Mirage S+/HD/WU,
Matrix S+/HD/WU,
Christie HD/DS+/DW, DLV
M A N U E L D ’ I T U L I S AT I O N
020-100025-02
Mirage S+/HD/WU,
Matrix S+/HD/WU,
Christie HD/DS+/DW, DLV
M A N U E L D ’ I T U L I S AT I O N
020-100025-02
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
The equipment is designed and manufactured with high-quality materials and components that can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from regular waste. Please dispose of this equipment appropriately and according to local regulations. In the
European Union, there are separate collection systems for used electrical and electronic products. Please help us to conserve the environment we live in!
Copyright 2005-2009 Christie Digital Systems USA, Inc. All rights reserved. All brand names and products are trademarks, registered trademarks or trade names of their respective holders. Canadian manufacturing facility is ISO
9001 and 14001 certified. Performance specifications are typical, but may vary depending on conditions beyond
Christie’s control such as maintenance of the product in proper working conditions. Performance specifications are available at the time of printing. Every effort has been made to ensure accuracy, however in some cases changes in the products or availability could occur which may not be reflected in this document. Christie reserves the right to make changes without notice or obligation.
WARRANTY
For complete information about Christie’s limited warranty, please contact your Christie Dealer. In addition to the other limitations that may be specified in Christie’s limited warranty, the warranty does not cover:
a. Damage occurring during shipment, in either direction.
b. Projector lamps (See Christie’s separate lamp program policy).
c. Damage caused by use of a projector lamp beyond the recommended lamp life, or use of a lamp supplied by a supplier other than Christie.
d. Problems caused by combination of the equipment with non-Christie equipment, such as distribution systems, cameras, video tape recorders, etc., or use of the equipment with any non-Christie interface device.
e. Damage caused by misuse, improper power source, accident, fire, flood, lightening, earthquake or other natural disaster.
f. Damage caused by improper installation/alignment, or by equipment modification, if by other than Christie service personnel.
g. For LCD projectors, the warranty period specified applies only where the LCD projector is in “normal use.” “Normal use” means the LCD projector is not used more than 8 hours a day, 5 days a week. For any LCD projector where
“normal use” is exceeded, warranty coverage under this warranty terminates after 6000 hours of operation.
h. Failure due to normal wear and tear.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
Preventative maintenance is an important part of the continued and proper operation of your projector. Please see the
Maintenance section for specific maintenance items as they relate to your projector and/or model. Failure to perform maintenance as required and in accordance with the maintenance schedule specified by Christie will void the warranty.
1
INTRODUCTION
2
INSTALLATION ET
CONFIGURATION
3
FONCTIONNEMENT
4
ENTRETIEN
5
DÉPANNAGE
6
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
A
ANNEXE
Table des matières
1.1 Modèles projecteur ..................................................................................... 1-1
1.3 Justificatif d’achat et fiche de garantie ............................................................ 1-3
2.2 Éléments à prendre en compte pour l’installation ........................................... 2-3
2.3 Raccordement à l’alimentation ........................................................................ 2-6
3.1 À propos du projecteur .................................................................................. 3-1
3.2 Utilisation de la télécommande à distance ou intégrée ................................... 3-2
3.4 Utilisation d’entrées et de canaux ................................................................. 3-16
3.5 Réglage de l’image ........................................................................................ 3-22
4.1 Avertissements et consignes de sécurité ......................................................... 4-1
4.2 Remplacement des piles de la télécommande ................................................. 4-4
4.3 Remplacement de l’ampoule et du filtre ......................................................... 4-5
4.4 Remplacement de l’objectif de projection .................................................... 4-10
5.1 Affichages ....................................................................................................... 5-1
5.3 Ethernet ........................................................................................................... 5-4
5.4 Entrée synchro 3D ........................................................................................... 5-4
6.1 Caractéristiques techniques ............................................................................. 6-1
A.1 Arborescence du menu ................................................................................... A-1
REMARQUE : La recherche amenant sans cesse de nouvelles données, les informations présentées dans ce guide
sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009) i
Section 1
1.1 Modèles de projecteur
Introduction
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce document soient exactes et fiables; elles peuvent toutefois être modifiées sans préavis, au fur et à mesure des résultats obtenus par la recherche.
Le présent guide concerne les modèles de projecteur suivants :
Mirage S+3K
Mirage S+6K
Mirage HD3
Mirage HD6
Mirage WU3
Mirage WU7
Matrix S+2K
Matrix S+5K
Matrix HD2
Matrix HD4
Matrix HD7
Matrix 4000
Matrix WU2
Matrix WU5
DLV1400-DX
DLV1920-DX
Christie DS+6K
Christie DS+8K
Christie DS+5Kc
Christie HD3K
Christie HD6K
Christie HD8K
Christie HD2Kc
Christie HD5Kc
Christie HD7Kc
Christie DW5K
Christie DW8K
Christie DW6Kc
Christie DW4Kc
Caractéristiques principales
Résolution native SXGA+, HD, HD2 ou WUXGA (selon le modèle) toutes les autres étant entièrement évolutives
Mise à l’échelle interne des signaux stéréo (modèles Mirage)
Traitement vidéo 10 bits
Décodeur vidéo multistandard intégré
Entrée vidéo pour affichage NTSC, PAL et SECAM
Ampoule Cermax
Xenon remplaçable par l’utilisateur
LiteLOC pour une luminosité constante
Système ILS (Intelligent Lens System) pour enregistrer et restaurer les paramètres relatifs à l’objectif
Monture d’objectif motorisée convenant à tous les modèles
Fonction de configuration automatique
Logiciel ChristieNET intégré
Capacité de mise en réseau via les connecteurs RS232 et RS422
Affichage DEL d’état situé sur la télécommande intégrée permettant un contrôle aisé de l’état du projecteur
Télécommande à infrarouge, filaire ou intégrée
Deux entrées pour les modules d’entrée en option
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
1-1
Section 1 : Introduction
fonction du modèle). Voir les figures 1.1 et 1.2. Ces configurations peuvent comporter les entrées suivantes :
Une prise d’entrée analogique RGBHV/YPbPr dotée de cinq BNC
Une prise DVI-I pour signaux numériques RGB/YCrCb ou analogiques
RGB/YPbPr
Une prise vidéo composite analogique
Une prise d’entrée S-vidéo analogique
Un décodeur vidéo multistandard intégré (NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M,
PAL-N, PAL-60 ET SECAM)
Un module SD/HD-SDI double (standard sur tous les modèles Christie HD uniquement et en option pour les modèles Mirage (ou Matrix).)
Compatible avec tous les formats HDTV courants
À des fins de simplification, le présent guide ne fait référence qu’à la configuration de la Figure 1.1.
Figure 1.1
1.2 Composants
1-2
Figure 1.2
Les éléments répertoriés ci-dessous sont fournis avec le projecteur. Vérifier qu’ils ont tous été reçus avant d’utiliser le projecteur.
Télécommande infrarouge (comprenant deux piles AA de 1,5 V et un câble
mini-stéréo pour la conversion au mode câblé)
Cordon d’alimentation
Câble 3D stéréo (Mirage uniquement)
Carte de garantie
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
1.3 Justificatif d’achat etfiche de garantie
Section 1 : Introduction
Type d’ampoule
Modèles 500 W
Modèles 1000W
Modèles 1200 W
Nom du modèle
Christie HD3K
Christie HD2Kc
Mirage S+3K
Mirage HD3
Mirage WU3
Matrix S+2K
Matrix HD2
Matrix WU2
DW5K, 4Kc
Christie DS+6K/5Kc
Christie HD6K/5Kc
Mirage S+6K
Mirage HD6
Mirage WU7
Matrix S+5K
Matrix HD4
Matrix WU5
Matrix 4000
DW8K, DW6Kc
Christie DS+8K
Christie HD8K/7Kc
Matrix HD7
Résolution
HD
HD
SXGA+
HD
WUXGA
SXGA+
HD
WUXGA
HD2
SXGA+
HD
SXGA+
HD
WUXGA
SXGA+
HD
WUXGA
HD
HD2
SXGA+
HD
HD
ChristieTWIST
En option
En option
En option
En option
En option
En option
En option
En option
En option
En option
En option
En option
En option
En option
3D
Monture d’objectif motorisée
REMARQUE : Les modèles Kc ont les mêmes caractéristiques, mais leurs couleurs ont été modifiées afin d’être conformes aux normes de couleurs
de films.
Que le projecteur soit sous garantie ou que celle-ci ait expiré, le réseau de services
étendu et hautement qualifié de l’usine Christie et de ses revendeurs est à votre disposition pour établir un diagnostic rapide de l’appareil et corriger ses éventuels dysfonctionnements. Des manuels d’entretien, ainsi que leurs mises à jour, sont mis
à la disposition des techniciens d’entretien pour tous les projecteurs.
En cas de problèmes avec le projecteur nécessitant une assistance, contacter le revendeur ou Christie Digital Systems. Remplir le tableau ci-dessous et le conserver dans vos archives pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Justificatif d’achat
Revendeur :
Numéro de téléphone du revendeur :
Numéro de série du projecteur :
Date d’achat :
Date d’installation (le cas échéant) :
REMARQUE : Le numéro de série est indiqué sur l’étiquette de la licence, qui se trouve à l’arrière du projecteur.
Il est également possible d’enregistrer votre produit en ligne, sur le site
www.christiedigital.com
Service and Support Product Registration. Ceci vous permettra de connaître les informations les plus récentes sur les produits, comme les mises à jour, les communiqués techniques, les téléchargements et les bulletins d’information Christie. Pour connaître tous les détails relatifs à la garantie de votre produit Christie, contacter votre revendeur Christie.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
1-3
Section 2
2.1 Configuration rapide
Installation et configuration
Les instructions fournies ci-après concernent les utilisateurs connaissant bien le projecteur et souhaitant le configurer rapidement afin de l’utiliser temporairement.
Une configuration plus complète est expliquée dans les autres sous-sections de ce guide.
Étape 1
Installation d’un objectif de projection
L’objectif de projection est fourni séparément du projecteur et doit être installé avant de procéder à la configuration de ce dernier. Installer l’objectif de projection en suivant les instructions de la section 4.5 Remplacement de l’objectif de projection.
Retirer le capuchon de l’objectif de l’ouverture du diaphragme du projecteur avant d’installer l’objectif.
Retirer l’objectif en cas de transport du projecteur et réutiliser le capuchon
de l’objectif pour éviter que de la poussière et des débris ne s’introduisent et ne se déposent dans les composants optiques du projecteur.
Étape 2
Positionnement du projecteur
Placer le projecteur sur une surface solide et plane et le positionner de sorte qu’il soit perpendiculaire à l’écran, à une distance appropriée. En général, plus le projecteur est loin de l’écran, plus l’image est grande.
Si nécessaire, ajuster le positionnement du projecteur en réglant ses trois pieds.
Lorsque le projecteur est perpendiculaire à l’écran, l’image est rectangulaire et non trapézoïdale.
Pour plus d’instructions détaillées sur le positionnement du projecteur, consulter
Positionnement et montage du projecteur plus loin dans cette section.
Étape 3
Connexion à une source
À l’arrière du projecteur se trouve le panneau d’entrée, où toutes les connexions aux sources sont effectuées. Un libellé figure au niveau de chaque entrée, ce qui permet de les identifier.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
2-1
Section 2 : Installation et configuration
Connecter votre source à l’aide des câbles appropriés. Connecter les sources RGB et
YPbPr à l’
ENTREE 1
située dans le coin supérieur droit du panneau d’entrée. Utiliser le connecteur DVI-I au niveau de l’
ENTREE 2
pour connecter les signaux d’affichage analogiques ou numériques. Connecter la vidéo composite à l’
ENTREE 3
et la S-vidéo
à l’
ENTREE 4
.
REMARQUE : L’un des modules d’entrée en option disponible peut être installé au
niveau de l’
ENTREE 5
ou de l
’
ENTREE 6
pour établir des connexions supplémentaires.
Étape 4
Branchement du cordon d’alimentation
Un cordon d’alimentation correspondant aux valeurs nominales applicables en Amérique du Nord est fourni avec chaque projecteur. Vérifier que le cordon d’alimentation, le support et la fiche d’alimentation électrique sont conformes aux normes du régime nominal applicables localement.
Brancher le cordon d’alimentation dans le connecteur CA situé à droite du projecteur et l’extrémité comportant une fiche à trois broches à la prise de courant CA mise à la terre. Vérifier que la prise de courant se trouve à proximité de l’appareil et qu’elle est facilement accessible. La tension d’entrée du projecteur doit supporter 100 à 240 VCA sur les modèles 500 W et 1000 W et 200 à 240 VCA sur les modèles 1200 W. (Voir
aussi Section 6 – Caractéristiques techniques pour connaître en détail les
caractéristiques concernant l’alimentation.)
Utiliser le cordon d’alimentation correspondant aux valeurs nominales applicables en
Amérique du Nord fourni avec le projecteur. En cas de connexion dans un autre pays que l’Amérique du Nord, veiller à utiliser un cordon d’alimentation approprié.
Étape 5
Allumage du projecteur
Appuyer sur le bouton d’
ALIMENTATION
sur la télécommande à distance ou intégrée pour allumer le projecteur. Attendre quelques minutes pendant le chauffage de l’appareil. La fenêtre d’état DEL affiche un motif actif de segments indiquant que le projecteur se met progressivement sous tension. Une fois que l’initialisation de l’appareil est terminée et que ce dernier est prêt à être utilisé, le message « On »
(Marche) s’affiche à l’écran.
Étape 6
Sélection d’une source
Appuyer sur l’une des touches d’entrée de la télécommande à distance ou intégrée pour sélectionner et afficher l’image de la source que vous avez connectée à l’étape 3.
