Riello ALU DOMUS 20 ISC Manuel utilisateur
CHAUDIÈRES
EN ALUMINIUM
ALU DOMUS
20 ISC
KV80 20 ISC
KV120 20-28 ISC
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
ET POUR LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
ALU DOMUS
KV120 20-28 ISC
ALU DOMUS
KV80 20 ISC
ALU DOMUS
20 ISC
2
Cher Technicien,
Nous vous remercions d'avoir proposé une chaudière
ALU DOMUS
r
un appareil de qualité, fiable, efficace et sûr à même d'assurer un bien-être optimal pendant longtemps. Certains de ne rien avoir à ajouter ni à vos compétences ni à vos capacités techniques, nous avons quand même souhaité rédiger la présente notice afin de fournir certaines informations que nous jugeons nécessaires pour une installation correcte et plus facile de l'appareil.
Cordialement
Riello SA
CONFORMITÉ
Les chaudières
ALU DOMUS
r sont conformes à:
• Directive Gaz 90/396/CEE
• Directive Rendements 92/42/CEE (★★★★)
• Directive Compatibilité Électromagnétique 89/336/CEE
• Directive Basse Tension 73/23/CEE
• Norme chaudières à condensation 677.
0694
MODÈLE
ALU DOMUS 20 ISC
ALU DOMUS KV80 20 ISC
ALU DOMUS KV120 20 ISC
ALU DOMUS KV120 28 ISC
CODE
4045930
4045931
4045932
4045933
GAMME
3
SOMMAIRE
GÉNÉRALITÉS Pag.
5
Règles fondamentales de sécurité
Description de l'appareil
5
6
Dispositifs de sécurité
Identification
Structure
7
8
6
7
Accessoires
Circulateurs
Schéma électrique fonctionnel
Tableau de commande
Niveaux de configuration des paramètres
16
17
20
22
11
12
12
15
UTILISATEUR Pag.
Mise en service 25
Arrêt pour de longues périodes
Anomalies et remèdes
27
27
28
Nettoyage 31
Entretien 31
32
INSTALLATEUR Pag.
Réception du produit 33
Dimensions et poids
Manutention
33
34
35 Local d'installation de la chaudière
Montage sur des installations anciennes
ou à moderniser
Évacuation des condensats
35
36
37
38
Installation de la sonde extérieure 39
40
Évacuation des fumées et amenée
de l'air comburant
Remplissage et vidange de l’installation
41
43
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Préparation à la première mise en service
Première mise en service
Contrôles durant et après la première
mise en service
Arrêt pour de longues périodes
Entretien
Brûleur de gaz PREMIX
Positionnement des électrodes
Réglages
Réglage des paramètres de combustion
Transformation d'un type de gaz à un autre
Configuration des paramètres fonctionnels
Liste complète des paramètres
Démontage des composants et nettoyage
de la chaudière
Éventuelles anomalies et remèdes
Pag.
46
46
50
53
53
54
48
49
49
50
56
59
62
65
70
72
Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette notice: b
= actions nécessitant des précautions particulières et une préparation adéquate a
= actions qui NE DOIVENT absolument PAS être effectuées
Cette notice Code 069136FR Rev. 6 (04/09) contient 76 pages.
4 SOMMAIRE
b
Une fois l'emballage retiré, s'assurer que la fourniture n'a pas subi de dommages et qu'elle est complète ; dans le cas contraire, s'adresser à l'Agence r ayant vendu la chaudière. b
L'installation de la chaudière
ALU DOMUS r doit être effectuée par une entreprise agréée. Ladite entreprise devra délivrer au propriétaire la déclaration de conformité spécifiant que l'installation a
été réalisée selon les règles de l'art, c'est-à-dire conformément aux normes en vigueur et aux indications données par r dans la notice fournie avec l'appareil.
b
La chaudière ne doit être destinée qu'à l'utilisation prévue par r, pour laquelle elle a été spécialement réalisée. r décline toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de dommages causés à des personnes, des animaux ou des biens, dus à des erreurs d'installation, de réglage ou d'entretien ou, encore, à une utilisation anormale. b
En cas de fuites d'eau, débrancher la chaudière du réseau d'alimentation électrique, fermer l'alimentation hydraulique et faire appel le plus rapidement possible au Service d'Assistance Technique r ou
à des professionnels qualifiés.
b
L'entretien de la chaudière doit être effectué au moins une fois par an.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
b
Vérifier périodiquement que la pression d'utilisation de l'installation hydraulique est supérieure à 1 bar.
Si tel n'est pas le cas, contacter le Service d'Assistance Technique r ou des professionnels qualifiés.
b
La non-utilisation de la chaudière pendant une longue période implique au moins la réalisation des opérations suivantes:
- mettre le sélecteur de fonction de l'appareil sur (I)
"arrêt"
- mettre l'interrupteur général de l'installation sur "arrêt"
- fermer les robinets du combustible et de l'eau de l'installation de chauffage
- vidanger les installations chauffage s'il y a un risque de gel.
b
La gestion d’installations à basse température (au plancher) ne doit se faire qu’avec les kits d’accessoires comprenant une vanne mélangeuse.
b
Cette notice faisant partie intégrante de la chaudière, elle doit être soigneusement conservée et
TOUJOURS accompagner la chaudière, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur ou en cas de transfert sur une autre installation. Si la notice a été abîmée ou perdue, en demander un autre exemplaire au Service d'Assistance Technique r le plus proche.
RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ
Ne pas oublier que l'utilisation de produits qui emploient des combustibles, de l'énergie électrique et de l'eau implique le respect de certaines règles fondamentales de sécurité telles celles qui suivent: a handicapées non assistées utiliser la chaudière.
a reils électriques tels qu'interrupteurs, électroménagers, etc. si on sent une odeur de combustible ou d'imbrûlés. Dans ce cas:
- aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres;
- fermer le dispositif d'arrêt du combustible;
- faire intervenir sans retard le Service d'Assistance
Technique r ou des professionnels qualifiés.
a nus ou mouillé sur certaines parties du corps.
a technique ou de nettoyage avant d'avoir débranché la chaudière du réseau d'alimentation électrique en mettant l'interrupteur général de l'installation et le sélecteur de fonction de l'appareil sur (I) "arrêt".
a de régulation sans l'autorisation et les indications du fabricant de la chaudière.
a
Il est interdit de tirer, de débrancher ou de tordre les cordons électriques sortant de la chaudière, même si celle-ci est débranchée du réseau d'alimentation
électrique.
a
Il est interdit de boucher ou de réduire les dimensions des ouvertures d'aération du local d'installation. Les ouvertures d'aération sont indispensables pour une bonne combustion.
a
Il est interdit d'exposer la chaudière aux agents atmosphériques. Cette dernière n'est pas conçue pour fonctionner à l'extérieur et ne dispose pas de systèmes antigel automatiques.
a
Il est interdit d'éteindre la chaudière si la température extérieure peut descendre au-dessous de ZÉRO
(risque de gel).
a
Il est interdit de laisser des récipients et des substances inflammables dans le local où la chaudière est installée.
a
Le matériel d'emballage peut être très dangereux.
Ne pas le laisser à la portée des enfants et ne pas l'abandonner n'importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur.
GÉNÉRALITÉS 5
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
La chaudière à condensation
ALU DOMUS
r est un appareil producteur d'eau chaude à haute efficacité thermique et à basse température pour des installations de chauffage et pour usage sanitaire (les modèles KV disposent d'un ballon vitrifié de 80 ou 120 litres). Elle est constituée par un échangeur compact en aluminium monobloc,
à faible contenu en eau et à faible perte de charge et par un brûleur à prémélange à micro-flammes géré par un tableau de contrôle électronique, le tout placé à l'intérieur d'une solide carrosserie autoportante.
L'appareil est à chambre de combustion étanche et classé, en fonction de l'accessoire d'évacuation des fumées, dans les catégories B23, B23P, B53, B53P, C13, C33, C43, C53,
C63. Le ventilateur, constamment contrôlé par une carte
électronique, sert à évacuer les produits de la combustion et à aspirer l'air comburant de l'extérieur.
Les caractéristiques du corps du générateur, dont la configuration est horizontale , et du brûleur permettent des performances thermiques de premier plan.
La chambre de combustion et l'extension des surfaces d'échange sont conçues pour maintenir une basse température sur la surface du brûleur afin de limiter les émissions, d'obtenir des rendements de combustion élevés et d'améliorer la fiabilité à l'allumage.
Les chaudières
ALU DOMUS
r sont équipées d'une soupape de sécurité, de purgeurs, d'un vase d'expansion, de robinets de vidange, d'un robinet de remplissage de l'installation et d'un circulateur, aussi bien pour l’installation de chauffage que pour le circuit sanitaire (modèles
KV).
Des accessoires hydrauliques et électriques permettent de gérer en mode manuel ou automatique jusqu'à 2 zones pour les modèles 20 et jusqu'à 3 zones pour les modèles 28, dont la première est directe et les autres sont, au choix, directes ou mélangées.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Les chaudières
ALU DOMUS
sont équipées des dispositifs de sécurité suivants:
Pour TOUS les modèles:
-
Soupape de sécurité pour pression de l'installation de chauffage s'ouvrant quand la pression du circuit dépasse la limite (3 bars).
-
Thermostat de sécurité pour température échangeur se déclenchant en mettant le groupe thermique en arrêt de sécurité si la température du circuit dépasse la limite ayant été réglée (100°C). La sonde relevant la température est placée sur le tuyau de départ.
-
Diagnostic circuit hydraulique le débit minimal du fluide caloporteur est contrôlé par un système électronique de sécurité qui gère une sonde de départ et une sonde de retour. De plus le flotteur présent dans le siphon empêche le passage des fumées par l'évacuation des condensats.
-
Sécurité évacuation des fumées Le thermostat des fumées, placé sur la partie inférieure de l'échangeur, provoque une anomalie en cas de température élevée des fumées (
> 90°C). De plus, le flotteur présent dans le siphon empêche les fumées de passer par l’évacuation des condensats.
-
Sécurité ventilateur le régime du ventilateur est constamment contrôlé par l'intermédiaire d'un dispositif compte-tours à effet Hall.
Uniquement pour les modèles «KV»:
-
Soupape de sécurité pour pression du circuit sanitaire s'ouvrant quand la pression du circuit dépasse la limite
(6 bars).
b
L'intervention des dispositifs de sécurité indique un dysfonctionnement de la chaudière potentiellement dangereux; le cas échéant, contacter immédiatement le Service d'Assistance Technique
Première mise en service).
fourni avec la chaudière.
r.
Il est donc possible, après une courte attente, d’essayer de remettre la chaudière en service (voir chapitre a
La chaudière ne doit pas être mise en service, pas même temporairement, si les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas ou s'ils ont été modifiés.
b
Le remplacement des dispositifs de sécurité doit
être effectué par le Service d'Assistance Technique r, à l'aide uniquement de composants originaux; se référer au catalogue des pièces détachées
Après avoir effectué la réparation, faire un essai d'allumage et vérifier le bon fonctionnement de la chaudière.
6 GÉNÉRALITÉS
IDENTIFICATION
On identifie les chaudières ALU DOMUS r par:
- Plaquette technique
Indique les caractéristiques techniques et les performances de la chaudière.
Combustibile :
Brandstof:
Combustible:
Brennstoff :
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
IT: G20=20mbar G31=37mbar
FR:G20=20mbarG25=25mbarG31=37mb
BE: G20=20mbar G25=25mbar
T067657GE
CH: G20=20mbar G31=37mbar
Categoria :
Categorie:
Kategorie :
II2H3P
II2Esi3P
I2E(S)B
II2H3P
0694BS1412
Caldaia a condensazione - Chaudière à condensation - Brennwertkessel - Condenserende verwarmingsketel
ALU DOMUS
Cod.
IP
X0D
N°
E u r o p e a n D i r e c t i v e
92/42/EEC:
230 V ~ 50Hz W
Qn(min)=
Pn(min)= kW kW kW kW
NOx: 5
Pmw= bar T = °C
Qn(max)=
Pn(max)= kW kW kW
D = l/min kW
Pms= bar T = °C
B23-P,B53-P,C13,C33,C43,C53,C63
C63,C63x verboden in België - C63,C63x défendu en Belgique
- Plaquette gaz
Elle est appliquée près de la Plaquette Technique et indique le type de combustible utilisé par la chaudière et le pays de destination.
CALDAIA REGOLATA PER: CHAUDIERE REGLEE POUR:
VERWARMINGSKETEL INGESTELD OP: KESSEL GEREGELT FÜR
G20 - 20 mbar
PAESE DI DESTINAZIONE:
LAND VON BESTEMMING:
PAYS DE DESTINATION:
BESTIMMUNGSLAND:
IT FR BE CH
b
La modification, l'enlèvement ou l'absence des plaquettes ainsi que tout ce qui ne permettrait pas l'identification certaine du produit rendent difficiles les opérations d'installation et d'entretien.
(uniquement pour modèles KV/80 et KV/120)
Qn
Débit thermique nominal
Pn
Puissance utile nominale
IP
Degré de protection électrique
Pmw Pression maxi sanitaire
(uniquement pour modèles KV/80 et KV/120)
Pms
Pression maxi chauffage
T Température
η Rendement
(uniquement pour modèles KV/80 et KV/120)
NOx Classe NOx
PLAQUETTE TECHNIQUE
Combustibile :
Brandstof:
Combustible:
Brennstoff :
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
IT: G20=20mbar G31=37mbar
FR:G20=20mbarG25=25mbarG31=37mb
BE: G20=20mbar G25=25mbar
T067657GE
CH: G20=20mbar G31=37mbar
Categoria :
Categorie:
Kategorie :
II2H3P
II2Esi3P
I2E(S)B
II2H3P
0694BS1412
Caldaia a condensazione - Chaudière à condensation - Brennwertkessel - Condenserende verwarmingsketel
ALU DOMUS
IP X0D
E u r o p e a n D i r e c t i v e
92/42/EEC:
Cod.
