Bosch DLE 70 Professional Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
OBJ_BUCH-703-002.book Page 1 Wednesday, July 23, 2008 7:21 PM :07 5-1 m 82 n 60, 635 IECmW <1 lic g lb lun rah rah St rst en se d e 2 La ht in lass nic er K s La Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen Germany n ke DLE 70 Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 R53 (2008.07) T / 342 XXX de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat pl cs sk hu ru Instrukcją oryginalną Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni de folosire originale bg Оригинално ръководство за експлоатация sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr et lv lt cn tw ko ar fa Originalne upute za rad Algupärane kasutusjuhend Oriģinālā lietošanas pamācība Originali instrukcija 正本使用说明书 正本使用說明書 사용 설명서 원본 ΔϴϠλϷ ϞϴϐθΘϟ ΕΎϤϴϠόΗ ̶Ϡλ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫέ OBJ_BUCH-703-002.book Page 3 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM 3| a b c d e i i i h g e f 7 8 1 2 3 4 5 6 :07 5-1 m 82 n 60, 635 IECmW <1 en ck g l bli lun rah rah St rst en se d e 2 La ht in lass nic er K s La 16 9 8 14 13 12 11 10 15 1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-703-002.book Page 4 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM 4| A 18 17 bli g lun hl ah Stra rstr n se de 2 La ht in sse la nic er K s La 19 ck :07 5-1 82 nm 60 635 IECmW, <1 en 20 22 21 B C D E 1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-703-002.book Page 5 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM 5| F G H I B1 A C B B3 B2 A J K 0,5 m 5m 2,4 1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-703-002.book Page 6 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM 6| 24 2 607 990 031 25 2 607 001 391 23 BS 150 0 601 096 974 al 70 n E sio DL fes o Pr 26 1 609 203 R97 27 1 609 203 X26 19 1 609 203 X36 15 1 609 203 X48 1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-703-002.book Page 30 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM 30 | Français Consignes de sécurité fr Lire toutes les instructions pour travailler avec l’appareil de mesure sans risques et en toute sécurité. S’assurer que les panneaux d’avertissement se trouvant sur l’appareil de mesure sont toujours lisibles. GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE. f Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d’autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition au rayonnement dangereuse. f Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement en langue allemande (dans la représentation de l’appareil de mesure se trouvant sur la page des graphiques elle est marquée du numéro 9). IEC 60825-1:07 <1 mW, 635 nm f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux reconnaître le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser. f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs. f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure. f Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir par mégarde d’autres personnes. f Maintenez la goupille de butée 15 à l’écart de conduites ou éléments sous tension. Il y a risque de choc électrique. Description du fonctionnement f Avant la première mise en service, recouvrir le texte allemand de la plaque d’avertissement par l’autocollant fourni dans votre langue. f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser. Cet appareil de mesure génère des rayonnements laser Classe laser 2 suivant IEC 60825-1. D’autres personnes peuvent être éblouies. 1 609 929 R53 | (23.7.08) Dépliez le volet sur lequel l’appareil de mesure est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. Utilisation conforme L’appareil de mesure est conçu pour mesurer les distances, les longueurs, les hauteurs et les écartements ainsi que pour calculer des surfaces et des volumes. L’appareil de mesure est approprié pour mesurer des métrés dans l’aménagement intérieur et extérieur. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-703-002.book Page 31 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM Français | 31 Caractéristiques techniques Télémètre laser DLE 70 Professional 3 601 K16 60. N° d’article 0,05 – 70 m A) Plage de mesure ± 1,5 mm B) Précision de mesure (typique) Plus petite unité d’affichage 1 mm – 10 °C...