Étape 7
Réglage de l’image
Régler les paramètres de l’image les plus courants (ex : luminosité, contraste, gamma, mise au point, zoom, etc.) en utilisant les touches directes de la télécommande IR.
Vous pouvez aussi accéder au système de menus et régler ces paramètres et d’autres concernant les images, en appuyant sur le bouton
Menu
de la télécommande.
2-2 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 2 : Installation et configuration
à prendre en compte pour l’installation
Type d’installation
La qualité de l’affichage dépend d’une installation correcte de votre projecteur. Que vous installiez un projecteur de façon définitive ou temporaire, vous devez prendre en compte les éléments ci-après afin qu’il fonctionne de façon optimale.
Choisir le type d’installation le plus adapté à vos besoins : écran avant ou arrière, montage au sol ou inversé.
Installation écran avant, montage au sol
AVANTAGES
Facile à configurer
Peut être déplacé ou changé rapidement
Accès aisé
INCONVÉNIENTS
Partage le même espace au sol que le public
Installation écran avant, montage inversé (plafond)
AVANTAGES
N’utilise pas d’espace au sol
La présence du projecteur est discrète
Le projecteur ne peut pas être déplacé par inadvertance
INCONVÉNIENTS
L’installation a un caractère plus définitif
L’accès au projecteur est plus difficile
Installation écran arrière, montage au sol
AVANTAGES
Le projecteur est caché
L’accès au projecteur est aisé
Rejet de lumière ambiante généralement bon
INCONVÉNIENTS
Nécessite une pièce séparée
Coût d’installation généralement plus élevé
Installation écran arrière, montage inversé (plafond)
AVANTAGES
Le projecteur est caché
Rejet de lumière ambiante généralement bon
INCONVÉNIENTS
Nécessite une pièce séparée
Coût d’installation généralement plus élevé
Écran arrière, montage au sol avec miroir
AVANTAGES
Le projecteur est caché
Rejet de lumière ambiante généralement bon
Nécessite plus d’espace derrière l’écran que d’autres installations de ce type
INCONVÉNIENTS
Nécessite une pièce séparée
Coût d’installation généralement plus élevé
Positionnement
montage du projecteur
Distance de projection
La distance de projection est mesurée entre le pied avant du projecteur et l’écran. Ce calcul est primordial dans le cadre de l’installation d’un projecteur, car il détermine si vous disposez de suffisamment d’espace pour installer votre projecteur avec la taille d’écran voulue et si votre image aura la bonne taille par rapport à l’écran.
La distance de projection se détermine rapidement en multipliant la largeur horizontale de l’écran par le rapport de projection de l’objectif. Le résultat de ce calcul indique approximativement à quelle distance le projecteur doit être positionné par rapport à l’écran afin de projeter une image mise au point adaptée à l’écran. Par exemple, en utilisant un objectif de 0,73:1, la distance de projection serait égale à environ 0,73 fois la largeur de l’écran.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
2-3
Section 2 : Installation et configuration
IMPORTANT : Après avoir déterminé le type d’objectif et la taille d’écran à utiliser, calculer la distance de projection précise. En raison des tolérances de fabrication relatives à la longueur focale de l’objectif, la distance de projection peut varier de
5 % pour des objectifs dont il est indiqué qu’ils ont le même rapport de projection.
2-4
Position verticale et horizontale
La position verticale et horizontale correcte du projecteur relativement à l’écran dépend du type d’objectif et de la taille de l’écran. Idéalement, le projecteur doit être positionné perpendiculairement à l’écran. Ainsi, l’image est rectangulaire et non trapézoïdale.
La position verticale de l’image peut être décalée, c’est-à-dire déplacée au-dessus ou en dessous de l’axe optique (centre de l’objectif) en réglant la monture d’objectif motorisée via la télécommande. Le décalage vertical possible dépend directement de l’objectif installé dans le projecteur et peut être légèrement limité si un décalage horizontal a été appliqué. Le décalage vertical peut aussi être exprimé en pourcentage de la moitié de la hauteur de l’image OU du nombre de pixels de déplacement depuis le centre de l’objectif. La Figure 2.1 présente des exemples de décalage vertical.
Le Tableau 2.1 avec la Figure 2.2 montre le décalage vertical maximal d’un objectif ou la partie de l’image projetée qui apparaitra au-dessus ou en dessous du centre de l’objectif, si le décalage vertical maximal est appliqué via cet objectif.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Tableau 2.1. Décalages de l’objectif
Section 2 : Installation et configuration
Type
d’objectif
Direction du décalage
Quantité maximale d’affichage au-dessus ou en dessous du centre de l’objectif
Quantité maximale d’affichage
à droite ou à gauche du centre de
l’objectif
(Tous les objectifs motorisés)
ou
ou
Objectifs SXGA+ 100%
50%
1050 pixels
ou
100%
1050 pixels
ou
75%
Objectifs HD 119% 42%
1183 pixels
ou
100%
1363 pixels
ou
71%
Objectifs WU 112% 54%
1272 pixels
ou
100%
1478 pixels
ou
77%
REMARQUES : 1) Les décalages sont soumis à une tolérance de centrage de
7 %
2) % de décalage = nbre de pixels de
décalage / résolution demi panneau x 100.
3) Les objectifs fixes 0,73:1 et à focale variable 1,6-1,49 ont moins de décalage.
Voir la section Caractéristiques techniques, Objectifs, pour plus de détails.
Montage
Il existe plusieurs manières de monter le projecteur. En fonction de l’installation choisie, une méthode peut être plus adaptée qu’une autre. Généralement, pour les installations d’écran avant et arrière, le projecteur peut être monté sur des surfaces stables et planes, telles qu’une table ou un chariot. Les chariots s’avèrent utiles quand le projecteur doit être déplacé durant une présentation ou d’un site à un autre. Il est recommandé de verrouiller les roues du chariot, lorsqu’il est positionné, afin d’éviter que quelqu’un ne le déplace par inadvertance au cours d’une présentation.
MONTAGE AU PLAFOND
- Le projecteur peut aussi être renversé et suspendu au plafond via une fixation de montage au plafond spécialement conçue à cette fin.
Ce type de montage est recommandé pour les installations fixes et dans les cas où le projecteur ne doit pas être exposé à la vue de tous ou encore si l’espace dédié au projecteur et au public est limité. Pour en savoir davantage, contacter le revendeur.
Utiliser uniquement le kit de montage au plafond agréé par CHRISTIE et conçu pour votre projecteur. Consulter les instructions et les consignes de
sécurité fournies avec le kit.
Système à trajet optique replié
Dans les configurations d’écran arrière, où l’espace derrière le projecteur est limité, il est possible d’utiliser un miroir pour obtenir un chemin optique replié. La position du projecteur et du miroir doit être définie avec précision. En cas d’intérêt pour ce type d’installation, appeler le revendeur pour obtenir de l’aide.
Figure 2.1. Chemin optique replié
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
2-5
Section 2 : Installation et configuration
2.3 Raccordement
à l’alimentation
Un cordon d’alimentation correspondant aux valeurs nominales applicables en Amérique du Nord est fourni avec chaque projecteur. Vérifier que le cordon d’alimentation, le support et la fiche d’alimentation électrique sont conformes aux normes du régime nominal applicables localement.
Brancher le cordon d’alimentation dans le connecteur CA à l’arrière du projecteur, sous le panneau d’entrée et l’extrémité comportant une fiche à trois broches à la prise de courant CA mise à la terre. Vérifier que la prise de courant se trouve à proximité de l’appareil et qu’elle est facilement accessible. La tension d’entrée du projecteur doit supporter 100 à 240 VCA sur les modèles 500 W et 1000 W et 200 à 240 VCA sur les modèles 1200 W. (Voir aussi Section 6 – Caractéristiques techniques pour connaître
en détail les caractéristiques concernant l’alimentation.)
Utiliser le cordon d’alimentation correspondant aux valeurs nominales applicables en
Amérique du Nord fourni avec le projecteur. En cas de connexion dans un autre pays que l’Amérique du Nord, veiller à utiliser un cordon d’alimentation approprié.
Toujours mettre le projecteur hors tension avant de débrancher le cordon
d’alimentation. Avant de débrancher le projecteur, attendre 5 à 10 minutes que le ventilateur d’aspiration principal soit éteint et que la lampe ait suffisamment refroidi.
AVERTISSEMENTS
Ne pas faire fonctionner l’appareil si l’alimentation secteur et le cordon d’alimentation n’ont pas les spécifications correspondant aux plages de tension et d’alimentation indiquées.
Attendre l’arrêt des ventilateurs avant de débrancher le projecteur.
2-6 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3.1 À propos du projecteur
Section 3
Fonctionnement
Cette section explique comment faire fonctionner le projecteur de façon optimale une fois qu’il a été installé. Il est recommandé de lire cette section et de vous familiariser avec les composants et les options de menu disponibles avant d’utiliser le projecteur pour la première fois.
Télécommande intégrée
Elle se trouve à l’arrière du projecteur, en regard du panneau d’entrée. L’utiliser comme la télécommande IR pour contrôler le projecteur. Un affichage DEL d’état figure en outre sur cette télécommande pour le contrôle de l’état du projecteur.
Elle se trouve à l’arrière du projecteur, juste sous le panneau d’entrée. Cette prise doit être utilisée pour brancher un cordon d’alimentation approprié. Se reporter à la
Section 6 - Caractéristiques techniques pour plus de détails.
Sous le projecteur se trouvent deux pieds réglables. Le positionnement du projecteur s’effectue en montant ou en baissant ces pieds afin qu’il soit au même niveau de tous les côtés, de sorte que l’image affichée soit rectangulaire et non trapézoïdale.
REMARQUE : Le troisième pied, situé à l’arrière du projecteur (en dessous) n’est
pas réglable.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-1
Section 3 : Fonctionnement
d’objectif et
objectifs de projection
Le projecteur comporte une monture d’objectif motorisée qui permet de contrôler et de régler aisément l’objectif. Il s’agit de fonctions telles que le réglage des décalages vertical et horizontal, le zoom et la mise au point. La monture d’objectif est adaptée pour les objectifs en option disponibles, voir la Section 6 - Caractéristiques
techniques.
Zoom et mise au point – Deux moteurs d’objectif internes permettent un réglage motorisé rapide du zoom et de la mise au point. Régler le zoom pour adapter l’image affichée à l’écran et régler la mise au point pour améliorer la clarté de l’image.
Décalage d’objectif – Le décalage vertical et horizontal est effectué sur la monture d’objectif, par le biais des moteurs CC.
Obturateur – Standard sur tous les modèles, l’obturateur permet d’obtenir un
écran complètement noir à l’état « ON ».
Ouverture optique – Permet le réglage de la puissance lumineuse et du rapport de contraste.
REMARQUES : 1) L’objectif de projection est fourni séparément du projecteur.
2) Utiliser le protège-objectif lors du transport de l’objectif afin d’éviter de le rayer
ou de l’endommager.
À l’arrière du projecteur se trouve le panneau d’entrée, où toutes les connexions aux sources sont effectuées. Connecter les sources RVB ou YPbPr à l’
ENTREE 1
, les signaux d’affichage numérique ou analogique à l’
ENTREE 2
, la vidéo composite à l’
ENTREE 3
et la S-vidéo à l’
ENTREE 4
. Les modules facultatifs disponibles peuvent
être installés dans l’
ENTREE 5
et/ou l’
ENTREE 6.
Le panneau d’entrée ne comporte aucun affichage d’état. Il n’en existe un que sur la télécommande intégrée située à l’arrière du projecteur.
Fentes de refroidissement
et évents d’aération
Le projecteur comporte un grand nombre d’évents d’aération. Il est important que ces
évents restent dégagés. Une bonne circulation de l’air au niveau de l’appareil évitera sa surchauffe.
avant et arrière
Les deux capteurs infrarouges situés sur le projecteur reçoivent des transmissions de la télécommande infrarouge à une distance de 30 mètres maximum. Le chemin de transmission vers ces capteurs doit absolument rester dégagé, afin qu’il n’y ait pas d’interruption des communications avec le projecteur. Le capteur infrarouge avant se trouve à côté de la plaque signalétique du projecteur et le capteur infrarouge arrière se trouve à l’arrière du projecteur, juste au-dessus de l’affiche DEL d’état.
Cache de l’ampoule
Le cache de l’ampoule se trouve à l’arrière du projecteur. Il permet d’accéder facilement au module de l’ampoule afin de le remplacer. Les procédures de remplacement de l’ampoule figurent à la Section 4.
de télécommande
à distance ou intégrée
3-2
Un rayonnement laser est émis depuis la diode laser de la télécommande.
Ne jamais fixer le faisceau de la télécommande.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
Télécommande intégrée située à l’arrière du projecteur
Télécommande à distance pour un contrôle avec ou sans fil jusqu’à une distance de 30 m maximum (inclut le câble en cas d’utilisation en tant que télécommande à fil)
Les deux télécommandes permettent un contrôle total du projecteur. La disposition de leurs touches et les fonctions auxquelles il est possible d’accéder directement via une touche, sans passer par le système de menu, sont toutefois légèrement différentes.
Utiliser l’une ou l’autre des télécommandes en fonction de l’installation et du mode d’utilisation.
REMARQUE : La télécommande à distance a un protocole infrarouge et peut être
convertie en télécommande câblée en connectant le câble fourni avec le projecteur au connecteur RCA portant le libellé
REMOTE
sur le panneau d’entrée.
Télécommande intégrée
Pour contrôler le projecteur quand des signaux d’une télécommande à distance ne peuvent pas l’atteindre, utiliser la télécommande intégrée (Figure 3.1). L’affichage
DEL à proximité indique l’état et les activités en cours du projecteur, (voir le
Tableau 3.1). La télécommande intégrée étant dotée de moins de touches que celle à distance, certaines fonctions du projecteur ne sont accessibles que via le système de menus et non via une touche directe.
