Siemens WT47W5W0 Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
Sèche-linge
WT47W5W0
fr
Notice d'utilisation et d'installation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
Votre nouveau sèche-linge
Règles de présentation
Vous avez choisi un sèche-linge de la
marque Siemens.
: Avertissement !
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre sèche-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Siemens, nous
soumettons chaque sèche-linge qui
quitte notre usine à des contrôles
minutieux afin de garantir son bon état et
son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.siemenshome.bsh-group.com ou adressez-vous
à nos centres de service après-vente.
Dans le cas où les notices d'installation
et d'utilisation décrivent plusieurs
modèles, les différences sont clairement
spécifiées le cas échéant.
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■
Ne mettez ce sèche-linge en service
qu’après avoir lu cette Notice
d'utilisation et d'installation!
2
/-
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
fr
Table des matières
frNoticed'utilsationetd'instal tion
8 Destination de l'appareil . . . . . . .4
( Consignes de sécurité . . . . . . . .4
Enfants/personnes/animaux
domestiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nettoyage/maintenance . . . . . . . . . . 12
7 Conseils pour économiser de
l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5 Installation et raccordement
de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . .14
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . 14
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . 15
Raccordement de l'appareil . . . . . . . 17
Avant la première utilisation . . . . . . . 18
Accessoires en option . . . . . . . . . . . 18
2 Réglages de l'appareil . . . . . . . .19
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activation du mode réglage . . . . . . . 19
Fin du mode réglage . . . . . . . . . . . . 20
9 Notice succincte . . . . . . . . . . . .21
* Présentation de l'appareil . . . . .22
Aperçu de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 22
Bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
/ Tableau des programmes . . . . .25
0 Réglages du programme. . . . . .27
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 29
Tri du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1
Utilisation de l'appareil . . . . . . . 31
Introduction du linge et allumage
de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Réglage d'un programme . . . . . . . . .32
Lancement d'un programme . . . . . . .32
Déroulement du programme . . . . . . .32
Modification de programme
ou retrait du linge . . . . . . . . . . . . . . .32
Annulation de programme. . . . . . . . .33
Fin de programme. . . . . . . . . . . . . . .33
Retrait du linge et extinction de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Vidage du réservoir d'eau de
condensation. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Retrait des peluches . . . . . . . . . . . . .34
D
Nettoyage et entretien. . . . . . . . 36
Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . .36
Nettoyage du capteur d'humidité. . . .37
Nettoyage du filtre du réservoir de
condensation. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Y Indications sur l'afficheur. . . . . 39
3 Aide pour l'appareil . . . . . . . . . . 40
L Transport de l'appareil . . . . . . . 42
[ Valeurs de consommation . . . . 43
Tableau des valeurs
de consommation . . . . . . . . . . . . . . .43
Programme le plus efficace
pour les textiles en coton . . . . . . . . .43
{ Données techniques . . . . . . . . . 44
) Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 Service après-vente . . . . . . . . . 45
3
fr
Destination de l'appareil
8 Destination de
l'appareil
Destinaodel'apreil
■
■
■
■
Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet
appareil dans un endroit susceptible
d'être soumis au gel, ni à l'extérieur.
Cet appareil risque d'être
endommagé si l'eau résiduelle qu'il
contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils
peuvent se fissurer/éclater.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour sécher et rafraîchir du
linge domestique, composé
d'articles ayant été lavés à l'eau et
adaptés au sèche-linge (se référer à
leur étiquette). L'utilisation de
l'appareil à d'autres fins est en
dehors de la portée de son
application prévue et est interdite.
Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une altitude de 2000 mètres.
Avant de mettre l'appareil sous
tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente
aucun endommagement visible. Ne
mettez pas l'appareil en service s'il est
endommagé. En cas de problème,
contactez votre revendeur spécialisé ou
notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de
montage et d'utilisation, ainsi que toutes
les autres informations fournies avec
cet appareil.
Conservez soigneusement ces
documents. Ils pourront vous être utiles
par la suite ou servir aux utilisateurs
suivants.
4
( Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et
les mises en garde ci-après
contribuent à vous protéger
contre des blessures
éventuelles et à prévenir des
dégâts matériels à votre
environnement.
Cependant, il importe de
prendre les précautions
nécessaires et d'agir avec le
plus grand soin lors de
l'installation, de la maintenance,
du nettoyage et de l'utilisation
de l'appareil.
Consigedsécurit
Consignes de sécurité
Enfants/personnes/animaux
domestiques
■
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui
ne sont pas à même d'évaluer
les risques liés à l'utilisation de
l'appareil risquent de se blesser
ou de mettre leur vie en
danger. Veuillez par
conséquent noter ce qui suit :
■
■
■
■
L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus
de 8 ans, des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, des
personnes peu
expérimentées ou possédant
peu de connaissances, pour
autant qu'elles soient
supervisées ou qu'elles aient
bénéficié d'instructions
concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles aient compris les
risques potentiels liés à
l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la
maintenance de cet appareil
sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les
animaux domestiques
s'approcher de cet appareil.
fr
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des
enfants ou d'autres
personnes qui ne peuvent
pas évaluer les risques se
trouvent dans le voisinage.
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer
eux-mêmes à l'intérieur de
l'appareil et mettre ainsi leur vie
en danger.
■
■
Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle
pourrait obstruer le hublot de
l'appareil ou empêcher son
ouverture complète.
Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche
principale de la prise avant
de sectionner le câble
principal, ensuite détruisez le
verrou du hublot de
l'appareil.
5
fr
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à
jouer avec l'emballage/film
plastique ou composants
d'emballage, ils risquent de s'y
empêtrer ou de les mettre sur
leur tête et de s'étouffer.
Gardez l'emballage, le film
plastique et les composants
d'emballage hors de portée des
enfants.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits
d'entretien peuvent entraîner un
empoisonnement en cas
d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par
accident, consultez
immédiatement un médecin.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
Le contact avec des lessives ou
des produits d'entretien peut
provoquer des irritations des
yeux/de la peau.
Rincez-vous abondamment les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
6
Installation
: Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
Si l'appareil n'est pas
correctement installé, cela peut
aboutir à une situation
dangereuse. Assurez-vous de
ce qui suit :
■
■
■
■
La tension principale sur la
prise de courant doit
correspondre à la tension
nominale spécifiée sur
l'appareil (plaque
signalétique). Les charges
connectées et les fusibles
requis sont spécifiés sur la
plaque signalétique.
L'alimentation de l'appareil
électroménager ne doit pas
provenir d'un mécanisme de
commutation externe comme
un minuteur, ni être raccordé
à un circuit mis
régulièrement sous tension
ou hors tension par une
compagnie d'électricité.
La prise secteur et la prise à
contact de protection doivent
correspondre et le système
de mise à la terre doit être
correctement installé.
L'installation doit être
pourvue d'une section
transversale adéquate.
Consignes de sécurité
■
■
La prise secteur doit être
librement accessible à tout
moment. Si cela n'est pas
possible, afin de respecter
les règles de sécurité en
vigueur, un interrupteur
(sectionnement de tous les
pôles) doit être intégré dans
l'installation fixe en
conformité avec les
prescriptions d'installation
électrique.
Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel à
courant résiduel, utilisez
uniquement un disjoncteur
portant le marquage suivant :
z. La présence de ce
marquage est le seul moyen
d'être sûr que l'appareil
satisfait à tous les
règlements en vigueur.
: Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
L'altération ou la détérioration
du câble principal de l'appareil
peut entraîner une décharge
électrique, un court-circuit ou
un incendie en raison d'une
surchauffe.
Le câble principal ne doit pas
être plié, écrasé ou modifié et
ne doit pas entrer en contact
avec des sources de chaleur.
fr
: Mise en garde
Risque d'incendie/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de
blocs multiprises peut
provoquer un incendie en
raison d'une surchauffe ou d'un
court-circuit.
Branchez directement l'appareil
sur une prise mise à la terre
correctement installée.
N'utilisez pas de rallonges, de
blocs multiprises, ni de
coupleurs à plusieurs voies.