N°
Qn(min)= kW kW
NOx: 5
230 V ~ 50Hz W
Pn(min)= kW kW
Pmw= bar T = °C
Qn(max)=
Pn(max)= kW kW kW kW
D = l/min
Pms= bar T = °C
B23-P,B53-P,C13,C33,C43,C53,C63
C63,C63x verboden in België - C63,C63x défendu en Belgique
GÉNÉRALITÉS 7
STRUCTURE
ALU DOMUS 20 ISC
11
12
13
14
15
8
9
10
5
6
3
4
7
1
2
1 - Panneau de commande
2 - Unité de contrôle LMU
5 - Unité de contrôle ventilateur
6 - Sonde de détection
10 - Voyant de flamme
11 - Purgeur manuel
12 - Isolation du corps de la chaudière
13 - Sonde retour
14 - Siphon vidange condensats
15 - Robinet de vidange
16 - Isolation de la tour de distribution
17 - Pressostat eau
18 - Tour de distribution
28
29
18
17
16
27
26
25
30
24
23
31
32
33
22
21
20
19
19 - Vase d'expansion installation
20 - Conduit d'évacuation des fumées
21 - Raccord vanne pour manomètre
22 - Corps de la chaudière
23 - Manomètre
24 - Circulateur installation
25 - Vanne gaz
26 - Conduit d'amenée de l'air comburant
27 - Cuve du purgeur
28 - Mécanisme d'ouverture du panneau avant
29 - Passe-fils à membrane
30 - Panneau arrière
31 - Soupape de sécurité (3 bars)
32 - Robinet de remplissage installation
33 - Clapet anti-retour de série
34 - Raccord d'évacuation des fumées
35 - Raccord d'aspiration air comburant
36 - Prise pour analyse des fumées
36
35
34
8 GÉNÉRALITÉS
ALU DOMUS KV80 20 ISC
1
13
14
15
16
17
18
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
19
37
22
21
20
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
38
39
40
41
42
46
45
44
43
1 - Panneau de commande
2 - Unité de contrôle LMU
5 - Unité de contrôle ventilateur
6 - Sonde de détection
10 - Voyant de flamme
11 - Purgeur manuel
12 - Isolation du corps de la chaudière
13 - Sonde retour
14 - Siphon vidange condensats
15 - Robinet de vidange installation
16 - Anneaux pour le levage
17 - Ballon 80 litres
18 - Anode en magnésium
19 - Robinet de vidange ballon
20 - Doigt de gant pour sondes ballon
21 - Bride ballon
22 - Robinet de remplissage installation
23 - Clapet anti-retour
24 - Isolation de la tour de distribution
25 - Pressostat eau
26 - Circulateur ballon
27 - Tour de distribution
28 - Vase d'expansion installation
29 - Conduit d'évacuation des fumées
30 - Raccord vanne pour manomètre
31 - Corps de la chaudière
32 - Manomètre
33 - Circulateur installation
34 - Vanne gaz
35 - Conduit d'amenée de l'air comburant
36 - Cuve du purgeur
37 - Mécanisme d'ouverture du panneau avant
38 - Passe-fils à membrane
39 - Panneau arrière
40 - Soupape de sécurité (3 bars)
41 - Clapet anti-retour de série
42 - Vase d'expansion sanitaire
43 - Soupape de sécurité sanitaire
(6 bars)
44 - Raccord d'évacuation des fumées
45 - Raccord d'aspiration air comburant
46 - Prise pour analyse des fumées
GÉNÉRALITÉS 9
ALU DOMUS KV120 20-28 ISC
VUE FRONTALE
1
VUE ARRIÈRE
2
8
9
10
5
6
7
3
4
11
12
40 41
42
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
43
44
47
46
45
13
14
15
16
17
18
19
25
24
23
20
22
21
1 - Panneau de commande
2 - Unité de contrôle LMU
5 - Unité de contrôle ventilateur
6 - Sonde de détection
10 - Voyant de flamme
11 - Purgeur manuel
12 - Isolation du corps de la chaudière
13 - Sonde retour
14 - Siphon vidange condensats
15 - Robinet de vidange installation
16 - Anneaux pour le levage
17 - Vase d'expansion sanitaire
18 - Ballon 120 litres
19 - Doigt de gant pour sondes ballon
20 - Soupape de sécurité sanitaire
21 - Robinet de vidange ballon
22 - Robinet de vidange serpentin
23 - Robinet de remplissage installation
24 - Anode en magnésium
25 - Bride ballon
26 - Clapet anti-retour
27 - Circulateur ballon
28 - Isolation de la tour de distribution
29 -Pressostat eau
30 - Tour de distribution
31 - Vase d'expansion installation
32 - Conduit d'évacuation des fumées
33 - Raccord vanne pour manomètre
34 - Corps de la chaudière
35 - Manomètre
36 - Circulateur installation
37 - Vanne gaz
38 - Conduit d'amenée de l'air comburant
39 - Cuve du purgeur
40 - Mécanisme d'ouverture du panneau avant
41 - Passe-fils à membrane
42 - Panneau arrière
43 - Soupape de sécurité (3 bars)
44 - Clapet anti-retour de série
45 - Raccord d'évacuation des fumées
46 - Raccord d'aspiration air comburant
47 - Prise pour analyse des fumées
10 GÉNÉRALITÉS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Description
Combustible
Catégorie appareil
Type d’appareil
Débit thermique au foyer (nominal) mini/maxi
Puissance thermique utile (nominale) mini/maxi
Puissance thermique utile (50-30°C)
Rendement utile à Pn maxi (80-60°C)
Rendement utile à Pn maxi (50-30°C)
Rendimento utile a Pn min (80-60°C)
Rendement utile à 30 % de Pn (30°C)
Rendement de combustion
Pertes à la carrosserie avec brûleur allumé
Pertes à la carrosserie avec brûleur éteint
Température fumées (
∆T) (min - max )
Débit gaz (mini - maxi) (*)
Débit massique fumées
CO
2
(mini-maxi) (**)
CO (maxi) (**)
NOx (moyen) (**)
Classe NOx
Pression maxi de service chauffage
Température maxi de service chauffage
Température d'intervention thermostat de sécurité
Température minimale de retour (***)
Plage de sélection température eau chaudière
Contenu eau chaudière
Alimentation électrique
Puissance électrique absorbée maxi
Degré de protection électrique
Volume vase d'expansion (chauffage)
Précharge vase d'expansion (chauffage)
Production condensats à 50/30°C
20 ISC
Modèle ALU DOMUS
KV80 20 ISC KV120 20 ISC KV120 28 ISC
G20
II2Esi3P pour FR - II2H3P pour CH - I2E(S)B pour BE
B23 - B23P - B53 - B53P - C13 - C33 - C43 - C53 - C63
5÷20 7÷28
4,76-19,44
20,26
6,7÷27,18
28,42
97,2
101,3
95,2
108,2
97,8
0,6
0,2
54÷66,5
0,52÷2,090
0,009
9,15÷9,2
30
34
5
3
80
100
30
30÷80
1,6
230~50
180
X0D
12
1,5
1
97,1
101,5
95,6
108
97,8
0,7
0,2
56÷65
0,72÷2,9
0,013
9,08÷9,14
54
26
5
3
80
100
30
30÷80
2,3
230~50
180
X0D
12
1,5
1,3 bar
°C
°C
°C
°C l
Volt~Hz
W
IP l bar l/h
%
%
°C m
3
/h kg/s
% mg/kWh mg/kWh
%
%
%
% kW kW kW
%
(*) Temp.: 15°C ; Press.:1013 mbar
(**) Avec des paramètres correspondant à 0 % de O
2
résiduel dans les produits de la combustion et à la pression atmosphérique au niveau de la mer.
(***) Uniquement si Température de départ ≥ 50°C.
Description ballon
KV80 20 ISC
Type ballon
Disposition ballon
Disposition échangeur
Puissance maxi absorbée
Plage de sélection température eau chaude sanitaire
Capacité ballon
Contenu eau serpentin
Surface d'échange
Production eau chaude sanitaire avec ΔT 35°C
Prélèvement en 10' avec accumulation à 48°C (*)
Prélèvement en 10' avec accumulation à 60°C (*)
Débit spécifique (EN625)
Temps de rétablissement (ΔT 35°C)
Pression maxi de service ballon
Volume vase d'expansion (sanitaire)
Précharge vase d'expansion (sanitaire)
19,44
20÷60
80
5,5
1,05
8,5
115
160
14,6
13
6
3
3,5
(*) Température de l’eau à l’entrée: 13°C. Température moyenne de l’eau fournie: 43°C.
Modèle ALU DOMUS
KV120 20 ISC
Émaillé
Horizontale
Horizontale
19,44
20÷60
120
5,5
0,85
8
130
205
18,2
18
6
4
3,5
KV120 28 ISC
27,18
20÷60
120
5,5
0,85
10,3
160
226
21,3
15
6
4
3,5 kW
°C l l m 2 l/min l l l/min min bar l bar
GÉNÉRALITÉS 11
ACCESSOIRES
Les accessoires indiqués ci-dessous sont disponibles et doivent être demandés séparément.
ACCESSOIRE
Vanne mix pour thermorégulation
Moteur vanne mix
Collecteurs zone directe KV SR
Collecteurs zone mix KV SR
Kit circulateur
Kit électrique 1ère zone mix
Kit électrique 2ème zone mix (RVS43)
Kit multizone ALU DOMUS
Kit AVS 75 ALU DOMUS
Kit solaire ALU DOMUS SR
Kit ballon ALU DOMUS
Kit multizone direct (KV/80 - KV/120)
CODE
4047931
4047933
4047936
4047934
4047938
4043019
4043020
4043021
4043022
4043023
4043024
4047944
CIRCUIT HYDRAULIQUE
ALU DOMUS 20 ISC
1
2
MI
G
3
12 12 12
4
7
13
8
5
6
9
10
12
RI
CI
11
13 - Régulateur de by-pass
2 - Soupape de sécurité installation
(3 bars)
6 - Robinet de vidange installation
9 - Siphon vidange condensats
10 - Vase d'expansion installation
11 - Robinet de remplissage installation
12 - Électrovanne ou têtes de sectionnement
MI - Départ installation
G - Alimentation gaz
RI - Retour installation
CI - Remplissage installation b
En cas d’utilisation de collecteurs munis d’électrovannes ou de têtes de sectionnement, il est conseillé d’utiliser des collecteurs avec un régulateur hydraulique.
b
Le choix du régulateur hydraulique doit être adapté à la hauteur manométrique maximale du circulateur de la zone.
GÉNÉRALITÉS
ALU DOMUS KV80 20 ISC - ALU DOMUS KV120 20-28 ISC
1 2
MI
G
18 18 18
3
4
7
19
8
5
6
9
10
11
RI
3 - Soupape de sécurité installation (3 bars)
6 - Robinet de vidange installation
12
US
RC
ES
14
13
16
17
15
14 - Soupape de sécurité sanitaire (6 bars)
15 - Robinet de vidange ballon
16 - Serpentin du ballon
18 - Électrovanne ou têtes de sectionnement
19 - Régulateur de by-pass
MI - Départ installation
9 - Siphon vidange condensats
10 - Vase d'expansion installation
12 - Robinet de remplissage installation
13 - Vase d'expansion sanitaire
US - Sortie eau chaude sanitaire
RC - Raccord pour recirculation sanitaire
ES - Entrée eau froide sanitaire
1 b
En cas d’utilisation de collecteurs munis d’électrovannes ou de têtes de sectionnement, il est conseillé d’utiliser des collecteurs avec un régulateur hydraulique.
b
Le choix du régulateur hydraulique doit être adapté à la hauteur manométrique maximale du circulateur de la zone.
GÉNÉRALITÉS 13
1
2
3
4
1 - Sonde départ
2 - Thermostat de sécurité
3 - Thermostat fumées
4 - Sonde fumées
5 - Sonde retour
6 - Sonde ballon (uniquement pour modèles
ALU DOMUS KV80 20 ISC et
ALU DOMUS KV120 20-28 ISC)
5
6
14 GÉNÉRALITÉS
CIRCULATEURS
Les chaudières ALU DOMUS r sont équipées d'un circulateur d'installation, déjà raccordé hydrauliquement et électriquement, offrant les performances indiquées cidessous, à utiliser pour le dimensionnement de l'installation. Le graphique montre les courbes Débit/Hauteur manométrique du circulateur présent dans la chaudière, pour les trois vitesses.
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0
I II III
200 400 600 800 1000
DÉBIT (l/h)
1200 1400 1600 1800 2000 b
À la première mise en route et au moins une fois par an, il est utile de contrôler la rotation de l’arbre des circulateurs car il se peut que des dépôts et/ou des résidus empêchent la libre rotation, notamment après de longues périodes d’inactivité.
b
Avant de desserrer ou d’enlever le bouchon de fermeture du circulateur, protéger les dispositifs électriques placés dessous contre une éventuelle sortie d’eau.
a
Il est interdit de faire fonctionner les circulateurs sans eau.
GÉNÉRALITÉS 15
SCHÉMA ÉLECTRIQUE FONCTIONNEL
X11
X11
X11
X11
X11
X11
X11
X11
X11
X11
X11
X11
1
0
2
-8
-7
-6
-5
-1
-1
-9
-1
-2
-1
-4
-3
X14
X14
X14
X14
-4
-3
-2
-1
X10
X10
X10
X10
X10
X10
X10
X10
X10
X10
X10
X10
3-2
4-1
4-2
5-1
5-2
6-1
6-2
2-1
2-2
3-1
1-1
1-2
-0
-0
-0
-0
-0
-0
-0
-0
-0
-0
-0
-0
1 i
R
M
IN
+5V
VDC
2
1
V
PI
Sic
Sic
GND
+ 26
4 Sfum
AN2 S
PWM
AN1 S
Pa
Pa
-
-
Sic
Sic
SB
V SB
E
TA1
TA1
V SE
3
QAA73
5 -I-S AN
AN5 +5
AN3 +5
AN3 I
AN3 BW
AN
TA2-S l l rol rol tro tro on on n c an cont an cont n c
M F
B F +U
HALL Fa
PW
GND Fa
TA2-GND QAA7
RC
RC t t
0V
0V
VG 23
VG 23
0 M
L T-a
N T-a
Sic
Sic o n n
fa
fa cc mix
L-PB
Com.
L-V
N
ER
L Blo
N ali.
L ali.