REMARQUE :
La télécommande intégrée ne peut pas être
désactivée.
Fenêtre d’affichage de l’état DEL
Figure 3.1. Télécommande intégrée
Se reporter aux descriptions de touches de la télécommande à infrarouge (voir la
Figure 3.2).
Télécommande infrarouge
La télécommande infrarouge contrôle le projecteur via des communications sans fil depuis un émetteur infrarouge, alimenté par pile. Utiliser la télécommande infrarouge de la même manière qu’une télécommande de télévision ou de magnétoscope. Lors de l’utilisation des touches, diriger la télécommande vers l’écran ou l’avant ou l’arrière du projecteur. L’un des deux capteurs infrarouges du projecteur détecte les signaux et transmet les commandes pour un traitement interne.
DESCRIPTION
Alimentation CA, projecteur hors tension
TABLEAU 3.1 –
Affichage d’état DEL
AFFICHAGE D’ÉTAT DEL :
- -
LC
LP
SH
# #
Calibre de l’objectif en cours
L’ampoule a atteint le seuil « Lamp Limit », se reporter à la
section 3.9 Utilisation de l’ampoule
Obturateur fermé
Avertissement ou erreur système
Refroidissement (barres horizontales tournantes)
Hors tension ou mise sous tension en cours (segments tournant dans le sens des aiguilles d’une montre
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-3
Section 3 : Fonctionnement
Test
Afficher une mire de réglage
Power* (Alimentation)
Allumer ou éteindre
le projecteur
Shutter* (Obturateur)
Ouvrir ou fermer
l’obturateur
Auto
Optimiser une image
automatiquement
Entrées
Afficher la source
Remarque : Si la fonction
PIP est activée, les touches
d'entrée affecteront
uniquement la fenêtre PIP.
PIP
Activer (ON) ou désactiver (OFF)
l’incrustation d’image (PIP)
Remarque : N/A sur modèles WU.
Menu*
Afficher les menus
Fonctions de l’objectif
Utiliser les touches et pour
régler les paramètres
OSD*
Pour masquer ou
afficher les menus
Touches fléchées
Ajuster un réglage vers le
haut ou le bas
Naviguer dans un menu
Exit (Sortie)
Revenir au niveau de menu
précédent
Enter (Entrée)
Sélectionner une option de
menu en surbrillance, modifier
ou accepter une valeur
Channel (Canal)
Sélectionner un canal
(configurer)
Laser
Activer le pointeur
laser à l’avant de la
télécommande
Gamma
Régler les niveaux
de milieu de gamme
Projector (Projecteur)
Sélectionner un projecteur parmi
des installations multi-projecteur
Bright (Luminosité)
Régler l’intensité de la
lumière dans l'image
Contrast (Contraste)
Régler la différence entre
clair/foncé
Touches nombre
Saisir un nombre, comme un
canal, une valeur, etc.
Func (Fonction)
Saisir un code spécial comme
l’activation des couleurs
Remarque : Peut être réglé pour sélectionner les entrées, le cas échéant.
Help (Aide)
Afficher l’aide contextuelle (choix)
* TOUCHES À BASCULE =
Appuyer et maintenir enfoncé pour basculer ou appuyer deux fois pour basculer et appuyer
et relâcher, suivi par ON ou OFF
*Il s’agit de touches à bascule sur lesquelles vous devez appuyer et les maintenir enfoncées, ou appuyer deux fois ou appuyer et utiliser les touches fléchées haut/bas.
REMARQUE : Pour désactiver l’affichage écran, appuyer sur
OSD
et .
Figure 3.2. Télécommande à distance
3-4 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Test
Section 3 : Fonctionnement
Il est possible de transformer la télécommande infrarouge en télécommande câblée,
à l’aide du câble fourni avec le projecteur. Connecter l’une des extrémités à la télécommande et l’autre au connecteur mini stéréo du panneau d’entrée, portant le libellé
REMOTE
. L’utilisation de la télécommande câblée est conseillée dans les cas suivants :
la télécommande intégrée est inaccessible.
les conditions d’éclairage ne sont pas adéquates pour une transmission infrarouge appropriée.
REMARQUE : Laisser les piles dans la télécommande câblée pour permettre le
fonctionnement de la touche du pointeur laser ( ).
Utilisation des
Tenir compte des indications suivantes :
télécommandes
Appuyer sur une touche à la fois. Aucune combinaison de touches simultanée n’est requise.
Noter que les deux touches, Power (Alimentation)
et Shutter (Obturateur)
Shutter
fonctionnent en les maintenant enfoncées ; appuyer dessus une fois ne donnera aucun résultat (voir la Figure 3.2).
Pour effectuer un réglage continu ou un mouvement dans une direction, maintenir les touches fléchées enfoncées. Dans les réseaux série, faites une brève pause entre les réglages afin que les commandes puissent se répercuter sur les projecteurs plus éloignés.
Si vous appuyez sur une touche pendant que le projecteur exécute encore la commande précédente (par exemple, pendant la mise sous tension), la deuxième utilisation de touche risque de ne pas être prise en compte.
sur les télécommandes
Les commandes spécifiques des télécommandes sont décrites ci-dessous :
Mise sous tension/hors tension
Appuyer et maintenir enfoncée cette touche pendant deux secondes ou appuyer deux fois rapidement dessus pour mettre le projecteur sous et hors tension. Ou appuyer et relâcher la touche en appuyant immédiatement après sur
(marche) ou sur (arrêt) pour obtenir le résultat voulu (utile en cas d’incertitude de l’état en cours).
REMARQUES : 1) Après la mise hors tension, les ventilateurs de l’ampoule restent
allumés pendant environ 5 minutes afin de la refroidir.
2) Il est conseillé d’attendre
quelques minutes après la mise hors tension d’un projecteur pour le remettre sous tension. Le fait de rallumer l’ampoule à chaud réduit sa durée de vie.
Test
Appuyer sur
Test
pour passer par toutes les mires de réglage internes. Vous revenez ensuite à l’entrée actuelle. Le fait d’appuyer sur
Test puis de passer d’une mire à l’autre via les touches fléchées et , fait défiler les mires de test dans un sens ou dans l’autre, sans revenir à l’entrée actuelle.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-5
Section 3 : Fonctionnement
Auto
Auto
Appuyer sur
Auto
pour lancer un processus automatisé dans lequel le projecteur optimise les paramètres d’affichage essentiels (taille, position, suivi de pixel, etc.) pour la source active. Ces paramètres sont répertoriés dans le Tableau 3.1. Un processus de Configuration automatique peut permettre de régler plus rapidement un
écran et d’adapter ces réglages aux besoins de l’utilisateur. REMARQUE : Pour les
modèles WUXGA, une fenêtre s’affiche, présentant les choix « Do Auto Setup, all except UXGA » (Effectuer la configuration automatique sauf sur UXGA) et « Do Auto
Setup, all except WUXGA » (Effectuer la configuration automatique sauf sur
WUXGA). Si vous disposez d’un signal UXGA, choisissez la deuxième option. Si vous disposez d’un signal WUXGA, choisissez la première option. Par défaut, c’est la configuration excluant WUXGA qui est utilisée. Ces options ne sont utilisées et ne
sont pertinentes que pour les signaux UXGA ou WUXGA analogiques.
Tableau 3.1. Configuration automatique
Fonctionnalités de la « Configuration automatique »
OPTIMISE :
Suivi de pixel
DÉFINIT PAR DEFAUT :
Contrast (Contraste)
Phase de pixel
Taille et occultation
Brightness (Luminosité)
Niveau d’entrée automatique (désactivé)
Étirement vertical Détails
(si une source vidéo est présente)
Position Filtre
Niveaux d’entrée Retard de luminance
REMARQUE : L’utilisation de la configuration automatique requiert de disposer
d’un canal déverrouillé.
Channel
Channel (Canal)
Appuyer sur
Channel
pour sélectionner une configuration de source spécifique (canal) définie et stockée dans la mémoire du projecteur. Après avoir entré un numéro de canal à deux chiffres (ou si une liste s’affiche, après avoir mis le numéro en évidence et avoir appuyé sur ), l’écran sera automatiquement modifié et mis à jour en fonction des nombreux paramètres de configuration définis pour ce canal. Remarquer qu’un canal est automatiquement créé si une image est réglée depuis une nouvelle source.
REMARQUE : Le comportement de la touche Channel (
Channel
) lors d’une présentation dépend de l’activation de l’option Display Channel List (Affichage de la liste de canaux) dans le menu Menu Preferences (Menu Préférences). Il est possible d’utiliser une liste défilante de canaux en appuyant sur
Channel
, ou de saisir le numéro du canal souhaité « en aveugle », c’est-à-dire sans affichage à l’écran. Voir Menu
Preferences plus loin dans cette section.
Input 1
Input 1 (Entrée 1)
Appuyer sur
Input 1
pour afficher la source d’entrée des données connectée aux BNC portant le libellé
INPUT 1
.
3-6 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
Input 2
Input 2 (Entrée 2)
Appuyer sur
Input 2 pour afficher les informations de la source DVI connectée à l’
ENTRÉE 2
.
Input 3
Input 3 (Entrée 3)
Appuyer sur
Input 3 pour afficher les informations de la source vidéo composite connectée à l’
ENTRÉE 3
.
Input 4
Input 4 (Entrée 4)
Appuyer sur
Input 4 pour afficher les informations de la source S-vidéo connectée à l’
ENTRÉE 4
.
Input 5
Input 5 (Entrée 5)
Appuyer sur
Input 5 pour afficher les informations du module d’interface de l’
ENTRÉE 5
installé dans la fente d’option 1.
REMARQUE : Si le module double SD/HD-SDI en option est installé et que deux
entrées y sont connectées, la seconde entrée (B) est considérée comme l’
ENTRÉE 7.
Si vous utilisez la télécommande intégrée ou à distance, appuyer sur l’
ENTRÉE 5
pour accéder à l’
ENTRÉE 7
comme suit :
Lorsque les informations issues de l’utilisation de la touche
INPUT 5
sont affichées, appuyer à nouveau sur
Input 5
. C’est l’
ENTRÉE 7
qui est activée.
Lors d’un affichage depuis toute entrée autre que le module SD/HD-SDI double,
appuyer sur
Input 5
, ce qui permet de passer à l’
ENTRÉE 5
ou à l’
ENTRÉE 7
, en fonction de l’entrée du module SD/HD-SDI double (A ou B) utilisée en dernier.
Appuyer à nouveau sur
Input 5
pour afficher des informations depuis l’autre entrée du module SD/HD-SDI double.
Input 6
Input 6 (Entrée 6)
Appuyer sur
Input 6 pour afficher les informations du module d’interface de l’
ENTRÉE 6
installé dans la fente d’option 2.
REMARQUE : Si le module double SD/HD-SDI en option est installé et que deux
entrées y sont connectées, la seconde entrée (B) est considérée comme l’
ENTRÉE 8.
En cas d’utilisation de la télécommande intégrée ou à distance, appuyer sur l’
ENTRÉE 6 pour accéder à l’
ENTRÉE 8 comme suit :
Lorsque les informations issues de l’utilisation de la touche
INPUT 6
sont affichées, appuyer à nouveau sur
Input 5
. C’est l’
ENTRÉE 8
qui est activée.
Lors d’un affichage depuis toute entrée autre que le module SD/HD-SDI double,
appuyer sur
Input 5
, ce qui permet de passer à l’
ENTRÉE 5
ou à l’
ENTRÉE 8
, en fonction de l’entrée du module SD/HD-SDI double (A ou B) utilisée en dernier.
Appuyer à nouveau sur
Input 5
pour afficher des informations depuis l’autre entrée
du module SD/HD-SDI double.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-7
Section 3 : Fonctionnement
Contrast
Contrast (Contraste)
Appuyer sur
Contra st
pour changer la quantité de blanc de vos images. Se servir des touches pour obtenir le niveau de contraste souhaité. Pour de meilleurs résultats, commencer par un faible contraste et l’augmenter de sorte que les blancs restent lumineux mais ne soient pas déformés ou colorés et que les zones claires ne deviennent pas blanches (écrasées). Inversement, un contraste faible rend les images sombres. Se reporter à la section 3.5 Réglage de l’image (sous-section Paramètres
d’image).
Bright
Brightness (Luminosité)
Appuyer sur
Bright pour accroître ou diminuer la quantité de noir de l’image. Utiliser les touches jusqu’à obtenir le niveau de noir voulu. Pour de meilleurs résultats, commencer par une valeur élevée et la diminuer de sorte que les zones sombres ne deviennent pas noires (c’est-à-dire « écrasées »). Inversement, une luminosité trop
élevée peut changer le noir en gris foncé, donnant ainsi aux images une apparence délavée. Se reporter à la section 3.5 Réglage de l’image (sous-section Paramètres
d’image).
Gam ma
Gamma
Cette touche permet de déterminer la façon dont les niveaux de gris sont présentés, entre une entrée minimum (noire) et une entrée maximum (blanche) pour une quantité de signal donnée. Une configuration appropriée permet d’obtenir des noirs et des blancs optimaux, tout en garantissant une transition harmonieuse des valeurs
« intermédiaires » utilisées dans les gris. Contrairement aux commandes de luminosité et de contraste, le ton global d’une image peut être éclairci ou assombri sans qu’il soit nécessaire de modifier les deux extrêmes. Grâce à la commande Gamma, vos images sont plus éclatantes, les zones sombres conservant un niveau de détail correct.
