. Le linge chaud paraît plus humide à la fin du programme qu'il ne l'est réellement. Étendez-le linge et laissez-le refroidir. ■ Adaptez le degré de séchage ou augmentez le niveau de séchage. Cela prolonge la durée de séchage à une température qui reste identique. ■ Sélectionnez un programme de temps pour un séchage supplémentaire du linge encore humide. ■ Sélectionnez un programme de temps pour une charge de linge moins importante et des pièces de linge individuelles. ■ Ne dépassez pas la quantité maximale de linge d'un programme.~ Page 25 ■ Nettoyez le capteur d'humidité du tambour. Une fine couche de calcaire ou de résidus de lessive et de produit d'entretien peut se déposer sur le capteur et l'empêcher de bien fonctionner.~ Page 37 ■ Le séchage a été interrompu à cause d'une coupure de courant, d'un réservoir d'eau de condensation plein ou en raison du dépassement de la durée de séchage maximale. Remarque : Veuillez également prendre connaissance des conseils relatifs au linge.~ Page 29 ■ Le programme ne démarre pas Assurez-vous que : ■ le hublot est fermé, ■ Kindersicherung 3 Sek. (Sécurité enfants) est désactivée ■ vous avez appuyé sur Ü Start/Pause (Départ/Pause) Remarque : Si un report du programme est réglé via - Fertig in + (Fin dans), le programme démarre ultérieurement. 40 Aide pour l'appareil Le temps de séchage est trop long. ■ ■ ■ ■ L'humidité de la pièce augmente. fr L'appareil doit être pollué par des peluches. Cela augmente la durée de séchage. Retirez les peluches.~ Page 34 Une entrée d'air obstruée ou non librement accessible sur l'appareil peut augmenter la durée de séchage. Dégagez l'entrée d'air. Si la température ambiante est inférieure à 15°C et supérieure à 30 C, la durée de séchage peut s'allonger. Une circulation de l'air insuffisante dans la pièce peut prolonger la durée de séchage. Aérez suffisamment la pièce. Veillez à ce que l'aération de la pièce soit suffisante. Le programme de séchage est Si le programme de séchage est interrompu en raison d'une coupure de interrompu. courant, redémarrez le programme ou retirez le linge et étendez-le. Bruits inhabituels lors du séchage. Le nettoyage automatique de l'échangeur thermique génère des bruits. Ceux-ci n'indiquent pas de dysfonctionnement de l'appareil. L'appareil a l'air froid malgré le Il ne s'agit pas d'un défaut. L'appareil équipé d'une pompe à chaleur séchage. sèche de manière efficace à basses températures. Il reste de l'eau dans le réser- Si le tuyau d'évacuation en option *est installé, de l'eau résiduelle reste voir d'eau de condensation bien dans le réservoir d'eau de condensation en raison de la fonction de netque le tuyau d'évacuation* soit toyage automatique de l'appareil. raccordé à l'appareil. * selon l'équipement de l'appareil ou l'accessoire disponible -------- Remarque : Si vous ne parvenez pas à remédier à la panne par vous-même en éteignant et en rallumant l'appareil, veuillez contacter le service après-vente.~ Page 45 41 fr Transport de l'appareil L Transport de l'appareil :Mise en garde Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil ! Si vous saisissez l'appareil par des parties saillantes quelconques (par ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser. Ne saisissez pas l'appareil par ses parties saillantes pour le déplacer. 2. Réinsérez le réservoir d'eau de condensation dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Transpot del'apreil : Mise en garde Risque de blessure ! ■ Cet appareil est très lourd. Vous risquez de vous blesser en le soulevant. Ne soulevez pas l'appareil vousmême. ■ L'appareil présente des arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains. Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Portez des gants de protection pour le soulever. Préparez l'appareil pour le transport comme suit : Risque de blessure ! 1. Enlevez à l'horizontal le réservoir d'eau de condensation et videz-le. 42 3. Allumez l’appareil. 4. Réglez un programme de votre choix. 5. Appuyez sur Ü Start/ Pause (Départ/Pause) . 6. Patientez 5 minutes. L'eau de condensation est pompée. 7. Videz de nouveau le réservoir d'eau de condensation. 8. Mettez l’appareil hors tension. 