L pi 1
N pi 1 x x i. 230V i. 230V
L au
PE
N al
L al
N au
X2-0
X2-0
X2-0
X2-0
X2-0
X2-0
X2-0
X2-0
X2-0
X2-0
4-1
3-2
3-1
2-2
5-1
4-3
4-2
2-1
1-2
1-1
X1-0
X1-0
X1-0
X1-0
X1-0
2-1
1-3
2-2
1-2
1-1
X3-0
X3-0
X3-0
X3-0
X3-0
X3-0
X3-0
2-2
2-1
3-1
4-1
3-2
1-2
1-1
N
L1
PE
PVM
PE
-
+
TAC
4
3
5
2
1
N
L1
PE
N
L1
PE
FU
16 GÉNÉRALITÉS
INFORMATIONS PRIMAIRES / INTERFACE COMMANDES
TABLEAU DE COMMANDE EN POSITION FERMEE
TABLEAU DE COMMANDE
1 2
TABLEAU DE COMMANDE EN POSITION OUVERTE
3 4 5 6 7 8
15 14 13 12 11 10 9
5
6
1
2
- Signalisation d'alimentation électrique (verte)
S'allume pour indiquer la présence de l'alimentation électrique.
- Signalisation blocage brûleur (rouge)
S'allume en cas de blocage du brûleur.
S'il est activé, c'est l'icône v qui est affichée.
- Touche de réglage température chauffage ou consigne température ambiante
- Fusible (accessible en tournant légèrement le tableau de commande)
8 - Touche de sélection du mode de fonctionnement.
Une barre vient se placer au niveau des icônes:
s Automatique:
o Continu:
l Réduit:
b Stand-by selon le programme défini régime nominal régime réduit
10-11 - Touches de modification de la valeur du paramètre
12-13 - Touches de sélection des paramètres
14 - Touche de réglage température eau chaude sanitaire
Permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt pour anomalie.
GÉNÉRALITÉS 17
INFORMATIONS SECONDAIRES / AFFICHAGE
G D F E
18 GÉNÉRALITÉS
A B H
A - Signal capteur de pression eau (non actif)
B - Afficheur numérique, grand.
Affichage de la valeur actuelle
C - Icône activation Ramoneur ou intervention Assistance
v Température eau chaude sanitaire ou mode sanitaire actif
r Consigne chaudière ou température ambiante, ou mode chauffage actif
c Température extérieure
o Régime nominal
l Régime réduit
n Erreur
E - Afficheur numérique, petit
Affichage heure, configuration paramètres ou code erreurs
F - Modes de fonctionnement du circuit de chauffage:
s Automatique: selon le programme défini
o Continu:
l Réduit:
b Stand-by
G - Mode de fonctionnement sanitaire: ON ou OFF
H - Signalisation heure actuelle
C
AFFICHAGE STANDARD
L1 B1 C1 A1 F D1
F1 G1 I1 E1 H1
A1 - Mode de fonctionnement.
En appuyant sur la touche
M
a barre se positionne sous l'icône du mode correspondant.
On active/désactive ce mode en appuyant sur la touche
V
(au-dessus de l'afficheur)
C1 - Régime de fonctionnement nominal.
D1 - Heure du jour
E1 - Valeur actuelle de la température chaudière
F1 -Pression eau (non actif)
H1 - Signalisation heure actuelle
I1 - Fonctionnement actuel chauffage
L1 - Fonctionnement actuel sanitaire.
GÉNÉRALITÉS 19
Remarques fonctionnelles
Le tableau de commande de la chaudière
ALU DOMUS contrôle:
- La fonction priorité sanitaire qui prévoit qu'avec une demande d'eau chaude sanitaire, la chaudière peut aussi desservir le circuit de chauffage.
- La fonction élimination chaleur: si, pour une raison quelconque, le thermostat limite (86°C) intervient, la chaudière s'arrête et la chaleur accumulée est éliminée moyennant l'activation de la pompe du circuit de chauffage. Si la température arrive à 89°C, on a
également l'activation du ventilateur.
- La fonction antigel:
Fonction antigel de la chaudière. Si la température de la chaudière est inférieure à 5°C, le brûleur s'allume à la puissance maximale jusqu'à ce que la température de chaudière arrive à 10°C.
Fonction antigel installation, active uniquement avec sonde extérieure raccordée. Si la température extérieure est inférieure à -5°C, on a l'activation des pompes; si la température extérieure est comprise entre -4° et
1,5°C, les pompes se mettent en marche pendant 10 minutes à des intervalles de 6 heures; si la température extérieure est supérieure à 1,5°C, les pompes s'arrêtent.
- La fonction de contrôle mises en marche/arrêts: afin d'éviter les mises en marche et les arrêts répétés, la chaudière reste éteinte pendant un temps minimum.
Toutefois, si la différence entre la consigne et la température actuelle de la chaudière dépasse un seuil préétabli, la chaudière se remet en marche.
NIVEAUX DE CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
Il y a trois types de paramètres configurables:
- Utilisateur final
- Installateur
- Constructeur.
Pour entrer dans l'un de ces niveaux, il faut suivre de manière précise les instructions données ci-après dans les tableaux indiquant les séquences des touches à appuyer.
NIVEAU UTILISATEUR
Différentes configurations peuvent être effectuées pour satisfaire les exigences de l’utilisateur final: par exemple, programmes journaliers de chauffage et eau chaude sanitaire (e.c.s.) et température de commutation été/hiver.
Pour la liste complète des paramètres, voir le paragraphe «Liste complète des paramètres».
Touches Explication
1
D U
Appuyer sur l'une de ces touches pour entrer dans le niveau programmation UTILISATEUR
2
D U
Appuyer sur l'une de ces touches jusqu'à ce qu'on atteigne le paramètre désiré: l'afficheur montre le paramètre Pxx.
3
+ -
Appuyer sur ces touches pour modifier la valeur du paramètre.
Pour enregistrer la modification, on doit passer à un autre paramètre.
4
M V
(*) Appuyer sur l'une de ces touches pour quitter le niveau utilisateur.
La configuration n'est pas enregistrée.
5
I
Appuyer sur cette touche pour quitter le niveau utilisateur.
La configuration est enregistrée.
Remarque 1: si on n'appuie sur aucune touche pendant environ 8 minutes, l’interface utilisateur revient automatiquement
à l'affichage standard. La configuration n'est pas enregistrée.
Remarque 2: quand on passe à un autre niveau, la configuration est enregistrée.
(*) Touche robinet au-dessus de l'afficheur.
20 GÉNÉRALITÉS
NIVEAU INSTALLATEUR
La configuration et le réglage des paramètres ne doivent être effectués que par le Service d'Assistance Technique r.
On peut configurer, entre autres, la pente de la courbe du circuit de chauffage 1 et la consigne réduite e.c.s. (en présence d'un ballon à distance - accessoire).
Pour la liste complète des paramètres, voir le paragraphe «Liste complète des paramètres».
Touches
1
D U
2
D U
3
D U
Explication
Appuyer sur l'une de ces touches pour entrer dans le niveau programmation UTILISATEUR
Appuyer en même temps sur ces touches pendant au moins 3 secondes
Appuyer sur l'une de ces touches pour sélectionner le paramètre désiré. L'afficheur visualise
Hxxx.
4
- +
Appuyer sur ces touches pour modifier la valeur du paramètre.
Pour enregistrer la modification, il faut passer à un autre paramètre.
5
M V
(*) Appuyer sur l'une de ces touches pour quitter le niveau installateur.
La configuration n'est pas enregistrée.
6
I
Appuyer sur cette touche pour quitter le niveau installateur.
La configuration est enregistrée.
Remarque 1: si on n'appuie sur aucune touche pendant environ 8 minutes, l’interface utilisateur revient automatiquement à l'affichage standard. La configuration n'est pas enregistrée.
Remarque 2: quand on passe à un autre niveau, la configuration est enregistrée.
(*) Touche robinet au-dessus de l'afficheur.
NIVEAU CONSTRUCTEUR
La configuration et le réglage des paramètres ne doivent être effectués que par le Service d'Assistance Technique r.
Il s'agit du niveau réservé au constructeur de la chaudière.
En numérotant ces deux touches ainsi
1
D U
2 et les deux touches adjacentes comme suit
3
- +
4 le code d'accès est: “
1 2 4 3 4”.
Pour la liste complète des paramètres, voir le paragraphe «Liste complète des paramètres».
Explication
Touches
1
D U
Appuyer sur l'une de ces touches pour entrer dans le niveau programmation
UTILISATEUR
2
D U
Appuyer en même temps sur ces touches pendant au moins 6 secondes
3
D U - +
Entrer le code d'accès. Si la combinaison de touches est correcte, on pénètre dans le niveau constructeur, sinon on revient au niveau installateur.
GÉNÉRALITÉS 21
Touches
4
D U
Explication
Appuyer sur l'une de ces touches pour sélectionner le paramètre désiré. L'afficheur visualise
Oxxx.
5
- +
Appuyer sur ces touches pour modifier la valeur du paramètre.
Pour enregistrer la modification, on doit passer à un autre paramètre.
6
M V
(*) Appuyer sur l'une de ces touches pour quitter le niveau constructeur.
Selon la programmation des paramètres de la carte, la configuration sera ou ne sera pas enregistrée.
7
I
Appuyer sur cette touche pour quitter le niveau constructeur.
La configuration est enregistrée.
Remarque 1: si on n'appuie sur aucune touche pendant environ 8 minutes, l’interface utilisateur revient automatiquement à l'affichage standard. La configuration n'est pas enregistrée.
(*) Touche robinet au-dessus de l'afficheur.
NIVEAU INFORMATIONS
NIVEAU INFORMATIONS DE BASE
Appuyer sur la touche
I
pour entrer dans le niveau informations de base. Les valeurs listées ci-dessous seront visualisées en succession en appuyant sur la touche
I
.
Touches
Explication
1 v
Température
2
W
W
W
W
Pression eau (NON ACTIF)
3
X.
Phase de fonctionnement (voir tableau 1)
4 c
Température
5
Ex
6 r
Codes d'erreur régulateurs (accessoires) (voir paragraphe «liste des erreurs»)
Température de chaudière
7
M V
(*) Appuyer sur l'une de ces touches pour revenir à l'affichage standard.
(*) Touche robinet au-dessus de l'afficheur.
22 GÉNÉRALITÉS
Phases de fonctionnement (tableau 1)
Visualisation Description
00 Standby
01 Prévention
02 Démarrage
03 Préventilation
04 Temps
05
06
07
10
Temps préallumage
Temps de sécurité, constant
Temps de sécurité, variable
Mode chauffage
11
12
20
21
Mode sanitaire
Fonctionnement simultané en chauffage et sanitaire
Post-ventilation avec le dernier contrôle utilisé
Post-ventilation au niveau de la préventilation
22
99
Home run (*)
Blocage brûleur (avec visualisation de l'erreur)
(*) Home run = état de la chaudière après le reset.
NIVEAU INFORMATIONS ÉTENDU 1: températures
Appuyer sur la touche
I
.
Appuyer sur les touches
D U
pendant au moins 3 secondes.
Appuyer sur l'une des touches
+ - pour sélectionner le paramètre désiré.
Températures
N°
b 0
b 1
b 2
b 3
b 4
b 5
b 6
b 7
b 8
b 9
Description
Code erreur carte
Température retour chaudière
Non actif
Température fumées
Température extérieure
Température extérieure composée
Température extérieure atténuée
Non actif
Réservé
Réservé
Appuyer sur l'une des touches
M
ou
R pour revenir à l'affichage standard.
GÉNÉRALITÉS 23
NIVEAU INFORMATIONS ÉTENDU 2: valeurs de processus
Appuyer sur la touche
I
.
Appuyer sur les touches
D U
pendant au moins 3 secondes.
Appuyer sur la touche
U
.
Appuyer sur les touches
+ -
pour sélectionner le paramètre désiré.
Valeurs de processus
N°
C 0
C1
C 2
C 3
C 4
C 5
C 6
C 7
C 8
C 9
Description
Réservé
Courant Ionisation
Vitesse ventilateur
Courant contrôle ventilateur (PWM)
Puissance relative chaudière
Consigne pompe (PWM)
Contrôle différentiel
Réservé
Réservé
Réservé
Appuyer sur l'une des touches
M
ou
R pour revenir à l'affichage standard.
NIVEAU INFORMATIONS ÉTENDU 3: niveau assistance
Appuyer sur la touche
I
.
Appuyer sur les touches
D U
pendant au moins 3 secondes.
Appuyer deux fois sur la touche
U
.
Appuyer sur les touches
+ -
pour sélectionner le paramètre désiré.
Niveau assistance
N°
d 0
d 1
d 2
d 3
d 4
d 5
d 6
d 7
d 8
d 9
Description
Réservé
Consigne du contrôleur à deux positions ou modulante (PID)
Consigne chaudière actuelle
Consigne température ambiante
Consigne e.c.s.
Degré maximal de modulation en chauffage
Vitesse maximale à la puissance maximale en chauffage
Réservé
Réservé
Réservé
Appuyer sur l'une des touches
M
ou
R pour revenir à l'affichage standard.
24 GÉNÉRALITÉS
MISE EN SERVICE
La première mise en service de la chaudière doit être effectuée par le Service d’Assistance Technique r après quoi elle pourra fonctionner automatiquement.
Il sera toutefois possible de remettre la chaudière en marche sans faire appel au Service Technique ; par exemple après une période d’absence prolongée. Dans ce cas, effectuer les contrôles et les opérations suivants:
- Vérifier que les robinets du combustible et de l’eau des installations de chauffage et sanitaire sont ouverts
- Vérifier que la pression du circuit hydraulique, à froid, est toujours
supérieure à 1 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour l’appareil. Dans le cas contraire, contacter le Service d’Assistance Technique r.
- Régler le thermostat d’ambiance sur la température désirée (20°C).
- Mettre l’interrupteur général de l’installation et l'interrupteur principal du tableau de commande sur "marche".
Vérifier l'allumage de la signalisation verte.
ON
OFF
- La chaudière se met en marche et on voit s'afficher la révision logicielle de la carte électronique.
UTILISATEUR
25
- L'afficheur visualise l'état du système et la température mesurée par la sonde de la chaudière.
- Appuyer sur la touche
T
:
- avec sonde extérieure: régler la consigne de température ambiante;
- sans sonde extérieure: régler la consigne de circuit de chauffage.
Pour modifier la consigne, utiliser les touches
+ -
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
R T M V
.
La configuration sera enregistrée.
EN PRÉSENCE D'UN BALLON À DISTANCE
(accessoire):
- Appuyer sur la touche
R
.
Pour modifier la consigne, utiliser les touches
+ -
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
R T M V
.
La configuration sera enregistrée.
En cas d'anomalies d'allumage ou de fonctionnement de la chaudière, l'afficheur indiquera le type d'erreur.