Menu
OSD
La configuration normale du gamma (2.2) convient à la plupart des signaux et conditions. Si une lumière ambiante excessive délave l’image et qu’il devient difficile, voire impossible, de voir les détails des zones sombres, diminuer le paramètre gamma pour compenser. Le rapport de contraste sera amélioré et le niveau de détail pour les noirs et les blancs restera correct.
Menu
Appuyer sur
Menu
pour entrer dans le système de menus du projecteur ou le quitter.
OSD (On-Screen Display - Affichage écran)
Appuyer sur
OSD
pour masquer les menus du projecteur pendant son utilisation.
Pour revenir aux menus, effectuer l’une des opérations suivantes :
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
OSD
pendant deux secondes
Appuyer sur la touche sur
Appuyer sur
OSD OSD
OSD
et la relâcher, puis appuyer immédiatement après
3-8 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
Les menus invisibles sont pleinement opérationnels ; ils permettent un accès
« masqué » à des fonctions numérotées et des réglages d’images en entrant la séquence de touches correspondante au clavier.
REMARQUE : Lorsque la touche OSD est activée, il reste possible de masquer les
messages d’erreur et les barres de défilement en désactivant ces options dans le menu
Menu Preferences.
Shutter
Shutter (Obturateur)
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
Shutter
pendant deux secondes pour fermer la pale d’obturateur mécanique interne ou pour l’ouvrir. Ou appuyer sur la touche
Shutter et la relâcher, puis appuyer immédiatement après sur
(fermé) ou sur
(ouvert) pour obtenir le résultat voulu (utile en cas d’incertitude de l’état en cours).
Il est également possible d’appuyer sur
Shutter Shutter
pour basculer entre l’état actif et inactif. Un obturateur fermé voile l’écran (le rend noir). Fermer l’obturateur pour bloquer tout affichage tout en conservant l’accès aux fonctions du projecteur.
L’ouverture de l’obturateur permet de restaurer l’image.
Func
Proj
REMARQUES : 1) L’affichage d’état indique « 5H » quand l’obturateur est fermé.
2) L’obturateur s’ouvre lors de la mise sous tension.
Touche de fonction
SI PRÉSENTE DANS UN MENU :
L’utilisation de la touche
Func
pour des tâches spéciales au sein du système de menus est indiquée dans la rubrique appropriée de laSection 3. Par exemple, appuyer sur
Func dans le menu Channel Setup
(Configuration de canaux) permet de supprimer ou de copier un canal.
SI PRÉSENTE DANS UNE PRÉSENTATION :
Appuyer sur
Func
suivi d’un numéro à deux chiffres pour activer une ou plusieurs couleurs à l’écran (voir à droite). Par exemple, Func
6 4
ne permet d’afficher que le rouge et le vert, tandis que
Func
6 7
affiche toutes les couleurs. Supprimer une ou plusieurs couleurs peut aider dans le cadre de certains diagnostics ou de certaines configurations, comme en cas de superposition d’images provenant de projecteurs empilés.
REMARQUE : L’activation de couleurs peut aussi être implémentée depuis de
nombreux emplacements au sein du système de menus.
Projector (Projecteur)
Appuyer sur Proj pour accéder à un projecteur spécifique d’un groupe de projecteurs ou pour confirmer que le projecteur reçoit les informations. Le numéro de la fenêtre
« Enter number » (Saisie du numéro) indique quel projecteur reçoit actuellement les commandes et correspond au numéro du projecteur défini dans le menu Menu
Preferences (Menu Préférences).
La case « Projector » (en lecture seule) indique si le projecteur, physiquement connecté à un clavier, reçoit ou non les commandes depuis ce clavier. Une case cochée signifie que le projecteur connecté reçoit les commandes. En revanche, une case désactivée indique que vous communiquez avec un projecteur différent.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-9
Section 3 : Fonctionnement
3-10
Exit
Pour contrôler un projecteur spécifique à l’aide de la télécommande, appuyer sur puis entrer un nombre à trois chiffres et l’assigner au projecteur à utiliser. Si vous vous servez d’un autre projecteur que celui utilisé actuellement, la case sera désactivée.
Proj ,
Pour diffuser une image sur plusieurs projecteurs, appuyer sur
Proj
, puis de nouveau sur
Proj
sans entrer de numéro de projecteur. Les commandes de la télécommande activeront alors tous les projecteurs présents. Étant donné qu’un seul protocole câblé est disponible, il n’y a aucun moyen de contrôler un groupe de projecteurs au sein d’une même configuration câblée en utilisant exclusivement la télécommande câblée.
REMARQUES : 1) L’option « Broadcast Keys » (Touches de diffusion) du menu
Communications doit être sélectionnée pour un seul projecteur (quel qu’il soit) dans un réseau en série. La télécommande utilisée doit être DÉSACTIVÉE pour les autres projecteurs.
Enter (Entrée)
Appuyer sur pour sélectionner un article surligné, pour passer à une case à cocher ou pour accepter un ajustement de paramètre et retourner à l’image ou au menu précédent.
Exit (Sortie)
Appuyer sur
Exit
pour retourner au niveau précédent, tel que le menu antérieur.
REMARQUE :
Exit
ne peut pas sauvegarder les changements effectués au sein des zones d’édition de texte (y compris la modification des valeurs des barres de défilement) ou dans les listes déroulantes. Dans ce cas, la touche agit en mode
« annulation ».
Touches fléchées
Utiliser les touches pour changer la valeur d’une barre de défilement ou pour sélectionner une option différente dans une liste déroulante sans devoir d’abord faire défiler les options. Voir également Edition de texte dans la suite de la Section 3.
Utiliser les touches pour naviguer dans un menu, au sein d’une liste déroulante ou encore dans une zone de texte.
Focus
,
Zoom
,
Lens H
,
Lens V
Lens Focus, Zoom and Lens H, Lens V (Mise au point de l’objectif, Gros plan et Objectif H, Objectif V
Lors de l’ajustement d’une image dans le cadre d’une mise au point, d’un zoom ou d’un positionnement horizontal ou vertical, utiliser les touches fléchées spécifiques
( / ou / ) correspondant à chaque fonction. Une petite fenêtre indique alors le type d’ajustement réalisé. Par exemple,
Utiliser la touche
ou de « Focus » pour améliorer la clarté de l’image selon vos besoins.
Utiliser la touche
ou de zoom pour parfaire la taille de l’image souhaitée.
Utiliser la touche
ou de « Lens H » pour positionner l’image horizontalement.
Utiliser la touche
ou de « Lens V » pour positionner l’image verticalement.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Appuyer sur
Exit
pour revenir au niveau de présentation.
Section 3 : Fonctionnement
REMARQUE : Utiliser la touche
Lens
Shift
(clavier intégré) avec les touches générales
pour obtenir le même effet qu’avec les touches fléchées correspondant à
« Lens V » ou « Lens H » situées sur la télécommande.
Laser
Appuyer sur pour activer le pointeur laser de la télécommande. Cette fonction s’avère utile lorsque vous effectuez des présentations. Il suffit de pointer la télécommande vers l’écran pour surligner une zone de votre présentation.
Plus vous être proche de l’écran, plus le faisceau laser est lumineux. Le pointeur laser fonctionne mieux dans un environnement où il est possible de contrôler l’éclairage ambiant.
CAUTION
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
LASER DIODE
Wavelength 670nm
Max Output 1mW
CLASS II LASER PRODUCT
REMARQUE : Laisser les piles dans la télécommande câblée pour que la touche
puisse fonctionner.
3.3 Navigation dans les menus
La plupart des commandes du projecteur sont accessibles au sein du système de menus du projecteur. Ce dernier compte plusieurs groupes de
fonctions associées, chacun d’entre eux pouvant être sélectionné dans le menu Main (menu principal), tel qu’illustré sur la droite. Appuyer sur
Menu
à tout moment pour afficher le
menu principal.
Sur la télécommande, entrer le numéro correspondant au menu de la fonction auquel vous souhaitez accéder, comme par exemple
2 pour le menu Image Settings (Paramètres de l’image), ou utiliser les touches
du de la télécommande pour surligner l’option souhaitée, puis appuyer sur . La fonction de menu correspondante ou la liste déroulante comprenant d’autres options apparaît.
Une fois le menu de fonction affiché, le parcourir de la même manière, entrer le numéro d’une option de menu pour toute option numérotée ou utiliser les touches
pour surligner l’option souhaitée, puis appuyer sur (Enter). Les très longs menus possèdent une barre de défilement sur la droite. Utiliser les touches fléchées pour accéder au reste du menu. Les articles verrouillés ou qui n’appartiennent pas à l’action ou à la condition en cours apparaissent estompés et ne peuvent être sélectionnés.
REMARQUES : 1) Si aucun signal n’apparaît, l’ensemble des réglages en fonction de
la source est désactivé.
2) Après 15 minutes d’inactivité, le projecteur quitte le système
de menus et revient à la présentation.
3) Le menu Status (État) est en lecture seule.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-11
Section 3 : Fonctionnement
Une fois que vous avez fini d’utiliser le menu d’une fonction, effectuer l’une des opérations suivantes :
Appuyer sur
Exit pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur
Menu pour quitter le système de menus et revenir à la présentation.
Aide en ligne
Si, à tout moment, vous n’êtes pas certain de l’opération à effectuer ensuite, appuyer sur
Help
pour afficher une synthèse des informations relatives au menu actuel ou à l’option de menu en surbrillance. Appuyer de nouveau sur
Help
pour quitter. En outre, une ligne de texte d’information figure en bas de certains menus.
7.
8.
5.
6.
3.
4.
1.
2.
Lamp
Lamp Hours
Lamp S/N
Lamp Message
Lamp Limit
Lamp Mode
Power
Intensity
Optical Aperture
Lamp History
Change Lamp
0
?
1000
Power
500
0
3
Help
Enable a notice upon power-up indicating the lamp has logged a given number of hours as specified by the lamp limit (default is lamp specific).
Appuyer sur
Help
à partir du niveau présentation afin d’accéder aux Sujets d’aide généraux. Faire défiler le contenu d’un sujet selon les besoins, puis appuyer sur
Help ou
Exit pour revenir à votre présentation.
Si une barre de défilement, un menu ou un message est affiché, vous disposez d’une durée limitée pour effectuer une saisie avant que le projecteur revienne au niveau présentation
Help
et que le graphique disparaisse. Ces délais d’attente varient en fonction du contenu affiché.
Icône Global (Mondial)
Les options de menu incluant cette icône s’appliquent universellement à un signal d’entrée.
3-12 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
Utilisation des barres
de défilement et d’autres commandes
La plupart des menus de fonction vous permettent de modifier des paramètres à l’aide de barres de défilement, de cases à cocher et de listes déroulantes. Pour sélectionner une barre de défilement, changer le contenu d’une case ou visualiser une liste déroulante, effectuer l’une des actions suivantes dans le menu de fonction :
Entrer le numéro d’option de menu correspondant au paramètre que vous souhaitez modifier (par exemple, appuyer sur
Menu
1 3
pour sélectionner “Vertical
Stretch » (Étirement vertical) dans le menu Size & Position [Dimension et position]).
Déplacer la mise en surbrillance vers l’option souhaitée et appuyer sur (Enter).
Déplacer la mise en surbrillance vers l’option souhaitée et appuyer sur pour procéder directement aux ajustements.
Vous pouvez éviter de passer entièrement par les menus en utilisant une seule touche pour accéder directement à un réglage de votre présentation (s’applique uniquement aux options disposant de leurs propres touches, tels que le contraste, la luminosité, le gamma, etc.).
Pour un accès « aveugle », masquer l’ensemble du système de menus (voir touche
OSD ci-dessus) et/ou les barres de défilement directes activées à l’aide des touches correspondantes (telles que Contrast [Contraste], Brightness
[Luminosité], etc.). Contrôler ces opérations en appuyant sur la touche ou sur la séquence numérique de touches appropriée.
Une fois la sélection effectuée, modifier le paramètre au besoin (voir ci-dessus), puis appuyer sur pour enregistrer et revenir au menu de fonction en cours.
Barres de défilement dans les menus
: la valeur active d’un paramètre donné, tel que la taille ou l’étirement vertical, apparaît à gauche de l’icône de la barre de défilement (fenêtre d’ajustement). Ce nombre exprime souvent un pourcentage ou possède des unités qui y sont associées
(ex : pixels, degrés Kelvin, etc.) et qui varient en fonction de l’option spécifique.
Appuyer sur pour ajuster graduellement les paramètres vers le haut ou le bas (le numéro et la longueur de la barre sont modifiés en conséquence). Maintenir la touche enfoncée pour un ajustement continu ou appuyer sur pour activer un texte de barre de défilement pour une entrée numérique spécifique via la télécommande, puis appuyer sur pour enregistrer (ou sur
Exit
pour annuler).
Barres de défilement « directes »
: pour un accès rapide aux barres de défilement du gamma, de la luminosité et du contraste, sans devoir naviguer dans le système de menus. Par exemple, appuyer simplement sur
Cont
afin d’afficher instantanément la même barre de défilement du contraste, accessible via l’option Contrast du menu
Image Settings.
Utiliser les touches fléchées pour régler une barre de défilement directe ou appuyer sur et entrer un numéro spécifique à partir de la télécommande, puis appuyer sur
Exit
ou
ou
pour enregistrer (ou
Exit
pour annuler). Enfin, appuyer sur
pour sauvegarder et revenir à votre présentation.
REMARQUES : 1) Vous pouvez encore ajuster une barre de défilement directe
comme d’habitude si l’écran est éteint (voir
OSD
ou le menu Menu Preferences). La barre de défilement sera juste masquée.