: Mise en garde
Risque de blessure/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
■
L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de
fonctionnement, et donc de
provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
Placez l'appareil sur une
surface propre, plane et
solide, en utilisant un niveau
à bulle pour pour vous
guider, nivelez l'appareil à
l'aide des pieds à visser.
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
7
fr
Consignes de sécurité
Le placement incorrect
(empilement) de l'appareil
sur un lave-linge peut
entraîner des blessures, des
dommages matériels et/ou
des dommages à l'appareil.
Si l'appareil doit être placé
sur un lave-linge, celui-ci doit
au moins présenter les
mêmes profondeur et largeur
que l'appareil et doit être fixé
en place à l'aide du kit de
raccordement approprié s'il
est disponible. ~ Page 18
L'appareil DOIT être fixé à
l'aide de ce kit de
raccordement. Il est interdit
d'empiler l'appareil d'une
autre manière.
Ri■sque deSi
blessure/de
dommage saisissez
matériel/de dommage à l'appareil'appareil
l!
vous
par des parties saillantes
quelconques (par ex. le
hublot de l'appareil) en vue
de le soulever ou de le
déplacer, ces parties
risquent de se briser et de
vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil
par ses parties saillantes
pour le déplacer.
■
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Cet appareil est très lourd.
Vous risquez de vous
blesser en le soulevant.
Ne soulevez pas l'appareil
vous-même.
Risque de blessure !
8
L'appareil présente des
arêtes vives sur lesquelles
vous risquez de vous couper
les mains.
Ne saisissez pas l'appareil
par ses arêtes vives. Portez
des gants de protection pour
le soulever.
Ri■sque deLes
blessure ! flexibles et les câbles
principaux peuvent
constituer un danger de
trébuchement et provoquer
des blessures s'ils ne sont
pas correctement
acheminés.
Acheminez les tuyaux et les
câbles de manière à ce qu'ils
ne présentent pas de risque
de trébuchement.
■
Consignes de sécurité
Commande
: Mise en garde
Risque d'explosion /
d'incendie !
Le linge qui est entré en
contact avec des solvants, de
l'huile, de la cire, des produits
éliminant la cire, de la peinture,
de la graisse ou des
détachants, risque de prendre
feu lorsqu'il est séché dans la
machine, voire même
provoquer l'explosion de
l'appareil. Veuillez donc
prendre en compte ce qui suit :
■
■
■
Bien rincer le linge avec de
l'eau chaude et de la lessive
avant de le sécher dans la
machine.
Ne pas placer de linge dans
l'appareil pour le sécher s'il
n'a pas été lavé auparavant.
Ne pas utiliser l'appareil si
des produits chimiques ont
été utilisés pour nettoyer le
linge.
fr
: Mise en garde
Risque d'explosion/
d'incendie !
■
Des résidus restés dans le
filtre à peluches risquent de
prendre feu en cours de
séchage, voir même de
provoquer un incendie ou
une explosion de l'appareil.
Nettoyez régulièrement le
filtre à peluches.
Risque d'Certains
explosion/d'incendie ! objets risquent de
■
prendre feu en cours de
séchage, voir même de
provoquer l'incendie ou
l'explosion de l'appareil.
Enlever tous les briquets ou
allumettes des poches des
articles de linge.
Risque d'De
explosion/d'la
incendipoussière
e!
■
de charbon
ou de farine autour de
l'appareil peuvent provoquer
une explosion.
S'assurer que la zone autour
de l'appareil est propre
lorsque celui-ci fonctionne.
9
fr
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque d'incendie/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
L'appareil contient du R290, un
produit réfrigérant qui est
inoffensif pour l'environnement
mais inflammable.
Éloigner de l'appareil toute
source de flamme nue ou
d'inflammation.
: Mise en garde
Risque d'incendie /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
Si le programme est terminé
avant que le cycle de séchage
ne soit fini, le linge ne refroidit
pas suffisamment et risque de
prendre feu ou de provoquer
des dommages matériels ou
d'endommager l'appareil.
■
10
Au cours de la dernière
phase du cycle de séchage,
le linge dans le tambour
n'est pas chauffé (cycle de
refroidissement). Ceci a pour
effet que le linge reste à une
température à laquelle il
n'est pas endommagé.
■
Ne pas éteindre l'appareil
avant que le cycle de
séchage ne soit terminé sauf
si vous enlevez
immédiatement tous les
articles de linge du tambour
immédiatement et les étalez
(pour dissiper la chaleur).
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement /
de dommage matériel !
L'eau de condensation n'est
pas potable et peut être
souillée par des peluches.
L'eau de condensation souillée
peut être dangereuse pour la
santé et aussi causer des
dommages matériels.
Ne pas la boire ni la réutiliser.
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. du solvant
de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage contenant des
solvants.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le
hublot de l'appareil lorsque
celui-ci est ouvert, l'appareil
risque de basculer et de
provoquer des blessures.
Ne vous appuyez pas de tout
votre poids sur le hublot de
l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Ri■sque deSi
blessure
!
vous
grimpez sur
l'appareil, le plan de travail
risque de casser et de
provoquer des blessures.
Ne grimpez pas sur
l'appareil.
Ri■sque deVous
blessure ! risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez
dans le tambour pendant
qu'il tourne encore.
Patientez jusqu'à ce que le
tambour s'arrête de tourner.
■
fr
Attention !
Dommage matériel / dommage
à l'appareil
■
Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité
de charge maximum,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer un
dommage matériel ou
endommager l'appareil.
Ne pas dépasser la capacité
de charge maximum de linge
sec. S'assurer de respecter
les capacités de charge
maximum spécifiées pour
chacun des programmes.
~ Page 25
Dommage
matériel/dommage à l'appareirisque
l
■
L'appareil
d'être
endommagé si vous utilisez
celui-ci sans système de
récupération des peluches
(filtre, crible à peluches
selon les spécifications de
l'appareil) ou si ce système
est incomplet ou défectueux.
N'utilisez pas l'appareil sans
crible à peluches, ni avec un
crible incomplet ou
défectueux.
Dommage
matériel/dommage
à l'appareil légers tels que
■
Des
objets
cheveux et peluches risquent
d'être aspirés dans l'entrée
d'air lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
Éloignez ceux-ci de
l'appareil.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
11
fr
Consignes de sécurité
De la moussse et du
caoutchouc mousse risquent
de se déformer et de fondre
s'ils sont séchés dans
l'appareil
Ne pas sécher dans
l'appareil des articles de
linge qui contiennent de la
mousse ou du caoutchouc
mousse.
Dommage
el/dommage à lversez
'appareil
■
Simatérivous
une mauvaise
quantité de lessive ou de
produit de nettoyage dans
l'appareil, vous risquez
d'endommager le matériel
ou l'appareil.
Utilisez des lessives/produits
d'entretien/agents de
nettoyage et adoucissants
conformément aux
instructions du fabricant.
Dommage
matérielcas
/dommage à de
l'appareil surchauffe de
■
En
l'appareil, celui-ci risque de
ne pas pouvoir fonctionner
correctement, ou cela peut
provoquer des dommages
matériels ou endommager
l'appareil.
S'assurer que l'entrée d'air
de l'appareil ne soit jamais
obstruée lorsque l'appareil
fonctionne et que la zone
autour de l'appareil soit
ventilée de manière
adéquate.
■
Nettoyage/maintenance
: Mise en garde
Danger de mort !
Cet appareil fonctionne à
l'électricité. Il existe un danger
d'électrocution si vous entrez
en contact avec des
composants se trouvant sous
tension. Veuillez par
conséquent noter ce qui suit :
■
■
■
■
■
■
12
Mettez l'appareil hors
tension. Débranchez
l’appareil du secteur (retirez
la prise).
Ne tenez jamais la prise de
courant les mains mouillées.
Pour retirer la fiche secteur
de la prise de courant, tenez
toujours la fiche elle-même
et jamais le câble principal,
sinon vous risquez
d'endommager ce dernier.
N'entreprenez pas de
modifications techniques sur
l'appareil ou ses
équipements.
Les réparations et autres
travaux sur l'appareil doivent
être effectuées uniquement
par notre service après-vente
ou par un électricien. Ceci
s'applique également pour le
remplacement du câble
principal (si nécessaire).
