MODE D’EMPLOI
Gril à 3-Brûleurs
Modèle N° E3072
Gril au gaz à BP
Une bouteille de gaz propane est nécessaire pour le fonctionnement. Ce gril n’est pas destine à un usage commercial.
Conservez votre facture avec ce manuel pour la garantie .
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. SI
VOUS ASSEMBLEZ CETTE UNITÉ POUR
QUELQU’UN D’AUTRE, VEUILLEZ LUI
REMETTRE CE MANUEL POUR
RÉFÉRENCE FUTURE AU BESOIN.
POUR LE SERVICE A LA CLIENTÈLE, TÉLÉ-
PHONEZ AU 912-638-4724
AVERTISSEMENT
Pour usage extérieur seulement
(en dehors de toute enceinte)
DANGER :
NE PAS utiliser le gril à gaz pour une cuisson ou le chauffage intérieur. Les vapeurs toxiques peuvent s’accumuler et causer l’asphyxie. Ne pas utiliser dans ou sur les bateaux ni les véhicules récréatifs .
AVERTISSEMENT :
Une installation, ajustement, modification, un eservice ou un entretien incorrecte peuvent causer des blessures ou des dommages matériels.
Lire les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien soigneusement avant de monter ou de réparer cet équipement. Tout manque de se conformer à ces directives pourrait causer un incendie, voire une explosion, pouvant endommager l’immobilier, infliger des blessures personnelles ou causer la mort.
PROP 65 — AVERTISSEMENT :
Des produits chimiques connus de l’état de la Californie pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction sont créés lors de la combustion du propane.
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
Danger
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Couper l’alimentation en gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou le service des incendies .
Avertissement
Ne pas stocker ou utiliser de l’essence ou d’autres liquides inflammables ou vapeurs dans les environs de toute autre appareil.
Une bouteille de propane non branchée ne doit pas être entreposée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Pour votre sécurité
Arrêtez ! Appelez-nous d’abord ! Ne pas retourner le produit au magasin. Ce gril a été fabriqué suivant des normes élevées de qualité. Si vous avez des questions qui n’ont pas été abordées dans ce manuel ou si vous avez besoin de pièces, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1-912-638-4724 (États-Unis), du lundi au vendredi de 8h30 à 17h00 (HNE) .
Ayez le numéro de série de votre gril (situé à l’arrière du corps du gril ou sur des pattes) lors de l’appel .
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
2
Page laissée intentionnellement en blanc pour les note
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing 3
Table des matières
Renseignements de sécurité importants .…………..………page 5 - 6
Liste illustrée des pièces ………………………..……………..…page 7 – 8
Outils, Conseils d’assemblée et la liste du matériel ….page 9
Instructions de montage ………………………………..……..page 10– 22
Utilisation du gril
Raccordement de bouteille de gaz …………………………..page 24
Nettoyage et entretien ……………………..…..…………………page 25-26
Recherche de fuites ………………………...…………………..…page 27
Allumage du gril …...……………………...…………………….....page 28-30
Dépannage ………………………….……………..…...…………....page 31-32
Préparation du gril …………………….…………………………..page 33
Recettes …………………………………………..…………..…...…page 34 - 35
Accessoires ………………………………...……………………….page 36 - 37
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
4
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ
1. NE PAS entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables
à l’intérieur de 25 pieds (8m) de cet appareil ou de tout autre appareil.
2. . Lors de la cuisson avec de l’huile ou de la graisse, ne pas les laisser surpasser une température de 350°F (177°C). Ne pas entreposer ni utiliser de l’huile de cuisson supplémentaire autour de ce ou de tout autre appareil .
3. Une bouteille de propane non branchée ne doit être entreposée à un minimum de 10 pieds (3 m) de cet appareil ou de tout autre appareil. Ne jamais remplir le réservoir à plus de 80 pourcent de sa capacité. Si les informations ci-dessus ne sont pas suivies à la lettre, un incendie causant la mort ou des blessures graves peut se produire.
4. Si vous sentez une odeur de gaz :
- Couper l’alimentation de gaz au gril.
- Éteindre toute flamme nue.
- Ouvrez le couvercle
Pour votre sécurité
Arrêtez ! Appelez-nous d’abord ! Ne pas retourner le produit au magasin. Ce gril a été fabriqué suivant des normes élevées de qualité. Si vous avez des questions ne sont pas abordées dans ce manuel ou si vous avez besoin de pièces, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1-912-638-4724 (États-Unis), du lundi au vendredi 9 heures à 17 heures (HNE) .
REMARQUE : L’utilisation et l’installation de ce produit doivent être conformes aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez le Code national sur les gaz naturels, ANSI Z223.1/NFPA54.
AVIS IMPORTANT : lire toutes les instructions avant le montage et l’utilisation.
Lire et comprendre tous avertissements et précautions avant l’utilisation de votre gril.
ATTENTION
1. Ce gril est pour une utilisation avec du gaz propane seulement (bouteille de gaz propane non incluse).
2. Ne tentez jamais d’attacher ce gril au système d’une roulotte avec propane autonome, d’un VR ou d’une maison.
3. Ne jamais utiliser du charbon de bois ou de fluide pour briquet avec le gril à gaz.
4. Ne pas utiliser de l’essence, du kérosène ou de l’alcool pour l’allumage. Le cylindre d’alimentation en BP doit être fabriqué et marqué conformément aux spécifications relatives aux bouteilles de gaz propane du Département des transports des
États-Unis (DOT) CFR 49. Ce gril n’est pas destiné à être utilisé à l’intérieur ni installé sur des véhicules et/ou de bateaux récréatifs.
5. Ne pas tenter de déplacer le gril pendant qu’il est allumé.
6. Ne pas utiliser le gril à moins qu’il ne soit complètement assemblé et toutes les pièces soient attachées solidement et serrées.
7. Conservez tous les éléments combustibles et surfaces au moins 36 pouces (91,4 cm) de distance de la grille à tout moment.
8. NE PAS utiliser ce gril ou tout autre produit au gaz à proximité de constructions combustibles non protégées.
9. Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive. Garder l’aire de grillage propre et libre de matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables .
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing 5
10. Ne touchez pas les parties métalliques du gril jusqu’à ce qu’elles soient complètement refroidies (laissez environ 45 minutes) pour éviter les brûlures, sauf si vous portez un
équipement de protection (des mitaines pour barbecue, maniques, etc.)
11. Ne pas modifier ce gril en aucun cas.
12. Nettoyer et inspecter le tuyau avant chaque utilisation. S’il y a des preuves d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuites, le tuyau doit être remplacé avant d’utiliser l’appareil.
L’assemblage du boyau de remplacement sera tel que spécifié par le fabricant.