Les erreurs peuvent être de deux types:
- erreurs de type PERMANENT, qui ne se désactivent qu'en appuyant sur la touche
S
.
- erreurs de type TEMPORAIRE, qui se désactivent quand la cause qui les a provoquées cesse (voir
CODES ANOMALIES).
26
UTILISATEUR
b
L’intervention du thermostat de sécurité est signalée sur l'afficheur par l'erreur PERMANENTE «E110».
Pour rétablir les conditions de démarrage:
- retirer le capuchon du thermostat de sécurité
- appuyer sur la touche
S
- attendre que toute la phase de démarrage s'effectue, jusqu'à l'allumage de la flamme.
ARRÊT TEMPORAIRE
1
En cas d’absences temporaires, week-ends, voyages de courte durée, etc., procéder comme suit:
- Appuyer sur la touche
M
jusqu'à ce que la barre
(1) vienne se placer sous le mode «stand-by».
Quand l'alimentation électrique signalée par la LED verte et l'alimentation du combustible restent actives, la chaudière est protégée par la fonction antigel:
Antigel de chaudière: si la température de la chaudière est inférieure à 5°C, le brûleur s'allume à la puissance maximale jusqu'à ce que la température de la chaudière arrive à 10°C;
Antigel installation: active uniquement avec sonde extérieure raccordée. Si la température extérieure est inférieure à -5°C, on a l'activation des pompes; si la température extérieure est comprise entre -4° et 1,5°C, les pompes fonctionnent pendant 10 minutes à des intervalles de 6 heures; si la température extérieure est supérieure à 1,5°C, les pompes s'arrêtent.
A non-utilisation de la chaudière pendant une longue période comporte la réalisation des opérations suivantes :
- Mettre l’interrupteur principal de la chaudière sur "arrêt" et vérifier que la signalisation verte s’éteint.
- Mettre l’interrupteur général de l’installation sur "arrêt".
- Fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installation de chauffage.
b
Dans ce cas le système antigel est désactivé.
Vidanger les installations de chauffage et sanitaire s’il y a un risque de gel.
ARRÊT POUR DE LONGUES PÉRIODES
ON
OFF
UTILISATEUR
27
ANOMALIES ET REMÈDES
AFFICHAGE ERREUR TEMPORAIRE
- Quand il se produit une erreur temporaire, l'afficheur alterne l’heure et le code d'erreur
- Appuyer sur la touche
I
pour voir le code d'erreur
- Appuyer en même temps sur les touches
U et
D pendant 3 secondes. Le code interne d'erreur s'affiche.
- Appuyer sur la touche
I
pour accéder au mode informations.
- Appuyer sur les touches
V ou
M
pour revenir à l'affichage standard.
b
Dans le cas où la chaudière ne recommencerait pas à fonctionner normalement, contacter le Service d'Assistance Technique RIELLO ou des professionnels compétents et agréés pour le rétablissement du fonctionnement.
28
UTILISATEUR
AFFICHAGE ERREUR PERMANENTE
- Quand il se produit une erreur permanente, l'afficheur clignote. La carte se bloque. Exemple: E150.
- Appuyer sur la touche
I
pour visualiser le code d'erreur
- Appuyer en même temps pendant 3 secondes sur les touches
U et
D
.
Le code interne s'affichera. Exemple: 238.
- Appuyer sur la touche
I
pour accéder au mode informations.
- Appuyer sur les touches
V ou
M
pour revenir à l'affichage standard.
Remarque: après la correction de l’erreur, appuyer sur la touche
S
pour débloquer la carte.
b
En cas de déclenchement de l'une de ces alarmes, contacter le Service d'Assistance Technique
r ou des professionnels compétents et agréés
pour le rétablissement du fonctionnement normal de la chaudière.
UTILISATEUR
29
TABLEAU DES ERREURS
161
162
164
166
180
181
182
183
184
185
140
148
151
152
153
154
160
130
132
133
134
135
Nombre Tipo
95
100
105
110
111
113
117
118
82
91
92
73
77
78
81
119
128
0
10
50
52
61
62
20
28
32
40
129
Description
Aucun code d'entrée
Défaut sonde extérieure
Défaut capteur 1 chaudière
Défaut capteur fumées
Défaut capteur de départ 2
Défaut capteur de retour 1
Défaut capteur température e.c.s. 1
Défaut capteur température e.c.s. 2
Défaut sonde d'ambiance 1
Connexion sonde d'ambiance 1 ou horloge incorrecte
Erreur sonde capteur solaire (si interface de communication solaire installée: accessoire)
Défaut capteur pression air (absent)
Défaut capteur pression eau (absent)
Court-circuit LPB ou absence d'alimentation LPB
Conflit d'adresses LPB
Dépassement données dans EEPROM
Défaut matériel dans l’électronique
Date du jour invalide
Deux horloges masters présentes
Définitif
Message entretien
Intervention thermostat de sécurité
Temporaire Intervention thermostat limite (86°C)
Définitif Intervention capteur température fumées (90°C)
Pression eau trop élevée (Non actif)
Pression eau trop basse (Non actif)
Définitif Intervention thermostat fumées (75°C)
Perte signal de flamme pendant le fonctionnement (le courant d'ionisation est inférieur à la limite minimale)
Vitesse ventilateur trop élevée
Vitesse ventilateur trop basse
Temporaire Dépassement température limite fumées (85°C)
Temporaire Arrêt de sécurité (par ex.: pressostat eau)
Absence de flamme à la fin du temps de sécurité
Absence de flamme pendant le fonctionnement
Alimentation air incorrecte (possible défaut du ventilateur)
Adresse LPB non admissible… numéro segment ou adresse
Incompatibilité LPB interface / unité de base
Défaut interne carte
Défaut connexion carte - configuration paramètres
Carte bloquée
Erreur générale interne
Seuil de vitesse ventilateur pas atteint
Dépassement vitesse maxi ventilateur
Défaut pressostat air (ne ferme pas) (absent)
Défaut contrôleur de débit circuit de chauffage / pressostat (absent)
Défaut pressostat air (n'ouvre pas) (absent)
Fonction ramoneur active
Fonction intervention assistance active
Calibration pendant optimisation de la combustion
Carte en mode configuration paramètres
Fonction "Modem" active (interrupteur téléphonique à distance)
Fonction "Séchage plancher" active
30
UTILISATEUR
NETTOYAGE
Le nettoyage de l'habillage extérieur de la chaudière et du tableau de commande doit être effectué avec des chiffons mouillés d'eau et de savon.
En cas de taches tenaces, mouiller le chiffon avec un mélange contenant 50 % d'eau et d'alcool dénaturé ou avec des produits spécifiques.
Une fois le nettoyage terminé, sécher la chaudière.
b
La chambre de combustion et le parcours des fumées doivent être nettoyés périodiquement par le Service d'Assistance Technique r ou par des professionnels qualifiés.
a
N'utiliser ni produits abrasifs ni essence ou trichloréthylène.
a
Il est interdit d’effectuer toute opération de nettoyage avant d’avoir isolé la chaudière du réseau d’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt » et le sélecteur de fonction du tableau de commande sur (I)
"arrêt".
L’entretien périodique est essentiel pour la sécurité, le rendement et la durée de l’appareil. Elle permet de réduire la consommation, le dégagement de substances polluantes et de garantir la fiabilité durable du produit.
Le Service d'Assistance Technique r peut remplir cette importante obligation légale et donner aussi d'importantes informations sur les possibilités d'ENTRETIEN
PROGRAMMÉ, qui est synonyme de:
- plus grande sécurité
- respect des lois en vigueur
- tranquillité de ne risquer aucune sanction en cas de contrôles.
ENTRETIEN
UTILISATEUR
31
INFORMATIONS UTILES
Vendeur:
.....................................................................................................................................
M.
.........................................................................................................................................................
Rue
....................................................................................................................................................
Tél.
.....................................................................................................................................................
Installateur:
.............................................................................................................................
M.
........................................................................................................................................................
Rue
....................................................................................................................................................
Tél.
.....................................................................................................................................................
Service d’Assistance Technique:
............................................................
M.
.........................................................................................................................................................
Rue
....................................................................................................................................................
Tél.
.....................................................................................................................................................
Date Intervention
Fournisseur du combustible:
.......................................................................
M.
.........................................................................................................................................................
Rue
....................................................................................................................................................
Tél.
.....................................................................................................................................................
Date Quantité fournie Date Quantité fournie Date Quantité fournie Date Quantité fournie
32
UTILISATEUR
RÉCEPTION DU PRODUIT
Les chaudières ALU DOMUS r sont livrées dans une cage en bois robuste et sont protégées par une feuille de PVC.
La documentation suivante se trouve dans une enveloppe en plastique placée à l'intérieur de la chaudière:
- Notice d'instructions pour l'utilisateur, l'installateur et le
Service d'Assistance Technique
- Catalogue pièces détachées
- Certificat de garantie
- Certificat d'essai hydraulique
- Clapet anti-retour
- Kit pour transformation de méthane à GPL
- Robinet du gaz
- Sonde extérieure b
Les notices d'instructions faisant partie intégrante de la chaudière, il est recommandé de les lire et de les conserver avec soin.
ALU DOMUS 20 ISC ALU DOMUS KV80 20 ISC
DIMENSIONS ET POIDS
ALU DOMUS KV120 20-28 ISC
H
H
H
L
Description
L
P
H
Poids net
P
L
P
L
P
20 ISC
450
630
960
60
Modèle ALU DOMUS
KV80 20 ISC KV120 20 ISC KV120 28 ISC
450
800
600
800
600
800
1445
119
1655
143
1655
147 mm mm mm kg
INSTALLATEUR 33
MANUTENTION
Une fois l'emballage retiré, la manutention de la chaudière s'effectue manuellement comme suit :
pour modèles ALU DOMUS 20 ISC
- Enlever les vis (A) qui fixent le groupe thermique à la palette et lever ce dernier en prenant appui sur les parties structurelles et non pas sur l'habillage.
pour modèles ALU DOMUS 20 ISC pour modèles ALU DOMUS KV80 20 ISC et
ALU DOMUS KV120 20-28 ISC
- Enlever les vis (B) fixant la chaudière à la palette en bois
- Enlever le panneau avant (1) en débloquant le mécanisme (2) et en tirant le panneau vers l'extérieur
- Introduire deux tuyaux (3) de 3/4" dans les trous (4) prévus dans les équerres placées à mi-hauteur de la chaudière
- Lever avec précaution.
pour modèles ALU DOMUS KV80 20 ISC et ALU DOMUS KV120 20-28 ISC
A
A
A
A
2
1
B
4
3
B b
Utiliser des protections de sécurité adéquates.
a
Interdiction d'abandonner le matériel d'emballage n'importe où et de le laisser à la portée des enfants. Ce matériel peut être très dangereux. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur.
34 INSTALLATEUR
LOCAL D'INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE
Les chaudières ALU DOMUS r peuvent être installées dans de nombreux locaux sous réserve que l'évacuation des produits de la combustion et l'amenée d'air comburant aboutissent à l'extérieur du local. Ce dernier ne nécessite alors aucune ouverture d'aération parce que les ALU DOMUS r sont des chaudières avec un circuit de combustion "étanche" par rapport au milieu d'installation. En revanche, si l'air comburant est prélevé du local d'installation, celui-ci doit avoir des ouvertures d'aération conformes aux Normes Techniques et dimensionnées de manière appropriée.
b
Pour la Belgique les chaudières doivent être installées suivant la norme NBN D51.003, la norme
NBN B61.002 (puissance < 70 kW), la norme NBN
B61.001 (puissance > 70 kW).
b
Tenir compte des espaces nécessaires pour accéder aux dispositifs de sécurité et de régulation et pour la réalisation des opérations d'entretien.
b
Vérifier que le degré de protection électrique de l'appareil est adapté aux caractéristiques du local d'installation.
b
Dans le cas où les chaudières seraient alimentées avec du gaz combustible d'un poids spécifique supérieur à celui de l'air, les parties électriques devront être placées à une hauteur du sol supérieure à
500 mm.
a
Les chaudières ne peuvent pas être installées en plein air parce qu'elles ne sont pas conçues pour fonctionner à l'extérieur et qu'elles ne disposent pas de systèmes antigel automatiques.
MONTAGE SUR DES INSTALLATIONS ANCIENNES OU À MODERNISER
Quand on monte les chaudières dans des installations anciennes ou à moderniser, vérifier que:
- le conduit de fumée est adapté aux températures des produits de la combustion, qu'il a été calculé et construit conformément aux normes. Il doit être le plus rectiligne possible, étanche, isolé et ne pas avoir d'obstructions ou de rétrécissements;
- l'installation électrique a été réalisée conformément aux normes spécifiques et par des professionnels qualifiés;
- la ligne d'amenée du combustible et l'éventuel réservoir ont été réalisés selon les normes spécifiques;
- le vase d'expansion absorbe totalement la dilatation du fluide contenu dans l'installation;
- le débit, la hauteur manométrique et la direction du flux des pompes de circulation sont appropriés;
- l'installation a été lavée, qu'elle est exempte de boues et d'incrustations et qu'elle a été désaérée; vérifier aussi les joints hydrauliques;
- le système de vidange des condensats de la chaudière
(siphon) est raccordé et acheminé vers la collecte des eaux «ménagères»
- on a prévu un système de traitement en cas d'eau d'alimentation/d'appoint particulière (les valeurs fournies dans le tableau peuvent être considérées comme des valeurs de référence); voir catalogue r.
VALEURS DE RÉFÉRENCE
pH 6-8
Conductivité électrique
Ions chlore
Ions acide sulfurique
Fer total
Alcalinité M
Dureté totale
Ions soufre
Ions ammoniac
Ions silicium b
< 200 mV/cm (25°C)
< 50 ppm
< 50 ppm
< 0,3 ppm
< 50 ppm
< 35°F
Aucun
Aucun
< 30 ppm
Le constructeur ne pourra pas être tenu pour responsable des éventuels dégâts provoqués par une réalisation incorrecte de l'évacuation des fumées.
b
Les conduits d'évacuation des fumées pour chaudières à condensation sont réalisés avec des matériaux spéciaux différents de ceux des conduits
équivalents des chaudières standard.
b
Pendant la phase de lavage de l'installation, n'utiliser que des produits ne provoquant pas la corrosion de l'aluminium.