+50 °C C) Température de service – 20 °C...+70 °C Température de stockage 90 % Humidité relative de l’air max. 2 Classe laser 635 nm, <1 mW Type de laser Diamètre du faisceau laser env. (à 25 °C) – à une distance de 10 m – à une distance de 70 m 6 mm 42 mm 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,2 V KR03 (AAA) Piles Accus Durée de vie de la pile env. – Mesures individuelles – Mesure continue 30000 D) 5 h D) Coupure automatique après env. – Laser – Appareil de mesure (sans mesure) 20 s 5 min 0,18 kg Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 Dimensions Type de protection (à l’exception du compartiment à piles) 59 x 100 x 32 mm IP 54 (étanche à la poussière et aux projections d’eau) A) L’étendue de la portée dépend de la qualité de la lumière laser réfléchie par la surface cible (dispersée, non pas miroitante) et du degré de clarté du point laser par rapport à la luminosité ambiante (locaux à l’intérieur, crépuscule). Dans des conditions défavorables (par ex. mesures effectuées à l’extérieur par un fort ensoleillement), il peut être nécessaire d’utiliser la platine de mesure. B) Dans des conditions défavorables telles que fort ensoleillement ou surface mal réfléchissante, la divergence maximale est de ± 10 mm pour 70 m. Dans des conditions favorables, il faut s’attendre à une influence de ± 0,05 mm/m. C) Dans le mode de mesure continu, la température de service maximale est de +40 °C. D) Avec des accus 1,2 V moins de mesures sont possibles qu’avec des piles 1,5 V. Faire attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil de mesure. Les désignations commerciales des différents appareils peuvent varier. Pour permettre une identification précise de votre appareil de mesure, le numéro de série 20 est marqué sur la plaque signalétique. Bosch Power Tools 1 609 929 R53 | (23.7.08) OBJ_BUCH-703-002.book Page 32 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM 32 | Français Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique. 1 Touche Niveau de référence 2 Touche Appel des valeurs dans la mémoire « M= » 3 Touche Addition mémoire « M+ » 4 Touche mesure minimum et maximum 5 Touche mesure de longueur, de surface et de volume 6 Bulle d’air 7 Afficheur 8 Trait de visée 9 Plaque d’avertissement de laser 10 Touche mesure et mesure continue 11 Touche mesure indirecte des longueurs et mesure des surfaces murales 12 Touche Soustraction mémoire « M– » Eléments d’affichage a b c d e f g h Mémorisation des valeurs de mesure Indicateur de charge de la pile Affichage de la température Valeur de mesure/Résultat Unité de mesure Niveau de référence de la mesure Laser en fonctionnement Valeur individuelle mesurée (pour la mesure des longueurs : résultat) i Fonctions de mesure Mesure des longueurs Mesure des surfaces Mesure des volumes Mesure indirecte des longueurs Mesure des surfaces murales Mesure continue MIN Mesure minimum MAX Mesure maximum 13 Touche Faisceau laser permanent Montage 14 Touche Marche/Arrêt et touche remise à zéro de la mémoire Mise en place/changement des piles 15 Goupille de butée 16 Blocage de la goupille de butée 17 Filetage 1/4" 18 Blocage du couvercle du compartiment à piles 19 Couvercle du compartiment à piles 20 Numéro de série 21 Sortie rayonnement laser 22 Lentille de réception 23 Trépied* 24 Lunettes de vision du faisceau laser* 25 Platine de mesure* 26 Bretelle 27 Etui de protection *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l’emballage standard. N’utiliser que des piles ou accus alcalines au manganèse. Avec des accus 1,2 V moins de mesures sont possibles qu’avec des piles 1,5 V. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 19, appuyer sur le blocage 18 dans le sens de la flèche et enlever le couvercle du compartiment à piles. Introduire les piles fournies. Veiller à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la figure se trouvant dans le compartiment à piles. Quand le symbole de pile apparaît pour la première fois à l’affichage, il est encore possible d’effectuer au moins 100 mesures. Dès que le symbole de pile clignote, il faut remplacer les piles, les mesures ne sont alors plus possibles. Toujours remplacer toutes les piles en même temps. N’utiliser que des piles de la même marque avec la même capacité. f Sortir les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne serait pas utilisé pour une période assez longue. En cas de stockage long, les piles peuvent corroder et se décharger. 1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-703-002.book Page 33 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM Français | 33 Fonctionnement Pour mettre en fonctionnement le faisceau laser, appuyez brièvement sur la touche Mesurer 10. Mise en service f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. f Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité, ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil. f Ne pas exposer l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Mise en Marche/Arrêt Pour la mise en marche de l’appareil de mesure, appuyez brièvement sur l’interrupteur Marche/ Arrêt 14 ou sur la touche Mesurer 10. Lors de la mise en marche de l’appareil de mesure, le faisceau laser n’est pas encore mis en fonctionnement. Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt 14. Si l’on n’appuie sur aucune touche sur l’appareil de mesure pendant env. 5 min, l’appareil s’arrête automatiquement afin de ménager la pile. Si une valeur de mesure a été enregistrée, elle reste inchangée lors de l’arrêt automatique. Après la remise en service de l’appareil de mesure, « M » apparaît sur l’afficheur. Mesure Après avoir mis l’appareil de mesure en marche, celui-ci se trouve en mode de fonction « Mesure des longueurs ». Vous pouvez sélectionner d’autres fonctions de mesure en appuyant sur la touche de fonction respective (voir « Fonctions de mesure », page 34). Après avoir mis l’appareil de mesure en marche, le bord arrière de l’appareil de mesure est le niveau de référence pour la mesure. En appuyant sur la touche Niveau de référence 1, vous pouvez changer le niveau de référence (voir « Choisir le niveau de référence », page 33). Après avoir sélectionné la fonction de mesure et le niveau de référence, tous le autres pas sont effectués en appuyant sur la touche Mesurer 10. Positionner l’appareil de mesure avec le niveau de référence choisi sur le bord de mesure souhaité (par ex. le mur). Bosch Power Tools Visez l’objectif avec le faisceau laser. Pour déclencher la mesure, appuyez de nouveau brièvement sur la touche Mesurer 10. Lorsque le faisceau laser permanent est activé ainsi que dans les modes de mesure minimum et maximum, la mesure commence déjà après avoir appuyé la touche Mesurer 10 pour la première fois. Dans le mode de mesure continu, la mesure commence immédiatement après avoir activé la fonction. La valeur mesurée est typiquement affichée en 0,5 secondes, au plus tard au bout de 4 secondes. La durée de mesure dépend de la distance, des conditions de luminosité et des propriétés de réflexion de la surface cible. La fin de la mesure est indiquée par un signal acoustique. Une fois la mesure terminée, le faisceau laser est automatiquement éteint. Après 20 secondes env. passées après la visée sans qu’une mesure n’ait été effectuée, le faisceau laser s’arrête automatiquement afin de ménager les piles. Choisir le niveau de référence (voir figures B – E) Il est possible de sélectionner quatre différents niveaux de référence : – le bord arrière de l’appareil de mesure (par ex. lorsque l’appareil est positionné sur un mur), – le bord arrière de la goupille de butée 15 (par ex. pour les mesures prises à partir de coins), – le bord avant de l’appareil de mesure (par ex. pour les mesures prises à partir le bord d’une table), – le filetage 17 (par ex. pour les mesures avec un trépied). Pour sélectionner le niveau de référence, appuyer plusieurs fois sur la touche 1, jusqu’à ce que le niveau de référence souhaité apparaisse sur l’afficheur. Après chaque mise en service de l’appareil de mesure, le bord arrière de celui-ci est préréglé comme niveau de référence. 