13. Déplacez les tuyaux de gaz aussi loin que possible des surfaces chaudes et dégoulinantes de graisse chaude.
14. Ne gardez jamais un réservoir de propane dans une voiture chaude ou un coffre de voiture chaud. La chaleur causera l’augmentation de la pression du gaz, ce qui pourrait ouvrir la soupape de décharge et permettre au gaz d’échapper.
15. Gardez la vanne du compartiment du gril, les brûleurs et les passages d’air propre. Inspecter le gril avant chaque utilisation .
AVERTISSEMENT
1. Ce barbecue est pour une utilisation extérieure seulement et ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un garage ou tout autre endroit clos.
2. L’utilisation d’alcool, de médicaments ou de drogues prescrites ou non, peut nuire à la capacité de l’opérateur d’effectuer correctement l’assemblage ou d’utiliser le gril en toute sécurité.
3. Toujours ouvrir le couvercle du gril lentement et soigneusement puisque de la chaleur et de la vapeur emprisonnée dans celui-ci pourraient vous brûler gravement.
4. Toujours placer votre gril sur une surface dure et nivelée loin des combustibles. Une surface de bitume ou de couleur noire n’est pas acceptable pour le nivelage du gril.
5. Ne pas laisser un gril allumé sans surveillance. Tenir les enfants et les animaux domestiques loin du gril en tout temps.
6. Ne jamais placer ce gril sur tout type de surface telle qu’une table.
7. Ne pas utiliser le gril durant des vents violents.
8. Débranchez le réservoir de propane (réservoir BP) en tournant d’abord le robinet sur le dessus du réservoir de propane, fermez ensuite les vannes des brûleurs, puis débranchez le régulateur de la valve sur le réservoir de propane en tournant le connecteur en plastique dans le sens antihoraire. Dévissez la vis papillon de la tablette inférieure pour libérer le réservoir pour l’enlever .
DANGER
Le gaz propane liquide (BP) est inflammable et dangereux si manipulé incorrectement. Bien connaître les caractéristiques du gaz propane avent son utilisation.
1. Les caractéristiques du propane sont l’inflammabilité, d’exploser sous pression, il est plus lourd que l’air et se dépose dans les piscines et les zones basses puisqu’il est plus pesant que l’air.
2. Dans son état naturel, le propane est inodore. Pour votre sécurité, un odorant a été ajouté.
3. Tout contact avec le propane peut provoquer des engelures de la peau.
4. Ce gril est expédié de l’usine pour l’utilisation au gaz propane seulement.
5. Ne jamais utiliser une bouteille de propane avec un montant, une vanne, un collier ou une monture endommagé.
6. Les bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et doivent
être vérifiées par votre fournisseur de gaz propane .
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
6
Pour page de la liste des pièces
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing 7
22
23
24
18
19
20
21
14
15
16
17
10
11
12
13
25
26
Item #
1
8
9
6
7
4
5
2
3
38
39
40
41
34
35
36
37
31
32
33
27
28
29
30
Description
ENSEMBLE COUVERCLE GAZ
ASSEMBLAGE COLLECTEUR/VANNES
PANNEAU DE COMMANDE (UFC)
QTÉ
ALLUMEUR
CASSEROLE ATTRAPE-TOUT, PETITE
PLATEAU POUR GRAISSE
MOITIÉ INFÉRIEURE
TABLETTE LATÉRALE
CROCHET POUR UTENSILS
ENTRETOISE POUR PATTE
FORTIFICATION POUR PATTE
PATTE LONGUE
EMBOUT DE PATTE
PANNEAU AVANT
ÉTAGÈRE INFÉRIEURE
BARRE D’ARRÊT RÉSERVOIR
TIGE D’ESSIEU
PATTE COURTE
ROUE
BOUCHON DE ROUE
ASSEMBLAGE FLEXIBLE/VANNE/RÉGULATEUR
MONTURE POUR BOUTON
VANNE, INTÉGRÉ, SB
ENSEMBLE BRÛLEUR LATÉRAL TABLETTE
ALLUMEUR BRÛLEUR LATÉRAL
TUYAU BRÛLEUR LATÉRAL
JETER LE CHAPEAU DE BRÛLEUR DE FER
MONTURE POUR POT
COUVERCLE BRÛLEUR LATÉRAL
COUVERCLE AVEC POIGNÉE avec écrou papillon et rondelles de blocage
PLAQUE LOGO
THERMOMÈTRE
MONTURE POUR THERMOMÈTRE (2727)
CHEMINÉE GAZ
GRILLE DE RÉCHAUD
GRILLE DE CUISSON
ÉCRAN FLAMME
TUYAU BRÛLEUR
EMBOUT D’ALLUMEUR BRÛLEUR AVEC FIL COURT
EMBOUT D’ALLUMEUR BRÛLEUR AVEC FIL LONG
42 TUBE BRÛLEUR/SOUTIEN-ÉCRAN MONTÉ DE FLAMME (VISÉ) POUR CG ARRIÈRE
43
44
45
TUBE BRÛLEUR/SOUTIEN-ÉCRAN MONTÉ DE FLAMME (VISÉ) POUR CG AVANT
FIXATION D’ARRÊT DE LA CASSEROLE ATTRAPE-TOUT (si courbée)
FIXATION GLISSANTE DE LA CASSEROLE ATTRAPE-TOUT
3
1
2
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
8
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
2
1
2
2
3
2
QTÉ
1
1
1
1
1
4
1
1
1
2
1
3
3
1
3
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
Montage : le montage nécessite l’intervention de 2 personnes. Demandez l’aide d’une personne supplémentaire.
Outils nécessaires : une pince, un tournevis cruciforme et un tournevis à douille de 7/16".
REMARQUE : Ne serrez aucun boulon à moins que cela ne soit spécifiquement indiqué. Procéder au serrage de manière prématurée risque d’empêche les pièces de s’encastrer les unes dans les autres. Tous les
écrous hexagonaux doivent se trouver à l'intérieur du gril, sauf indication contraire. Déballez l’ensemble des éléments dans un endroit bien dégagé.
STOP !
Ne retournez pas au magasin. Si des pièces sont manquantes ou si vous avez besoin d'assistance, veuillez nous contacter par courrier électronique à l’adresse [email protected] ou par téléphone au 912-638-4724. Ne tentez pas de procéder au montage s'il vous manque des pièces.
