Fisher & Paykel WB24SMB1-SET Mode d'emploi
PDF
Descarregar
Documento
TIROIR CHAUFFE-PLAT MINIMALISTE WB24SMB1-SET CONTEMPORAIN WB24SDB1-SET, WB30SDB1-SET & WB30SDX1-SET GUIDE D’INSTALLATION US CA TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité et mises en garde 4 Modèles de tiroir chauffe-plat 5 Déballage de votre produit 6 Pièces fournies 7 Outils requis 7 Dimensions du produit – Modèles 24 po 8 Dimensions du produit – Modèles 30 po 9 Dimensions des armoires – Modèles 24 po 10 Dimensions des armoires – Modèles 30 po 11 Options d’installation 12 Installation du tiroir 14 installation du panneau avant (vendu séparément) 15 Ajustement de la profondeur 15 Ajustement de la hauteur 16 Liste de vérification de l’installateur 17 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ! MISE EN GARDE! Risque de basculement Ce produit pourrait basculer. Gardez les enfants à distance et faites preuve de prudence. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. • Le tiroir doit être fixé en place à l’aide des vis fournies. • Assurez-vous qu’il y ait une tablette fixe directement au-dessus du tiroir s’il n’est pas installé sous un autre produit. ! MISE EN GARDE! Risque de coupure Des blessures peuvent survenir si vous ne faites pas preuve de prudence. • Attention : certains bords peuvent être tranchants. • Ne placez pas les doigts dans le tiroir lors de la fermeture. 4 ! MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort. • Si le produit est endommagé, éteignez l’appareil et déconnectez-le de l’alimentation électrique pour éviter les risques de choc électrique. ! MISE EN GARDE! Risque de poids excessif Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages ou des blessures. • Assurez-vous que la tablette inférieure armoires peut soutenir entièrement le poids 420-630 lb des des appareils combinés. 190-285 kg CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE MODÈLES DE TIROIR CHAUFFE-PLAT LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE MISE EN GARDE! Pour réduire les risques d’incendie, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Installation z z z z z z z z Veuillez remettre ces informations à la personne qui installera le produit. Pour éviter un raccordement électrique incorrect, faites installer l’appareil par un installateur qualifié ou un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel. Assurez-vous que l’installation sera conforme à toutes les exigences de dégagement et les normes et réglementations en vigueur. Lors de l’installation en combinaison avec un produit complémentaire, ce dernier peut être placé directement sur l’appareil. Une tablette intégrée à la base des armoires doit pouvoir soutenir le poids des deux produits. Assurez-vous que les armoires soient de niveau et bien droites, avec les dimensions requises. Si l’appareil est installé directement sous un four, assurez-vous de ne pas endommager la garniture inférieure du four. Fisher & Paykel n’assume aucune responsabilité pour tout dommage résultant d’une installation incorrecte. Avant d’installer l’appareil, inspectez-le pour vous assurer qu’il ne présente aucun dommage. N’installez ou n’utilisez pas d’appareils endommagés. Veillez à ne pas endommager les appareils lorsque vous les superposez l’un sur l’autre. WB24SMB1-SET & WB24SDB1-SET WB30SDB1-SET & WB30SDX1-SET Alimentation électrique z z z z z z z Tous les raccordements d’alimentation électrique et de mise à la terre doivent être effectués par un électricien qualifié et être conformes aux codes et règlements locaux. Avant l’installation, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques de l’alimentation électrique de votre maison. Lors de l’installation en combinaison avec un autre appareil, assurez-vous que chaque appareil dispose de sa propre prise de courant. Pour prévenir les interruptions d’alimentation accidentelles de l’appareil, évitez de partager le point d’alimentation. Assurez-vous que votre appareil est correctement mis à la terre. Branchez le tiroir à un circuit d’alimentation électrique correctement homologué, protégé et calibré pour éviter toute surcharge électrique. N’utilisez pas de rallonge électrique ou d’appareil avec prise électrique portatif (par ex. : boîtier à prises multiples) pour brancher le tiroir à l’alimentation électrique. Assurez-vous d’installer le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne puisse pas se faire écraser, causer une chute ou subir des tensions ou dommages. Assurez-vous qu’il y ait une prise de courant commandée par interrupteur dans une zone facilement accessible à moins de 35 7/16 po (900 mm) de la partie centrale à l’arrière du produit. Entretien z z z Ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans le guide d’utilisation. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou une personne qualifiée. Déconnectez toujours l’appareil de l’alimentation électrique avant de procéder à des travaux d’installation, d’entretien, de réparation ou de nettoyage. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un électricien qualifié ou un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel. 5 DÉBALLAGE DE VOTRE PRODUIT SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Retirez le tiroir chauffe-plat et la boîte d’accessoires de l’emballage. Recyclez les matériaux qui peuvent être réutilisés. Mettez au rebut les matériaux d’emballage conformément aux réglementations locales d’élimination des déchets. Inspectez le tiroir chauffe-plat pour vous assurer qu’il ne présente aucun dommage. N’installez pas le tiroir chauffe-plat s’il a été endommagé. Si le produit est endommagé, communiquez avec votre détaillant Fisher & Paykel local. Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié ou un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel. Alimentation Circuit Puissance maximale Prise de courant* Cordon d’alimentation (longueur totale) WB24SMB1-SET WB24SDB1-SET WB30SDB1-SET WB30SDX1-SET 120 V CA, 60 Hz 120 V CA, 60 Hz 10 ampères 10 ampères 930 W 930 W 3 broches avec mise à la terre 3 broches avec mise à la terre 70 7/8 po (1 800 mm) 70 7/8 po (1 800 mm) * La prise de courant doit être mise à la terre et située à moins de 35 7/16 po (900 mm) de la partie centrale à l’arrière du produit. RECYCLEZ DE MANIÈRE RESPONSABLE 6 PIÈCES FOURNIES OUTILS REQUIS WARMING DRAWER MINIMAL WARMING DRAWER WB24SMB1-SET CONTEMPORARY SERVICE & WARRANTY WB24SDB1-SET, WB30SDB1-SET & WB30SDX1-SET MINIMAL WB24SMB1-SET SERVICE ET GARANTIE CONTEMPORARY ΣΈΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΎΗΣΗ WB24SDB1-SET, WB30SDB1-SET & WB30SDX1-SET SERVIZIO E GARANZIA SERVICE & GARANTIE HUOLTO JA TAKUU SERVICE OG GARANTI 保修和维修 USER GUIDE 服務和保修 US CA INSTALLATION GUIDE US CA Service et garantie Guide d’utilisation Vis à tête fraisée T20 étoilée 4x20 Grille métallique (1) 4 pour les modèles WB30 Guide d’installation Clé hexagonale 5 mm Tournevis à pointe T20 étoilée Pour les modèles WB30 uniquement 2 pour les modèles WB24 7 DIMENSIONS DU PRODUIT – MODÈLES 24 PO E C DIMENSIONS DU PRODUIT h i EN PLAN ISOMÉTRIQUE WB24SMB1-SET WB24SDB1-SET PO MM A Hauteur hors tout 5 1/2 140 B Largeur hors tout 23 7/16 596 C Profondeur hors tout*† 22 5/16 567 D Hauteur du châssis 5 1/2 140 E Largeur du châssis 21 3/8 543 F Profondeur du châssis** 21 9/16 547 G Hauteur du panneau avant du tiroir 5 3/8 136 H Profondeur du panneau avant du tiroir et de la bride de fixation† 13/16 20 16 5/16 414 1/16 2 I Profondeur du tiroir ouvert J Hauteur entre le bas du châssis et le bas du panneau avant du tiroir * Incluant le panneau avant du tiroir et la fiche d’alimentation. POIDS DU PRODUIT j AVANT † Excluant le panneau en acier inoxydable (Modèles contemporains). D G A ** Incluant la fiche d’alimentation F B PROFIL Poids total du tiroir* *incluant l’emballage Les dimensions réelles du produit peuvent varier de ± 1/16 po (2 mm). 8 WB24SMB1-SET WB24SDB1-SET LB KG 48 22 DIMENSIONS DU PRODUIT – MODÈLES 30 PO E c WB30SDB1-SET WB30SDX1-SET DIMENSIONS DU PRODUIT h i ISOMÉTRIQUE EN PLAN PO MM A Hauteur hors tout 10 11/16 271 B Largeur hors tout 29 15/16 761 C Profondeur hors tout*† 22 5/16 567 D Hauteur du châssis 10 11/16 271 E Largeur du châssis 27 13/16 707 F Profondeur du châssis** 21 9/16 547 G Hauteur du panneau avant du tiroir 10 1/2 267 H Profondeur du panneau avant du tiroir et de la bride de fixation 13/16 20 I Profondeur du tiroir ouvert 16 1/2 419 1/16 2 J Hauteur entre le bas du châssis et le bas du panneau du tiroir F b * Incluant le panneau du tiroir et la fiche d’alimentation ** Incluant la fiche d’alimentation † Excluant le panneau en acier inoxydable (Modèles contemporains). G a D POIDS DU PRODUIT Poids total du tiroir* j AVANT PROFIL WB30SDB1-SET WB30SDX1-SET LB KG 75 34 *incluant l’emballage Les dimensions réelles du produit peuvent varier de ± 1/16 po (2 mm). 