1 609 929 R53 | (23.7.08) OBJ_BUCH-703-002.book Page 34 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM 34 | Français Faisceau laser permanent Si nécessaire, l’appareil de mesure peut être réglé sur faisceau laser permanent. Pour ce faire, appuyer sur la touche Faisceau laser permanent 13. L’affichage « LASER » reste allumé en permanence. f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Dans ce réglage, le faisceau laser reste allumé même entre les mesures. Pour mesurer, il ne faut appuyer qu’une seule fois brièvement sur la touche Mesurer 10. Pour arrêter le faisceau laser permanent, appuyez de nouveau sur la touche 13 ou éteignez l’appareil de mesure. Lorsque l’appareil de mesure est remis en marche, il se trouve en service normal, le faisceau laser n’apparaît que lorsque la touche Mesurer 10 est appuyée. Fonctions de mesure Mesure des longueurs Pour les mesures des longueurs, appuyez sur la touche 5 jusqu’à ce que l’affichage pour les mesures des longueurs apparaisse sur l’afficheur. Pour la visée et la prise de mesure, appuyez une fois brièvement sur la touche Mesurer 10. La valeur de mesure est affichée en bas sur l’afficheur. Mesure des surfaces Pour les mesures des surfaces, appuyez sur la touche 5 jusqu’à ce que l’affichage pour les mesures des surfaces apparaisse sur l’afficheur. Puis mesurer successivement la longueur et la largeur tout comme pour une mesure des longueurs. Le faisceau laser reste allumé entre les deux mesures. Une fois la deuxième mesure terminée, la surface est automatiquement calculée et affichée. La dernière valeur individuelle mesurée apparaît en bas sur l’afficheur, le résultat final en haut. 1 609 929 R53 | (23.7.08) Mesure des volumes Pour les mesures des volumes, appuyez sur la touche 5 jusqu’à ce que l’affichage pour les mesures des volumes apparaisse sur l’afficheur. Puis mesurer successivement la longueur, la largeur et la hauteur tout comme pour une mesure des longueurs. Le faisceau laser reste allumé entre les trois mesures. Une fois la troisième mesure terminée, le volume est automatiquement calculé et affiché. La dernière valeur individuelle mesurée apparaît en bas sur l’afficheur, le résultat final en haut. Il n’est pas possible d’afficher des valeurs supérieures à 99999 m3, « Error » et « –––– » apparaissent sur l’afficheur. Divisez le volume à mesurer en plusieurs mesures individuelles, calculez les valeurs séparément et ensuite additionnez-les. Mesure minimum (voir figure F) La mesure minimum sert à déterminer la distance la plus courte à partir d’un point de référence fixe. Elle aide à déterminer par ex. les verticales ou les horizontales. Pour les mesures minimum, appuyez sur la touche 4 jusqu’à ce que « MIN » apparaisse sur l’afficheur. Pour déclencher la mesure, appuyez brièvement sur la touche Mesurer 10. Faites passer le laser sur la cible souhaitée (par ex. le plafond pour déterminer la verticale) de sorte que le point de référence de la mesure (par ex. la pointe de la goupille de butée 15) reste toujours au même endroit. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-703-002.book Page 35 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM Français | 35 La valeur actuelle de la mesure des longueurs est indiquée en bas sur l’afficheur. La valeur minimale apparaît en haut à droite sur l’afficheur. Elle est écrasée à chaque fois que la valeur de longueur actuelle est inférieure à l’ancienne valeur minimale. Pour arrêter la mesure minimum, appuyez brièvement sur la touche Mesurer 10. Dès qu’on appuie de nouveau sur la touche Mesurer, la mesure redémarre à nouveau. Mesure maximum (voir figure G) La mesure maximum sert à déterminer la distance la plus longue à partir d’un point de référence fixe. Elle aide à déterminer par ex. les diagonales. Pour les mesures maximum, appuyez sur la touche 4 jusqu’à ce que « MAX » apparaisse sur l’afficheur. Pour déclencher la mesure, appuyez brièvement sur la touche Mesurer 10. Faites passer le laser sur la cible souhaitée (par ex. le coin de la pièce pour déterminer la diagonale) de sorte