Des câbles principaux de
rechange peuvent être
commandés auprès de notre
service après-vente.
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. du solvant
de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage contenant des
solvants.
: Mise en garde
Risque de choc électrique/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans
l'appareil peut provoquer un
court-circuit.
N'utilisez pas d'appareil à
pression ni d'appareil à vapeur,
de tuyau, ni de pistolet
pulvérisateur pour nettoyer
votre appareil.
: Mise en garde
fr
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et des
agents de prétraitement du
linge (par ex. produit éliminant
les taches, sprays de
prélavage, etc.) risquent de
causer des dommages s'ils
entrent en contact avec les
surfaces de l'appareil. Veuillez
par conséquent noter ce qui
suit :
■
■
■
Évitez que ces agents
n'entrent en contact avec les
surfaces de l'appareil.
N'utilisez rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et
humide pour nettoyer
l'appareil.
Éliminez toute lessive, spray
et autres résidus
immédiatement.
Risque de blessure/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de
rechange ou d'accessoires
d'une autre marque peut
s'avérer dangereuse et
provoquer des dommages
matériels ou endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité,
utilisez uniquement des pièces
de rechange et des
accessoires d'origine.
13
fr
Conseils pour économiser de l’énergie
7 Conseils pour
économiser de
l’énergie
■
Conseil pourécnmiserdl’énergi
■
Essorez le linge avant de le faire
sécher. Cela permet de raccourcir la
durée du programme et de baisser
la consommation d'énergie.
Chargez l'appareil avec une quantité
de charge maximale du programme.
Remarque : Le dépassement de la
quantité de charge maximale prolonge
la durée du programme et augmente la
consommation d'énergie.
■
■
■
■
14
Utilisez l'appareil dans une pièce
ventilée et dégagez l'entrée d'air de
l'appareil afin de garantir l'échange
d'air.
Retirez régulièrement les peluches
présentes dans l'appareil. Si des
peluches subsistent dans l'appareil,
la durée du programme est
prolongée et la consommation
d'énergie, plus élevée.
Si vous n'utilisez pas l'appareil
pendant un certain temps avant le
départ du programme ou après la fin
d'un programme, l'appareil passe
automatiquement en mode
d'économie d'énergie. L'affichage et
les voyants lumineux s'éteignent au
bout de quelques minutes et Ü
Start/Pause (Départ/Pause)
clignote. Pour mettre fin au mode
économie d'énergie, utilisez de
nouveau l'appareil, par ex. ouvrez et
refermez le hublot.
Si vous n'utilisez pas l'appareil en
mode économie d'énergie pendant
davantage de temps, l'appareil
s'éteint automatiquement.
5 Installation et
raccordement de
l’appareil
Instal ionetracodemnt l’apreil
Contenu de la livraison
Documentation (par ex. Notice
d'utilisation et d'installation)
1. Retirez entièrement les emballages
et les sachets de l'appareil.
2. Ouvrez le hublot.
3. Retirez tous les accessoires du
tambour.
Vous pouvez à présent installer et
raccorder l'appareil.
Attention !
Appareil endommagé et dommages
matériels
Les objets qui restent dans le tambour
et qui ne sont pas destinés au
fonctionnement de l'appareil peuvent
occasionner des dommages matériels
ou de l'appareil.
Retirez ces objets ainsi que tous les
accessoires du tambour.
Installation et raccordement de l’appareil
Installation de l’appareil
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer euxmêmes à l'intérieur de l'appareil et
mettre ainsi leur vie en danger.
■
■
Ne placez pas l'appareil derrière une
porte car elle pourrait obstruer le
hublot de l'appareil ou empêcher
son ouverture complète.
Dès qu'un appareil est arrivé en fin
de vie, tirez la fiche principale de la
prise avant de sectionner le câble
principal, ensuite détruisez le verrou
du hublot de l'appareil.
: Mise en garde
Risque d'explosion/d'incendie !
De la poussière de charbon ou de
farine autour de l'appareil peuvent
provoquer une explosion.
S'assurer que la zone autour de
l'appareil est propre lorsque celui-ci
fonctionne.
: Mise en garde
Risque d'incendie/de dommage
matériel/de dommage à l'appareil !
L'appareil contient du R290, un produit
réfrigérant qui est inoffensif pour
l'environnement mais inflammable.
Éloigner de l'appareil toute source de
flamme nue ou d'inflammation.
fr
: Mise en garde
Risque de blessure/de dommage
matériel/de dommage à l'appareil !
■
L'appareil risque de vibrer ou de
bouger en cours de fonctionnement,
et donc de provoquer des blessures
ou des dommages matériels.
Placez l'appareil sur une surface
propre, plane et solide, en utilisant
un niveau à bulle pour pour vous
guider, nivelez l'appareil à l'aide des
pieds à visser.
■
Le placement incorrect (empilement)
de l'appareil sur un lave-linge peut
entraîner des blessures, des
dommages matériels et/ou des
dommages à l'appareil.
Si l'appareil doit être placé sur un
lave-linge, celui-ci doit au moins
présenter les mêmes profondeur et
largeur que l'appareil et doit être fixé
en place à l'aide du kit de
raccordement approprié s'il est
disponible. ~ Page 18
L'appareil DOIT être fixé à l'aide de
ce kit de raccordement. Il est interdit
d'empiler l'appareil d'une autre
manière.
■
Si vous saisissez l'appareil par des
parties saillantes quelconques (par
ex. le hublot de l'appareil) en vue de
le soulever ou de le déplacer, ces
parties risquent de se briser et de
vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil par ses
parties saillantes pour le déplacer.
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
15
fr
Installation et raccordement de l’appareil
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Cet appareil est très lourd. Vous
risquez de vous blesser en le
soulevant.
Ne soulevez pas l'appareil vousmême.
■
L'appareil présente des arêtes vives
sur lesquelles vous risquez de vous
couper les mains.
Ne saisissez pas l'appareil par ses
arêtes vives. Portez des gants de
protection pour le soulever.
Installer l'appareil comme suit :
1. Installez l'appareil sur une surface
propre, plane et solide.
2. Vérifier l’horizontalité de l’appareil
avec un niveau à bulle.
Risque de blessure !
Attention !
Dommage matériel/dommage à
l'appareil
En cas de surchauffe de l'appareil,
celui-ci risque de ne pas pouvoir
fonctionner correctement, ou cela peut
provoquer des dommages matériels ou
endommager l'appareil.
S'assurer que l'entrée d'air de l'appareil
ne soit jamais obstruée lorsque
l'appareil fonctionne et que la zone
autour de l'appareil soit ventilée de
manière adéquate.
Attention !
Appareil endommagé et dommages
matériels
L'appareil a été soumis à un test de
fonctionnement avant de quitter l'usine
et il peut contenir de l'eau résiduelle.
Cette eau résiduelle peut couler si
l'appareil est incliné à plus de 40°.
16
3. Si nécessaire, réalignez l'appareil en
tournant les pieds de l'appareil.
Vous pouvez à présent raccorder
l'appareil.
Remarques
■
Tous les pieds de l'appareil doivent
reposer fermement sur le sol.
■
Si l'appareil n'est pas correctement
aligné, des bruits et des vibrations
peuvent survenir, le tambour peut ne
pas tourner correctement et de l'eau
résiduelle peut s'écouler de
l'appareil.
Installation et raccordement de l’appareil
Raccordement de l'appareil
: Mise en garde
Risque de choc électrique/d'incendie/
de dommage matériel/de dommage à
l'appareil !
Si l'appareil n'est pas correctement
installé, cela peut aboutir à une situation
dangereuse. Assurez-vous de ce qui
suit :
■
■
■
■
■
■
La tension principale sur la prise de
courant doit correspondre à la
tension nominale spécifiée sur
l'appareil (plaque signalétique). Les
charges connectées et les fusibles
requis sont spécifiés sur la plaque
signalétique.
L'alimentation de l'appareil
électroménager ne doit pas provenir
d'un mécanisme de commutation
externe comme un minuteur, ni être
raccordé à un circuit mis
régulièrement sous tension ou hors
tension par une compagnie
d'électricité.