9. Débranchez la prise de l’appareil du secteur. L'appareil est maintenant prêt pour le transport. Attention ! Appareil endommagé et dommages matériels Il reste toujours un peu d'eau dans l'appareil malgré la vidange. L’eau résiduelle risque de couler et de provoquer des dommages. Par conséquent, transportez l'appareil debout. Valeurs de consommation fr [ Valeurs de consommation Tableau des valeurs de consommation Valeursdconmation Programme Vitesse à laquelle le linge a été essoré (en tr/min) ü Coton Prêt à ranger »* Prêt à repasser Ø* Consommation d’énergie** (en kWh) 8 kg 4 kg 8 kg 4 kg 1400 126 80 1,24 0,70 1000 148 94 1,46 0,82 800 170 108 1,68 0,94 1400 98 62 0,98 0,55 1000 115 73 1,15 0,65 800 132 84 1,32 0,74 Synthétiques Prêt à ranger »* Durée** (en min.) 3,5 kg 3,5 kg 800 54 0,43 600 66 0,53 * Réglage de programme pour des essais selon la norme EN61121 en vigueur. ** Les valeurs peuvent différer des valeurs indiquées en fonction du type de textile, de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle du textile, du degré de séchage réglé, de la charge, des conditions environnantes, ainsi que lors de l'activation de fonctions supplémentaires. Programme le plus efficace pour les textiles en coton Le programme coton standard suivant (signalé par ü) convient pour sécher du linge en coton normalement humide et est le plus efficace vis-à-vis de la consommation d'énergie pour sécher du linge humide. Programme standard pour du coton conformément au règlement CE 932/2012 actuel Programme + degré de séchage voulu Charge (en kg) Consommation d'énergie (en kWh) Durée du programme (en min.) ü Coton + Prêt à ranger » 8/4 1,46/0,82 148/94 Réglage du programme pour des essais et le label énergétique, conformément à la directive 2010/30/CE. 43 fr Données techniques { Données techniques Dimensions : 850 x 600 x 600 mm (hauteur x largeur x profondeur) Poids : 57 kg (selon le modèle) Raccordement au secteur : Tension du secteur 220 - 240 V, 50Hz Intensité nominale 10 A Puissance nominale max. 1000 W Charge de linge maximale : 8 kg Puissance absorbée hors service : 0,10 W Puissance absorbée en mode veille : 0,10 W Donéestchiques Éclairage intérieur du tambour* Température ambiante : 5 - 35°C Ce produit contient des sources de lumière de la classe d’efficacité énergétique F. Les sources de lumière sont disponibles en tant que pièces de rechange et doivent être remplacées uniquement par du personnel qualifié. * 44 selon l'équipement de l'appareil ) Mise au rebut Miseaurbt ) Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement. Cet appareil est labellisé conformément à la directive européenne 2012/19/CE sur les appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipement – WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l’UE, d’une reprise et d’un recyclage des appareils usagés. Attention ! Risque d'incendie/risque d'intoxication/dommage matériel et endommagement de l'appareil L'appareil contient un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais inflammable R290. Une mise au rebut incorrecte pourrait provoquer un incendie ou des empoisonnements. Mettez l'appareil au rebut de manière correcte et n'endommagez pas les tuyaux du circuit réfrigérant. Service après-vente fr 4 Service après-vente Si vous ne parvenez pas à remédier à la panne par vous-même en éteignant et en rallumant l'appareil, veuillez contacter le service aprèsvente.~ Coordonnées du service après-vente jointes ou sur la 4e de couverture Nous trouverons toujours une solution adaptée, également afin d’éviter des déplacements inutiles d'un technicien. Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Servicaprès-vent (1U )' E-Nr. FD Numéro de série Numéro de fabrication Vous trouverez ces indications aux endroits suivants *selon le modèle : à l'intérieur du hublot*/de la trappe de service ouverte* et au dos de l'appareil. Faites confiance aux compétences du fabricant. Adressez-vous à nous. Vous vous assurez ainsi que les réparations seront réalisées par des techniciens du SAV formés à cet effet et avec des pièces de rechange d’origine. 45 6 6 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d'utilisation de la marque Siemens AG *9001607280* 9001607280 fr (0101) ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。