que le point de référence de la mesure (par ex. la pointe de la goupille de butée 15) reste toujours au même endroit. La valeur actuelle de la mesure des longueurs est indiquée en bas sur l’afficheur. La valeur maximale apparaît en haut à droite sur l’afficheur. Elle est écrasée à chaque fois que la valeur de longueur actuelle est supérieure à l’ancienne valeur maximale. Mesure indirecte des longueurs (voir figure H) La mesure indirecte des longueurs sert à déterminer les distances qui ne peuvent pas être mesurées directement étant donné qu’un obstacle pourrait gêner le trajet du faisceau laser ou qu’il n’y a pas de surface cible disponible comme surface de réflexion. Les résultats corrects ne sont obtenus que si le faisceau laser et la distance cherchée forment exactement un angle droit (théorème de Pythagore). Dans l’exemple, la longueur B doit être déterminée. Pour ce faire A et C doivent être mesurés. A et B doivent former un angle droit. Pour les mesures indirectes des longueurs, appuyez sur la touche 11 jusqu’à ce que l’affichage pour les mesures indirectes des longueurs apparaisse sur l’afficheur. Mesurez la distance A tout comme pour une mesure des longueurs. Veillez à ce que la distance A et la distance cherchée B forment un angle droit. Puis mesurez la distance C. Le faisceau laser reste allumé entre les deux mesures. Veiller à ce le point de référence de la mesure (par ex. bord arrière de l’appareil de mesure) se trouve exactement au même endroit pour les deux mesures. Après la fin de la deuxième mesure, la distance B est automatiquement calculée. La dernière valeur individuelle mesurée apparaît en bas sur l’afficheur, le résultat final B en haut. Pour arrêter la mesure maximum, appuyez brièvement sur la touche Mesurer 10. Dès qu’on appuie de nouveau sur la touche Mesurer, la mesure redémarre à nouveau. Bosch Power Tools 1 609 929 R53 | (23.7.08) OBJ_BUCH-703-002.book Page 36 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM 36 | Français Mesure des surfaces murales (voir figure I) Mesure continue (voir figure J) La mesure des surfaces murales sert à déterminer la somme de plusieurs surfaces individuelles avec une longueur commune. La mesure continue sert à reporter des cotes, par ex. des plans de construction. Lors de la mesure continue, il est possible de déplacer l’appareil de mesure par rapport à la cible, la valeur de mesure étant actualisée toutes les 0,5 secondes env. L’utilisateur peut donc se déplacer par exemple d’un mur jusqu’à la distance souhaitée, la distance actuelle est toujours lisible sur l’afficheur. Dans l’illustration, la surface complète de plusieurs murs, dont la hauteur de pièce A est identique, mais dont les longueurs B sont différentes, doit être déterminée. Pour les mesures des surfaces murales, appuyez sur la touche 11 jusqu’à ce que l’affichage pour les mesures des surfaces murales apparaisse sur l’afficheur. Mesurez la hauteur de la pièce A tout comme pour une mesure des longueurs. La valeur mesurée est indiquée en haut et en bas sur l’afficheur. Le laser reste activé. Puis mesurez la longueur B1 du premier mur. La surface est automatiquement calculée et affichée. La dernière valeur des longueurs mesurée apparaît en bas sur l’afficheur, la surface en haut. Le laser reste activé. Mesurez ensuite la longueur B2 du deuxième mur. La valeur individuelle indiquée en bas sur l’afficheur est additionnée à la longueur B1 et la somme des deux longueurs est multipliée par la longueur A. La valeur de surface totale est affichée en haut sur l’afficheur. Vous pouvez mesurer un nombre quelconque de longueurs BX, qui sont additionnées et multipliées par la longueur A. Il est la seule condition pour un calcul correct de surface, que la première longueur mesurée (dans l’exemple la hauteur de la pièce A) soit identique pour toutes les surfaces partielles. Pour redémarrer la mesure des surfaces murales, appuyez deux fois sur la touche 11. 