La prise secteur et la prise à contact
de protection doivent correspondre
et le système de mise à la terre doit
être correctement installé.
L'installation doit être pourvue d'une
section transversale adéquate.
La prise secteur doit être librement
accessible à tout moment. Si cela
n'est pas possible, afin de respecter
les règles de sécurité en vigueur, un
interrupteur (sectionnement de tous
les pôles) doit être intégré dans
l'installation fixe en conformité avec
les prescriptions d'installation
électrique.
Si vous utilisez un disjoncteur
différentiel à courant résiduel, utilisez
uniquement un disjoncteur portant le
marquage suivant : z. La présence
de ce marquage est le seul moyen
d'être sûr que l'appareil satisfait à
tous les règlements en vigueur.
fr
: Mise en garde
Risque de choc électrique/d'incendie/
de dommage matériel/de dommage à
l'appareil !
L'altération ou la détérioration du câble
principal de l'appareil peut entraîner une
décharge électrique, un court-circuit ou
un incendie en raison d'une surchauffe.
Le câble principal ne doit pas être plié,
écrasé ou modifié et ne doit pas entrer
en contact avec des sources de
chaleur.
: Mise en garde
Risque d'incendie/de dommage
matériel/de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de blocs
multiprises peut provoquer un incendie
en raison d'une surchauffe ou d'un
court-circuit.
Branchez directement l'appareil sur une
prise mise à la terre correctement
installée. N'utilisez pas de rallonges, de
blocs multiprises, ni de coupleurs à
plusieurs voies.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Les flexibles et les câbles principaux
peuvent constituer un danger de
trébuchement et provoquer des
blessures s'ils ne sont pas correctement
acheminés.
Acheminez les tuyaux et les câbles de
manière à ce qu'ils ne présentent pas
de risque de trébuchement.
17
fr
Installation et raccordement de l’appareil
Raccorder l'appareil comme suit :
Accessoires en option
1. Branchez la prise d'alimentation de
l'appareil dans la prise prévue à cet
effet.
2. Vérifiez le bon positionnement de la
prise d'alimentation.
Votre appareil est maintenant prêt à
fonctionner.
Commandez les accessoires en option*
auprès du service après-vente :
■
Panier pour lainages :
Séchez ou aérez les lainages, les
chaussures de sport et les peluches
dans le panier pour lainages.
– Référence : WZ20600.
■
Rehausseur :
Rehaussez votre sèche-linge pour
mieux pouvoir y accéder grâce à un
rehausseur.
Vous pouvez transporter le linge
avec un panier à linge intégré au
tiroir du rehausseur.
– Référence : WZDP20D.
■
Kit de raccordement de l'ensemble
lave-linge/sèche-linge :
Vous pouvez placer le sèche-linge
au-dessus d'un lave-linge adéquat
de même profondeur et de même
largeur pour gagner ainsi de la
place.
Fixez impérativement le sèche-linge
au lave-linge en utilisant le kit de
raccordement.
– Référence avec plan de travail
rétractable : WZ20400
– Référence sans plan de travail
rétractable : WZ11410.
Attention !
Appareil endommagé et dommages
matériels
L'appareil contient du liquide réfrigérant
et peut être endommagé si vous le
faites fonctionner immédiatement après
le transport.
Laissez l'appareil reposer pendant deux
heures avant sa mise en service.
Remarque : En cas de doute, faites
raccorder l'appareil par des spécialistes
qualifiés.
Avant la première utilisation
Avant de mettre l'appareil sous
tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente
aucun endommagement visible. Ne
mettez pas l'appareil en service s'il est
endommagé. En cas de problème,
contactez votre revendeur spécialisé ou
notre service après-vente.
Remarque : Une fois installé et
raccordé correctement, l'appareil est
prêt à fonctionner. Aucune autre mesure
n'est nécessaire.
*
18
selon l'équipement de l'appareil
Réglages de l'appareil
2 Réglages de l'appareil
Réglaesdl'apriel
fr
1. Mettez l’appareil sous tension.
Sécurité enfants
En activant la sécurité enfants, vous
empêchez une manipulation involontaire
du bandeau de commande.
Activer/Désactiver la sécurité enfants :
■
Appuyer sur Kindersicherung 3
Sek. (Sécurité enfants) pendant
3 secondes.
Remarque : La sécurité enfants reste
active même après avoir éteint
l'appareil. Pour pouvoir utiliser le
bandeau de commande après la mise
en route de l'appareil, vous devez
désactiver la sécurité enfants.
Activation du mode réglage
Afin d'effectuer les réglages suivants,
vous devez d'abord activer le mode de
réglage. Pour ce faire, le
positionnement du sélecteur de
programme suivant s'applique :
#
1
2
3
4
Activer le mode réglage
Activer le mode réglage et le
volume des signaux sonores
Volume des signaux sonores des
touches
Arrêt automatique
2. Tournez le sélecteur de programme
sur la position 1.
3. Appuyez sur la touche
Trockengrad (Réglage affiné) et
tournez en même temps le sélecteur
de programme sur la position 2.
4. Relâchez la touche
Trockengrad (Réglage affiné).
Le mode réglage est activé.
Modification du volume du signal
Vous pouvez modifier le volume sonore
pour les signaux d'indication (ex. fin de
programme) et les signaux des touches
sur les positions suivantes du sélecteur
rotatif :
■
2 : le volume sonore des signaux
d'indication
■
3 : le volume sonore des signaux
des touches
1. Activer le mode réglage.
2. Tourner le sélecteur de programme
sur la position souhaitée.
3. Régler le volume sonore souhaité
(0= arrêt jusque 4=très fort) à l'aide
de - Fertig in + (Fin dans) + ou -.
19
fr
Réglages de l'appareil
Activation/désactivation de l'arrêt
automatique de l'appareil
Si l’appareil reste inutilisé pendant un
long moment, il s’éteint
automatiquement avant un démarrage
ultérieur du programme et après la fin
du programme, ceci pour économiser
de l’énergie. Appuyez sur # pour le
remettre en marche à tout moment.
Vous pouvez allumer ou éteindre
l'appareil automatiquement comme
suit :
1. Activer le mode réglage.
2. Tournez le sélecteur de programme
sur la position 4.
3. Activer (On) ou désactiver (Off)
l'arrêt automatique de l'appareil à
l'aide de - Fertig in + (Fin
dans) + ou -.
Fin du mode réglage
Lorsque vous avez entrepris tous les
réglages, appuyez sur # pour éteindre
l'appareil.
Les réglages sélectionnés sont
enregistrés et seront actifs lors de la
prochaine mise en marche.
20
Guide rapide
fr
9 Notice succincte
Remarque : L'appareil doit être installé et raccordé de manière conforme.
~ Page 14
Guiderapide
1
@
@
@
Avant de
démarrer le
programme:
Triez le linge.
--------
2
@
Ouvrez le hublot et
introduisez le linge.
--------
3
Allumez l’appareil.
@
Fermez le hublot.
@
Sélectionnez un
programme.
@
Lancez le
programme.
Si nécessaire :
modifiez les
réglages du
programme.
@
@
Après la fin du
programme :
Éteignez l'appareil.
Ouvrez le hublot et
retirez le linge.
Videz le réservoir
d'eau de
condensation.
--------
4
Retirez les peluches.
--------
21
fr
Présentation de l'appareil
* Présentation de l'appareil
Présentaiodel'apreil
Aperçu de l'appareil
3
+
#
( Réservoir d'eau de condensation
0 Bandeau
8 Éclairage intérieur du tambour (selon l'équipement de l'appareil)
@ Entrée d'air
H Hublot
P Filtre à peluches
22
Présentation de l'appareil
fr
Bandeau
;
#
+
3
K
C
( Programmes ~ Page 25
0 Sélecteur de programme
■
Appuyer : allumer/éteindre l'appareil
■
Tourner : régler un programme
8 Sécurité enfants
contre une modification involontaire des fonctions réglées.
Pour activer/désactiver :~ Page 19
@ Antifroissage 60 min.
H Antifroissage 120 min.