INSTALLATEUR 35
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
Les chaudières ALU DOMUS r sont conçues et réalisées pour être installées sur des installations de chauffage et de production d'eau chaude sanitaire. Les caractéristiques des raccords hydrauliques sont les suivantes:
ALU DOMUS 20 ISC ALU DOMUS KV80 20 ISC ALU DOMUS KV120 20-28 ISC
201
55
SC
110
CI
MI1
RI1
RI2 MI2
52 70
Sf
Description
MI1 Départ zone directe
RI1 Retour zone directe
MI2
RI2
MI3
Départ seconde zone directe (*) ou mélangée (**)
Retour seconde zone directe (*) ou mélangée (**)
Départ troisieme zone directe (*) ou mélangée (**)
RI3
CI
Retour troisieme zone directe (*) ou mélangée (**)
Entrée remplissage installation
US Sortie circ. Sanitaire
RC Recirculation sanitaire
ES Entrée circ. Sanitaire
SC Sortie soupape de sécurité
(*) Avec accessoire code 4047936.
(**) Avec accessoire code 4047934.
SC
MI1
RI1
RI2 MI2
Sf
SC
MI1
RI1
RI3 MI3 RI2 MI2
Sf
61 70 70 70
US
US
RC
ES
225 225
RC
300
ES
300
20 ISC
3/8" M
-
-
-
Modèle ALU DOMUS
KV80 20 ISC KV120 20 ISC KV120 28 ISC
1" M
1" M
1" M
Ø
Ø
Ø
1" M
1" M
Ø
Ø
1" M
-
3/4" M
3/4" F
3/4" M
1/2" F
-
3/4" M
3/4" F
3/4" M
-
3/4" M
3/4" F
3/4" M
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
36 INSTALLATEUR
b
La sortie de la soupape de sécurité doit être raccordée à un système de collecte et d'évacuation adéquat. Le constructeur de l'appareil n'est pas responsable des éventuelles inondations provoquées par l'ouverture de la soupape de sécurité.
b
Les installations contenant de l'antigel impliquent l'emploi de disconnecteurs hydrauliques.
b
Pendant la phase de lavage de l'installation, n'utiliser que des produits ne provoquant pas la corrosion de l'aluminium.
b
La gestion d’installations à basse température (au plancher) ne doit se faire qu’avec les kits d’accessoires comprenant une vanne mélangeuse.
b
Le choix et l'installation des composants de l'installation relèvent de la compétence de l'installateur, qui devra intervenir selon les règles de l'art et conformément à la législation en vigueur.
ÉVACUATION DES CONDENSATS
b
Maintenir l’angle d'inclinaison «i» toujours supérieur
à 3° et le diamètre du tuyau de vidange des condensats toujours supérieur à celui du raccord présent sur la chaudière.
b
La réalisation d'un collecteur d'envoi au réseau d'égout doit être conforme à la législation en vigueur et aux
éventuelles réglementations locales.
b
Il est conseillé de faire aboutir sur le même con-
duit d'évacuation à la fois les produits dérivant de l'évacuation des condensats de la chaudière et les condensats provenant de la cheminée.
b
La base de la chaudière doit être horizontale et plane dans la zone de la structure d'appui afin d'éviter toute difficulté dans l'évacuation des condensats.
b
D'éventuels dispositifs de neutralisation des condensats pourront être raccordés après le siphon. Pour le calcul de la durée de la charge de neutralisation, on doit évaluer l'état de consommation du neutralisateur après un an de fonctionnement. Sur la base de cette information, on pourra extrapoler la durée totale de la charge. i condensats chaudière
i≥3° vers évacuation ou éventuelle neutralisation des condensats
CHAUDIÈRE
condensats cheminée sortie fumées vidange
i i ≥ 3°
b
Il est obligatoire d'employer un récupérateur de condensats (voir catalogue r).
Vidange
INSTALLATEUR 37
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Les chaudières ALU DOMUS r quittent l'usine entièrement câblées et n'ont besoin que du raccordement au réseau d'alimentation électrique, du thermostat d'ambiance, de la sonde extérieure et d'autres composants
éventuels de l'installation.
Pour effectuer les raccordements:
- Enlever le panneau avant (1) en débloquant le mécanisme (2) et en tirant le panneau vers l'extérieur 1
2
- Accéder à la partie inférieure des tableaux de commande et effectuer les raccordements électriques comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
alimentation
N PE L1
VUE DE DESSOUS DU TABLEAU DE COMMANDE
Une fois les raccordements terminés, remonter les composants en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit jusqu'ici.
38 INSTALLATEUR sonde extérieure
Thermostat d'ambiance TA
éventuelle sonde d'ambiance thermostat d'ambiance 2ème zone
b
Il est obligatoire:
1 - d'employer un disjoncteur magnétothermique omnipolaire, comme sectionneur de ligne, conforme aux Normes CEI-EN (ouverture des contacts d'au moins 3 mm);
2 - de respecter le raccordement L (Phase) - N
(Neutre). Maintenir le conducteur de terre plus long d'environ 2 cm que les conducteurs d'alimentation;
3 - d'utiliser des câbles d'une section supérieure ou égale à 1,5 mm 2 , avec cosses;
4 - de se référer aux schémas électriques de la présente notice pour toute intervention de nature électrique;
5 - de raccorder l'appareil à une installation de terre efficace.
a
Il est interdit d'utiliser des canalisations de gaz et/ou d'eau pour la mise à la terre de l'appareil.
a
Il est interdit de faire passer les câbles d'alimentation et du thermostat d'ambiance à proximité de surfaces chaudes (tubes de départ). S'il existe un risque de contact avec des parties dont la température dépasse 50°C, utiliser un câble d'un type approprié .
Le constructeur ne pourra pas être tenu pour responsable des éventuels dommages provoqués par l'absence de mise à la terre de l'appareil et par le non-respect de ce qui est indiqué sur les schémas électriques.
INSTALLATION DE LA SONDE EXTÉRIEURE
Le positionnement correct de la sonde extérieure est fondamental pour le bon fonctionnement du contrôle climatique.
La sonde doit être montée à l’extérieur de l’édifice à chauffer, aux deux tiers environ de la hauteur de la façade exposée
NORD ou à NORD/OUEST, loin des conduits de cheminée, des fenêtres et des aires ensoleillées.
Fixation au mur de la sonde extérieure
- Dévisser le couvercle du boîtier de protection de la sonde en le faisant pivoter en sens anti-horaire, pour accéder au bornier et aux trous de fixation
- Tracer les points de fixation en se vous servant du boîtier comme gabarit
- Oter le boîtier pour percer les trous des chevilles de
5x25
- Fixer le boîtier au mur à l’aide des chevilles fournies avec la sonde
- Introduire un câble bipolaire (d'une section de 0,5 à 1 mm 2 , non fourni de série) pour le raccordement de la sonde à la chaudière
- Brancher sur le bornier les deux fils du câble sans qu’il soit nécessaire d’identifier les polarités
- Raccorder les câbles provenant de la sonde extérieure au groupe thermique, comme indiqué au paragraphe
«Raccordements électriques».
b
Vous devez placer la sonde à un endroit où le mur est lisse; si le mur est en briques apparentes ou que sa surface est irrégulière, prévoyez une aire de contact lisse si possible.
b
Le câble de connexion entre la sonde et le panneau de commande ne doit pas avoir de joints; au cas où ils seraient nécessaires, ils doivent être étamés et protégés comme il faut.
b
Les gaines éventuelles du câble de connexion doivent être séparées des câbles de tension (230 Vac).
INSTALLATEUR 39
Tableau de correspondance
Température relevée (°C) - Valeur résistive de la sonde extérieure (
Ω).
T (°C) R (Ω) T (°C) R (Ω) T (°C) R (Ω)
-50 43907 -5 3600 40 574.7
-45 31840 0 2857 45 482.8
-40 23374 5 2284 50 407.4
-35 17359 10 1840 55 345.3
-30 13034 15 1492 60 293.8
-25 9889 20 1218 65 250.8
-20 7578 25 1000 70 214.9
-15 5861 30 826.8 75 184.8
-10 4574 35 687.5
RACCORDEMENT GAZ
La liaison de la chaudière
ALU DOMUS r à l’alimentation du gaz, aussi bien G20 que G25, doit être effectuée en respectant les Normes d’installation en vigueur (entre autres: NBN D51-003 pour Belgique).
Avant d'effectuer le raccordement, s'assurer que:
- Le type de gaz est celui pour lequel l'appareil est prévu.
- Les tuyauteries ont été soigneusement nettoyées et sont exemptes de résidus d'usinage.
Il est conseillé d'installer un filtre de dimensions adéquates.
ALU DOMUS 20 ISC ALU DOMUS KV80 20 ISC ALU DOMUS KV120 20-28 ISC
315
170
157 b
L'installation d'alimentation du gaz doit être adaptée au débit de la chaudière et doit être équipée de tous les dispositifs de sécurité et de contrôle prévus par les normes en vigueur.
b
Au terme de l'installation, vérifier que les jonctions effectuées sont étanches.
40 INSTALLATEUR
ÉVACUATION DES FUMÉES ET AMENÉE DE L'AIR COMBURANT
Les chaudières ALU DOMUS r doivent être équipées de conduits appropriés pour l'évacuation des fumées et l'amenée de l'air comburant, à choisir parmi ceux du Catalogue r.
Sans eux, IL EST INTERDIT de faire fonctionner les appareils. Les conduits font partie intégrante de la chaudière, mais ils sont fournis par r dans des kits séparés.
Pour une plus grande flexibilité d'installation, les conduits terminaux peuvent être coaxiaux ou dédoublés.
b
Il est obligatoire d'utiliser des cheminées du type à grande épaisseur en aluminium pour chaudières à condensation (voir catalogue r).
b
Il est obligatoire d'employer un récupérateur de condensats (voir catalogue r).
b
En cas de configuration C6, les cheminées doivent satisfaire à la norme EN 1856-1.
b
Prévoir une inclinaison du conduit d'évacuation des fumées de 1% vers le récupérateur des condensats.
b
Raccorder le siphon du récupérateur des condensats à une évacuation des eaux météoriques.
b
Les conduits d'évacuation non isolés sont des sources de risque potentielles.
C53
C63 C33 C43
C13
B23
B23P
B53
B53P
C13
C13
B23 Ventilateur en amont. Amenée air comburant directement du local où la chaudière est installée. Évacuation des gaz brûlés au moyen de conduits horizontaux ou verticaux, et prises de ventilation prévues.
B23P Comme B23 avec conduit d'évacuation des fumées conçu pour fonctionner à une pression positive.
B53 Ventilateur en amont. Amenée air comburant directement du local où la chaudière est installée. Évacuation des gaz brûlés au moyen de conduits déjà intégrés, et prises de ventilation prévues.
B53P Comme B53 avec conduit d'évacuation des fumées déjà intégré et conçu pour fonctionner à une pression positive.
C13 Ventouse. On peut aussi avoir des tubes dédoublés, mais les sorties doivent être concentriques ou suffisamment proches pour être soumises à des conditions de vent similaires
C33 Ventouse avec sortie sur toiture. Sorties comme pour
C13.
C43 Évacuation et amenée d'air dans des conduits de fumée communs séparés, mais soumis à des conditions de vent similaires.
C53 Évacuation et amenée d'air séparées sur mur ou toiture et toujours dans des zones à des pressions différentes mais jamais sur des parois opposées.
C63 Ventilateur en amont. Amenée de l’air comburant et évacuation des gaz brûlés sans terminaux
(défendu en Belgi-
que).
INSTALLATEUR 41
CONDUITS DÉDOUBLÉS (Ø 80)
Les conduits dédoublés peuvent être orientés dans la direction la mieux adaptée aux exigences du local.
Le tableau indique les longueurs admises (trajectoire rectiligne).
b
Les joints des jonctions doivent être réalisés avec des matériaux résistants à des températures d'au moins 250°C (exemple: mastics, produits siliconés, etc.).
b
La longueur rectiligne signifie pas de coudes ni de terminaux d'évacuation ni de jonctions.
ÉVACUATION DÉDOUBLÉE
120
Amenée d'air Ø 80 mm
Évacuation des fumées Ø 80 mm
Longueur maximale conduits (amenée +
évacuation) (m)
26
Perte de charge (m)
Coude 45° Coude 90°
0,5 1
42 INSTALLATEUR
REMPLISSAGE ET VIDANGE DE L’INSTALLATION
ALU DOMUS 20 ISC
Les chaudières
ALU DOMUS 20 ISC sont équipées d’un robinet de remplissage de l’installation (1) placé dans la partie interne arrière au niveau du raccord (CI).
1
CI
REMPLISSAGE
- Avant de commencer le remplissage, vérifier que le robinet de vidange (2) de la chaudière est fermé.
- Ouvrir le clapet anti-retour (4), placé dans la partie arrière de la chaudière, afin de faciliter le remplissage (le point à l’intérieur de la vis doit se trouver comme indiqué sur la figure)
- Desserrer le capuchon du purgeur automatique (5) pour favoriser la désaération initiale de l'installation
- Ouvrir le robinet de remplissage de l’installation (1) et remplir lentement jusqu’à lire sur le manomètre de chaudière la valeur à froid de
1,5 bar
- Fermer le robinet de remplissage de l'installation (1) et revisser le capuchon du purgeur (5)
- Fermer le clapet anti-retour (4) (le point à l’intérieur de la vis doit se trouver comme indiqué sur la figure).
5
2
VIDANGE
Avant de commencer la vidange de la chaudière, mettre l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt » et le sélecteur de fonction sur « arrêt ».
- Vérifier que le robinet de remplissage de l’installation (1) est fermé.
- Ouvrir le clapet anti-retour (4), placé dans la partie arrière de la chaudière, afin de faciliter la vidange (le point à l’intérieur de la vis doit se trouver comme indiqué sur la figure)
- Brancher un tuyau plastique sur le raccord du robinet de vidange (2) de la chaudière et ouvrir ce dernier.
- Fermer le clapet anti-retour (4) (le point à l’intérieur de la vis doit se trouver comme indiqué sur la figure).
ON
OFF
2
FERMÉ
(POSITION
ANTI-RETOUR)
4
4
OUVERTURE
FORCÉE
INSTALLATEUR 43
ALU DOMUS KV80 20 ISC et KV120 20-28 ISC
Les chaudières
ALU DOMUS KV r ssont équipées d'un robinet de remplissage de l'installation (1).
REMPLISSAGE BALLON
- Vérifier que le robinet de vidange du ballon (4) est fermé.