1 609 929 R53 | (23.7.08) Pour les mesures continues, choisissez d’abord la fonction mesure des longueurs et appuyez ensuite sur la touche 10 jusqu’à ce que l’affichage pour la mesure continue apparaisse sur l’afficheur. Le laser est activé et la mesure commence immédiatement. Déplacez l’appareil de mesure jusqu’à ce que la distance souhaitée soit affichée en bas sur l’afficheur. Pour terminer la mesure continue, appuyez brièvement sur la touche 10. La dernière valeur de mesure est affichée en bas sur l’afficheur. Si l’on appuie longuement sur la touche 10, la mesure continue redémarre à nouveau. La mesure continue s’arrête automatiquement au bout de 5 minutes. La dernière valeur de mesure reste affichée. Effacement des valeurs de mesure En appuyant brièvement sur la touche 14, il est possible d’effacer dans toutes les fonctions de mesure la dernière valeur individuelle déterminée. En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche, les valeurs individuelles déterminées sont effacées dans l’ordre inverse. Dans le mode mesure des surfaces murales, la dernière valeur individuelle est effacée lorsque la touche 14 est appuyée brièvement une première fois, lorsqu’elle est appuyée une deuxième fois, toutes les longueurs BX sont effacées. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-703-002.book Page 37 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM Français | 37 Fonctions de mémoire Affichage de la valeur de la mémoire Dans le mode mesure de surfaces murales, la valeur de surface totale, pour les mesures minimum et maximum, la valeur minimum ou maximum peut être mémorisée. La mémorisation de valeurs de mesures individuelles n’est pas possible dans cette fonction. Appuyer sur la touche Appel des valeurs dans la mémoire 2 pour afficher la valeur se trouvant dans la mémoire. « M= » apparaisse sur l’afficheur. Si la valeur « M= » dans la mémoire est affichée, il est possible de la doubler en appuyant sur la touche Addition mémoire 3 ou de la remettre à zéro en appuyant sur la touche Soustraction mémoire 12. Mémorisation/Addition des valeurs de mesure Effacer la mémoire Appuyer sur la touche Addition mémoire 3 pour mémoriser la valeur de mesure actuelle – une valeur de longueur, de surface ou de volume, suivant la fonction de mesure actuelle. Dès qu’une valeur a été mémorisée, « M » apparaît sur l’afficheur, le « + » derrière clignote pour une courte durée. Pour effacer les valeurs dans la mémoire, appuyez d’abord sur la touche Appel des valeurs dans la mémoire 2 jusqu’à ce que « M= » apparaisse sur l’afficheur. Ensuite, appuyez brièvement sur la touche 14 ; « M » n’est plus indiqué sur l’afficheur. Lorsque l’appareil de mesure est mis hors fonction, la valeur se trouvant dans la mémoire est préservée. Au cas où une valeur se trouverait déjà dans la mémoire, la nouvelle valeur est additionnée à cette valeur dans la mémoire à condition que les unités de mesure coïncident. Si, par ex., une valeur de surface se trouve dans la mémoire, et la valeur de mesure actuelle est une valeur de volume, l’addition ne peut pas être effectuée. « Error » clignote sur l’afficheur pour une courte durée. Soustraction des valeurs de mesure Appuyer sur la touche Soustraction mémoire 12 pour soustraire la valeur de mesure actuelle de la valeur mémorisée. Dès qu’une valeur a été soustraite, « M » apparaît sur l’afficheur, le « – » derrière clignote pour une courte durée. Si une valeur est déjà mémorisée, la nouvelle valeur de mesure ne peut être soustraite que lorsque les unités de mesure coïncident (voir « Mémorisation/Addition des valeurs de mesure »). Bosch Power Tools Instructions d’utilisation Indications générales La lentille de réception 22 et la sortie du faisceau laser 21 ne doivent pas être couvertes lors d’une mesure. L’appareil de mesure ne doit pas être bougé pendant une mesure (à l’exception de la fonction mesure continue et mesure minimum/maximum). Positionnez donc l’appareil de mesure si pi possible sur ou à côté des points de mesure. La mesure s’effectue au centre du faisceau laser, même lorsque les surfaces cibles sont visées en biais. Influences sur la plage de mesure La plage de mesure dépend des conditions de luminosité et des propriétés de réflexion de la surface cible. Pour obtenir une meilleure visibilité du faisceau laser lors des travaux à l’extérieur et en cas d’un fort ensoleillement, utilisez les lunettes de vision du faisceau laser 24 (accessoire) et la platine de mesure 25 (accessoire) ou mettez à l’ombre la surface cible. 