P Séchage doux
X Afficheur
Affichages de réglages et d'informations
` (Départ/Pause) pour :
■
Lancer un programme
■
Interrompre un programme, par ex. rajouter du linge ,
■
Annuler un programme
h Fin dans
“ Degré de séchage
” Degré de séchage voulu
‘ Signal
23
fr
Présentation de l'appareil
Afficheur
ð
¥
é
e
Ø
»
Ý
-˜- ‹Ø
»
Ò
Ô
û
1.27
3h
24
Vider le réservoir d'eau de
condensation
Retirer les peluches
L'échangeur thermique est
nettoyé automatiquement
Avancée du programme
pour :
Séchage
Prêt à repasser
Prêt à ranger
Repassage facile
Pause
Fin du programme
Degrés de séchage pour :
Prêt à repasser
Prêt à ranger
Prêt à ranger +
Degré de séchage
sélectionné
Programme à temps limité
sélectionné
Durée prévisionnelle du
programme en heures et en
minutes
Report du programme en
heures lors de la sélection
de Fin dans
Tableau des programmes
fr
/ Tableau des programmes
Tableudsprogames
Programme
Charge maximale
Nom du programme
Brève explication du programme et indication des textiles auxquels il convient.
Charge maximale
en fonction du
poids sec des
textiles
ü Baumwolle (Coton)
Textiles solides, textiles résistant à l'ébullition, en coton ou en lin.
8 kg
Pflegeleicht (Synthétiques)
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés.
3,5 kg
Mix (Mix rapide)
Mélange de textiles en coton et en synthétique.
3 kg
Dessous (Lingerie)
Dessous délicats et lavables, par ex. en dentelle, lycra ou tissus mixtes.
1 kg
Wolle finish (Finition laine)
Lainages lavables en machine ou textiles contenant de la laine.
Remarques
■
Ces textiles deviennent duveteux mais ne sèchent pas entièrement.
■
Retirez les textiles dès la fin du programme et laissez-les sécher.
0,5 kg
Kalt (Froid) û
Pour assouplir ou aérer du linge peu porté.
Pour sécher des pièces de linge individuelles.
Remarque : Vous pouvez adapter la durée du programme.
~ "Réglages du programme" à la page 27
3 kg
Warm (Chaud) û
Programme de temps pour tous les types de textiles, sauf la soie.
Convient pour linge pré-séché ou légèrement humide et pour un séchage supplémentaire de linge épais, à plusieurs couches.
Pour sécher des pièces de linge individuelles.
Remarques
■
Convient pour sécher de la laine, des chaussures de sport et des peluches
exclusivement avec le panier pour lainages.
■
Dans le programme de temps, l'humidité résiduelle du linge n'est pas détectée
automatiquement. Si le linge est encore trop humide après le séchage, répétez
le programme et prolongez éventuellement la durée du programme.
~ "Réglages du programme" à la page 27
3 kg
Charge max. pour
la laine/doudous
dans le panier :
1 panier rempli
Charge max. pour
les chaussures en
panier : 1 paire
25
fr
Tableau des programmes
Hemden/Business (Chemises)
1,5 kg
Chemises/blouses en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes.
Remarque : Après le séchage, repassez le linge ou suspendez-le. L'humidité résiduelle se répartit alors uniformément.
Steppdecken (Couterpointe)
2,5 kg
Textiles, oreillers, jetés de lit et couettes remplis de fibres synthétiques.
Remarque : Séchez les grandes pièces individuellement. Respectez les symboles
d'entretien.
Kopfkissen (Oreillers)
1 oreiller
Oreillers en duvet ou fibres synthétiques.
Remarque : Secouez les oreillers en duvet une fois le programme terminé pour répartir le duvet et dissoudre les inclusions humides. Le cas échéant, remettez le programme en marche.
Outdoor
Vêtements tout temps et de plein air revêtus d’une membrane, textiles hydrophobes.
1 pièce
Handtücher (Torchons)
Serviettes résistantes et peignoirs en coton.
6 kg
Super 40 (Express 40 min)
Charge mixte de textiles en synthétiques et en coton léger.
2 kg
Hygiene (Hygiène)
4 kg
Textiles résistants.
Remarque : Le programme atteint des températures plus élevées. Convient particulièrement en cas d'exigences élevées en matière d'hygiène.
--------
26
Réglages du programme
fr
0 Réglages du programme
Réglaesduprogame
Touches
Affichages
Explications et remarques
Remarque : Toutes les touches et leurs fonctions ne peuvent pas être sélectionnées dans tous les programmes.
Choisissez le degré de séchage selon le niveau de séchage souhaité.
Une fois que vous avez sélectionné un degré de séchage, celuici reste mémorisé même après la mise hors tension de l'appareil pour le programme sélectionné. Exception : les réglages ne
sont pas mémorisés pour le coton.
ü Trockenziel
(Degré de séchage):
Ò (Prêt à ranger +)
Ò
Linge épais constitué de plusieurs épaisseurs, qui sèche difficilement.
e (Prêt à ranger)
»
Linge normal comportant une seule épaisseur.
Ø (Prêt à repasser)
Ø
Linge normal comportant une seule épaisseur qui doit être
humide après le séchage et peut être repassé ou suspendu.
Trockengrad
(Réglage affiné)
Ô
ÔÔ
ÔÔÔ
Si vous trouvez que le linge est trop humide après le séchage,
vous pouvez adapter le degré de séchage et l'augmenter de
Ô à Ô Ô Ô. Cela prolonge la durée du programme à une température qui reste identique.
Si vous avez adapté le degré de séchage pour un programme, le
réglage reste mémorisé même après avoir éteint l'appareil.
- Fertig in +
(Fin dans)
‚ - ƒ…
Avant le démarrage du programme, vous pouvez présélectionner le report de la fin du programme (Fin dans) par pas
d'une heure (h = heure) jusqu'à maximum 24 h :
1. Sélectionnez un programme.
La durée du programme sélectionné par ex. ‚:…†
(heures:minutes) s'affiche.
2. Appuyez plusieurs fois sur - Fertig in + (Fin dans) jusqu'à
ce qu'apparaisse le nombre d'heures souhaité.
Remarque : Avec la touche - Fertig in + (Fin dans) +, les
valeurs de réglage sont comptées vers le haut et avec la
touche - Fertig in + (Fin dans) - elles sont comptées vers le
bas.
3. Appuyer sur Ü Start/Pause (Départ/Pause) .
Le départ différé est activé.
Avant le démarrage du programme, le nombre d'heures
sélectionné, par ex. ‰ s'affiche et compté à rebours jusqu'à
ce que le programme de séchage commence. Ensuite, la
durée du programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme est comprise dans le
temps "Fin dans".
27
fr
Réglages du programme
par ex.
û ‹ : …‹
La durée de séchage des programmes de temps peut être
prolongée jusqu'à 3 heures et 30 minutes maximum par pas de
10 minutes.
Knitterschutz 60’
(Antifroissage 60 min)
Knitterschutz 120’
(Antifroissage 120 min)
Le tambour continue à bouger le linge après le séchage, à intervalles réguliers, afin d'éviter le froissage. Après chaque programme, vous pouvez prolonger la fonction antifroissage
automatique de 60 minutes (à l'aide de
Knitterschutz 60’ (Antifroissage 60 min)) ou de 120 minutes
(à l'aide de Knitterschutz 120’ (Antifroissage 120 min)).
Schon
(Délicat)
Température réduite pour les textiles délicats, comme le polyacrylique ou l'élasthanne, peut allonger la durée de séchage.
Signal
(Signal de fin)
A l'aide de Signal (Signal de fin), définissez si un signal doit
retentir après la fin du programme. Dès que le réglage est
sélectionné, le voyant lumineux de la touche s'allume et le
signal acoustique est activé.
--------
28
Linge
Z Linge
■
Préparation du linge
Linge
: Mise en garde
Risque d'explosion/d'incendie !
Certains objets risquent de prendre feu
en cours de séchage, voir même de
provoquer l'incendie ou l'explosion de
l'appareil.
Enlever tous les briquets ou allumettes
des poches des articles de linge.
Attention !