Matériel : 551053
¼-20x 1 ½ po BOULON………….…....2 PCS
¼-20x 3/4 po BOULON………….…....2 PCS
¼-20x ½ po BOULON…..................37 PCS
2/5 po RONDELLE PLATE…………...2 PCS
¼ po RONDELLE PLATE ……………….5 PCS
¼-20 ÉCROUS HEX…………….........10 PCS
¼ po RONDELLE DE BLOCAGE….33 PCS
GOUPILLES CHARNIÈRES...............2 PCS
GRANDE GOUPILLE OUVERTE ……...2 PCS
PETITE GOUPILLE OUVERTE ………….2 PCS
VIS……………………….....…...................3 PCS
N° 10-24 x 0,40 po BOULON….......6 PCS
EMBOUT DE MOYEU ……………………2 PCS
OM3072 E.1
1/4-20 x 3 1/4 po VIS PAPILLON …..1 PC
™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing 9
Étape 1 : Insérez les longues et courtes pattes dans les ouvertures d’embout des entretoises des pattes. Ensuite, placez les fortifications sur les pattes et les entretoises de pattes et les fixer avec des rondelles de blocage et les deux boulons
à tête hexagonale d’1/2 po.par patte. (REMARQUE : L’orientation de l’entretoise de patte est très importante pour les étapes ultérieures. Les deux trous sur les entretoises transversales doivent être orientés vers le centre de l’assemblage.)
Tige
Rondelle de verrouillage
Pattes
Jambes
Fortification
Embouts de patte
Boulons
Trous sur les tiges
VUE SUPÉRIEURE
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
Étape 2 : Posez le panier d’assemblage de l’étape précédente sur un côté puis placer le plateau inférieur entre les quatre pattes. Enfin, fixez-le avec quatre rondelles de blocage et les quatre boulons à tête hexagonale d’½ po. La tablette inférieure avec le trou du réservoir devrait être sur le côté court des pattes face aux longues pattes. REMARQUE : Les pattes longues possèdent des embouts.
Étagère inférieure
Rondelles de blocage
Jambes courtes
Pattes longues
Rondelles boulons hex de blocage
Embout de patte
Étape 3 : Posez le panier d’assemblage sur le sol avec les pattes longues au sol puis monter les roues et l’essieu des roues. Insérer la grande goupille ouverte a une extrémité de l’essieu, dans le trou sur l’essieu et enclenchez dans le bouchon de roue. Glissez une rondelle plate et une roue et sur l’essieu, puis faites glisser l’essieu dans les trous des pattes courtes et tablette inférieure. Complétez l’assemblage en glissant l’autre roue et la rondelle sur l’essieu, puis insérez la grande goupille ouverte et enclenchez-la sur le bouchon de roue.
Cotter Pins
Goupille
Enjoliveur de roue
Rondelle
OM3072 E.1
Axle
Roues
Rondelle
Long Leg
Enjoliveur de roue
™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
Étape 4
Placer le panier debout. Placez panneau avant entre les pattes courtes et longues et fixez-le avec quatre rondelles de blocage et les quatre boulons à tête hexagonale d’1/2 po .
Panneau avant
Rondelle de blocage
Boulon à tête hexagonale
Étape 5
Fixez les deux fixations coulissantes et une fixation d’arrêt sur la partie inférieure du gril avec six boulons N° 10-24 x 0,40 po. (REMARQUE : Orientez le glissoir et la fixation d’arrêt sur la partie inférieure du gril tel qu’indiqué ci-dessous. Ceci est essentiel pour l’installation de la casserole attrape-tout à une étape ultérieure). Le boulon devrait aller à l’intérieur du gril.
Fixation glissante
Boulons
à tête tronconique
Fixation d’arrêt
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
Étape 6
Fixez la barre d’arrêt de la bouteille sur l’assemblage du panier. Insérez d’abord le crochet sur la barre d’arrêt de la bouteille dans le trou au centre de la fortification de la patte, puis fixez l’autre extrémité avec une rondelle plate, une rondelle de blocage, et un boulon hex d’½ po.
Fortification de patte
Boulon à tête hexagonale
Rondelle de blocage
Rondelle plate
Cylindre
Étape 7
Fixez l’ensemble du gril au panier d’assemblage précédent en utilisant quatre rondelles de blocage, quatre rondelles plates et quatre boulons à tête hexagonale d’½ po à l’intérieur du gril. Orienter l’ensemble du gril sorte que les trois trous d’ouverture sur l’ensemble du gril pour les tubes du brûleur fassent face au même côté que le panneau avant.
Rondelles de blocage
Ensemble du gril
Boulon à tête hexagonale
Rondelle plate
Trous pour Brûleur
Panneau avant
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
Étape 8
Installer la casserole attrape-tout au fond de l’ensemble inférieur du gril en faisant glisser la casserole attrape-tout en dessous de la partie inférieure du gril. Faire en sorte que les fixations sur la casserole attrape-tout reposent au-dessus de la fixation glissante. Glisser la casserole attrape-tout entièrement jusqu’à ce que vous puissiez accrocher la casserole sur la fixation d’arrêt.
Fixation latérale de la casserole
Glisseurs
Fixation d’arrêt
Casserole
Plateau Pour Graisse
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
Étape 9
Installez Boutons sur les tiges de la valve sur l’assemblée de l’ensemble du brûleur latéral/panneau de contrôle. Ensuite, installez l’ensemble du brûleur latéral/ panneau de contrôle sur le gril. Couchez l’assemblage du brûleur latéral qui se connecte avec le Panneau de contrôle sur le sol et attacher le volet de contrôle à l’avant du gril avec quatre boulons à tête hexagonale d’½ po et quatre rondelles de blocage (deux boulons à tête hexagonale et deux rondelles de blocage de chaque côté). Ensuite, fixez l’assemblage du brûleur latéral sur le côté du gril avec quatre boulons à tête hexagonale d’1/2 po.
Rondelle de blocage
Boulon hex
Bout
Panneau de contrôle
Assemblage brûleur latéral
Rondelle de blocage
Boulon hex
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
Étape 10
Attacher la fixation guide du flexible au côté du gril. Premièrement, dévisser le boulon inférieur qui attache le côté avant de la fortification de la patte. Ensuite, placer le guide du flexible sur la fortification de la patte et revisser le boulon.
Rondelle de blocage
Guide du boyau
Boulon
Étape 11
Installez la tablette latérale sur le côté du gril en utilisant quatre rondelles de blocage et les quatre boulons à tête hexagonale d’1/2 po.
Rondelle de blocage
Tablette latérale
Boulon hex
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
Étape 12 : Installez les brûleurs à l’intérieur du gril en insérant, à partir de l’intérieur du gril, les câbles de l'allumeur et les brûleurs à travers les trous situés sur la partie frontale du gril. (REMARQUE : L’ALLUMEUR DOIT ÊTRE ORIENTÉ VERS LE BAS) Le brûleur équipé du câble le plus long doit être installé sur le côté droit du gril. Assurez
-vous que les valves s’insèrent correctement dans les brûleurs, voir la figure 12B.
Fixez ensuite les brûleurs sur le gril à l’aide des vis fournies, voir figure 12C.