- Ouvrir les robinets des utilisations.
- Ouvrir les dispositifs d'arrêt de l'installation hydraulique et remplir lentement jusqu'à ce qu'un flux uniforme, sans air, sorte des robinets de ces mêmes utilisations.
7
REMPLISSAGE INSTALLATION DE CHAUFFAGE
- Vérifier que les robinets de vidange de l'installation (2) et (3) sont fermés
- Ouvrir les clapets anti-retour (5) pour faciliter le remplissage:
- pour les vannes de Type A, la fente de la vis doit être orthogonale au sens du flux ;
- pour les vannes de Type B, le point sur la vis doit se trouver comme indiqué sur la figure.
- Desserrer le capuchon du purgeur automatique (6) pour favoriser la désaération initiale de l'installation
- Desserrer le bouchon du purgeur manuel (7) (le fermer dès qu'on voit qu'il sort de l'eau)
- Ouvrir le robinet de remplissage (1) et remplir lentement jusqu'à lire sur le manomètre la
valeur à froid de 1,5 bar.
- Fermer le robinet de remplissage de l'installation (1) et revisser le capuchon du purgeur (6)
- Fermer les clapets anti-retour (5):
- pour les vannes de Type A, la fente de la vis doit être parallèle au sens du flux ;
- pour les vannes de Type B, le point sur la vis doit se trouver comme indiqué sur la figure.
2
4
5
1
3
Vanne Type B
FERMÉE
OUVERTURE
FORCÉE
6
FERMÉE
Vanne
Type A
OUVERTURE
FORCÉE
5
44 INSTALLATEUR
VIDANGE
Avant de commencer la vidange de la chaudière et du ballon, mettre l'interrupteur général de l'installation sur
"arrêt" et l'interrupteur principal du tableau de commande sur « arrêt ».
ON
OFF
VIDANGE INSTALLATION DE CHAUFFAGE
- Fermer les dispositifs d'arrêt des installations thermique et sanitaire
- Vérifier que le robinet de remplissage de l’installation
(1) est fermé.
- Ouvrir les clapets anti-retour (5) pour faciliter la vidange:
- pour les vannes de Type A, la fente de la vis doit être orthogonale au sens du flux ;
- pour les vannes de Type B, le point sur la vis doit se trouver comme indiqué sur la figure.
- Raccorder des tuyaux en plastique aux raccords des robinets (2-3) et ouvrir ces derniers
- Une fois la vidange terminée, fermer les robinets (2) et (3)
- Fermer les clapets anti-retour (5):
- pour les vannes de Type A, la fente de la vis doit être parallèle au sens du flux ;
- pour les vannes de Type B, le point sur la vis doit se trouver comme indiqué sur la figure.
7
2
VIDANGE BALLON
- Fermer les dispositifs d'arrêt des installations thermique et sanitaire
- Vérifier que le robinet de remplissage de l’installation
(1) est fermé.
- Raccorder des tuyaux en plastique aux raccords des robinet (4) et ouvrir ces dernier
- Une fois la vidange terminée, fermer le robinet (4).
4
5
NOTA:
Pour faciliter la vidange du ballon, ouvrir un robinet de l'eau chaude.
6
FERMÉE
Vanne
Type A
OUVERTURE
FORCÉE
5
1
3
Vanne Type B
FERMÉE
OUVERTURE
FORCÉE
INSTALLATEUR 45
PRÉPARATION À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Avant la mise en route et l’essai fonctionnel de l’appareil, il est indispensable de vérifier que :
- Les robinets du combustible et d’arrêt de l’installation thermique sont ouverts.
- Le type de gaz et la pression d’alimentation sont ceux pour lesquels la chaudière a été prévue.
- La pression du circuit hydraulique, à froid, est
supérieu-
re à 1 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour l’appareil.
- Le circuit est purgé.
- Les branchements électriques, sur le réseau d’alimentation et les dispositifs de l’installation thermique ont été correctement effectués.
- Le conduit d’évacuation des produits de la combustion a été correctement réalisé.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Après avoir effectué les opérations de préparation à la mise en service, pour démarrer la chaudière il faut:
- Régler le thermostat d'ambiance sur la température désirée (20°C)
- Mettre l’interrupteur général de l’installation et l'interrupteur principal du tableau de commande sur «marche».
Vérifier l'allumage de la signalisation verte.
ON
OFF
- La chaudière se met en marche et on voit s'afficher la révision logicielle de la carte électronique.
46 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
- L'afficheur visualise l'état du système et la température mesurée par la sonde de la chaudière.
- Appuyer sur la touche
T
:
- avec sonde extérieure: régler la consigne de température ambiante;
- sans sonde extérieure: régler la consigne de circuit de chauffage.
Pour modifier la consigne, utiliser les touches
+ -
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
R T M V
.
La configuration sera enregistrée.
UNIQUEMENT POUR MODÈLES «KV» OU EN
PRÉSENCE D'UN BALLON À DISTANCE (accessoire):
- Appuyer sur la touche
R
.
Pour modifier la consigne eau chaude sanitaire, utiliser les touches
+ -
.
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
R T M V
.
La configuration sera enregistrée.
- En présence d'une sonde extérieure, configurer le paramètre installateur «532 pente de la courbe de chauffage» en se référant au paragraphe «Configuration des paramètres fonctionnels».
En cas d'anomalies d'allumage ou de fonctionnement de la chaudière, l'afficheur indiquera le type d'erreur.
Les erreurs peuvent être de deux types:
- erreurs de type PERMANENT, qui ne se désactivent qu'en appuyant sur la touche
S
.
- erreurs de type TEMPORAIRE, qui se désactivent quand la cause qui les a provoquées cesse (voir
"Codes anomalies").
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 47
b
L’intervention du thermostat de sécurité est signalée sur l'afficheur par l'erreur PERMANENTE «E110».
Pour rétablir les conditions de démarrage:
- attendre que la température dans la chaudière soit descendue au-dessous de 80°C
- appuyer sur la touche
S
- attendre que toute la phase de démarrage s'effectue, jusqu'à l'allumage de la flamme.
CONTRÔLES DURANT ET APRÈS LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Une fois le démarrage effectué, vérifier que la chaudière s'arrête et se remet en marche:
- Lorsqu'on modifie le réglage de la valeur de la consigne chauffage (voir p. 61).
- En intervenant sur l'interrupteur principal du tableau de commande.
- En intervenant sur le thermostat d'ambiance ou sur le programmateur horaire.
Vérifier que les circulateurs tournent librement et correctement.
Vérifier l’arrêt total de la chaudière en mettant l'interrupteur général de l'installation sur « arrêt ».
b
Une fois le démarrage effectué nettoyer le siphon
(voir pag. 71).
Si toutes les conditions sont respectées, remettre la chaudière en marche et procéder à l’analyse des produits de la combustion.
48 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
ON
OFF
ARRÊT TEMPORAIRE
1
En cas d’absences temporaires, week-ends, voyages de courte durée, etc., procéder comme suit:
- Appuyer sur la touche
M
jusqu'à ce que la barre
(1) vienne se placer sous le mode «stand-by».
Quand l'alimentation électrique signalée par la LED verte et l'alimentation du combustible restent actives, la chaudière est protégée par la fonction
antigel:
Antigel de chaudière: si la température de la chaudière est inférieure à 5°C, le brûleur s'allume à la puissance maximale jusqu'à ce que la température de la chaudière arrive à 10°C;
Antigel installation: active uniquement avec sonde extérieure raccordée. Si la température extérieure est inférieure à -5°C, on a l'activation des pompes; si la température extérieure est comprise entre -4° et 1,5°C, les pompes fonctionnent pendant 10 minutes à des intervalles de 6 heures; si la température extérieure est supérieure à 1,5°C, les pompes s'arrêtent.
A non-utilisation de la chaudière pendant une longue période comporte la réalisation des opérations suivantes :
- Mettre l’interrupteur principal de la chaudière sur
« arrêt » et vérifier que la signalisation verte s’éteint.
« arrêt ».
- Fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installation de chauffage.
ARRÊT POUR DE LONGUES PÉRIODES
ON
OFF b
Dans ce cas le système antigel est désactivé.
Vidanger les installations de chauffage et sanitaire s’il y a un risque de gel.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 49
ENTRETIEN
L’entretien périodique est essentiel pour la sécurité, le rendement et la durée de l’appareil. Elle permet de réduire la consommation, le dégagement de substances polluantes et de garantir la fiabilité durable du produit.
Avant de commencer les opérations d'entretien:
- Mettre l'interrupteur général de l'installation sur "arrêt" et le sélecteur de fonction sur (I) "arrêt".
- Fermer les robinets d'arrêt du combustible.
b
Après avoir effectué les opérations d'entretien nécessaires, on doit rétablir les réglages d'origine et effectuer l'analyse des produits de la combustion pour vérifier le bon fonctionnement.
BRÛLEUR DE GAZ PREMIX
1 2 3 4 5 6 1
5 6
7
3 4
8 7
1 - Électrovanne gaz
2 - Aspiration air
3 - Sonde de détection
4 - Tête de combustion
5 - Unité de contrôle ventilateur
6 - Ventilateur
7 - Électrodes d'allumage
8 - Transformateur d'allumage
9 - Raccord d'alimentation gaz
9 1 2
50 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Démontage du brûleur
- Libérer le brûleur de toutes les connexions électriques avec le groupe thermique.
- Dévisser l'écrou (1) de la ligne gaz et retirer le petit tuyau (2) de la prise de pression de la vanne gaz.
- Sortir le conduit d'amenée de l'air comburant (3).
- Dévisser les écrous (4) et extraire le brûleur en ayant soin de ne pas endommager le joint (5) ni les électrodes. Dans le cas où le joint serait usé, le remplacer.
Pour le remontage, procéder à l'inverse de ce qui a été décrit.
b
Avec le brûleur démonté, on peut accéder à la chambre de combustion pour l'entretien et le nettoyage.
5
2
Démontage de la tête de combustion
- Dévisser les vis (6) et libérer la tête de combustion du brûleur en ayant soin de ne pas endommager le joint
(8). Dans le cas où le joint serait usé, le remplacer.
Pour le remontage, procéder à l'inverse de ce qui a été décrit.
4
3
6
7
8
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 51
Démontage de la vanne gaz et du groupe d'aspiration de l'air
- Dévisser les vis (9) et libérer le groupe vanne gaz / aspiration air du ventilateur (10) en ayant soin de ne pas endommager le joint (11). Dans le cas où le joint serait usé, le remplacer.
- Dévisser les vis (12) et libérer la vanne gaz (13).
Pour le remontage, procéder à l'inverse de ce qui a été décrit.
Démontage du ventilateur et des électrodes
- Dévisser les vis (14) et libérer le ventilateur de la tête de combustion (7) en ayant soin de ne pas endommager le joint
(15). Dans le cas où le joint serait usé, le remplacer.
- Dévisser les vis (16) pour démonter la sonde de détection (17) et les vis (18) pour démonter l'électrode d'allumage (19) en ayant soin de ne pas endommager les joints (20) et (21) correspondants.
Pour le remontage, procéder à l'inverse de ce qui a été décrit.
7
10
16
17
20
15
21
14 11
18
19
13
12
9
52 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES
Le positionnement des électrodes d'allumage et de la sonde de détection est fondamental pour obtenir des allumages fiables de la flamme.
Après avoir démonté le brûleur, vérifier leur état d'usure et leur positionnement, comme indiqué sur la figure. Les remplacer si nécessaire.
b
Il est obligatoire de respecter les mesures indiquées sur la figure.
RÉGLAGES
Les chaudières
ALU DOMUS r sont fournies prêtes pour le fonctionnement au gaz méthane (G20), selon ce qui est indiqué sur la plaquette du gaz et elles ont déjà été réglées en usine selon les valeurs du tableau (tolérance ±5 %).
Les réglages sont nécessaires après des interventions d'entretien extraordinaire ou le remplacement de la vanne gaz.
b
Les réglages ne doivent être effectués que par le Service Technique d'assistance r.
Description
Type de gaz
Indice de Wobbe
Pression d'alimentation
Pression mini d'alimentation
Débit gaz (mini-maxi) (*)
CO
2
(mini-maxi) (**)
CO (maxi) (**)
NOx (moyen) (**)
Diaphragme
20 ISC
Modèle ALU DOMUS
KV80 20 ISC KV120 20 ISC KV120 28 ISC
G20
45,7
20
17
0,52÷2,090
9,15÷9,2
30
34
5,6
0,72÷2,9
9,08÷9,14
54
26
6,8
MJ/m
3
S mbar mbar m
3
/h
% mg/kWh mg/kWh
(Ø mm)
(*) Temp.: 15°C ; Press.:1013 mbar
(**) Avec des paramètres correspondant à 0% de O
2
résiduel dans les produits de la combustion et à la pression atmosphérique au niveau de la mer
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 53
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE COMBUSTION
Les chaudières
ALU DOMUS sont réglées d’usine G20/
G25 20/25mbar.
En cas de valeurs différentes du tableau ci dessous, contacter le service technique r.
Pour effectuer le réglage des paramètres de combustion, agir comme suit:
- Appuyer en même temps sur les touches
T et
R
de 3 à 6 secondes pour entrer en mode ramoneur. Sur l'afficheur, le pointeur «ramoneur» clignote et on peut voir la température actuelle de la chaudière.
- Pour le réglage des paramètres de combustion à la puissance maximale et minimale, appuyer en même temps sur les touches
T
et
R
pendant plus de 6 secondes. La chaudière se met en mode contrôle vitesse ventilateur.
- Appuyer sur la touche
U
.
À ce stade, le ventilateur se mettra à fonctionner à la vitesse maximale.
- Brancher l'analyseur de combustion sur la prise prévue
à cet effet sur le raccord d'évacuation des fumées.
- Régler le CO
2
en intervenant, à l'aide d'un tournevis, sur la vis de réglage (3) se trouvant sur le groupe de ventilation. En tournant dans le sens horaire, le CO
2 diminue; dans le sens anti-horaire, le CO
2 augmente.
Au terme du réglage, les paramètres doivent refléter ceux indiqués dans les tableaux figurant ci-dessous.
3
G20
G25
G31
VALEURS DE CO
2
POUR FONCTIONNEMENT À LA PUISSANCE MAXIMALE
20 ISC
Modèle ALU DOMUS
KV80 20 ISC KV120 20 ISC
9,20
9,28
10,20
KV120 28 ISC
9,14
9,16
10,18
%
%
%
54 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
- Appuyer sur la touche
D
.