Endommagement du tambour et des
textiles
Le tambour et les textiles peuvent être
endommagés pendant le
fonctionnement si vous laissez des
objets dans les poches des textiles.
Retirez tous les objets, comme les
pièces en métal, des poches des
textiles.
Préparez le linge comme suit :
■
■
■
■
■
■
Nouez les ceintures en tissu, les
cordons de tablier etc. ensemble ou
utilisez un sac à linge.
Fermez les fermetures éclair, les
crochets, les oeillets et les boutons.
Boutonnez les grandes pièces de
linge, comme par ex. les housses.
Séchez toujours les très petits
textiles, par ex. les chaussettes de
bébé, avec de grandes pièces, par
ex. des serviettes.
Utilisez un programme de temps
pour sécher des textiles seuls.
Lors du premier séchage, les textiles
fragiles, tels que les T-shirts ou les
maillots, ont souvent tendance à
rétrécir. Utilisez un programme pour
linge délicat.
Ne séchez pas excessivement les
textiles synthétiques. Votre linge
risque sinon d'être chiffonné.
fr
Certaines lessives et certains
produits d'entretien, par ex. l'amidon
ou les assouplissants, contiennent
des particules qui peuvent se
déposer sur le capteur d'humidité.
Ceci peut nuire au fonctionnement
du capteur, donc au séchage
obtenu.
Remarques
– Lorsque vous lavez du linge
destiné à passer au sèche-linge,
dosez la lessive et les produits
utilisés conformément aux
indications du fabricant.
– Nettoyez régulièrement la sonde
d'hygrométrie ~ Page 37.
Tri du linge
Remarque : Chargez le linge
individuellement dans l'appareil. Évitez
de former des paquets de linge afin
d'obtenir un bon résultat de séchage.
Attention !
Endommagement du sèche-linge ou
des textiles
S'il est inadapté au sèche-linge, le linge
peut endommager l'appareil et s'abîmer
lors du séchage. Triez le linge avant le
séchage selon les indications de
l'étiquette d'entretien :
c
a
`
b
Séchage en machine autorisé
Séchage à température normale
Séchage à basse température
Ne pas sécher au sèche-linge
29
fr
Linge
Lorsque vous triez le linge à sécher,
veillez à ce qui suit :
■
■
Séchez uniquement du linge de
même composition et type de tissu
afin d'obtenir un résultat de séchage
uniforme.
Lorsque vous placez dans le sèchelinge des textiles fins, épais ou de
plusieurs épaisseurs, ces textiles ne
sèchent pas de la même manière.
Respectez la description des textiles
concernant le programme de
séchage.
~ "Tableau des programmes"
à la page 25
Remarque : Si vous trouvez que le
linge est encore humide après le
séchage, vous pouvez sélectionner un
programme de temps pour un séchage
supplémentaire.
Attention !
Endommagement de l'appareil ou des
textiles
Ne séchez pas les textiles suivants
dans l'appareil :
■
Linge encrassé par des solvants, de
la cire ou de la graisse.
■
Textiles non lavés.
■
Textiles imperméables à l'air, par ex.
linge caoutchouté.
■
Textiles fragiles, par ex. soie,
voilages synthétiques.
30
Utilisation de l'appareil
1 Utilisation de l'appareil
fr
4. Introduisez le linge déplié dans le
tambour.
Introduction du linge et
allumage de l'appareil
Util sationdel'apriel
Remarque : L'appareil doit être installé
et raccordé de manière conforme.
~ Page 14
1. Préparez et triez le linge.
2. Appuyer sur # pour allumer
l'appareil.
3. Ouvrez le hublot.
Vérifiez si le tambour est entièrement
vide. Videz-le, le cas échéant.
5. Fermez le hublot.
Attention !
Endommagement de l'appareil ou
des textiles possible.
Ne coincez aucun linge dans le
hublot.
Remarque : Le tambour de l'appareil
est éclairé après l'ouverture, la
fermeture et le lancement du
programme. L'éclairage interne du
tambour s'éteint indépendamment
(selon le modèle).
31
fr
Utilisation de l'appareil
Réglage d'un programme
Déroulement du programme
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité enfants, vous devez d'abord la
désactiver avant de pouvoir régler un
programme. ~ Page 19
L'état du programme est indiqué sur
l'afficheur.
1. Régler le programme désiré.
Les réglages de programme
apparaissent sur l'afficheur.
2. Adaptez, si vous le souhaitez, les
réglages du programme.
~ "Réglages du programme"
à la page 27
Lancement d'un programme
Appuyez sur Ü Start/Pause (Départ/
Pause) .
Remarque : Si vous souhaitez vous
assurer que le programme ne puisse
pas être déréglé par mégarde, activez
la sécurité-enfants. ~ Page 19
Remarque : Lorsque vous choisissez
un programme, la durée de séchage
prévue pour la charge maximale
s'affiche. Lors du séchage, le capteur
d'humidité définit l'humidité résiduelle
dans le linge. En fonction de l'humidité
résiduelle, la durée du programme et
l'affichage du temps restant sont
adaptés automatiquement en cours de
fonctionnement (excepté programme de
temps).
Modification de programme ou
retrait du linge
Vous pouvez retirer et ajouter du linge à
tout moment pendant le séchage et
modifier ou adapter le programme.
1. Ouvrez le hublot ou appuyez sur Ü
Start/Pause(Départ/Pause) pour
une pause.
2. Rajoutez du linge ou retirez-en.
3. Si vous le souhaitez, choisissez un
autre programme ou un autre
réglage de programme.
~ "Tableau des programmes"
à la page 25
~ "Réglages du programme"
à la page 27
4. Fermez le hublot.
5. Appuyez sur Ü Start/
Pause (Départ/Pause) .
Remarque : La durée de programme
s'actualise dans l'afficheur en fonction
de la charge et de l'humidité résiduelle
du linge. Les valeurs affichées peuvent
se modifier après un changement de
programme ou de charge.
32
Utilisation de l'appareil
Annulation de programme
Vous pouvez interrompre le programme
à tout moment, soit en ouvrant le hublot,
soit en appuyant sur Ü Start/
Pause (Départ/Pause) .
Attention !
Risque d'incendie. Le linge peut
s'enflammer.
Si vous interrompez le programme,
vous devez extraire toutes les pièces de
linge et les étalez de telle sorte que la
chaleur puisse s'échapper.
fr
Vidage du réservoir d'eau de
condensation
Remarque : Videz le réservoir d'eau de
condensation après chaque séchage.
Sinon, le programme suivant risque de
s'interrompre pour cause de réservoir
plein.
1. Enlevez à l'horizontal le réservoir
d'eau de condensation.
Fin de programme
L'affichage indique - ‹-.
Retrait du linge et extinction
de l'appareil
1. Retirez le linge.
2. Appuyer sur # pour éteindre
l'appareil.
2. Jetez l'eau de condensation.
Attention !
Effets néfastes sur la santé et
dommages matériels
L'eau de condensation n'est pas
potable et peut contenir des
peluches. L'eau de condensation
polluée peut avoir des effets
néfastes sur la santé et occasionner
des dommages matériels. Ne la
buvez pas et ne la réutilisez pas.
33
fr
Utilisation de l'appareil
3. Réinsérez le réservoir d'eau de
condensation dans l'appareil jusqu'à
ce qu'il s'encliquette.
Remarque : Le filtre du réservoir d'eau
de condensation filtre l'eau de
condensation utilisée pour le nettoyage
automatique de votre appareil. Le filtre
est nettoyé en vidant l'eau de
condensation. Vérifiez tout de même
régulièrement qu'aucun dépôt ne
subsiste dans le filtre et le cas échéant,
retirez les dépôts.
~ "Nettoyage du filtre du réservoir de
condensation" à la page 37
Retrait des peluches
Remarque : Lors du séchage, les
peluches et les cheveux se détachant
du linge sont retenus par le filtre à
peluches. Un filtre à peluches bouché
ou encrassé réduit le débit d'air et
l'appareil ne peut pas atteindre sa
pleine capacité. Les filtres à peluches
encrassés augmentent la
consommation d'énergie et augmentent
la durée de séchage.