Brûleur
Allumeur avec câble
Figure 12A
Vis
OM3072 E.1
Brûleur
Brûleur
Valve
Figure 12B
™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
Figure 12C
Étape 13
Connecter les fils de l’allumeur aux récepteurs (bornes) sur l’allumeur électronique sous le
Panneau de contrôle. N’importes quels fils peuvent aller à n’importe laquelle des bornes sur les allumeurs électroniques.
Allumeur électronique
Panneau de contrôle
Fils de l’allumeur
Étape 14
Fixez la poignée au couvercle du gril avec deux rondelles de blocage et les deux
écrous papillon. Ensuite, fixez le thermomètre et la monture au couvercle du gril.
Le thermomètre passe par la monture, le couvercle du gril, puis dans la rondelle de blocage est sécurisée avec un écrou papillon.
Couvercle gril
Thermomètre
Collerette d’encastrement
Rondelle
Écrou
Rondelle de blocage
Poignée
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
Étape 15
Attachez les deux cheminées sur la hotte du gril en insérant les cheminées à travers les trous sur la hotte du gril et fixez-les avec deux boulons à tête hexagonale d’½ po et deux écrous hexagonaux pour chaque cheminée.
Boulon à tête hexagonale
Cheminée
Écrou hexagonal
Étape 16:
Attachez le couvercle du gril au gril en utilisant les deux goupilles charnières et les deux goupilles ouvertes.
Couvercle
Goupille
Petite goupille
Gril
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
Étape 17
Pour installer le râtelier de chauffage, attacher tout d’abord deux boulons d’1 ½ po à tête hexagonale sur le couvercle du gril et deux boulons à tête hexagonale de
3/4 po sur le gril, puis les fixer avec les quatre écrous hexagonaux. Puis placer le râtelier de chauffage sur les boulons à tête hexagonale et le fixer avec deux autres
écrous hexagonaux .
1½po.Hex
Écrou
3/4 po. Hex
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
Étape 18
Régler le soutien du pot en place sur le brûleur latéral. Ensuite, placez l’écran antiflamme sur les brûleurs puis placez les grilles de cuisson en place. Et insérer les crochets pour ustensiles dans le trou sur le plateau de côté.
Soutien
Écran anti-flamme
Grilles de cuisson
Crochet pour ustensile
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
Étape 19
Insérez et vissez dans le boulon papillon dans le trou sur le côté de la tablette inférieure.
Boulon papillon
Étape 20
Dévissez le bouton-poussoir de l’allumeur et insérer une pile AA dans le trou, faire en sorte que le côté négatif de la batterie passe en premier. Revissez ensuite bouton poussoir de l’allumeur en place.
Étape 21
Serrer les BOULONS et ÉCROUS
.
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
Entièrement monté
Mise en garde : Utilisez uniquement le régulateur fourni!
Si une pièce de rechange est nécessaire, appeler notre service clientèle au 912-638-4724. NE PAS utiliser de pièces de rechange qui ne sont pas prévues pour ce gril.
Astuce : L’étiquette en papier apposée sur le couvercle se retire plus facilement lorsque le couvercle est chaud. Les résidus de colle peuvent être
ôtés avec du lubrifiant en spray tel que le WD-40
®
.
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
Branchement de la bouteille de gaz :
La bouteille de gaz utilisée doit être fabriquée et marquée conformément aux Spécifications pour les bouteilles de gaz propane de l’U.S. Department of Transportation (DOT). Seules les bouteilles avec un appareil de prévention de trop-plein (OPD) et marquées « propane » peuvent être utilisées. Les bouteilles avec un OPD auront des poignées de vanne avec trois broches. Utiliser uniquement les bouteilles de 20 livres équipées d’un dispositif de branchement compatible avec le type de branchement pour appareils de cuisson extérieurs. La bouteille doit comprendre un collier pour protéger la vanne de la bouteille. Il ne faut pas laisser tomber la bouteille de gaz et il ne faut pas qu’elle subisse des chocs! La bouteille de gaz doit être débranchée lorsque l’appareil n’est pas utilisé. L’entreposage de l’appareil à l’intérieur est UNIQUE-
MENT admissible si la bouteille est débranchée et retirée de l’appareil.
Les bouteilles doivent être rangées à l’extérieur, hors de portée des enfants et non pas dans un bâtiment, un garage ou un autre endroit fermé. La bouteille ne doit jamais être entreposée dans un endroit où la température peut dépasser 51 °C (125 °F). Avant de la brancher, s’assurer qu’il n’y a pas de débris coincés dans la tête de la bouteille de gaz, dans le manodétendeur ou dans la tête et dans les orifices du brûleur. Brancher le manodétendeur et le serrer solidement à la main.
Débrancher la bouteille de propane du manodétendeur lorsqu’on n’utilise pas le gril. NE PAS OBSTRUER la circulation d’air de combustion et/ ou de ventilation vers le gril. La bouteille de propane doit être placée pour le retrait des vapeurs et équipée d’un appareil homologué de prévention de trop-plein.
DANGER
Ne jamais ranger une bouteille de propane de réserve près de ce gril.
Un feu causant la mort ou des blessures sérieuses peut se produire si les directives ci-dessus ne sont pas observées exactement.
X
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
Entretien et nettoyage
Mise en garde :
Tout l’entretien et le nettoyage doivent être faits quand le gril est froid et l’alimentation en gaz coupée à la bouteille de propane.
NE nettoyer AUCUNE pièce du gril dans un four autonettoyant. La très forte chaleur endommagerait la finition.
Nettoyage
« Brûler » le gril après chaque utilisation (environ 15 minutes) pour éviter l’accumulation de résidus d’aliments.
Produits de nettoyage recommandés :
- Détergent liquide doux pour machines à laver la vaisselle - Eau chaude
- Tampon de nettoyage en nylon - Brosse métallique
NE PAS utiliser de produits de nettoyage qui contiennent de l’acide, des essences minérales ou du xylène.
Surfaces extérieures –
Utiliser un détergent doux pour machine à laver la vaisselle et une solution à l’eau chaude pour nettoyer. Rincer ensuite à l’eau.
Si la surface intérieure du couvercle du gril a l’apparence de peinture qui pèle, l’accumulation de graisse cuite s'est transformée en carbone et s'écaille. Nettoyer soigneusement avec une forte solution de detergent et d’eau chaude.
Rincer à l’eau et laisser sécher complètement.
Intérieur du fond du gril – Enlever le résidu avec une brosse, une raclette et/ou un tampon de nettoyage puis laver avec une solution de détergent et d’eau chaude. Rincer à l’eau et laisser sécher complètement.
Grilles de cuisson – Les grilles de porcelaine ont une composition de type verre qui faut manipuler avec soin pour ne pas les ébrécher. Utiliser un déterg nt doux pour machines à laver la vaisselle ou une solution de bicarbonate de soude et d’eau chaude. On peut utiliser des poudre non abrasifs sur les taches difficiles avant de rincer à l’eau.