À ce stade, le ventilateur se mettra à fonctionner à la vitesse minimale.
- Régler le CO
2
en intervenant, à l'aide d'une clé
TORX40, sur la vis de réglage (2) se trouvant sur la vanne. En tournant dans le sens anti-horaire, le CO
2 diminue; dans le sens horaire, le CO
2
augmente.
Au terme du réglage, les paramètres doivent refléter ceux indiqués dans les tableaux figurant ci-dessous.
2
G20
G25
G31
VALEURS DE CO
2
POUR FONCTIONNEMENT À LA PUISSANCE MINIMALE
20 ISC
Modèle ALU DOMUS
KV80 20 ISC KV120 20 ISC
9,15
9,10
9,90
KV120 28 ISC
9,08
9,13
10,12
%
%
%
- Appuyer sur les touches
V
ou
M
pour revenir au mode de fonctionnement normal.
Une fois les réglages terminés:
- fermer soigneusement le bouchon de la prise pour l'analyse de la combustion
- remonter le panneau supérieur.
b
Toutes les opérations de réglage doivent être effectuées par le Service d'Assistance Technique r.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 55
TRANSFORMATION D'UN TYPE DE GAZ À UN AUTRE
b
LE PRESENT CHAPITRE N’EST VALABLE QUE POUR LES PAYS OU IL EST PERMIS D’EFFECTEUR CE TYPE
DE TRANSFORMATION.
La chaudière est fournie pour le fonctionnement au gaz méthane G20. Elle peut toutefois être transformée de G20 à G25 ou G31 en utilisant le Kit prévu à cet effet fourni avec l’appareil.
b
Pour la Belgique toute modification du réglage gaz est interdite.
Prendre contact avec le service technique r. b
Les transformations ne doivent être effectuées que par le Service d’Assistance Technique r ou par du personnel autorisé par r, même si la Chaudière est déjà installée.
b
Une fois la transformation effectuée, régler de nouveau la chaudière en suivant les indications du paragraphe spécifique et appliquer la nouvelle plaquette d’identification contenue dans le kit.
b
Le tableau ci-dessous indiqué n’est valable que pour les pays où il est permis l’emploi de ce type de GAZ.
Description
Type de gaz
Indice de Wobbe
Pression d'alimentation
Pression mini d'alimentation
Débit gaz (mini-maxi) (*)
CO
2
(mini-maxi) (**)
CO (maxi) (**)
NOx (maxi) (**)
Diaphragme
G25
G31
G25
G31
G25
G31
G25
G31
G25
G31
G25
G31
G25
G31
G25
G31
20 ISC
Modèle ALU DOMUS
KV80 20 ISC KV120 20 ISC
G25 / G31
37,4
70,9
25
37
15
30
0,6÷2,4
0,2÷0,79
9,10÷9,28
9,9÷10,2
25,78
26,85
27
23 absent
3,6
KV120 28 ISC
0,85÷3,4
0,28÷1,12
9,13÷9,16
10,12÷10,18
42,96
51,55
24
22
MJ/m
3
S
MJ/m
3
S mbar mbar mbar mbar m
3
/h m
3
/h
%
% mg/kWh mg/kWh
Ppm
Ppm
(Ø mm)
(Ø mm) 4,9
(*) Temp.: 15°C ; Press.:1013 mbar
(**) Avec des paramètres correspondant à 0% de O
2
résiduel dans les produits de la combustion et à la pression atmosphérique au niveau de la mer
Remplacement du diaphragme
- Couper l'alimentation électrique en mettant l'interrupteur général de l'installation sur arrêt et le sélecteur de fonction du tableau de commande sur (I)
ON
OFF
- Fermer le robinet d'arrêt du combustible;
- Retirer le panneau avant;
56 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
- Débrancher la vanne gaz de la ligne en dévissant la bague (1).
- Sortir le conduit flexible d'aspiration de l'air comburant
(2).
- Débrancher la prise de pression (3) de la vanne gaz.
1
2
3
- Avec une clé TORX, desserrer les trois vis (4) et libérer le groupe vanne gaz / aspiration air du ventilateur en ayant soin de ne pas endommager le joint (5).
- Dévisser les vis (6) et libérer la vanne gaz (7).
5
7
Pour G25:
- Retirer le diaphragme (D) monté sur la vanne gaz.
Pour G31:
- Remplacer le diaphragme (D) monté sur la vanne gaz par celui fourni à l’intérieur du kit et dont le diamètre est indiqué dans le tableau page précédente .
- Une fois l'opération terminée, remonter les composants en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit.
Pression d'alimentation
- Desserrer de deux ou trois tours la vis de la prise de pression (P) en amont de la vanne gaz et y brancher un manomètre
- Mettre la chaudière en service comme indiqué dans le paragraphe "Première mise en service".
Agir sur le régulateur de pression de l'alimentation jusqu'à lire, sur le manomètre, la valeur de la pression nominale d'alimentation indiquée dans le tableau ci-dessous
- Débrancher le manomètre et fermer la prise de pression (P).
P
D
6
4
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 57
- Vérifier l'étanchéité des jonctions précédemment désaccouplées.
Paramètres
Pression alimentation mbar
G25
25
G31
37
Réglage des paramètres de combustion
Pour la procédure de réglage des paramètres de combustion, se référer au chapitre "Réglage des paramètres de combustion".
Étiquetage
- Enlever l’étiquette G20 présente à l’extérieur de l’habillage.
- Appliquer l’adhésif G25 ou G31 sur la partie interne de l’habillage en le collant sur l’adhésif pour gaz G20.
58 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES FONCTIONNELS
Quand la sonde extérieure est raccordée, le régulateur génère la consigne de la température de départ en utilisant la courbe de chauffage et en permettant à la chaudière de maintenir une température ambiante constante même sans utiliser de sonde d'ambiance. Plus la pente de la courbe de chauffage sera accentuée, plus la consigne de la température de départ avec de basses températures extérieures sera élevée (par. 532 «Constructeur»).
Courbes de chauffage avec consigne température ambiante = 20°C
90
80
70
Tm
60
S=20
Tm - Température de départ
Tec - Température extérieure composée
50
40
30
S=10
S=2
20
-20 -15 -10 -5 0
Tec
5 10 15 20
Si la consigne de température ambiante diminue, chaque courbe subira une translation vers le bas.
Courbe de chauffage avec pente = 15
90
80
70
Sa=30°C
60
50
Sa=20°C
Tm - Température de départ
Tec - Température extérieure composée
Sa - Consigne température ambiante
40
30
Sa=10°C
20
-20 -15 -10 -5 0
Tec
5 10 15 20
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 59
16
15
14
13
La température extérieure composée est calculée en utilisant la température extérieure effective et la température extérieure atténuée. Elle est calculée à des intervalles de 10 minutes sur la base de la température extérieure effective et agit directement sur la commutation été/hiver (par. 516).
Température extérieure atténuée
Te
°C
17
Tea
Tea - Température extérieure atténuée
1 8 : 0 0 0 6 : 0 0 18:00 0 6 : 0 0
Type de construction sélectionné
Lourd (paramètre 558-b1=1)
Léger (paramètre 558-b1=0)
1 8 : 0 0 t
Température extérieure composée
Tec = 1/2Te + 1/2Tea
Tec = 3/4Te + 1/4Tea
La température extérieure composée agit comme variable de compensation sur le contrôle de la température de départ, qui est ainsi associée aux conditions météorologiques prédominantes.
Température extérieure composée
Te
°C
17
Tec1
Tec0
16
15
14
13
Tea atténuée
Tec0 - Température extérieure composée pour des constructions de type lourd
Tec1 - Température extérieure composée pour des constructions de type léger
1 8 : 0 0 0 6 : 0 0 18:00 0 6 : 0 0 1 8 : 0 0 t
60 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DE CHAUFFAGE
- Appuyer sur la touche
T
:
- avec sonde extérieure: régler la consigne de température ambiante. Cette configuration n'influe que sur la translation des courbes climatiques (voir le deuxième graphique p. 59)
- sans sonde extérieure: régler la consigne de chaudière avec fonctionnement à point fixe.
Pour modifier la consigne, utiliser les touches
+ -
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
R T M V
.
La configuration sera enregistrée.
De manière analogue: pour régler la «consigne température ambiante réduite» ou la «consigne réduite de chaudière», configurer le paramètre 5 «Utilisateur».
Le paramètre 555-b2 permet de choisir de raccorder
à la borne «TA» soit un thermostat d'ambiance soit un chronothermostat.
Dans la première hypothèse (Thermostat d'ambiance), à l'ouverture du contact, la chaudière s'arrête.
Dans la deuxième (Chronothermostat), la courbe de référence sera celle déterminée par la consigne réduite de température ambiante qu'on vient de régler.
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES INSTALLATION SANITAIRE
UNIQUEMENT POUR MODÈLES «KV» OU EN
PRÉSENCE D'UN BALLON À DISTANCE (accessoire):
- Appuyer sur la touche
R
.
Pour modifier la consigne, utiliser les touches
+ -
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
R T M V
.
La configuration sera enregistrée.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 61
CODES ANOMALIES
AFFICHAGE ERREUR TEMPORAIRE
- Quand il se produit une erreur temporaire, l'afficheur alterne l’heure et le code d'erreur
- Appuyer sur la touche
I
pour voir le code d'erreur
- Appuyer en même temps sur les touches
U et
D pendant 3 secondes. Le code interne d'erreur s'affiche.
- Appuyer sur la touche
I
pour accéder au mode informations.
- Appuyer sur les touches
V ou
M
pour revenir à l'affichage standard.
62 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
AFFICHAGE ERREUR PERMANENTE
- Quand il se produit une erreur permanente, l'afficheur clignote. La carte se bloque. Exemple: E150.
- Appuyer sur la touche
I
pour visualiser le code d'erreur
- Appuyer en même temps pendant 3 secondes sur les touches
U et
D
.
Le code interne s'affichera. Exemple: 238.
- Appuyer sur la touche
I
pour accéder au mode informations.
- Appuyer sur les touches
V ou
M
pour revenir à l'affichage standard.
Remarque: après la correction de l'erreur, appuyer sur la touche
S
pour réarmer le groupe thermique.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 63
TABLEAU DES ERREURS
151
152
153
154
160
161
162
164
130
132
133
134
135
140
148
166
180
181
182
183
184
185
Nombre Tipo
100
105
110
111
113
117
118
119
91
92
95
77
78
81
82
52
61
62
73
28
32
40
50
0
10
20
128
129
Description
Aucun code d'entrée
Défaut sonde extérieure
Défaut capteur 1 chaudière
Défaut capteur fumées
Défaut capteur de départ 2
Défaut capteur de retour 1
Défaut capteur température e.c.s. 1
Défaut capteur température e.c.s. 2
Défaut sonde d'ambiance 1
Connexion sonde d'ambiance 1 ou horloge incorrecte
Erreur sonde capteur solaire (si interface de communication solaire installée: accessoire)
Défaut capteur pression air (absent)
Défaut capteur pression eau (absent)
Court-circuit LPB ou absence d'alimentation LPB
Conflit d'adresses LPB
Dépassement données dans EEPROM
Défaut matériel dans l’électronique
Date du jour invalide
Deux horloges masters présentes
Message entretien
Définitif Intervention thermostat de sécurité
Temporaire Intervention thermostat limite (86°C)
Définitif Intervention capteur température fumées (90°C)
Pression eau trop élevée (Non actif)
Définitif
Pression eau trop basse (Non actif)
Intervention thermostat fumées (75°C) ou pressostat chaudière
Perte signal de flamme pendant le fonctionnement (le courant d'ionisation est inférieur à la limite minimale)
Vitesse ventilateur trop élevée
Vitesse ventilateur trop basse
Temporaire Dépassement température limite fumées (85°C)
Temporaire Arrêt de sécurité (par ex.: pressostat eau)
Absence de flamme à la fin du temps de sécurité
Absence de flamme pendant le fonctionnement
Alimentation air incorrecte (possible défaut du ventilateur)
Adresse LPB non admissible… numéro segment ou adresse
Incompatibilité LPB interface / unité de base
Défaut interne carte
Défaut connexion carte - configuration paramètres
Carte bloquée
Erreur générale interne
Seuil de vitesse ventilateur pas atteint
Dépassement vitesse maxi ventilateur
Défaut pressostat air (ne ferme pas) (absent)
Défaut contrôleur de débit circuit de chauffage / pressostat (absent)
Défaut pressostat air (n'ouvre pas) (absent)
Fonction ramoneur active
Fonction intervention assistance active
Calibration pendant optimisation de la combustion
Carte en mode configuration paramètres
Fonction "Modem" active (interrupteur téléphonique à distance)
Fonction "Séchage plancher" active
64 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
LISTE COMPLÈTE DES PARAMÈTRES
LISTE DES PARAMÈTRES UTILISATEUR
N° Description
1 Heure du jour
Consignes
Plage
0…23.59
U/M
h/min
Régl. d'usine
---
5 (*) Paramètre non actif si sonde d'ambiance raccordée:
Consigne température ambiante réduite
Consigne de chaudière réduite
Programme chauffage circuit 1
10…30
11 Début chauffage période 1
12 Fin chauffage période 1
13 Début chauffage période 2
14 Fin chauffage période 2
15 Début chauffage période 3
16 Fin chauffage période 3
Programme eau chaude sanitaire (actif uniquement en présence d'un ballon)
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
°C
30...consigne de chaudière hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm
20
06:00
22:00
24:00
24:00
24:00
24:00
31 Début préparation e.c.s. période 1
32 Fin préparation e.c.s. période 1
33 Début préparation e.c.s. période 2
34 Fin préparation e.c.s. période 2
35 Début préparation e.c.s. période 3
36 Fin préparation e.c.s. période 3
45 Programmes standard pour chauffage et eau chaude sanitaire
(appuyer en même temps sur les touches
-
et
+
pendant 3 s)
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
No/Yes hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm
---
516 Température de commutation été / hiver 8…30 °C
(30 = commutation désactivée)
520
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE 10
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
629 Affichage alarme entretien
726
Code d'entretien: contient la valeur numérique sur la cause de l'entretien
(0/1=désactivé/activé)
0…255
(*) Sonde extérieure raccordée: réglage consigne réduite température ambiante
Sonde extérieure non raccordée: réglage consigne réduite de chaudière.