Nettoyez le filtre à peluches après
chaque séchage :
1. Ouvrez le hublot et retirez toutes les
peluches.
2. Retirez le filtre à peluches en deux
parties.
3. Retirez les peluches du récipient du
filtre à peluches. Veillez à ce
qu'aucune peluche ne tombe dans
la buse ouverte.
34
Utilisation de l'appareil
fr
4. Séparez les deux parties du filtre à
peluches.
7. Éliminez les peluches en les rinçant
sous l'eau chaude courante.
5. Ouvrez les deux filtres.
8. Séchez les filtres à peluches,
remettez-les en place l'un dans
l'autre.
6. Retirez toutes les peluches des deux
filtres.
Attention !
Dommage matériel/dommage à
l'appareil
L'appareil risque d'être endommagé si
vous utilisez celui-ci sans système de
récupération des peluches (filtre, crible
à peluches selon les spécifications de
l'appareil) ou si ce système est
incomplet ou défectueux.
N'utilisez pas l'appareil sans crible à
peluches, ni avec un crible incomplet ou
défectueux.
35
fr
Nettoyage et entretien
D Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'appareil
Netoyagetnrtein
: Mise en garde
Danger de mort !
Cet appareil fonctionne à l'électricité. Il
existe un danger d'électrocution si vous
entrez en contact avec des composants
se trouvant sous tension. Veuillez par
conséquent noter ce qui suit :
■
■
■
■
■
■
Mettez l'appareil hors tension.
Débranchez l’appareil du secteur
(retirez la prise).
Ne tenez jamais la prise de courant
les mains mouillées.
Pour retirer la fiche secteur de la
prise de courant, tenez toujours la
fiche elle-même et jamais le câble
principal, sinon vous risquez
d'endommager ce dernier.
N'entreprenez pas de modifications
techniques sur l'appareil ou ses
équipements.
Les réparations et autres travaux sur
l'appareil doivent être effectuées
uniquement par notre service aprèsvente ou par un électricien. Ceci
s'applique également pour le
remplacement du câble principal (si
nécessaire).
Des câbles principaux de rechange
peuvent être commandés auprès de
notre service après-vente.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent être
refoulées par des agents de nettoyage
qui contiennent des solvants, par ex. du
solvant de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de nettoyage
contenant des solvants.
: Mise en garde
Risque de choc électrique/de
dommage matériel/de dommage à
l'appareil !
La pénétration d'humidité dans
l'appareil peut provoquer un courtcircuit.
N'utilisez pas d'appareil à pression ni
d'appareil à vapeur, de tuyau, ni de
pistolet pulvérisateur pour nettoyer votre
appareil.
Attention !
Dommage matériel/dommage à
l'appareil
Des agents de nettoyage et des agents
de prétraitement du linge (par ex.
produit éliminant les taches, sprays de
prélavage, etc.) risquent de causer des
dommages s'ils entrent en contact avec
les surfaces de l'appareil. Veuillez par
conséquent noter ce qui suit :
■
■
■
36
Évitez que ces agents n'entrent en
contact avec les surfaces de
l'appareil.
N'utilisez rien d'autre que de l'eau et
un chiffon doux et humide pour
nettoyer l'appareil.
Éliminez toute lessive, spray et
autres résidus immédiatement.
Nettoyage et entretien
fr
Nettoyage du capteur
d'humidité
Nettoyage du filtre du
réservoir de condensation
Remarque : Le capteur d'humidité
mesure le degré d'humidité du linge.
Après une longue durée d'utilisation,
des résidus de calcaire ou de lessive et
de produit peuvent se déposer. Ces
dépôts doivent être retirés
régulièrement, sinon le résultat de
séchage peut être altéré.
Remarque : le filtre du réservoir d'eau
de condensation sert à nettoyer l'eau de
condensation utilisée pour le nettoyage
automatique de cet appareil.
1. Retirez le réservoir d'eau de
condensation à l'horizontale.
1. Ouvrez le hublot.
2. Jetez l'eau de condensation.
3. Retirez le filtre.
2. Nettoyez le capteur d'humidité avec
une éponge rugueuse.
Attention !
Le capteur d'humidité peut être
endommagé.
Le capteur d'humidité est composé
d'acier inoxydable. Ne nettoyez pas le
capteur avec des produits abrasifs ni
avec de la laine de verre.
4. Nettoyez le filtre à l'eau chaude
courante ou au lave-vaisselle.
Remarque : en cas de fort
encrassement, vous pouvez utiliser
une brosse douce pour le nettoyer.
37
fr
Nettoyage et entretien
5. Insérez le filtre jusqu'à ce que vous
sentiez qu'il s'encliquette.
Attention !
Sans filtre, de petites pièces
peuvent tomber dans l'appareil et
l'endommager.
Faites fonctionner le sèche-linge
uniquement avec un filtre en place.
6. Insérez le réservoir d'eau de
condensation jusqu'à ce qu'il
s'encliquette.
38
Indications sur l'afficheur
fr
Y Indications sur l'afficheur
Indicatonsurl'aficheur
Dérangements
ð s'affiche et le
séchage a été interrompu.
Cause/remède
■
■
Vider le réservoir d'eau de condensation et l'insérer.~ Page 33
Appuyer sur Ü Start/Pause (Départ/Pause) .
Lorsque le tuyau d'évacuation* en option est installé, assurez-vous que :
il soit correctement raccordé
il soit posé sans être coudé
il ne soit pas bloqué ou bouché, par ex. par des dépôts
¥ s'affiche.
Eliminer les peluches.~ Page 34
Appuyer sur Ü Start/Pause (Départ/Pause) .
é s'affiche.
Il ne s'agit pas d'un défaut. L'échangeur thermique est nettoyé automatiquement. Ne pas extraire le réceptacle d'eau de condensation tant que l'opération
est affichée.
L'afficheur s'éteint et Ü Il ne s'agit pas d'un défaut. Le mode Économie d'énergie est actif .
Start/Pause (Départ/
Pause) clignote.
* en fonction de l'équipement de l'appareil ou des accessoires disponibles
--------
Remarque :
Si vous ne parvenez pas à remédier à la panne par vous-même en éteignant et en
rallumant l'appareil, veuillez contacter le service après-vente.~ Page 45
39
fr
Aide pour l'appareil
3 Aide pour l'appareil
Aidepourl'apreil
Dérangements
Cause/solution
L'appareil ne démarre pas
Vérifiez la fiche mâle et les fusibles.
Froissage.
■
■
Quantité de linge dépassée ou mauvais programme sélectionné
pour un type de textile. Vous trouverez toutes les informations nécessaires dans le tableau des programmes.~ Page 25
Retirez le linge du tambour directement après le séchage. Si vous le
laissez dans le tambour, il risque de se froisser.
De l'eau s'écoule.
L'appareil est peut-être incliné. Nivelez l’appareil.~ Page 15
La durée du programme affichée change en cours de
séchage.
Il ne s'agit pas d'un défaut. Le capteur d'humidité détermine l'humidité
résiduelle du linge et adapte la durée du programme (en dehors des programmes de temps).
Le linge n'est pas correctement
séché ou est encore trop
humide.
Le linge chaud paraît plus humide à la fin du programme qu'il ne l'est
réellement. Étendez-le linge et laissez-le refroidir.
■
Adaptez le degré de séchage ou augmentez le niveau de séchage.
Cela prolonge la durée de séchage à une température qui reste identique.
■
Sélectionnez un programme de temps pour un séchage supplémentaire du linge encore humide.
■
Sélectionnez un programme de temps pour une charge de linge
moins importante et des pièces de linge individuelles.
■
Ne dépassez pas la quantité maximale de linge d'un
programme.~ Page 25
■
Nettoyez le capteur d'humidité du tambour. Une fine couche de calcaire ou de résidus de lessive et de produit d'entretien peut se déposer sur le capteur et l'empêcher de bien fonctionner.~ Page 37
■
Le séchage a été interrompu à cause d'une coupure de courant, d'un
réservoir d'eau de condensation plein ou en raison du dépassement
de la durée de séchage maximale.