Écran thermique – Nettoyer les résidus avec une brosse métallique et laver à l’eau savonneuse. Rincer ensuite à l’eau.
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
Nettoyer l’ensemble brûleur
• Éteindre le gaz aux boutons de commande et à la bouteille de propane.
• Enlever les grilles de cuisson et l’écran thermique.
• Enlever le brûleur en dévissant l’écrou sous le « pied » du brûleur à l’aide d’un tournevis et de pinces.
• Soulever le brûleur et l’enlever de l’orifice de la vanne de gaz.
• Nettoyer l’entrée (venturi) et le brûleur avec un petit lave-bouteille ou de
• Enlever tous les résidus d’aliments et la saleté sur l’extérieur de la sur-
• Nettoyer tous les orifices bouchés avec un fil rigide (comme un trombone
• Inspecter le brûleur pour tout dommage (craquelures ou trous). En cas de dommage, remplacer par un nouveau brûleur. Remettre le brûleur, vérifier que les orifices de la vanne de gaz sont placés correctement à l’intérieur de l’entrée du brûleur.
Électrode étincelle Brûleur
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
Stand in front of the grill to operate the controls.
Remarque : Vérifier qu’il n’y a pas de fuite avant de mettre le gril en route. S’assurer que la vanne du régulateur est bien attachée au brûleur et à la bouteille. Pour éviter un feu ou une explosion quand on teste pour une fuite :
1. Toujours faire le « test de fuite » tel qu’il est décrit ci-dessous avant d’allumer le gril ou chaque fois que la bouteille est branchée pour être utilisée.
2. Ne pas fumer et ne pas permettre à d’autres sources d’allumage pendant qu’on fait un test de fuite.
3. Faire l’essai à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé.
4. Ne pas utiliser d’allumette, de briquette ou de flamme pour tester pour fuites.
5. Ne pas utiliser le gril tant que les fuites n’ont pas été réparées.
Débrancher l'alimentation en propane si on ne peut pas arrêter la fuite. Appeler un réparateur d’appareil à gaz ou son fournisseur local de gaz propane.
Pour faire un test de fuite :
Préparer une solution de 2-3 onces (0-90 ml) en mélangeant une part détergent pour machine à laver la vaisselle et trois parts d’eau dans un vaporisateur.
Remarque : S’assurer que les boutons de commande sont sur arrêt.
Vaporiser la solution sur la vanne du réservoir au raccord de régulateur.
Vérifier si la solution forme des bulles aux branchements. S’il n’y a pas de bulles, cela signifie que les branchements sont sûrs. Si des bulles apparaissent, il y a une fuite.
Vérifier le raccord du régulateur comme suit :
Débrancher le régulateur du réservoir et rebrancher, s’assurant que le raccord est sécuritaire. Tester à nouveau avec la solution.
Si des bulles apparaissent toujours, remplacer la bouteille.
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
Allumage du gril
Danger: Ne pas ouvrir le couvercle quand on allume le gril ou ne pas attendre 5 minutes pour permettre au gaz de s’échapper si le gril ne s’allume pas peut produire une gerbe de feu qui peut causer des blessures sérieuses ou la mort.
Avant de refroidir ce gril pour la première fois, l’utiliser pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le gaz sur « high ». Cela nettoiera les pièces internes à la chaleur et dissipera l’odeur du processus de fabrication et de peinture.
Brûleurs principaux
1. Toujours ouvrir le couvercle avant d’allumer le gril.
Essayer d’allumer le brûleur avec le couvercle fermé peut causer une explosion
2. S’assurer que le débit d’air à l’appareil à gaz n’est pas obstrué.
Araignées et insectes peuvent faire leur nid à l’intérieur et boucher le brûleur/tuyau de venturi. Un tuyau de brûleur bouché peut causer un feu sous le gril
3. S’assurer que tous les boutons de brûleurs sont en position « OFF ».
4. Ouvrir la vanne sur la bouteille de gaz PL.
5. N’allumer que les brûleurs que l’on veut utiliser, utilisant la même méthode pour tous : Pousser et tourner le bouton sur "HIGH" puis appuyez et maintenez le bouton d'allumage électronique jusqu'à ce que le brûleur s'allume. Si le brûleur ne s'allume pas dans les 5 secondes, ramener le bouton sur OFF, attendre 5 minutes pour le gaz se dissipe et répétez la procédure
. Une fois le brûleur allumé, recommencer la même procédure avec tout autre brûleur désiré.
6. Régler le(s) bouton(s) sur le type de cuisson désiré.
Après allumage, observer la flamme du brûleur, s’assurant que toutes les ouvertures du brûleur sont allumées. Si la flamme du brûleur s’éteint pendant le fonctionnement, éteindre le gaz immédiatement au gril et à la bouteille de gaz, ouvrir le couvercle et laisser s’échapper le gaz pendant 5 minutes avant de rallumer. Nettoyer le gril après chaque utilisation, NE
PAS utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou inflammables, car cela endommagera les pièces de cet appareil et peut causer un feu.
OFF
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
Brûleur latéral
1. Ouvrir le couvercle pendant l’allumage. Le couvercle doit être ouvert quand le brûleur est allumé.
2. Les vannes du brûleur doivent être sur « OFF ».
3. Ouvrir le robinet de la bouteille.
4. Enfoncer complètement le bouton de vanne du brûleur latéral et le tourner lentement d’1/4 de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’1/4 de tour jusqu’à ce qu’on entende un clic. Si le brûleur ne s’allume pas, tourner immédiatement le bouton de vanne sur
OFF. Attendre 5 minutes pour que le gaz se dissipe et recommencer.
Une fois le brûleur allumé, régler le bouton de valve sur le type de cuisson désiré.
Éteindre les brûleurs :
1. Toujours tourner le(s) bouton(s) de vanne dans le sens des aiguilles d’une montre en position HI puis enfoncer et mettre sur OFF. Ne jamais forcer le bouton sans l’enfoncer car cela pourrait endommager la vanne. Pour brûleur latéral, pousser et tourner à OFF de n'importe quel endroit que c'est à.
2. Tourner promptement l’alimentation de gaz sur OFF à la bouteille de propane.
3. Fermer le couvercle du gril.
Allumage du brûleur avec une allumette:
1. Placer une allumette à l'extrémité du porte-allumette installé sur le côté du gril. Une fois allumée, placer immédiatement la flamme dans le trou près des ouvertures du brûleur comme montré.
2. Appuyer sur le bouton et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur HIGH et le brûleur devrait l’allumer immédiatement.
Si on désire allumer plus d’un brûleur, tourner les autres boutons sur
HI après avoir allumé le premier brûleur.