2) Une barre de défilement directe disparaît
de l’écran si elle n’est pas utilisée dans les cinq secondes qui suivent.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-13
Section 3 : Fonctionnement
Cases à cocher
: Les conditions sont présentes si leurs cases adjacentes sont cochées. Pour revenir à la case, surligner et appuyer sur ou surligner et utiliser pour cocher et
pour la décocher. Si une case est numérotée, entrer simplement son numéro afin de passer directement à la case.
Listes déroulantes
: Pour accéder à une liste déroulante d’options disponibles pour un paramètre donné étiqueté , vous pouvez :
Surligner la liste et appuyer sur
(Enter).
Entrer le numéro de l’option de menu.
Utiliser la touche
ou
pour naviguer de haut en bas, et vice versa, dans la liste (la sélection active comporte une marque). Appuyer sur pour sélectionner une option de la liste, au besoin (voir Figure 3.3).
6.
7.
8.
9.
0.
1.
2.
3.
4.
5.
Communications
Baud Rate for RS232
Baud Rate for RS422
Projector
Network Routing
Ethernet Settings
Broadcast Key
Backlight
Front IR
Back IR
Wired Keypad
115200
115200
004
All Joined
On
On
Off
1.
2.
3.
4.
Separate
RS232 and RS422 Joined
RS232 and Ethernet Joined
All Joined
Exemple de liste déroulante
Si vous préférez parcourir rapidement une liste sans la faire dérouler en premier lieu, surligner l’option et utiliser
ou
. Appuyer sur souhaitée apparaît.
lorsque l’option
REMARQUES : 1) Appuyer sur
ou
pour passer d’une page à une autre dans une liste déroulante extra longue.
2) Appuyer sur
Exit
pour annuler une modification lorsque vous êtes dans une liste déroulante.
ACTIVATION DE LA FENÊTRE DE MODIFICATION :
Pour saisir ou modifier du texte.
Surligner le paramètre désiré (ex : nom d’un canal) et appuyer sur pour activer sa fenêtre de modification adjacente. Tout texte précédemment saisi est affiché, le premier caractère étant surligné dans un carré pour indiquer qu’il est prêt à être modifié.
NAVIGATION AU SEIN DE LA FENÊTRE DE MODIFICATION :
Appuyer sur pour déplacer le curseur vers l’avant ou sur pour déplacer le curseur vers l’arrière selon vos besoins.
3-14 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Schéma 3.3. Saisie d’un texte
Section 3 : Fonctionnement
MODIFICATION D’UN CARACTÈRE :
Pour modifier un caractère surligné, utiliser et pour parcourir l’alphabet, les nombres, les espaces et la ponctuation disponibles. Lorsque le caractère souhaité apparaît, appuyer sur pour le sélectionner (le curseur se déplacera vers le caractère suivant du texte actuel, le cas
échéant). Notez que vous pouvez également entrer un nombre directement à l’aide de la télécommande. Il sera accepté et le curseur se déplacera.
AJOUT OU SUPPRESSION D’UN CARACTÈRE OU D’UN ESPACE :
Pour insérer un espace à l’emplacement du curseur, appuyer sur caractère surligné (ou espace), appuyer sur
Func
Func
.
. Pour supprimer un
ACTIVATION DE LA TOUCHE
(ENTER) UNE FOIS L’OPÉRATION TERMINÉE :
Pour accepter les modifications et quitter la fenêtre de modification, appuyer sur (Enter).
REMARQUE : Appuyer sur
Exit
au texte précédemment défini.
à tout moment pour annuler les modifications et revenir
Modification de valeurs
numériques
Entrer les numéros directement depuis la télécommande pour spécifier les numéros représentant les projecteurs, les canaux (configurations de source) ou les fentes. Dès qu’un chiffre est saisi, il s’affiche et le curseur se déplace en conséquence. Notez que les numéros des canaux sont définis par deux chiffres. Par exemple, si vous entrez un seul chiffre (tel que « 7 ») pour un numéro de canal, le canal sera automatiquement défini sur « 07 ». Entrer « 07 » pour utiliser ce canal.
REMARQUES : 1) Une fois que vous avez entré ce premier chiffre, celui-ci
remplace tous les chiffres précédents.
2) Si vous appuyez sur une touche non
numérotée, le numéro saisi jusqu’ici est accepté et mis à jour en tant que nouvelle valeur.
3) Appuyer sur
Exit
pour annuler la modification de valeurs numériques.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-15
Section 3 : Fonctionnement
3.4 Utilisation d’entrées et de canaux
REMARQUE : Voir Section 2, Installation et configuration, pour obtenir des
explications détaillées sur le raccordement de sources au projecteur.
Le projecteur stocke et rappelle automatiquement jusqu’à 50 canaux différents
(configurations de source) pour un grand nombre d’entrées. Cette fonction de mémorisation vous permet de définir et d’utiliser de façon appropriée un grand nombre de configurations personnalisées. Cela vous évite ainsi d’avoir à reconfigurer de manière répétée le projecteur pour différentes présentations. En fonction des
éléments définis, chaque connexion de source physique (c’est-à-dire, entrée au niveau du projecteur) peut être associée à plusieurs canaux différents.
Ai-je sélectionné une
Entrée ou un canal ?
ENTRÉE
: Une entrée correspond à une source connectée physiquement au projecteur.
Input
décrit le signal source en fonction de la fente d’entrée à laquelle il est connectée.
CHANGEMENTS D’ENTRÉES
: Appuyer sur la touche directe correspondante (
Input 1
,
Input 2
,
Input 3
,
Input 4
,
Input 5
ou
Input 6
) pour afficher rapidement l’une des six entrées connectées au projecteur. L’image sera affichée en fonction des éléments suivants :
Si vous utilisez la source/entrée pour la première fois (ou si vous avez déjà utilisé l’entrée mais pas défini de canal en réglant des paramètres), le projecteur reconnaîtra le nouveau signal d’entrée en fonction de ses fréquences et polarités et affichera automatiquement une image conformément aux paramètres par défaut de ce type de signal. En général, l’image issue de la nouvelle source est aussi grande que possible, sans que cela ait toutefois d’incidence sur son format. Cet aspect, ainsi que les autres paramètres d’image par défaut, dépendent de la source d’entrée.
Si vous avez déjà utilisé la source à une reprise auparavant et avez modifié un
paramètre d’affichage, tel que le contraste, la position V, etc., un canal a été automatiquement créé et existe toujours dans la mémoire du projecteur (voir cidessous). L’utilisation de l’une des touches
Input
rappellera automatiquement ce canal
(et l’ensemble de ses paramètres de configuration) et mettra à jour l’affichage en conséquence.
S’il existe plusieurs canaux pour l’entrée, l’image sera affichée en fonction des paramètres de configuration définis pour le premier canal, avec les caractéristiques correspondantes.
REMARQUE : Les entrées 7 et 8 requièrent le Module double SD/HD-SDI pour les
fentes optionnelles du projecteur. Pour les sélectionner, voir également 3.2 Utilisation
de la télécommande ou du clavier intégré.
CANAL
: Un canal désigne un ensemble de valeurs, emplacements et paramètres personnalisant l’affichage d’un signal en fonction de vos besoins spécifiques. Étant donné que les applications et les types de sources peuvent varier énormément, il est préférable de régler et de définir un grand nombre de paramètres, tels que la luminosité, le contraste, la taille, etc., afin de personnaliser et d’optimiser l’affichage relatif à une source spécifique. Par exemple, les paramètres d’affichage que vous définissez pour une source d’enregistrement sur cassette vidéo peuvent varier
énormément de ceux que vous choisissez pour une source informatique haute résolution. De même, un signal peut être différent d’un autre signal utilisé précédemment via le même emplacement d’entrée. Une fois que vous avez réglé un paramètre d’affichage, tel que l’alignement des pixels, tous les paramètres actifs sont stockés collectivement dans la mémoire du projecteur en tant que canal unique à deux
3-16 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
chiffres, c’est-à-dire 0 9 . Plusieurs canaux distincts peuvent être disponibles pour une même entrée. Pour sélectionner l’un d’entre eux, utiliser la touche
Channel
de la télécommande, suivi du numéro de canal à deux chiffres.
Sur la droite, figure un exemple de liste de canaux, disponible depuis la touche
Channel
.
Celle-ci est généralement appelée liste des canaux.
REMARQUE : La touche
Channel
permet d’afficher ou non une liste de canaux, en fonction des paramètres définis pour l’option
« Display Channel List » (Afficher la liste des canaux) (voir Menu Preferences ci-après dans cette section).
Pour accéder aux canaux à l’aide de la touche
Channel
de la télécommande, vous devez d’abord créer les canaux. Voir ci-après.
Liste des canaux
Pour pouvoir utiliser une nouvelle source avec le projecteur, il est nécessaire d’ajouter un canal à la mémoire du projecteur, de sorte que ce dernier réponde par la suite
– AUTOMATIQUE –
correctement au signal d’entrée provenant de cette source. Vous pouvez créer automatiquement un canal, comme décrit dans cette section, ou copier un canal existant et le modifier en fonction de vos besoins (voir Copie ou suppression de
canaux ci-après dans cette section).
Lorsque vous sélectionnez une entrée directe (
Input 1
,
Input 2
,
Input 3
,
Input 4
,
Input 5
ou
Input 6
), les paramètres de signal et d’entrée correspondants de tous les canaux existants du projecteur sont recherchés. Cette opération peut uniquement être effectuée si l’option
Auto Source (Source automatique) est activée sur ces canaux. Si aucun signal d’entrée correspondant n’est trouvé parmi les canaux actuellement définis, un nouveau canal est créé temporairement à partir des valeurs par défaut réglées en usine pour ce type de signal. Le numéro de canal affecté correspond au plus petit numéro disponible compris entre 01 et 50.
REMARQUES : 1) Un canal automatique sera ignoré, sauf si un ou plusieurs de ses
paramètres est modifié, et ne sera pas affiché dans la liste des canaux (voir ci-après).
2) Si deux canaux possèdent les mêmes caractéristiques permettant de les distinguer,
à l’exception de l’inversion de connecteurs de synchronisation (c’est-à-dire, lorsque la synchronisation H et la synchronisation V sont inversées), ils restent définis en tant que canaux distincts.
3) Vous ne pouvez pas définir un nouveau canal sans signal
entrant.
Si le signal entrant correspond à un canal existant, l’image sera configurée et affichée comme d’habitude, conformément aux paramètres actuellement définis pour ce canal.
UTILISATION D’UN CANAL :
Vous pouvez normalement sélectionner à tout moment un canal en appuyant sur la touche
Channel
(voir à droite). Si vous ne souhaitez pas qu’un canal soit affiché dans cette liste, vous devez le modifier, comme décrit dans la partie
Édition de canal ci-après dans cette section. Vous pouvez toujours sélectionner un canal en saisissant son numéro, comme indiqué sur la droite.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-17
Section 3 : Fonctionnement
REMARQUES : 1) Le
canal actif est mis en surbrillance lors de la saisie dans la liste des canaux ou, si ce canal n’est pas affiché ici, le premier canal de la liste est mis en surbrillance.
2) Les canaux
créés automatiquement ne sont pas affichés dans la liste, sauf si un paramètre relatif au canal a été modifié.
Quels sont les canaux
définis jusqu’à présent ?
Tous les canaux disponibles sont répertoriés dans le menu Channel Setup
(Configuration du canal), qui décrit comment accéder à chaque canal et indique quels canaux font office de passerelle pour la modification, la copie et la suppression de canaux.
Appuyer sur
Menu
dans le niveau présentation pour afficher le menu principal.
Pour afficher le menu Channel
Setup, appuyer sur déplacer la mise en
3
ou
Tous les canaux sont affichés dans le menu de configuration du canal
surbrillance vers l’option
Channel Setup, puis appuyer sur . Le menu Channel Setup apparaît (voir l’exemple à droite), avec le canal actif en surbrillance.
ÉLÉMENTS AFFICHÉS DANS LE MENU CHANNEL SETUP :
Ce menu répertorie tous les canaux définis jusqu’à présent et indique s’ils sont connectés au panneau d’entrée. La colonne la plus à gauche répertorie les numéros des canaux actuellement définis. Les valeurs des colonnes les plus à droite indiquent les fréquences horizontale et verticale. Si un utilisateur a défini un nom pour ce canal, celui-ci est affiché ici. Les autres colonnes incluent des informations relatives à chaque configuration de canal, tel que le numéro d’interrupteur (toujours 0 = projecteur), l’emplacement de la fente, de nombreuses icônes indiquant l’accès à chaque canal, ainsi qu’une brève description de chaque type de signal. Voir Modification d’une configuration de canal pour plus de détails.
REMARQUE : Si plusieurs canaux ont été définis, utiliser les touches
et pour afficher les canaux restants, non visibles lors de l’affichage initial des canaux.
SIGNAL TYPE (TYPE DE SIGNAL)
: Dans une liste de canaux, la liste de touches
Channel ou le menu Channel Setup, identifie les types de signaux sous une forme abrégée, comme indiqué ci-après. Ces descripteurs indiquent les informations de signal utilisées par le projecteur pour identifier une correspondance au niveau d’un canal donné, et sont précédés de la lettre « i » (signaux entrelacés) ou « p » (signal progressif). Cf. Tableau 3.2.
3-18 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
Tableau 3.2. Type de signal : abréviations
Abrév.
Type de signal
4WH
4WV
SG
5W
5WR
SVid
CVid
Dig
Entrée HC composite (4 fils)
Entrée V composite (4 fils)
Synchronisation sur le vert
H et V séparés
H et V séparés, échangés
S-Vidéo
Vidéo composite
Numérique
FONCTIONS DU MENU CHANNEL SETUP
: Pour copier, supprimer ou modifier un canal, mettre en surbrillance le canal souhaité dans le menu Channel Setup et effectuer l’une des actions suivantes :
Appuyer sur
Func
si vous souhaitez copier le canal sélectionné ou le supprimer
(voire en supprimer d’autres). Voir Copie ou suppression de canaux ci-dessous.