Remarque : Veuillez également prendre connaissance des conseils relatifs au linge.~ Page 29
■
Le programme ne démarre pas Assurez-vous que :
■
le hublot est fermé,
■
Kindersicherung 3 Sek. (Sécurité enfants) est désactivée
■
vous avez appuyé sur Ü Start/Pause (Départ/Pause)
Remarque : Si un report du programme est réglé via - Fertig in + (Fin
dans), le programme démarre ultérieurement.
40
Aide pour l'appareil
Le temps de séchage est trop
long.
■
■
■
■
L'humidité de la pièce augmente.
fr
L'appareil doit être pollué par des peluches. Cela augmente la durée
de séchage. Retirez les peluches.~ Page 34
Une entrée d'air obstruée ou non librement accessible sur l'appareil
peut augmenter la durée de séchage. Dégagez l'entrée d'air.
Si la température ambiante est inférieure à 15°C et supérieure à
30 C, la durée de séchage peut s'allonger.
Une circulation de l'air insuffisante dans la pièce peut prolonger la
durée de séchage. Aérez suffisamment la pièce.
Veillez à ce que l'aération de la pièce soit suffisante.
Le programme de séchage est Si le programme de séchage est interrompu en raison d'une coupure de
interrompu.
courant, redémarrez le programme ou retirez le linge et étendez-le.
Bruits inhabituels lors du
séchage.
Le nettoyage automatique de l'échangeur thermique génère des bruits.
Ceux-ci n'indiquent pas de dysfonctionnement de l'appareil.
L'appareil a l'air froid malgré le Il ne s'agit pas d'un défaut. L'appareil équipé d'une pompe à chaleur
séchage.
sèche de manière efficace à basses températures.
Il reste de l'eau dans le réser- Si le tuyau d'évacuation en option *est installé, de l'eau résiduelle reste
voir d'eau de condensation bien dans le réservoir d'eau de condensation en raison de la fonction de netque le tuyau d'évacuation* soit toyage automatique de l'appareil.
raccordé à l'appareil.
* selon l'équipement de l'appareil ou l'accessoire disponible
--------
Remarque :
Si vous ne parvenez pas à remédier à la panne par vous-même en éteignant et en
rallumant l'appareil, veuillez contacter le service après-vente.~ Page 45
41
fr
Transport de l'appareil
L Transport de l'appareil
:Mise en garde
Risque de blessure/de dommage
matériel/de dommage à l'appareil !
Si vous saisissez l'appareil par des
parties saillantes quelconques (par ex.
le hublot de l'appareil) en vue de le
soulever ou de le déplacer, ces parties
risquent de se briser et de vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil par ses
parties saillantes pour le déplacer.
2. Réinsérez le réservoir d'eau de
condensation dans l'appareil jusqu'à
ce qu'il s'encliquette.
Transpot del'apreil
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Cet appareil est très lourd. Vous
risquez de vous blesser en le
soulevant.
Ne soulevez pas l'appareil vousmême.
■
L'appareil présente des arêtes vives
sur lesquelles vous risquez de vous
couper les mains.
Ne saisissez pas l'appareil par ses
arêtes vives. Portez des gants de
protection pour le soulever.
Préparez l'appareil pour le transport
comme suit :
Risque de blessure !
1. Enlevez à l'horizontal le réservoir
d'eau de condensation et videz-le.
42
3. Allumez l’appareil.
4. Réglez un programme de votre
choix.
5. Appuyez sur Ü Start/
Pause (Départ/Pause) .
6. Patientez 5 minutes.
L'eau de condensation est pompée.
7. Videz de nouveau le réservoir d'eau
de condensation.
8. Mettez l’appareil hors tension.
9. Débranchez la prise de l’appareil du
secteur.
L'appareil est maintenant prêt pour le
transport.
Attention !
Appareil endommagé et dommages
matériels
Il reste toujours un peu d'eau dans
l'appareil malgré la vidange. L’eau
résiduelle risque de couler et de
provoquer des dommages.
Par conséquent, transportez l'appareil
debout.
Valeurs de consommation
fr
[ Valeurs de consommation
Tableau des valeurs de consommation
Valeursdconmation
Programme
Vitesse à laquelle le
linge a été essoré
(en tr/min)
ü Coton
Prêt à ranger »*
Prêt à repasser Ø*
Consommation d’énergie**
(en kWh)
8 kg
4 kg
8 kg
4 kg
1400
126
80
1,24
0,70
1000
148
94
1,46
0,82
800
170
108
1,68
0,94
1400
98
62
0,98
0,55
1000
115
73
1,15
0,65
800
132
84
1,32
0,74
Synthétiques
Prêt à ranger »*
Durée**
(en min.)
3,5 kg
3,5 kg
800
54
0,43
600
66
0,53
* Réglage de programme pour des essais selon la norme EN61121 en vigueur.
** Les valeurs peuvent différer des valeurs indiquées en fonction du type de textile, de la composition du
linge à sécher, de l'humidité résiduelle du textile, du degré de séchage réglé, de la charge, des conditions environnantes, ainsi que lors de l'activation de fonctions supplémentaires.
Programme le plus efficace pour les textiles en coton
Le programme coton standard suivant (signalé par ü) convient pour sécher du
linge en coton normalement humide et est le plus efficace vis-à-vis de la
consommation d'énergie pour sécher du linge humide.
Programme standard pour du coton conformément au règlement CE 932/2012 actuel
Programme + degré de séchage
voulu
Charge
(en kg)
Consommation
d'énergie
(en kWh)
Durée du
programme
(en min.)
ü Coton + Prêt à ranger »
8/4
1,46/0,82
148/94
Réglage du programme pour des essais et le label énergétique, conformément à la directive
2010/30/CE.
43
fr
Données techniques
{ Données techniques
Dimensions :
850 x 600 x 600 mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids :
57 kg (selon le modèle)
Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220 - 240 V, 50Hz
Intensité nominale 10 A
Puissance nominale max. 1000 W
Charge de linge maximale :
8 kg
Puissance absorbée hors service :
0,10 W
Puissance absorbée en mode veille :
0,10 W
Donéestchiques
Éclairage intérieur du tambour*
Température ambiante :
5 - 35°C
Ce produit contient des sources de
lumière de la classe d’efficacité
énergétique F. Les sources de lumière
sont disponibles en tant que pièces de
rechange et doivent être remplacées
uniquement par du personnel qualifié.
*
44
selon l'équipement de l'appareil
) Mise au rebut
Miseaurbt
)
Mettez l'emballage et l'appareil
au rebut dans le respect de
l'environnement.
Cet appareil est labellisé
conformément à la directive
européenne 2012/19/CE sur
les appareils électriques et
électroniques usagés (waste
electrical and electronic
equipement – WEEE).
Cette directive fixe le cadre, en
vigueur sur tout le territoire de
l’UE, d’une reprise et d’un
recyclage des appareils
usagés.
Attention !
Risque d'incendie/risque
d'intoxication/dommage matériel et
endommagement de l'appareil
L'appareil contient un fluide réfrigérant
respectueux de l'environnement, mais
inflammable R290. Une mise au rebut
incorrecte pourrait provoquer un
incendie ou des empoisonnements.
Mettez l'appareil au rebut de manière
correcte et n'endommagez pas les
tuyaux du circuit réfrigérant.
Service après-vente
fr
4 Service après-vente
Si vous ne parvenez pas à remédier à
la panne par vous-même en éteignant
et en rallumant l'appareil, veuillez
contacter le service aprèsvente.~ Coordonnées du service
après-vente jointes ou sur la 4e de
couverture
Nous trouverons toujours une solution
adaptée, également afin d’éviter des
déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD) de l'appareil.
Servicaprès-vent
(1U
)'
E-Nr.
FD
Numéro de série
Numéro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux
endroits suivants *selon le modèle :
à l'intérieur du hublot*/de la trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du
fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous vous
assurez ainsi que les réparations seront
réalisées par des techniciens du SAV
formés à cet effet et avec des pièces de
rechange d’origine.
45
6
6
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.siemens-home.bsh-group.com
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d'utilisation de la marque Siemens AG
*9001607280*
9001607280
fr
(0101)
">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.