3. Régler les brûleurs sur le type de cuisson désirée.
Observer la hauteur de la flamme :
La flamme devrait être bleu/jaune et entre 2,5 à 5 cm (1 à 2 po) de hauteur.
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
Lighting Burner With a Match:
1. Place a match in the end of the match holder that is installed on the side of Grill
Housing. Once lit, immediately place the flame through the cooking grates as shown near the burner ports.
2. Press in knob and rotate counter-clockwise to the High setting and burner should light immediately.
3. Adjust burners to desired cooking settings
Cooking Grate
Match Holder Chain Burner Ports
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
Gas Grill Troubleshooting, continued
Problèms
La flame est jaune ou orange.
Cause possible
Un brûler neuf peut contenir un résidu d’huile de fabrication.
Toiles d’araignée ou nids d’insectes dans le venturi
Résidu de grasse, graisse ou sel d’assaisonnement sur le beurre
Mauvais alignment de la vane sur le venturi du brûler
La flame s’éteint.
Des feux intermittents se produisent
Feu de graisse persistant
Feu dans le(s) tuyau(x) du brûler
Il semble que l’intérieur du couvercle pèle– comme de la peinture qui péle.
Faible pression de gaz
Le vent est fort ou soufflé en rafale.
Vanne de débit excessif déclenchée
Accumulation de graisse
Prévention/Solution
Laisser brûler le gril pendant
15 minutes avec le couver cle fermé.
Nettoyer le venturi.
Nettoyer le brûler.
Vérifier que le venturi du brûler est bien branché sur la vane.
Tourner le devant de la grille pour faire face au vent ou augmenter la hauter de la flamme. (nous recommandons de ne pas utiliser le gril par grand vent)
Changer la bouteille de propane.
Voir: « baisse soudaine du débit de gaz ou hauteur de flamme réduite ».
Nettoyer le gril.
Il y a trop de gras dans la vinde
La tempérapture de cusson est Excessive
Enlever le gras avand de faire cuire.
Régler (baisser) la tempérapture de façon appropriée.
La graisse coincée par l’accumulation d’alimentes autour du systéme brûleur.
Tourner les boutons sur OFF.
Éteindre le gaz. Laisser le gril en position fermée et laisser brûler. Une fois que le gril a refroidi, enlever et nettoyer toutes les piéces.
Brûler etou tuyau de brûler Nettoyer le brûler et/ou les tuyaux du brûler.
LA graisse cuite accumulée set devenue du carbone et s’écaille.
Nettoyer soigneusemente le couvercle. Le couvercle n’est pas peint à l’intérieur.
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
Dépannage du gril à gaz
Probléme
Le brûler ne s’allume pas quand on utilize les boutons.
Cause possible
Fils ou électrodes couverts de résidus de caisson.
L’électrode et les brûleurs sont mouillés.
Prevéntion/Solution
Nettoyer le fil et/ou l’électrode avec de l’alcool à friction.
Essuyer avec un chiffon.
Électrode fendue ou cassée— étincelles á la fente
Remplacer l’électrode.
Fil lâche ou débranché Rebrancher le fil et remettre l’ensemble électrode/fil.
Le brûleur ne s’allume vide. Pas avec une allumette.
Débit de gaz nul Vérifier si la bouteille de propane est
Si elle n’est pas vide, voir «baisse soudaine du débit de gaz ou hauteur de flame réduite ». Si vide, remplacer ou remplir.
Écrou de raccord et régulateur non branchés.
Tourner l’écrou de blocage entre 1/2 et 3/4 de tour jusqu’à un arrêt solide.
Serrer à la main uniquement— ne pas utiliser d’outil.
L’écoulement du gaz est bloqué
Nettoyer les tuyaux de brûler. Voir si un tuyau est tordu ou déformé.
Débranchement du brûler
à la vanne
Rebrancher le brûler et la vanne.
Toiles d’araignée
Orifices du brûler bouchées ou bloquées
Nettoyer le venturi.
Nettoyer les orifices du brûler
Une baisse soundaine de débit de gaz ou hauter de flame réduite.
OutPanne de gaz Changer la bouteille de propane.
Le dispositive de sécurité de débit excessif a été mis en marche.
Éteindre aux boutons, attendre 30 seconds allumer le gril. Si les flames sont toujours trop basses, remettre à zéro l’appareil de sécurité de débit excessif en tournant les boutons et la vane de la bouteille de propane sur
«off». Débrancher le régulateur.
Tourner les boutons de commande sur
HAUT. Attendre 1 minute. Mettre les boutons de commande du brûler sur
«off». Rebrancher le régulateur et vérifier les raccords pour fuite. Tourner doucement la vane de la bouteille sur
«on», attendre 30 seconds puis allumer le gril.
Configuration de flame irrégulière; elle ne sort pas de toutes les orfices.
Orifices du brûler bouchées ou bloquées
Nettoyer les orifices du brûler.
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
PRÉPARATION DU GRILL ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
VEUILLE NOTER: PAS D’ÉCHANGE SUR LES GRILS UTILISÉS
Veuillez lire avec soin tous les avertissementes de sécurité et les instructions avant d’assembler et d’utiliser de gril.
1. Remarque: L’intérieur du gril n’est pas pient, il est enduit d’huile végétale.
IL NE FAUT PAS retirer cet enduit. Afin de protéger le fini intérieur et le fini extérieur et d’empêcher l’ajout d’arômes non natureles à vos alimentes, le gril doit d’abord être préparé. (A) Enduisez légèrement TOUTES LES SURFAC-
ES INTÉRIEURES (y compris I’INTÉRiEUR DU BARIL et les GRILLES DE
CUISSON) avec de l’huile végétale additionnelle (l’huile végétale pulvérisée est la plus facile à appliquer mais IL FAUT LA TENIR À BONNE DISTANCE DE
LA CHALEUR ET DES FLAMMES).(B) Allumez les brûleurs et réglez-les à feu moyen-doux (Medium-Low). (E) Refermez le couvercle et gardez la température à environ 250 °F (120 °C) pendant deux heures. Vous pouvez enduire légèrement l’extérieur des deux corps du GRIL (pendant qu’il est tiède) avec de l’huile végétale et en essuyer l’excès avec un chiffon. Cela prolongera la durée de vie du fini, comme de la cire pour les voitures. Votre GRIL sera alors prêt pour l’utilisation. Remarque : L’huile dégouttera du GRIL pendant plusieurs utilisations, mais cela se ralentira avec le temps.
IL NE FAUT JAMAIS DÉPASSER UNE TEMPÉRATURE DE 450 °F (230°C),
CAR CELA ENDOMMAGERA LE FINI ET CONTRIBUERA À LA ROUILLE. LA
PEINTURE N’EST PAS SOUS GARANTIE ET DEVRA ÊTRE RETOUCHÉE. CET
APPAREIL N’EST PAS GARANTI CONTRE LA ROUILLE.