Appuyer sur
si vous souhaitez modifier les configurations du canal sélectionné (à savoir, les paramètres non associés à l’image). Voir Modification
d’une configuration de canal ci-après.
Copie suppression de canaux
POUR COPIER UN CANAL
: Mettre en surbrillance le canal souhaité dans le menu
Channel Setup, puis appuyer sur
Func
pour accéder au sous-menu Channel
Copy/Delete (Copie/suppression du canal). Sélectionner « Copy » (Copier) et appuyer sur . Un nouveau canal est créé. Ce dernier est identique à celui d’origine, qui est conservé, mais est identifié avec le numéro suivant disponible, compris entre 01 et 50.
Si vous changez d’avis et ne souhaitez pas copier le canal actif, appuyer sur
Exit
pour annuler et revenir au menu précédent. La copie de canaux est une méthode rapide permettant de créer de nombreux canaux. Par ailleurs, chacun d’entre eux peut ensuite
être modifié et réglé pour un grand nombre de présentations effectuées ultérieurement.
Voir Figure 3.4.
Figure 3.4. Copie d’un canal
POUR SUPPRIMER UN CANAL
: Mettre en surbrillance le canal souhaité dans le menu
Channel Setup, puis appuyer sur
Func
pour accéder au sous-menu Channel
Copy/Delete. Sélectionner « Delete » (Supprimer) et appuyer sur . Une fenêtre s’affiche, confirmant la suppression de ce canal. Voir Figure 3.5.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-19
Section 3 : Fonctionnement
Figure 3.5. Suppression d’un canal
POUR SUPPRIMER PLUSIEURS CANAUX
: Mettre en surbrillance un canal dans le menu Channel Setup, puis appuyer sur
Func
pour accéder au sous-menu Channel
Copy/Delete. Sélectionner « Delete Unlocked Only » (Supprimer uniquement déverrouillé) et appuyer sur pour supprimer tous les canaux déverrouillés.
Sélectionner « Delete All Channels » (Supprimer tous les canaux) pour supprimer tous les canaux, même ceux qui sont verrouillés. Dans chaque cas, le canal actif sera conservé mais sera redéfini à partir des valeurs par défaut du projecteur.
REMARQUE : Pour effectuer une suppression, une fenêtre s’affiche pour confirmer
la suppression du canal souhaité. Sélectionner « Cancel » (Annuler) (par défaut) si vous souhaitez annuler la suppression.
d’une
configuration de canal
Les configurations de base décrivant comment et à partir de quel niveau accéder au canal sont répertoriées dans le menu Channel Setup. Ces configurations de canal peuvent être modifiées à tout moment dans le sous-menu Channel Edit (Modifier le canal).
CHANNEL EDIT : ÉTAPE 1
Appuyer sur
Menu
dans le niveau présentation pour afficher le menu principal. Pour afficher le menu Channel Setup, appuyer sur
3
ou déplacer la mise en surbrillance vers l’option Channel Setup, puis appuyer sur
. Le menu Channel Setup s’affiche.
CHANNEL EDIT : ÉTAPE 2
Pour modifier les paramètres affichés dans le menu Channel Setup, sélectionner le canal approprié, puis appuyer sur . Le menu Channel Edit s’affiche, semblable à l’exemple ci-après.
3-20
Menu Channel Edit (
EXEMPLE
)
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
CHANNEL EDIT : ÉTAPE 3
Au besoin, consulter et/ou modifier les configurations de canal suivantes dans le menu
Channel Edit :
CHANNEL NAME : (Nom du canal)
Une étiquette alphanumérique peut être définie et/ou modifiée ici. Les noms des canaux peuvent comporter jusqu’à 12 caractères.
CHANNEL NUMBER : (Numéro de canal)
Il est possible de modifier un numéro de canal à deux chiffres ici.
REMARQUES : 1) Si vous entrez un numéro de canal qui existe déjà, un
message s’affiche, signalant que ce numéro est déjà utilisé. Vous devez assigner un autre numéro de canal.
2) Vous pouvez définir jusqu’à 50 canaux.
INPUT : (Entrée)
1-8, correspondant au port auquel le panneau d’entrée du projecteur est connecté.
IN MENU : (Menu interne)
Si cette case est cochée (par défaut, hormis pour les canaux définis automatiquement avec des paramètres inchangés), ce canal défini apparaîtra dans la liste, disponible lorsque vous appuyez sur la touche
Channel
. Si cette case n’est pas cochée, il est nécessaire d’accéder au canal via la touche
Channel de la télécommande ou par le biais de la fonction Auto Source.
REMARQUE : L’affichage à l’écran de la liste des canaux est une option devant
être définie dans le menu Menu Preferences.
AUTO SOURCE : (Source automatique)
Si cette case est cochée (par défaut), le projecteur peut automatiquement localiser ce canal lorsqu’un signal d’entrée correspond. Si cette case n’est pas cochée, le projecteur peut uniquement localiser le canal sélectionné si ce dernier est directement sélectionné via la touche
Channel
de la télécommande. Une modification apportée au signal d’entrée n’entraînera
aucune modification au niveau du canal.
LOCKED : (Verrouillé)
Si cette case est cochée, tous les paramètres d’image de ce canal sont désactivés. Si cette case n’est pas cochée (par défaut), tous les paramètres d’image peuvent être réglés selon vos besoins. Vous ne pouvez pas utiliser l’option Auto Setup avec un canal verrouillé.
PREVIOUS CHANNEL : (Canal précédent)
Sélectionner cette option pour visualiser ou modifier les paramètres Channel Edit pour le canal précédent dans la liste
Channel Setup.
NEXT CHANNEL : (Canal suivant)
Sélectionner cette option pour visualiser ou modifier les paramètres Channel Edit pour le canal suivant dans la liste
Channel Setup.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-21
Section 3 : Fonctionnement
3.5 Réglage l’image
Les options les plus fréquemment utilisées pour les réglages d’image sont disponibles par le biais de deux menus : Size and Position [Dimensions et position] (
Menu
1 ) et
Image Settings [Paramètres images] (
Menu
2 ), figurant tous deux dans le menu
principal. À partir de l’un de ces deux menus, vous pouvez modifier les paramètres s’appliquant à l’image du canal actif en utilisant les barres de défilement, cases à cocher et listes déroulantes qui conviennent. La touche
Exit
vous renverra au menu précédent (ou à la présentation, si vous êtes dans le menu principal) et accepte les modifications que vous avez apportées. Les paramètres sont enregistrés avec le canal actif.
À partir de votre présentation, vous pouvez accéder aux options individuelles de ces menus en appuyant sur la touche
Menu
suivi du numéro à deux chiffres approprié, qui indique leur emplacement dans le système de menus. Par exemple, appuyer sur
Menu
2 3 pour accéder rapidement à l’option « Gamma » du menu Image Settings.
Notez que pour certaines options, vous pouvez préférer utiliser une « touche directe »
à partir du niveau présentation afin d’accéder directement à une option spécifique, sans avoir à parcourir le système de menus (disponible pour certains paramètres
d’affichage uniquement). Par exemple, appuyer sur
Contra st
pour accéder directement à la barre de défilement de contraste. Appuyer sur
Exit
pour revenir à votre niveau présentation.
REMARQUES : 1) Pour masquer ces barres de défilement « directes », décocher la
case « Display Slide bars » (Afficher les barres de défilement) du menu Menu
Preferences.
2) Pour masquer l’intégralité du système de menus, désactiver
l’affichage à l’écran en appuyant sur la touche
OSD
.
3-22 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 4
Maintenance
4.1 Avertissements
Le projecteur a été agréé par les instances en charge de la réglementation internationale ; il est conçu pour un fonctionnement sûr et fiable. Afin de garantir un
et consignes de sécurité
niveau de sécurité optimal quelles que soient les conditions, il est impératif de connaître les précautions suivantes lors de l’utilisation du projecteur.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours mettre le projecteur hors tension selon la procédure appropriée, ainsi qu’à déconnecter toutes les sources d’alimentation avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien.
AVERTISSEMENT
Toujours retirer l’objectif lors de toute expédition du projecteur.
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS regarder directement dans l’objectif du projecteur.
La luminosité élevée de ce projecteur est susceptible d’entraîner des lésions oculaires permanentes.
AVERTISSEMENT
Pour vous protéger des rayonnements ultraviolets, conserver tous les écrans de protection intacts pendant l’installation.
ATTENTION
L’installation doit être effectuée EXCLUSIVEMENT par un personnel qualifié.
Étiquetage et marquages
Observer tous les avertissements et toutes les instructions apposés sur le projecteur, s’y conformer.
Le symbole constitué d’un point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à signaler à l’utilisateur la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien (maintenance) importantes dans les documents joints au projecteur.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
4-1
Section 4 : Maintenance
L’éclair accompagné d’un symbole de flèche, placé dans le triangle
équilatéral est destiné à signaler à l’utilisateur la présence à l’intérieur du projecteur d’un « élément sous tension dangereux » non isolé dont l’importance peut être suffisante pour qu’il en résulte un risque de choc
électrique pour les personnes.
du
projecteur
Ce projecteur doit être utilisé dans un environnement qui répond aux caractéristiques de fonctionnement décrites dans la Section 6, Caractéristiques techniques.
Ne pas utiliser le projecteur dans un environnement humide, comme, par exemple,
à proximité d’une piscine. Ne pas utiliser dans des environnements extrêmement humides.
Ne pas positionner le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables.
Les ensembles projecteur/chariot doivent être utilisés avec précaution. Les arrêts brutaux, le recours à une force excessive et même les surfaces inégales peuvent
être cause du basculement de l’ensemble projecteur/chariot.
Utiliser uniquement un dispositif de montage au plafond agréé par Christie, si le projecteur doit être monté au plafond.
Ampoule
Ampoule : Le projecteur utilise une ampoule au xénon Cermax
afin d’offrir une luminosité élevée. Une ampoule doit être remplacée lorsqu’elle a atteint sa date d’expiration ou si sa luminosité diminue de manière significative. Noter le nombre d’heures d’utilisation de l’ampoule (Lamp Menu [Menu Lampe]) et se montrer attentif
à la moindre variation de luminosité. Ces indications vous permettent de mieux préserver le fonctionnement du projecteur.
AVERTISSEMENT
Attendre environ cinq minutes après l’arrêt du projecteur pour permettre l’arrêt des ventilateurs de refroidissement internes et laisser l’ampoule refroidir suffisamment avant de la retirer.
Ne jamais tenter d’ôter le logement de l’ampoule immédiatement après usage. En effet, celle-ci est alors soumise à une pression considérable et peut exploser, risquant de blesser des personnes et/ou d’endommager des biens. Laisser l’ampoule refroidir complètement.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement des ampoules fournies par Christie. Lors du remplacement, utiliser des ampoules d’une puissance adéquate au regard de votre modèle de projecteur.
Filtre : Remplacer le filtre en même temps que l’ampoule, voire avant si besoin. Il est important de remplacer régulièrement le filtre afin de garantir une circulation de l’air suffisante au sein du projecteur et éviter toute surchauffe de l’appareil.
4-2 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 4 : Maintenance
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement des filtres fournis par Christie.
Pour plus d’informations, se reporter à la section 4.4 Remplacement de l’ampoule et
du filtre.
d’alimentation
accessoires
cordon d’alimentation, le support et la fiche d’alimentation électrique sont conformes aux normes du régime nominal applicables localement.
Utiliser uniquement les équipements et/ou accessoires recommandés par Christie.
L’emploi de tout autre matériel peut entraîner des risques d’incendie ou de choc. Vous risquez en outre de vous blesser.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement un cordon d’alimentation c.a. recommandé par
Christie. Ne pas faire fonctionner l’appareil si l’alimentation secteur et le cordon d’alimentation ne s’inscrivent pas dans la fourchette de tension et d’alimentation prescrite.
Ne rien laisser reposer sur le cordon d’alimentation. Placer le projecteur dans un endroit où les cordons ne peuvent pas être endommagés par des personnes marchant dessus ou des objets roulant dessus.
Faire fonctionner le projecteur uniquement à la tension spécifiée. Ne jamais surcharger les prises et les rallonges au risque de déclencher un incendie ou de présenter des risques de choc électrique.
Le projecteur est équipé d’une prise trifilaire comportant une troisième broche de mise à la terre. Il s’agit d’une fonction de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche d’alimentation dans la prise de courant, contacter un électricien pour remplacer cette dernière. Le rôle de la prise de mise à la terre est de garantir la sécurité : ne surtout pas l’ignorer. couvrir ces ouvertures. Elles garantissent un fonctionnement fiable du projecteur et permettent d’éviter toute surchauffe.
Ne jamais placer le projecteur sur un radiateur ou un diffuseur de chaleur. Le projecteur ne doit jamais être placé dans un endroit confiné, à moins qu’une ventilation adéquate ne soit assurée.
Ne jamais insérer un quelconque objet dans le projecteur par les ouvertures de ventilation. Il pourrait entrer en contact avec une pièce sous-tension dangereuse ou des dispositifs de court-circuit, d’où un risque d’incendie ou de choc
électrique. Ne jamais introduire un quelconque liquide dans le projecteur. En cas d’introduction accidentelle d’un liquide dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander l’intervention d’un technicien.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
4-3
Section 4 : Maintenance
projecteur de la prise murale et contacter un technicien d’intervention qualifié.
Le cordon d’alimentation électrique a été endommagé.
Les ventilateurs internes ne se mettent pas en marche deux minutes après la mise en marche du projecteur.
Un liquide a été introduit dans le projecteur.