9 DIMENSIONS DES ARMOIRES – MODÈLES 24 PO d INSTALLATION ENCASTRÉE b PC* e a PC* c 13/16 (20 mm)* f PROFIL DIMENSIONS DES ARMOIRES EN PLAN WB24SMB1-SET & WB24SDB1-SET POUCES MM A Hauteur intérieure minimale de la cavité 5 9/16 142 B Largeur intérieure minimale de la cavité 22 1/16 560 C Profondeur intérieure minimale de la cavité 21 5/8 550 D Largeur hors tout des armoires 23 5/8 600 E Dégagement minimal entre le haut du panneau avant et le panneau d’armoire supérieur 1/8 3 F Dégagement minimal entre le bas du panneau avant et le panneau d’armoire inférieur 1/16 2 INSTALLATION SUPERPOSÉE 13/16 (20 mm)* * La prise de courant (PC) doit être mise à la terre et située à moins de 35 7/16 po (900 mm) de la partie centrale à l’arrière du produit. Les dimensions réelles du produit peuvent varier de ± 1/16 po (2 mm). 10 * Profondeur du panneau avant du tiroir incluant la bride de fixation. DIMENSIONS DES ARMOIRES – MODÈLES 30 PO INSTALLATION ENCASTRÉE d b PC* e PC* 13/16 (20 mm)* c a f PROFIL DIMENSIONS DES ARMOIRES EN PLAN WB30SDB1-SET & WB30SDX1-SET POUCES MM A Hauteur intérieure minimale de la cavité 10 3/4 273 B Largeur intérieure minimale de la cavité 28 1/2 724 C Profondeur intérieure minimale de la cavité 22 1/16 560 D Largeur hors tout des armoires 30 762 E Dégagement minimal entre le haut du panneau avant et le panneau d’armoire supérieur 1/8 3 F Dégagement minimal entre le bas du panneau avant et le panneau d’armoire inférieur 1/16 2 INSTALLATION SUPERPOSÉE 13/16 (20 mm)* * La prise de courant (PC) doit être mise à la terre et située à moins de 35 7/16 po (900 mm) de la partie centrale à l’arrière du produit. Les dimensions réelles du produit peuvent varier de ± 1/16 po (2 mm). * Profondeur du panneau avant du tiroir incluant la bride de fixation. 11 OPTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION D’UN APPAREIL SEUL Cette installation convient aux tiroirs chauffe-plat de styles minimaliste, contemporain et professionnel. Une tablette fixe doit être installée au-dessus du tiroir chauffe-plat. EN COMBINAISON AVEC UN FOUR SIMPLE Cette installation combine un tiroir chauffe-plat de 30 po avec un four mural Fisher & Paykel de 30 po. Le tiroir chauffe-plat peut supporter le poids du four placé directement sur le dessus. Panneau au-dessus du produit Tablette supérieure Four mural Panneau au-dessus du produit Tablette supérieure Tiroir chauffe-plat Tablette inférieure Tiroir chauffe-plat Panneau sous le produit Tablette inférieure Panneau sous le produit PROFIL PROFIL Panneau au-dessus du produit Panneau au-dessus du produit Four mural Tiroir chauffe-plat Panneau sous le produit Tiroir chauffe-plat Panneau sous le produit AVANT 12 AVANT OPTIONS D’INSTALLATION EN COMBINAISON AVEC UN PRODUIT COMPLÉMENTAIRE Cette installation combine un tiroir chauffe-plat de 24 po ou 30 po avec un produit complémentaire Fisher & Paykel de 24 po ou 30 po. Le tiroir chauffe-plat peut soutenir entièrement le poids du produit complémentaire placé directement sur le dessus. EN COMBINAISON AVEC UN FOUR DOUBLE Cette installation combine un tiroir chauffe-plat de 30 po avec un four double Fisher & Paykel de 30 po. Le tiroir chauffe-plat peut soutenir entièrement le poids du four double placé directement sur le dessus. Panneau au-dessus du produit Panneau au-dessus du produit Tablette supérieure Machine à café, four à micro-ondes ou four à vapeur Four double Tiroir chauffe-plat Tablette inférieure Tiroir chauffe-plat Panneau sous le produit Panneau sous le produit PROFIL PROFIL Panneau au-dessus du produit Panneau au-dessus du produit Four double Machine à café, four à micro-ondes ou four à vapeur Tiroir chauffe-plat Tiroir chauffe-plat Panneau sous le produit Panneau sous le produit AVANT AVANT 13 OPTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU TIROIR COMBINAISON TRIPLE SUPERPOSÉE Cette combinaison convient aux tiroirs chauffe-plat de 30 po. Une tablette est requise au-dessus du four pour soutenir le produit complémentaire de 30 po. Assurez-vous que la tablette inférieure peut soutenir entièrement le poids de tous les appareils. Panneau au-dessus du produit Connectez la fiche d’alimentation dans la prise de courant. 