1 609 929 R53 | (23.7.08) OBJ_BUCH-703-002.book Page 38 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM 38 | Français Influences sur le résultat de mesure Travailler avec le trépied (accessoire) En raison de phénomènes physiques, il n’est pas exclu que les mesures effectuées sur des surfaces différentes donnent des résultats erronés. Ce sont par ex. : – les surfaces transparentes (telles que verre, eau), – les surfaces réfléchissantes (telles que métal, verre), – les surfaces poreuses (par ex. matériaux isolants), – les surfaces à relief (par ex. crépi, pierre naturelle). L’utilisation d’un trépied est surtout nécessaire pour des distances plus importantes. Placez l’appareil de mesure avec le filet 1/4" 17 sur la plaque à changement rapide du trépied 23 ou d’un trépied d’appareil photo disponible dans le commerce. Vissez-le au moyen de la vis de blocage de la plaque à changement rapide. Le cas échéant, utilisez la platine de mesure 25 (accessoire) pour ces surfaces. Des couches d’air à températures différentes ou les réfléchissements indirects peuvent également influencer la valeur de mesure. Mesure avec goupille de butée (voir figures C, F et G) La goupille de butée 15 est utilisée par ex. pour la mesure à partir de coins (diagonale dans l’espace) ou endroits difficilement accessible telles que lattes de volets roulants. Pousser le blocage 16 de la goupille de butée vers le côté pour relever la goupille. En appuyant sur la touche 1, régler le niveau de référence pour les mesures avec goupille de butée. Pour rabattre la goupille de butée 15, pousser celle-ci jusqu’au fond dans le carter. La goupille est automatiquement verrouillée. Alignement au moyen de la bulle d’air La bulle d’air 6 permet un alignement facile horizontal de l’appareil de mesure. Ceci permet de viser les surfaces cibles plus facilement, surtout pour les longues distances. La bulle d’air 6 en combinaison avec le faisceau laser n’est pas appropriée pour le nivellement. Visée avec trait de visée (voir figure K) Le trait de visée 8 facilite la visée sur de grandes distances. Pour ce faire, regarder le long du trait de visée sur la surface de l’appareil de mesure. Le faisceau laser est parallèle à cette ligne visuelle. 1 609 929 R53 | (23.7.08) En appuyant sur la touche 1, régler le niveau de référence pour les mesures avec trépied (niveau de référence filetage). Défaut – Causes et remèdes Cause Remède Affichage de la température (c) clignote, mesure n’est pas possible L’appareil de mesure se trouve en dehors de la plage de température de service située entre – 10 °C et + 50 °C (dans le mode de mesure continu jusqu’à + 40 °C). Attendre jusqu’à ce que l’appareil de mesure ait atteint la température de service Indicateur de charge de la pile (b) apparaît La tension des piles est di- Changement des minuée (des mesures sont piles encore possibles) Affichage de piles (b) clignote, mesure n’est pas possible La tension des piles est trop faible Changement des piles Affichages « Error » et « –––– » sur l’afficheur L’angle entre le faisceau laser et la cible est trop aigu. Augmenter l’angle entre le faisceau laser et la cible La surface cible réfléchi trop fortement (par ex. miroir) ou trop faiblement (par ex. tissu noir), ou la lumière ambiante est trop forte. Utiliser la platine de mesure 25 (accessoire) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-703-002.book Page 39 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM Français | 39 Cause Remède La sortie rayonnement laser 21 ou la lentille de réception 22 sont couvertes de rosée (par ex. à cause d’un changement rapide de température). A l’aide d’un chiffon mou, essuyer et sécher la sortie rayonnement laser 21 ou la lentille de réception 22 La valeur calculée est supérieure à 99999 m/m2/m3. Diviser les calculs en étapes intermédiaires Affichage « Error » clignote