2. Pour ne pas créer d’éclats de flammes, cuisez avec le couvercle abaissé.
3. Ce gril est fait en acier et en fonte, qui sont des matières SUJETTES À LA
ROUILLE, EN PARTICULIER EN
CAS DE MAUVAIS SOINS.
4. Après l’utilisation, appliquez une couche d’huile végétale sur le métal nu pendant que le gril est encore chaud pour réduire la rouille. 4 Sur l’EXTÉRIEUR, retirez la rouille avec une brosse métallique et faites des retouches avec une peinture pour hautes températures, disponible dans la plupart des magasins de bricolage et automobiles.
5. Assurez-vous de vider le bac à graisse après chaque utilisation une fois complètement refroidi.
6. Le THERMOMÈTRE peut présenter de l’humidité, qui se réduira en vapeur durant la cuisson. Le thermomètre peut être étalonné dans le four.
7. Vous pouvez boucher les trous non désirés avec des écrous et des vis
(non fournis).
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
Voici des marinades pour les recettes sur la page suivante.
MARINADE POUR POULET : Combinez 120 ml de sauce de soja, 60 ml d’huile végétale, 60 ml de vinaigre de vin rouge, 1 cuillère à thé d’origan, ½ cuillère à thé de basilic doux, ½ cuillère à thé d’ail en poudre avec du persil et ¼ cuillère à thé de poivre. Versez sur les morceaux de poulet dans un récipient non métallique. Couvrez et mettez au frais jusqu’au lendemain, en tournant de temps en temps. Utilisez la marinade pour arroser le poulet lors de la cuisson.
MARINADE POUR VIANDE pour steaks, côtelettes et hamburgers : Combinez x ml de sauce de soja, 2 gros oignons hachés gros et 2 gousses d’ail (coupées en deux) dans un mixeur électrique; couvrez, mixez à vitesse haute pendant 1 minute ou jusqu’à ce que le mélange soit onctueux. Mélanger 60 ml de colorant pour sauce (Kitchen Bouquet et Gravy Master) et 2 cuillères à thé d'assaisonnement Beau Monde (ou 1 cuillère
à thé de glutamate de sodium et une cuillère à thé de sel aromatisé). Laissez la viande mariner à température ambiante pendant 2 heures ou réfrigérez pendant 24 heures max. dans un récipient couvert. Laissez la viande atteindre la température ambiante avant la cuisson.
MARINADE POUR KEBAB : Mélangez 240 ml de sauce de soja, 120 ml de sucre brun,
120 ml de vinaigre, 120 ml de jus d’ananas, 2 cuillères à thé de sel, ½ cuillère à thé de poudre d’ail et amenez à ébullition. Marinez le boeuf pendant au moins 4 heures.
STEAKS (ET TOUTES LES VIANDES) : Cuisez les aliments directement au-dessus des braises/chaleur. De manière générale, pour griller les viandes, relever la grille du foyer en position haute (chaud) et grillez à feu vif pendant une minute de chaque côté avec le couvercle ouvert pour conserver la saveur et le jus. Abaissez ensuite la grille du foyer en position intermédiaire avec le couvercle fermé et cuisez jusqu’à obtenir la cuisson désirée. Contrôlez la chaleur avec les registres doubles et la grille de foyer réglable.
POUR UN MEILLEUR BARBECUE : Placez la viande grillée dans la marinade pendant quelques minutes avant de servir, elle sera plus goûteuse et plus juteuse. PRUDENCE :
Faites d’abord bouillir le surplus de marinade pour tuer les bactéries restantes provenant de la viande crue.
Conseil : La cuisson avec un THERMOMÈTRE À VIANDE garantit que les aliments sont bien cuits. Insérez dans la artie la plus épaisse sans toucher l’os et attendez cinq minutes avant de lire le résultat. La température interne pour la VOLAILLE doit être de
77 à 82 °C (170 à 180 °F) et de 60 °C (140 °F) pour la viande saignante, 71 °C (160
°F) pour la viande mi-saignante et 77 °C (170 °F) pour la viande cuite à point.
BAVETTE MARINÉE : Mélangez les ingrédients de la marinade dans un récipient non métallique. Laissez la viande mariner pendant au moins 4 heures au réfrigérateur.
Faites dorer chaque côté pendant 5 minutes, mais le centre doit rester cru. Coupez la viande en diagonale en travers du grain en de fines tranches avant de servir. Grillez avec la grille du foyer en position haute (chaud) avec le couvercle ouvert ou fermé.
MARINADE : 120 ml d’huile végétale ou d’huile d’olive, 90 ml de sauce de soja, 60 ml de vinaigre de vin rouge, 2 cuillères à soupe de jus de citron, 1 cuillère à thé de moutarde sèche, une gousse d’ail émincée, un petit oignon émincé et ¼ cuillère à thé de poivre
CAILLES OU PIGEONS : Couvrez les oiseaux de sauce italienne (Good Seasons ou Kraft
Zesty), laissez mariner toute la nuit, retirez l’excès de sauce et couvrez avec de la sauce Texas Pete Hot Sauce pendant 6 heures. Enveloppez les oiseaux de bacon épais et attachez avec un cure-dent. *Placez sur le gril – tournez sans arrêt jusqu’à ce que le bacon soit noir. Grillez pendant 20 minutes. Grillez à feu vif avec le couvercle ouvert et la grille du foyer en position haute (chaud) pendant 1 minute de chaque côté avant d’abaisser la grille et de fermer le couvercle. *OU FUMEZ en plaçant les oiseaux au centre de la GRILLE avec un feu aux deux extrémités du FOYER LATÉRAL.
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
KEBABS : Sur des brochettes, alternez toute combinaison de viande, oignon, tomates, poivrons verts, champignons, courgettes, tranches rondes d’épis de maïs ou ananas.
La viande doit être des morceaux de crevettes, des noix de St
Jacques, de la langouste, du poulet, de la saucisse, du porc, du boeuf, etc. Marinez la viande au réfrigérateur pendant plusieurs heures. Grillez chaque côté environ 7 minutes en tournant de temps en temps tout en arrosant de marinade.
Laissez un peu d’espace entre les morceaux pour une cuisson plus rapide. Grillez avec le couvercle relevé et la grille du foyer à la position la plus basse. Voir les recettes de marinade à la dernière page.
MARINADE POUR KEBAB : Mélangez 240 ml de sauce de soja, 120 ml de sucre brun,
120 ml de vinaigre, 120 ml de jus d’ananas, 2 cuillères à thé de sel, ½ cuillère à thé de poudre d’ail et amenez à ébullition. Marinez le boeuf pendant au moins 4 heures.
HOT DOGS : Grillez avec le couvercle relevée et la grille du foyer en position haute
(chaud) pendant environ 6 minutes, en tournant toutes les quelques minutes.