1 Placez le tiroir chauffe-plat délicatement dans les armoires. Tablette supérieure Machine à café, four à micro-ondes ou four à vapeur Tablette centrale Four mural Poussez le tiroir chauffe-plat vers l’arrière dans les armoires, puis alignez les brides avec les armoires comme nécessaire. 2 Tiroir chauffe-plat Tablette inférieure PROFIL Panneau sous le produit PROFIL Panneau au-dessus du produit Machine à café, four à microondes ou four à vapeur Ouvrez le tiroir et fixez les brides de fixation du tiroir aux rebords latéraux des armoires avec les vis à métaux à tête T20 étoilée. 3 Four mural Tiroir chauffe-plat Panneau sous le produit AVANT 14 VUE EN PLAN AJUSTEMENT DE LA PROFONDEUR INSTALLATION DU PANNEAU AVANT (VENDU SÉPARÉMENT) Vous pouvez ajuster la profondeur du panneau avant du tiroir chauffe-plat pour l’aligner avec les armoires à proximité. Réglez les clips à l’avant des deux languettes de positionnement. 1 Ces clips déterminent la position du panneau avant et peuvent être ajustés selon les besoins. Ouvrez complètement le tiroir. 1 À l’aide d’une clé hexagonale, tournez la vis d’ajustement pour déplacer le panneau avant vers l’avant. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour le déplacer vers l’arrière, ou dans le sens inverse pour le déplacer vers l’avant. 2 Alignez le panneau sur le châssis et emboîtez-le en place. 3 Fixez au châssis. 2 La profondeur du panneau avant est ajustable dans une plage de 3/16 po (4 mm). 15 AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR Vous pouvez ajuster verticalement le panneau avant du tiroir chauffe-plat pour l’aligner avec les armoires à proximité. Ouvrez complètement le tiroir et desserrez légèrement les vis à métaux à tête T20 étoilée. 1 max. 1/16 po (2 mm) 2 Ajustez le panneau à la hauteur requise, puis resserrez les vis. La hauteur est ajustable dans une plage de 1/16 po (2 mm). 3 Fermez le tiroir et vérifiez l’alignement. Ajustez de nouveau si nécessaire. 16 LISTE DE VÉRIFICATION DE L’INSTALLATEUR IMPORTANT! FP WARMER DRAWER INTERFACE LOGIC_V1 Faites un essai : F le tiroir chauffe-plat est de niveau et fixé solidement aux armoires F Ouvrez le tiroir. F tout emballage interne a été retiré du tiroir F Appuyez sur la touche F le client peut accéder à l’interrupteur de sectionnement F Fermez le tiroir. F la tablette inférieure peut soutenir entièrement le poids total des appareils combinés USER PRESSES ON/OFF 1h 1h 1h Lisez toutes les instructions d’installation de ce manuel pour vérifier que l’appareil est correctement installé. Assurez-vous que l’installation est correctement effectuée avant d’utiliser l’appareil. Assurez-vous que : PRODUCT OFF 2h 2h 2h PRODUCT OFF USER PRESSES ON/OFF 1h pour mettre en marche le tiroir chauffe-plat. 1h 1h 2h F 2h Après 5-10 minutes, ouvrez le tiroir pour vérifier que les surfaces internes du tiroir sont légèrement chaudes. F Appuyez sur la touche 2h pour éteindre le tiroir chauffe-plat et fermez le tiroir. 1h 2h ICE AND WATER INTERFACE COMPONENTS THE THREE TEMPERATU ONLY ONE CAN BE SELE THE OTHER TWO BUTTO All bezels capable of glowing white and red except fot the on /off bezel which only needs to glow red. 1h Component Layout As Shown. 2h ICE AND WATER INTERFACE COMPONENTS All bezels capable of glowing white and red except fot the on /off bezel which only needs to glow red. Component Layout As Shown. 1h THE THREE TEMPERATU ONLY ONE CAN BE SELE THE OTHER TWO BUTTO THE TWO TIMER BUTTO ONLY ONE CAN BE SELE THE OTHER BUTTON SH 2h Remplir et conserver pour référence ultérieure : Modèle N° de série Date d’achat 1h THE TWO TIMER BUTTO ONLY ONE CAN BE SELE THE OTHER BUTTON SH 2h Acheteur Adresse du détaillant Nom de l’installateur Signature de l’installateur Entreprise d’installation Date de l’installation 17 FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2023. Tous droits réservés. Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Les caractéristiques de produit présentées dans ce guide s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local. 431202B 12.23 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.