Le projecteur a été exposé à une humidité excessive.
Le projecteur fonctionne anormalement ou ses performances se sont considérablement dégradées en peu de temps.
Le projecteur est tombé ou son boîtier (le cas échéant) a été sérieusement endommagé.
AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter d’entretenir vous-même l’appareil.
L’entretien doit être effectué par un technicien homologué par Christie.
Utiliser uniquement des pièces de rechange agréées par le fabricant. L’utilisation d’une pièce autre que celles spécifiées par le fabricant peut provoquer un incendie, des chocs électriques ou un risque de blessures corporelles, ainsi que des dégâts matériels irréparables.
4.2 Remplacement des piles de la télécommande
La télécommande infrarouge fonctionne avec deux piles de type AA, 1,5 volts
(alcalines de préférence). Pour installer de nouvelles piles :
1) Ouvrir le compartiment des piles situé au dos de la télécommande en plaçant votre pouce dans le creux ovale, et faire glisser le capot d’un peu plus d’un centimètre. Voir Figure 4.1.
Retirer les piles usagées et les
éliminer de manière adéquate.
Attendre une minute ou deux.
2) Placer de nouvelles piles dans le compartiment, en respectant les
Figure 4.1. Remplacement des piles
polarités positive/négative de chacune d’elles figurant sur les étiquettes du compartiment. Lorsque les piles sont en place, remettre le capot en place en le positionnant à un peu plus d’un centimètre de sa position fermée, avant de le faire glisser à sa place. Ne pas soumettre le verre à des contraintes.
REMARQUE : Après avoir remis des piles en place, attendre une minute ou deux
pour laisser le temps aux dispositifs électroniques internes de se décharger et de s’adapter au changement.
4-4 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 4 : Maintenance
4.3 Remplacement de l’ampoule et du filtre
Utiliser les instructions suivantes lors du remplacement de l’ampoule. L’ampoule se trouve à l’arrière du projecteur (sous le panneau d’entrée). Pour y accéder, retirer le panneau d’accès à l’ampoule. Utiliser uniquement le kit d’ampoule et de filtre agréé par Christie et conçu pour votre modèle de projecteur. Voir Tableau 4.2 ci-dessous.
Tableau 4.2. Kits de remplacement de l’ampoule et du filtre
Modèle de projecteur
Mirage S+3K
Mirage HD3
Mirage WU3
Christie HD3K
Christie HD2Kc
Matrix S+2K
Matrix HD2
Matrix WU2
DLV1400-DX
DLV1920-DX
Christie DS+6K
Christie DS+5Kc
Christie DW4Kc
Christie DW5K
Christie HD6K
Christie HD5Kc
Mirage WU7
Mirage HD6
Mirage S+6K
Matrix 4000
Matrix S+5K
Matrix HD4
Matrix WU5
Christie DS+8K
Christie DW6Kc
Christie DW8K
Christie HD8K
Christie HD7Kc
Mirage S+8K
Mirage HD8
Matrix HD7
Numéro de modèle
38-DSP102-xx
104-012101-xx
104-060107-xx
104-025101-xx
104-026101-xx
38-DSP102-xx
104-023101-xx
104-058104-xx
38-DSP102-xx
104-017101-xx
38-DSP104-xx
38-DSP104-xx
38-DHD103-xx
38-DHD103-xx
104-006101-xx
104-007101-xx
104-061108-xx
104-013101-xx
38-DSP104-xx
38-DSP104-xx
38-DSP104-xx
104-016101-xx
104-059105-xx
38-DSP106-xx
38-DHD106-xx
38-DHD106-xx
104-008101-xx
104-018101-xx
38-DSP106-xx
104-014101-xx
104-024101-xx
Type d’ampoule
(Watts)
500 W
1 000 W
1 200 W
Kit d’ampoule/de filtre requis
003-120118-01
003-120117-01
003-120116-01
Une ampoule doit être remplacée lorsqu’elle a atteint sa date d’expiration ou avant si sa luminosité diminue de manière significative (phénomène classique chez les ampoules usagées). Vous pouvez définir le nombre attendu d’heures d’utilisation de l’ampoule avant de la remplacer. Pour ce faire, définir le paramètre Lamp Limit
(Limite d’utilisation de l’ampoule) dans le menu Lamp . La DEL en regard du clavier intégré indique « LP » lorsque la lampe a expiré. Vous pouvez également activer un message d’avertissement qui s’affichera lors de la mise sous tension du projecteur et lorsque la limite d’utilisation définie est atteinte. Pour ce faire, cocher la case en regard de l’option Lamp Message (Message ampoule).
REMARQUE : Le mode d’utilisation de l’ampoule que vous avez défini pour le
projecteur peut avoir un impact sur le nombre attendu d’heures de fonctionnement de celle-ci.
Outils nécessaires : Tournevis Phillips 2
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
4-5
Section 4 : Maintenance
Avertissements
Les remplacements des ampoules doivent être assurés par des techniciens agréés.
Laisser complètement refroidir l’ampoule et la manipuler uniquement par son logement.
Installer l’ampoule à la puissance adéquate fournie par Christie (voir ci-dessus) et lire l’intégralité de la procédure de remplacement de l’ampoule avant de commencer.
Ne jamais toucher la surface en verre de l’ampoule. Les empreintes laissées sur la surface peuvent entraîner une accumulation considérable de chaleur nommée
« point chaud », qui peut éventuellement provoquer un éclatement de l’ampoule. Il est recommandé de porter des gants propres et non pelucheux, ainsi qu’un écran facial lorsque vous manipulez l’ampoule.
1. ÉTEINDRE L’AMPOULE
Appuyer sur le bouton d’alimentation
pour éteindre l’ampoule. Laisser les ventilateurs de refroidissement s’arrêter automatiquement (pendant environ cinq minutes) avant de passer à l’Étape 2. Cette période d’attente est également requise afin de laisser l’ampoule refroidir suffisamment avant de la manipuler.
2. DÉBRANCHER LE PROJECTEUR
Lorsque les ventilateurs de refroidissement sont arrêtés, mettre l’interrupteur principal du projecteur sur OFF, puis débrancher l’appareil.
AVERTISSEMENT
Avant son entretien, veiller à toujours mettre le projecteur hors tension et à le débrancher. Laisser les ampoules refroidir avant de les manipuler.
3. ENLEVER LA PORTE D’ACCÈS À L’AMPOULE
AVERTISSEMENT
Équipement de protection requis Porter un masque de protection.
À l’aide d’un tournevis Phillips 2, retirer les deux (2) vis fixant la porte d’accès à l’ampoule, qui se trouve à l’arrière du projecteur, sous le panneau d’entrée. Voir
Figure 4.2.
Figure 4.2. Ouverture de la porte de l’ampoule
4-6 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 4 : Maintenance
4. RETIRER LE VERROU DE L’AMPOULE
Retirer le levier de verrouillage de l’ampoule, situé à gauche du module de l’ampoule, et le faire tourner d’¼ de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers la position de « déverrouillage ». Voir Figure 4.3.
Figure 4.3. Retrait du verrou de l’ampoule
5. ENLEVER LE MODULE DE L’AMPOULE
Saisir fermement l’ampoule par son logement uniquement et la retirer (l’ampoule coulisse le long des rails) jusqu’à ce qu’elle soit complètement dégagée. Voir
Figure 4.4. Se débarrasser de l’ampoule en respectant des méthodes de recyclage/mise au rebut sécurisées.
Figure 4.4. Retrait du module de l’ampoule
6. INSÉRER LE NOUVEAU MODULE DE L’AMPOULE
Aligner la nouvelle ampoule sur les rails du haut et du bas, situés sur le côté gauche du compartiment de l’ampoule (voir Figure 4.5). Faire glisser l’ampoule jusqu’au fond du compartiment. Il peut être nécessaire de pousser l’ampoule plus fortement à la fin de l’opération afin de s’assurer qu’elle est correctement ancrée dans le bornier.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
4-7
Section 4 : Maintenance
REMARQUE : Le module de l’ampoule doit être entièrement en contact avec le
bornier. Le projecteur ne se rallumera pas si l’ampoule n’est pas entièrement connectée au bornier.
4-8
Figure 4.5. Insertion du nouveau module de l’ampoule
AVERTISSEMENT
Un risque de fonte au niveau des composants internes du projecteur peut se présenter en cas d’installation incorrecte.
7. VERROUILLER LE NOUVEAU MODULE DE L’AMPOULE
Retirer le levier de verrouillage de l’ampoule (déverrouillé à l’Étape 4) et le faire tourner d’¼ de tour dans le sens des aiguilles d’une montre afin de « verrouiller » l’ampoule.
REMARQUE : Si vous ne parvenez pas à verrouiller l’ampoule, il se peut que
cette dernière ne soit pas entièrement insérée. Dans ce cas, retirer partiellement l’ampoule et la pousser vers le fond de nouveau. Ensuite, tenter de faire basculer le levier en position de « verrouillage ».
8. REMPLACER LA PORTE D’ACCÈS À L’AMPOULE
Remplacer la porte d’accès à l’ampoule, puis fixer avec les deux (2) vis ôtées à l’Étape 2.
IMPORTANT : Le module de l’ampoule est calibré pour des performances et une luminosité optimales avec ce projecteur. Ne pas tenter de réaligner ou de régler le module de l’ampoule.
9. ENREGISTRER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA NOUVELLE
AMPOULE
Brancher le projecteur et le mettre sous tension.
Dans le menu Lamp, sélectionner « Change Lamp » (Changer l’ampoule).
Dans la zone de texte Lamp S/N (Numéro de série de l’ampoule), saisir le numéro de série.
Valider afin de sauvegarder le numéro et remettre le compteur d’heures de l’ampoule à zéro. Le compteur enregistrera maintenant les heures de la nouvelle ampoule.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 4 : Maintenance
Figure 4.6. Menu Lamp
IMPORTANT : Si vous n’indiquez pas de numéro de série, le compteur de l’ampoule ne sera pas remis à 0 et les données seront incorrectes. La durée de vie de l’ampoule peut alors expirer de manière prématurée.
Remplacement
du filtre - Procédure
AVERTISSEMENT
Utiliser UNIQUEMENT des filtres agréés par Christie.
Les deux filtres situés à l’avant et sur le côté gauche du projecteur doivent
être remplacés en même temps que l’ampoule. Si vous utiliser l’appareil dans un environnement très poussiéreux, vous pouvez être amené
à remplacer les filtres plus tôt. Utiliser les filtres fournis dans le kit d’ampoule et de filtre agréé par Christie et conçu pour votre modèle de projecteur.
Figure 4.7. Emplacement du filtre
1. ARRÊTER LE PROJECTEUR, LE LAISSER REFROIDIR et LE
DÉBRANCHER
Avant d’ôter ou d’installer un filtre, arrêter le projecteur et le laisser refroidir pendant cinq minutes avant de le débrancher.
2. RETRAIT DES PANNEAUX
D’ACCÈS AUX FILTRES
Desserrez la ou les vis imperdables des panneaux d’accès aux filtres à l’aide d’un tournevis Philips 2. (Panneau d’accès avant situé à gauche de l’objectif : une vis. Panneau d’accès gauche : trois vis. Voir Figure 4.8.)
Figure 4.8. Retrait des panneaux d’accès aux filtres
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
4-9
Section 4 : Maintenance
3. REMPLACER LES FILTRES
Retirer les filtres usagés du projecteur et les mettre au rebut. Ne pas réutiliser les filtres. Insérer les nouveaux filtres, côté câblé vers l’intérieur. Voir Figure 4.9.
Figure 4.9. Insertion de nouveaux filtres
4. REMPLACER LES PANNEAUX D’ACCÈS
Remplacer les deux (2) panneaux d’accès aux filtres et serrer les vis qui avaient
été desserrées à l’Étape 1.
4.4 Remplacement de l’objectif de projection
Un grand nombre d’objectifs peuvent s’adapter à différentes distances de projection et
à des types d’installation spécifiques. Se reporter à la Section 6 - Caractéristiques
techniques pour plus de détails. Pour changer un objectif, se conformer aux étapes suivantes.
ÉTAPE 1
Arrêter le projecteur, le laisser refroidir et le débrancher
REMARQUE : Si nécessaire, un objectif peut être changé pendant que le projecteur
est en marche, mais cette opération peut provoquer un dépôt de poussière dans le projecteur. Évitez si possible de le faire.
Avant d’ôter ou d’installer un objectif, arrêter le projecteur et laisser les ventilateurs refroidir l’ampoule avant de débrancher l’appareil. Vérifier que le capuchon de l’objectif est bien en place.
AVERTISSEMENT
Débrancher le projecteur.
4-10 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 4 : Maintenance
ÉTAPE 2
Figure 4.10. Assemblage de l’objectif
Installer le capuchon de protection de l’objectif, puis appuyer sur le bouton de déblocage de l’objectif
Voir Figure 4.11.
ÉTAPE 3
Figure 4.11. Appuyer sur le bouton de déblocage de l’objectif
Faire pivoter l’objectif
Faire pivoter l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que les onglets soient dégagés de la bague de maintien de l’objectif. Voir A, Figure 4.12.
REMARQUE : Le module coulissant
du connecteur permet au connecteur de bouger tandis que l’objectif pivote.
ÉTAPE 4
Retirer l’objectif
Les connecteurs d’objectif se débranchent lorsque vous retirez l’objectif du projecteur. Voir B,
Figure 4.12.
Figure 4.12. Rotation de l’objectif
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
4-11
Section 4 : Maintenance
ÉTAPE 5
Insérer un nouvel objectif.
REMARQUE : Retirer le capuchon de protection arrière ! Laisser le capuchon de
protection en place.