en haut sur l’afficheur Addition/soustraction des valeurs de mesure avec unités de mesure différentes N’additionner/ soustraire que des valeurs de mesure ayant les mêmes unités de mesure Contrôle de la précision de l’appareil de mesure La précision de l’appareil de mesure peut être contrôlée de la façon suivante : – Choisissez une distance à mesurer qui est invariable pour une durée illimitée, d’une longueur de 3 m à 10 m environ, d’une longueur qui vous est parfaitement connue (par ex. largeur d’une pièce, largeur d’une porte). La distance à mesurer doit se trouver à l’intérieur de la pièce, la surface cible de la mesure doit être lisse et bien réfléchissante. – Mesurez cette distance 10 fois de suite. L’erreur de mesure doit être de ± 2,0 mm au maximum. Etablir un procès-verbal des mesures pour pouvoir comparer la précision ultérieurement. Résultat de mesure pas fiable Entretien et service après-vente La surface cible ne réfléchi pas précisément (par ex. eau, verre). Nettoyage et entretien Couvrir la surface cible La sortie du rayonnement Dégager la sortie laser 21 ou la lentille de du rayonnement réception 22 est couverte. laser 21 ou la lentille de réception 22 Résultat de mesure invraisemblable Le mauvais niveau de réfé- Choisir le niveau rence a été réglé de référence approprié pour la mesure Obstacle dans le tracé du faisceau laser Le point laser doit reposer complètement sur la surface cible. L’appareil de mesure surveille la fonction correcte lors de chaque mesure. Au cas où un défaut serait constaté, seul le symbole ci-contre cli-gnote sur l’afficheur. Dans un tel cas, ou quand les remèdes mentionnés ci-haut ne permettent pas d’éliminer le défaut, s’adresser au détaillant pour faire appel au service après-vente Bosch. Bosch Power Tools Ne transporter et ranger l’appareil de mesure que dans son étui de protection fourni avec l’appareil. Maintenir l’appareil de mesure propre. Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de détergents ou de solvants. Traiter notamment la lentille de réception 22 avec le même soin avec lequel il faut traiter les lunettes ou la lentille d’un appareil photo. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique. Au cas où l’appareil devrait être réparé, l’envoyer dans son étui de protection 27. 1 609 929 R53 | (23.7.08) OBJ_BUCH-703-002.book Page 40 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM 40 | Français Accessoires/pièces de rechange Accessoires Trépied de chantier BS 150 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 974 Lunettes de vision du faisceau laser 24 . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031 Platine de mesure 25 . . . . . . . . . 2 607 001 391 Pièces de rechange Bretelle 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . Etui de protection 27 . . . . . . . . . Couvercle du compartiment à piles 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Goupille de butée 15 . . . . . . . . . 1 609 203 R97 1 609 203 X26 1 609 203 X36 1 609 203 X48 Service après-vente et assistance des clients Notre service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires. France Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0143) 11 90 06 Fax : +33 (0143) 11 90 33 E-Mail : [email protected] N° Vert : +33 (0800) 05 50 51 www.bosch.fr Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : [email protected] 1 609 929 R53 | (23.7.08) Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Autres pays Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécialisé. Elimination des déchets Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne pas jeter votre appareil de mesure avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. Accus/piles : Ne pas jeter les accu/piles dans les ordures ménagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les accus/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les réglementations se rapportant à l’environnement. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Les accus/piles usés ou défectueux doivent être recyclés conformément à la directive 91/157/CEE. Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.