20
10
0
0
06:00
22:00
24:00
24:00
24:00
24:00
No
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 65
LISTE DES PARAMÈTRES INSTALLATEUR
N° Description
90 Consigne réduite e.c.s.
91 Programme e.c.s.
93 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Plage
20…consigne e.c.s.
0=selon le prog. e.c.s.
1=24h/24h
U/M
°C
506 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
507 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
516 THG= température de commutation automatique Été/Hiver
(THG=30°C: commutation désactivée)
520 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
532 Pente circuit de chauffage circuit 1
533 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
534 Modification consigne temp. ambiante circuit de chauffage 1
535 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
629 Affichage alarme entretien
726 Code d'entretien: contient la valeur numérique de l'alarme entretien
727
8…30
1…40
-31…31
(0/1=désactivé/activé)
0…255
°C
K
Régl. d'usine
20
0
0
20
45
20
10
20
10
0
0
0
0
102
66 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
LISTE DES PARAMÈTRES CONSTRUCTEUR
N° Description Plage
501 Consigne mini température ambiante
Configurable uniquement avec sonde extérieure raccordée
502 Consigne maxi température ambiante
Configurable uniquement avec sonde extérieure raccordée
506 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
507 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
511 Température activation fonction antigel chaudière
5°C<=par. 511<=par. 512
512 Température désactivation fonction antigel chaudière par. 511<=par. 512<=50°C
514 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
516 Température de commutation automatique Été/Hiver
(30°C=commutation désactivée)
517 Différentiel maxi de contrôle
Si consigne chaudière-temp. chaudière >=par. 517, le temps minimum de pause après l'arrêt du brûleur s'interrompt
519 Température extérieure de projet
520 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
532 Pente courbe de chauffage 1
533 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
534 Ajustement consigne temp. ambiante circuit de chauffage 1
535 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
552 Configuration circuit hydraulique
553 Affectation circuits sonde d'ambiance à des circuits chaudière
555 Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0) b0b1=Priorité e.c.s. b0b1=00 ----> Priorité absolue b0b1=01 ----> Sans priorité b2= Affectation borne Thermostat d'ambiance (TA) b2=1-------> Chronothermostat b2=0-------> Thermostat d'ambiance b3= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b4=Activation fonction Antigel installation
(0/1=OFF/ON) b5= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b6= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b7= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
10…30
10…30
5…50
5…50
8…30
0…90
-50…20
1…40
-31…31
0…255
0…255
U/M
°C
°C
°C
°C
°C
K
Régl. d'usine
10
30
20
45
5
10
15
20
30
°C
K 0
0
66
10
-5
10
20
10
00
0
0
0
0
0
1
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 67
N° Description Plage U/M
Régl. d'usine
0 558 Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0) b0=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b1=Type d'édifice
0/1=structure légère/lourde b2=Connexion sonde/thermostat ballon b2 = 1-------> Thermostat ballon (*) b2 = 0-------> Sonde b3=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b4=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b7b6b5=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
596 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
604 Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0) b1b0=Comportement carte ou temps local/de système
0...255
00 = Autonome
01 = Slave sans ajustements à distance
10 =Temps master de système b2=Alimentation distribuée bus LPB
0 = Alimentation distribuée bus OFF
1 = Alimentation distribuée bus AUTOMATIQUE b3=État alimentation distribuée bus LPB
0 = Alimentation distribuée bus OFF
1 = Alimentation distribuée bus ON b4=Enregistrement non volatil d'événements sur bus LPB
0 = Non permis
1 = Permis b6b5=DHW chargement des adresses en fonction de l'installation
00 = Local
01 = Segment
10 = Système b7=Priorité demande régulateur accessoire sur autre sortie extérieure prédéfinie
0/1 = priorité non/oui s
0
1
0
0
0 0 0
120
00
0
0
1
00
0
605 Adresse LPB
606 Segment LPB
618 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
619 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
620 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
621 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
0
0
0
(*) Bollitore assente o con termostato bollitore: impostare a 1. Bollitore con sonda: impostare a 0
Quando si collega un termostato al morsetto di ingresso della sonda bollitore, è obbligatorio usare contatti costruiti con materiale di alta qualità (es. contatti dorati).
1
0
0
68 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
N° Description Plage
625 Limite pour le nombre d'heures de fonctionnement depuis la dernière intervention de l'Assistance
628 Limite vitesse ventilateur pour intervention de l'Assistance
629 Affichage alarme entretien (0/1=désactivé/activé)
0...9998
626 Limite pour le nombre d'allumages depuis la dernière intervention de l'Assistance 0...9995
627 Limite pour le nombre de mois depuis la dernière intervention de l'Assistance 0...255
0...9950
630 Options pour alarme entretien
633 Période de temps répétition alarme entretien après affichage
647 Signalisation alarme courant d'ionisation (0/1=désactivée/activée)
700 Première valeur historique compteur code blocage
0...255
0...255
634 Heures de fonctionnement depuis la dernière intervention de l'Assistance 0...10000
635 Nombre d'allumage depuis la dernière intervention de l'Assistance 10000
636 Nombre de mois depuis la dernière intervention de l'Assistance 0...255
0...1
701 Première valeur historique phase blocage
702 Première valeur historique code diagnostic interne
703 Deuxième valeur historique compteur code blocage
704 Deuxième valeur historique phase blocage
705 Deuxième valeur historique code diagnostic interne
706 Troisième valeur historique compteur code blocage
707 Troisième valeur historique phase blocage
708 Troisième valeur historique code diagnostic interne
709 Quatrième valeur historique compteur code blocage
710 Quatrième valeur historique phase blocage
711 Quatrième valeur historique code diagnostic interne
712 Cinquième valeur historique compteur code blocage
713 Cinquième valeur historique phase blocage
714 Cinquième valeur historique code diagnostic interne
715 Valeur actuelle compteur code blocage
716 Valeur actuelle phase blocage
717 Valeur actuelle code diagnostic interne
718 Heures totales de fonctionnement brûleur
719 Heures de fonctionnement en chauffage
720 Heures de fonctionnement en sanitaire
721 Heures de fonctionnement de zone
722 Début compteur
723 Puissance moyenne de chaudière
724 Sélection mode de fonctionnement été/hiver b0=b2=1; b1=b3=b4=...=b7=0
725 Version logiciel carte de chaudière sur niveau configuration paramètres Open Therm
726 Code d'entretien: contient la valeur numérique sur la cause d'entretien
727
728 Première valeur historique code défaut régulateur accessoire
729 Deuxième valeur historique code défaut régulateur accessoire
730 Troisième valeur historique code défaut régulateur accessoire
731 Quatrième valeur historique code défaut régulateur accessoire
732 Cinquième valeur historique code défaut régulateur accessoire
733 Valeur actuelle code défaut régulateur accessoire
755 Valeur mesurée courant d'ionisation
0...131070
0...131070
0...131070
0...131070
0...327675
0...255
0...131070
0...255
U/M
h
Mois
1/min
Jours h
Mois h h h h h h h
Régl. d'usine
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
102
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 69
DÉMONTAGE DES COMPOSANTS ET NETTOYAGE DE LA CHAUDIÈRE
Avant d'effectuer les opérations d'entretien et de nettoyage:
- Couper l'alimentation électrique en mettant l'interrupteur général de l'installation sur arrêt et le sélecteur de fonction du tableau de commande su ( I).
ON
OFF
EXTÉRIEURE
Le nettoyage de l'habillage extérieur de la chaudière et du tableau de commande doit être effectué avec des chiffons mouillés d'eau et de savon.
En cas de taches tenaces, mouiller le chiffon avec un mélange contenant 50 % d'eau et d'alcool dénaturé ou avec des produits spécifiques.
Une fois le nettoyage terminé, sécher la chaudière.
a
N'utiliser ni produits abrasifs ni essence ou trichloréthylène.
INTÉRIEUR
Avant de commencer le démontage des composants, fermer les dispositifs d'arrêt du combustible.
Démontage du panneau
- Ouvrir et enlever le panneau avant (1) de l'habillage, en débloquant le mécanisme (2).
- Décrocher et dégager le panneau supérieur (3).
Démontage du tableau de commande
- Tourner partiellement le panneau frontal du tableau de commande et desserrer/retirer les vis (5)
- Enlever la calotte arrière du tableau de commande pour accéder à l'unité de contrôle LMU.
Démontage du brûleur
Voir page 51.
b
L'entretien du brûleur PREMIX ne doit être effectué que par le Service d'Assistance Technique r.
4
5
1
3
2
70 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Nettoyage du ballon (UNIQUEMENT POUR MODÈLES
"KV")
Il est conseillé d'entretenir le ballon une fois par an afin de vérifier l'état des parties internes et de l'anode en magnésium.
- Fermer le robinet d'arrêt de l'installation sanitaire.
- Retirer le panneau avant de la chaudière.
- Vider le ballon comme indiqué p. 45.
- Extraire la sonde du ballon du doigt de gant (13) présent sur la bride.
- Retirer les écrous (14) fixant la bride de visite du ballon.
- Nettoyer les surfaces internes et éliminer les résidus à travers l'ouverture.
- Vérifier l'état d'usure de l'anode en magnésium (la remplacer si nécessaire)
- Vérifier l'intégrité du joint.
N.B.: après avoir remonté la bride de visite, il est conseillé de serrer les écrous de fixation «en croisant» pour répartir uniformément la pression s'exerçant sur le joint.
Après avoir effectué l'entretien et le nettoyage, remonter tous les composants en procédant à l'inverse de ce qui a
été décrit et vérifier l'étanchéité des jonctions.
Nettoyage du siphon et évacuation des condensats
- Enlever les panneaux avant et supérieur de la chaudière et identifier le siphon (14) d’évacuation des condensats.
- Enlever la goupille (15), débrancher le tuyau ondulé d’évacuation des condensats, extraire le siphon et le démonter en agissant sur les deux bouchons à vis (16).
- Retirer le flotteur (17) et nettoyer tous les composants.
Une fois les opérations de nettoyage terminées, remonter les composants en procédant à l’inverse de ce qui a
été décrit.
15
13 14
14
16
17
16
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 71
ÉVENTUELLES ANOMALIES ET REMÈDES
ANOMALIE
Odeur de gaz
CAUSE
Circuit d'alimentation gaz
REMÈDE
Vérifier l'étanchéité des jonctions et la fermeture des prises de pression
Odeur de gaz imbrûlés
Condensation sur les tubes de sortie des fumées
Circuit des fumées Vérifier:
- L'étanchéité des jonctions
- L'absence d'obstructions
- La qualité de la combustion
Basse température des fumées Vérifier les réglages de combustion et le débit du combustible
Combustion pas régulière
Retards d'allumage avec pulsations au brûleur
Pression gaz brûleur
Diaphragme installé
Nettoyage brûleur et échangeur
Passages de l'échangeur obturés
Vérifier le réglage
Vérifier le diamètre
Vérifier les conditions
Vérifier la propreté des passages
Pression gaz brûleur Vérifier la propreté des passages
La chaudière se salit rapidement
Combustion Vérifier la couleur de la flamme
Vérifier les réglages de combustion
Pas de démarrage du brûleur avec une demande de chaleur en cours
Défaut du thermostat de chaudière ou des sondes
Intervention du thermostat de sécurité
Vérifier
Réarmer
72 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
ANOMALIE
La chaudière ne démarre pas
CAUSE
Absence d'alimentation
électrique (signalisation verte
éteinte)
La chaudière n'arrive pas à la température
Corps générateur sale
Débit brûleur insuffisant
Réglage de la chaudière
SOLUTION
Vérifier:
- raccordements électriques
- fusible
Nettoyer la chambre de combustion
Contrôler le réglage du brûleur
Vérifier le bon fonctionnement
Vérifier que le thermostat chaudière est au maximum
Arrêt de sécurité thermique du générateur
Réglage de la chaudière
Manque d'eau
Vérifier le bon fonctionnement
Vérifier le câblage électrique
Vérifier la position des bulbes des sondes
Vérifier le purgeur
Vérifier pression du circuit de chauff.
Le générateur est en température mais le système chauffant est froid
Présence d'air dans l'installation
Circulateur défectueux
Purger l'installation
Débloquer le circulateur
Remplacer le circulateur
Vérifier le raccordement
électrique du circulateur
Le circulateur ne démarre pas
Circulateur défectueux Débloquer le circulateur
Remplacer le circulateur
Vérifier le raccordement
électrique du circulateur
Ouverture fréquente de la soupape de sécurité de l'installation
Soupape de sécurité installation
Pression du circuit de l'installation
Vase d'expansion installation
Vérifier réglage ou efficacité
Vérifier la pression de charge
Vérifier le réducteur de pression
Vérifier efficacité
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 73
ANOMALIE
Frequente intervento della valvola di sicurezza sanitario
Faible production d'eau chaude sanitaire
CAUSE
Soupape de sécurité sanitaire
Pression circuit sanitaire
Vase d'expansion sanitaire
Pression de réseau excessive
Débit excessif
Présence de tartre et/ou de dépôts dans le ballon
REMÈDE
Vérifier réglage ou efficacité
Vérifier la pression de charge de l'installation
Vérifier efficacité
Monter un limiteur de pression
Monter un réducteur de débit
Vérifier et éliminer
Contrôler le fonctionnement de la pompe du circuit sanitaire
Vérifier la température réglée sur les thermostats de régulation
Vérifier la position des bulbes des sondes
Vérifier la température de régime de la chaudière
74 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Indications pour l’élimination correcte du produit conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE
Au terme de sa durée de vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Il peut être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par les administrations municipales, ou à un revendeur fournissant ce service.
Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter de possibles conséquences négatives pour l’environnement et pour la santé résultant de son
élimination incorrecte et permet de récupérer les matériaux dont il est constitué, ce qui est synonyme d’économies importantes d’énergie et de ressources.
Pour faire remarquer l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole représentant une poubelle barrée.
RIELLO S.A.
380 avenue President Salvador Allende –BP 49
26801 Portes- Les- Valence-Cedex 01
Tel: 04 75 57 90 00 Fax 04 75 90 09 [email protected]
RIELLO N.V.
Waverstraat 3 - 9310 Aalst - Moorsel tel. + 32 053 769035 - fax + 32 053 789440 e-mail: [email protected] - website: www.riello.be
Puisque l’entreprise cherche constamment à perfectionner toute sa production, les caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, les données techniques, les équipements et les accessoires, peuvent subir des modifications.

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.