HAMBURGERS : Mélangez les oignons hachés, les poivrons verts et le sel, grillez les fricadelles de 2 cm (3/4 po) de chaque côté avec la grille du foyer en position haute pendant quelques minutes. Abaissez la grille du foyer en position moyenne et grillez avec le couvercle abaissé pour éviter les éclats de flammes.
Cuisez chaque côté de 3 à 7 minutes selon la cuisson désirée. Cuisez la viande hachée à une température interne de 65 °C (150 °F) ou jusqu’à ce que le jus soit transparent (sans sang) pour éviter les bactéries E-coli. Les hamburgers peuvent être arrosés de marinade alors qu’ils sont retournés et d’autres ingrédients peuvent être mélanges à la viande hachée, tels que de la sauce ou poudre de chili; vous pouvez également mariner la viande pendant 1 à 2 heures à température ambiante avant la cuisson ou bien laisser mariner au réfrigérateur dans un récipient couvert pendant 24 heures maximum. Amenez à température ambiante avant de cuire. Voir les marinades de viande à la page 9.
CREVETTES (pelées) et écrevisses : Placez sur des brochettes, couvrez de beurre fondu et de sel à l’ail. Grillez 4 minutes de chaque côté ou jusqu’à ce que la couleur soit rose. Sauce cocktail en option.
POMMES DE TERRE RÔTIES : Frottez de beurre et enveloppez d’aluminium, puis cuisez sur le gril avec le couvercle abaissé pendant 50 minutes. Tournez après 25 minutes (inutile de tourner si elles sont fumées). Pressez pour vérifier si elles sont cuites.
MAÏS VÊTU : Coupez l’excédent de soie aux extrémités et laissez tremper dans de l’eau froide sale pendant 1 heure avant de griller. Cuisez 25 minutes – tournez plusieurs fois. Frottez de beurre et assaisonnez de sel et de poivre.
MAÏS DANS DE L’ALUMINIUM : Enlevez les glumes et lavez. Frottez de beurre et assaisonnez de sel et de poivre. Enveloppez chaque épi dans de l’aluminium et grillez pendant 30 minutes en tournant plusieurs fois (inutile de tourner si le maïs est fumé).
LÉGUMES GRILLÉS : Faites des tranches de 0,6 cm (1/4 po) d’épaisseur et trempez dans de l’huile d’olive avant de griller pour éviter qu’ils ne brûlent. Grillez 9 minutes de chaque côté.
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
Gril à 3-Brûleurs 3072
ACCESSORIES
ORDER FORM
Professional Accessories™
Branded with Char-Griller® Logo
VISITE POUR
COMMANDER: www.chargriller.com oru
CALL: 912-638-4724 ou
FAX: 912-638-2580
Ou
MAIL:
P.O. Box 30864
Sea Island, GA
31561
Vistitez notre boutique en lingne: www.chargriller.com pour plus Char-Griller
®
Professional Accessories
™
Couvir #3087
Ajustement personnalisé, résistant aux intempéries
Protége grill finition
Courverture Logement Side plateau ou Fire Side Box
Obligation Rotisserie-lourds #5022
Excellent pour la cuisson sans effort
Convient à la plupart des grils
Côté feu Box #2-2424
Pour les grillades au charbon
Attache pour griller en minutes
Tablier #8805
Lavable à la machine
Deux poches avant
Courroies réglables
Couvercle du réservoir #9955
Météo en nylon resistant
Convient aux 20lb du réservoir de PL
Velcro Fermer
Élastique en haut et en bas
Couvercle seul réservoir ne comprend pas
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
ACCESSORIES
ORDER FORM
VISITE POUR
COMMANDER: www.chargriller.com ou
CALL: 912-638-4724 ou
FAX: 912-638-2580 ou MAIL:
P.O. Box 30864
Grille en fonte brute
Même la chaleur, la Grande-Pour
Fournaise
Feuilles anti-adhésives, chaîne non
Nom_______________________________________ Telephone___________________
Adresse____________________________________________________________
Ville / Otat / Zip__________________________________________________________
Email___________________________________________________________________
S’il vous plaît plaot ma facture de carte de crédit:
Chéque ou mandate Vérifiez les commandes aura lieu 2 semaines avant l’expédition
DATE D”ÉCHÉANCE
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR LA LIVRAISON COUT www.CharGriller.com
Gril à 3-Brûleurs 3072
Les clients Géorgie ajouter une taxe de 7% des ventes.
Les clients État de Washington ajouter une taxe de 10% des ventes
Prix et politiques susceptibles d'être modifiées 15% Frais de reconstitution des stocks sur tous les retours Aucun retour de produit utilisé. S'il vous plaît nous pour un tarif mis à jour et la disponibilité du produit.
Qty.
Produit
Couvercle du reservoir
Tablier
Couvir
Prix Qty.
Produit
Obligation Rotisserie-lourds
Côté feu Box #2-2424
Grille en fonte brute
Prix
Frais d'expédition
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
Page laissée intentionnellement en blanc pour les note
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
P.O. Box 30864
Sea Island, GA
31561
912-638-4724 www.CharGriller.com
Renseignements sur la garantie – Gril au gaz
Char-Griller
MD
réparera ou remplacera toute pièce défectueuse de ses grils/ fumoirs pendant une période allant jusqu’à un an de la date d’achat. Char-
Griller
MD
réparera ou remplacera également pendant une période allant jusqu’à cinq ans la caisse (le couvercle et la moitié inférieure) de ses grils/fumoirs si la rouille ou la combustion a fait un trou au travers du métal. Char-Griller réparera ou remplacera toute pièce défectueuse de ses chambres de cuisson latérales pendant une période allant jusqu’à un an de la date d’achat. Les brûleurs des grils au gaz Char-Griller
MD
ont une garantie de cinq à partir de la date d’achat.
Une preuve d’achat, une preuve de la date d’achat et le retour en port payé de l’article en question peuvent être exigés. Une utilisation incorrecte, abusive ou commerciale annulera toutes les garanties. La peinture et le fini ne sont pas garantis. Les produits ne sont pas garantis contre la rouille.
La garantie ne couvre que le remplacement des pièces défectueuses. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dégâts causés par un accident, une modification, une utilisation incorrecte ou abusive, un milieu hostile, une installation incorrecte ou une installation non conforme aux codes locaux de service de l’appareil.
Cette garantie limitée ne couvre pas les éraflures, les indentations, la corrosion ou la décoloration provoquée par la chaleur, des produits de nettoyage chimiques ou abrasifs ni les composants utilisés dans l’installation de l’appareil.
Conservez votre reçu pour toutes les demandes de garantie.
OM3072 E.1 ™ & © Char-Griller / A&J Manufacturing
OM3072 E.1
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.

Public link updated
The public link to your chat has been updated.