Connecteur électrique : Aligner le connecteur mâle de l’objectif par rapport au connecteur femelle du module coulissant de connecteur.
Insérer l’objectif : Aligner les onglets de l’anneau de verrouillage de l’objectif sur les encoches de la bague de maintien.
Pousser l’objectif jusqu’à ce que les onglets touchent l’arrière de la bague de maintien.
Faire pivoter l’objectif :
Afin de s’assurer que l’objectif est bien fixé à sa monture, le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à sentir les onglets de l’objectif toucher les butoirs de la bague de maintien de l’objectif. Afin de s’assurer que l’axe de blocage est correctement inséré, faire tourner l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si vous ne parvenez pas à faire tourner l’objectif, cela signifie que l’axe de blocage est correctement inséré. Dans le cas contraire, cela signifie que l’axe de blocage est mal inséré. Pour y remédier, faire tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre et tirer l’assemblage du piston de l’objectif jusqu’à ce qu’il se bloque. Vérifier de nouveau en tournant l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
L’objectif ne doit pas pouvoir pivoter.
Figure 4.13. Vis réglables sur la bague de maintien
Figure 4.14. Vue de l’objectif avec zoom installé
Bloquer les vis de stabilité (facultatif) : Pour renforcer la stabilité, bloquer les vis de réglage fournies avec la bague de maintien de l’objectif (voir
Figure 4.13). Si vous avez installé un objectif à grand zoom, une ou plusieurs des vis peuvent être inaccessibles ; contentez-vous de resserrer celles qui sont accessibles (Figure 4.14.).
REMARQUE : Cette opération est conseillée pour les objectifs plus lourds,
tels que les modèles 0.73:1 et 1.2:1.
ÉTAPE 6
Mettre sous tension
Retirer le capuchon de l’objectif et mettre le projecteur sous tension.
ÉTAPE 7
Repositionner le projecteur pour le nouvel objectif
Repositionner le projecteur plus près ou plus loin de l’écran, comme nécessaire en fonction du type d’écran ou du nouvel objectif. Se reporter aux descriptions de l’objectif dans les Section 2 et Section 6. Dans le cadre d’une installation, toujours utiliser la formule de distance de projection pour calculer le positionnement optimal du projecteur.
4-12 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 5
Dépannage
Si le projecteur ne semble pas fonctionner correctement, noter les symptômes et consulter les sections suivantes pour solutionner votre problème. S’il est impossible de résoudre les problèmes soi-même, s’adresser à un revendeur pour obtenir de l’aide.
REMARQUE : L’intervention d’un technicien qualifié Christie est nécessaire pour l’ouverture du projecteur afin de
diagnostiquer une « cause probable ».
5.1 Affichage
Symptôme
Le projecteur fonctionne, mais il n’y a pas d’affichage...
1. Le projecteur a-t-il toujours son cache d’objectif ? Si tel est le cas, le retirer.
2. Vérifier que l’obturateur est bien OUVERT.
3. L’ampoule est-elle allumée ? Rechercher un éventuel problème de verrouillage, comme par exemple un cache d’ampoule ouvert OU un échappement de lumière à l’arrière.
4. L’entrée correcte a-t-elle bien été sélectionnée ? Vérifier les connexions câblées.
5. Vérifier si les menus apparaissent à l’écran.
6. Les mires de réglage sont-elles accessibles ? S’assurer qu’une mire de réglage totalement noire n’est pas sélectionnée pour l’affichage, appuyer sur la touche
Menu pour accéder aux mires de réglage, puis passer de l’une à l’autre via les touches . Vérifier à nouveau les connexions de votre source.
Symptôme
Artéfacts de mouvements importants…
1. Il y a certainement un problème de synchronisation lié au télécinéma inverse au cours de la conversion 60 Hz à 24 Hz au format numérique dans la source.
Corriger le problème à la source.
Symptôme
L’image semble « écrasée » ou s’étirer verticalement au centre de l’écran
1. Vérifier votre sélection de redimensionnement.
Symptôme
L’affichage tremble ou est instable…
1. Si l’affichage tremble ou clignote de façon irrégulière, s’assurer que la source est correctement connectée et vérifier que la qualité de détection est convenable. Si la source est de qualité médiocre ou incorrectement connectée, le projecteur tente à plusieurs reprises d’afficher une image, même si ce n’est que de manière brève.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
5-1
Section 5 : Dépannage
2. La fréquence de balayage vertical ou horizontal du signal d’entrée peut être hors de la plage pour le projecteur. Se reporter à la Section 6, Caractéristiques
techniques pour obtenir les plages de fréquence de balayage.
3. Le signal de synchronisation est peut-être inapproprié. Corriger le problème de la source.
Symptôme
L’affichage est pâle…
1. La luminosité et/ou le contraste et/ou le gamma sont peut-être définis incorrectement.
2. Il se peut que la source ait deux terminaisons. Veiller à ce que la source n’ait qu’une terminaison.
3. La source (si elle est non vidéo) nécessite peut-être un emplacement de fixation de la pointe de synchronisation différent.
Symptôme
La partie supérieure de l’écran oscille, se fractionne ou tremble…
1. Cela peut se produire sur les sources vidéo ou VCR. Vérifier la source.
Symptôme
Certaines parties de l’écran sont coupées ou s’étendent sur le bord opposé…
1. Il est possible que le redimensionnement et/ou l’occultation doive(nt) faire l’objet d’un nouveau réglage.
2. La fréquence de balayage vertical ou horizontal du signal d’entrée peut être hors de la plage pour le projecteur. Se reporter à la Section 6, Caractéristiques
techniques pour obtenir les plages de fréquence de balayage.
Symptôme
L’affichage semble compressé …
1. La fréquence de l’horloge d’échantillonnage des pixels est incorrecte pour la source actuelle.
2. Il se peut que les options de redimensionnement, d’étirement vertical et de positionnement soient incorrectement réglées pour le signal source entrant.
Symptôme
Les données sont tronquées au niveau des bords
1. Vérifier les paramètres d’occultation.
2. S’il manque toujours des données entrantes au niveau de l’image, réduire sa taille de manière à ce qu’elle s’adapte à la zone d’affichage disponible dans le projecteur.
Symptôme
La qualité de l’affichage est en alternance soit bonne, soit mauvaise...
1. Le signal d’entrée de la source est peut-être de qualité médiocre.
2. La fréquence H ou V de l’entrée peut avoir été modifiée côté source.
Symptôme
L’affichage s’est figé d’un seul coup…
1. Il est possible qu’un bruit de tension excessif au niveau de l’alimentation secteur ou de l’entrée de mise à la terre ait interrompu l’aptitude du projecteur à capter un signal. Mettre le projecteur hors tension et le déconnecter de l’alimentation secteur. Le rebrancher et le mettre sous tension.
5-2 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 5 : Dépannage
Symptôme
Les couleurs de l’affichage sont incorrectes…
1. Essayer la configuration automatique.
2. Il est possible qu’un réglage des paramètres de couleur, de teinte, d’espace couleur, de température de couleur et/ou autres s’avère nécessaire.
3. S’assurer que les connexions au signal sont correctes.
4. Vérifier que le canal utilisé pour cette source est approprié.
Symptôme
Les valeurs de la barre de défilement de saturation des couleurs ne cessent de varier...
1. Une fois définies, les valeurs de la barre de défilement de saturation des couleurs fluctuent et seront vraisemblablement différentes lors d’accès ultérieurs à ce menu. Ceci est normal et ne doit pas être pris en compte car ces changements ne redéfinissent pas les coordonnées x/y ni la gamme de couleurs.
Symptôme
L’affichage n’est pas rectangulaire…
1. Vérifier que le projecteur est correctement positionné. Vérifier que la surface de l’objectif et de l’écran sont aussi parallèles l’un par rapport à l’autre que possible.
2. Le décalage vertical est-il correct ? Procéder au réglage nécessaire à l’aide du bouton de décalage vertical.
Symptôme
L’affichage est « bruyant »…
1. Il peut s’avérer nécessaire de régler l’affichage à la source d’entrée. Régler le suivi des pixels, la phase et le filtre. Le bruit provient souvent des signaux YPbPr en provenance d’un lecteur DVD. (Si vous utilisez une source PC, procéder à un réglage à l’aide d’une mire de réglage haute fréquence et via l’activation/désactivation de pixels au niveau global).
2. Il se peut que l’entrée vidéo ne soit pas terminée. Vérifier que l’entrée vidéo est bien terminée (75
). S’il s’agit de la dernière connexion dans une chaîne en boucle, l’entrée vidéo doit être interrompue uniquement à la dernière entrée source.
3. Le signal d’entrée et/ou des câbles d’interface transportant celui-ci sont peut-être de qualité médiocre.
4. Si la distance entre le dispositif de source d’entrée et le projecteur est supérieure à
8 mètres, il peut s’avérer nécessaire de procéder à une amplification ou à un traitement du signal.
5. Si la source provient d’un magnétoscope ou d’une diffusion hors antenne, il se peut que le degré de détail sélectionné soit trop élevé.
5.2 Ampoule
L’ampoule ne
s’allume pas.
1. Si l’ampoule ne s’allume pas, il se peut qu’une erreur de verrouillage se soit produite, par exemple un cache d’ampoule ouvert, ou un ventilateur d’ampoule défectueux. Un code d’erreur s’affiche sur l’écran d’état DEL situé sur la télécommande intégrée.
2. Si une température est trop élevée (par exemple, « DMD over critical temp limit »
(DMD au-delà du seuil de temp. critique)), l’ampoule ne s’allume pas tant que la température n’est pas suffisamment basse. Refroidir le projecteur, puis réessayer.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
5-3
Section 5 : Dépannage
5.3 Ethernet
3. En cas de suspicion d’échec de communication, mettre le projecteur hors tension et réessayer.
4. Si l’ampoule ne s’allume toujours pas après une seconde et au bout du troisième essai, la remplacer.
L’ampoule s’éteint
brusquement
1. Essayer d’augmenter la puissance de l’ampoule.
2. Il se peut que les DMD soient en surchauffe.
3. Remplacer l’ampoule.
ombres
ou luminosité faible
1. Augmenter si possible la puissance de l’ampoule.
2. Remplacer l’ampoule.
LiteLOC
ne semble
pas fonctionner
1. Vérifier que la mention « Intensity » (Intensité) est bien sélectionnée dans le menu
Lamp (Ampoule). Les autres modes relatifs à l’ampoule désactivent LiteLOC
.
2. Si la puissance de l’ampoule est à son maximum pour converser un paramètre
LiteLOC
, la fonction LiteLOC est automatiquement interrompue. Si les valeurs affichées dans le menu Lamp indiquent que la puissance de l’ampoule a atteint un état de « surcharge », réduire le paramètre LiteLOC
ou mettre en place une nouvelle ampoule.
1. Vérifier que les paramètres Ethernet sont bien corrects pour votre site (tous les périphériques réseau doivent présenter un masque de sous-réseau identique ainsi que des adresses IP uniques).
2. Vérifier que tous les changements d’adresse ont bien été sauvegardés, puis redémarrer pour les exécuter.
Si les problèmes d’établissement de la communication persistent après l’ajout d’un projecteur à un réseau Ethernet existant, cela signifie que l’adresse IP du projecteur est probablement en conflit avec une autre adresse déjà utilisée.
Contacter l’administrateur réseau.
5.4 Entrée synchro 3D
Symptôme
Code d’erreur système 1E…
1. Câble non connecté à l’entrée de synchronisation spécifiée.
2. Connecter le câble.
Symptôme
Code d’erreur système 1F…
1. La synchronisation est présente, mais hors plage.
2. La liaison précédente au projecteur envoyait la synchronisation à l’émetteur.
Modifier le paramètre de sortie synchronisée 3D sur « Next » (Suivant).
5-4 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 6
Caractéristiques techniques
REMARQUES : 1) La recherche amenant sans cesse de nouvelles données, ces
caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
2) Les caractéristiques
techniques s’appliquent à tous les modèles, sauf indication contraire.
6.1 Caractéristiques techniques
Objectifs
Objectifs
Décalages SX+
Fixe 0.73:1
Zoom 1,25-1,6:1
Décalages (direction)
ou
ou
40%
73%
25%
45%
Quantité maximale d’affichage au-dessus ou en dessous du centre de l’objectif
Quantité maximale d’affichage à droite ou à gauche du centre de l’objectif
735 pixels
ou
70%
875 pixels
ou
62.5%
908 pixels
ou
86%
1015 pixels
ou
73%
1050 pixels
ou
100%
1050 pixels
ou
75% Tous les autres objectifs SX+
100% 50%
Décalages HD
Fixe HD 0,67:1
Zoom HD 1.16-1.49:1
47%
102%
19%
40%
794 pixels
ou
73%
1142 pixels
ou
1091 pixels
ou
100%
1344 pixels
ou
1183 pixels
ou
100%
1363 pixels
ou
59%
70%
Tous les autres objectifs HD
119% 42% 71%
Décalages WU
Fixe HD 0,67:1
Zoom HD 1.16-1.49:1
Tous les autres objectifs HD
22%
82%
112%
6%
38%
54%
732 pixels
ou
61%
1092 pixels
ou
91%
1018 pixels
ou
1325 pixels
ou
1272 pixels
ou
100%
1478 pixels
ou
53%
69%
77%
REMARQUES : 1) Un décalage de 0 % est égal à la moitié de l’image au-dessus et en dessous du centre de l’objectif OU
à la moitié de l’image à gauche ou à droite du centre de l’objectif.
2) Les décalages sont soumis à une
centrage de 7 %.
tolérance de
Plage de tension
Modèles 500 W
Modèles 1000 W
Modèles 1200 W
Fréquence de lignes
Appel de courant max.
100 – 240 VCA
100 – 240 VCA
200 – 240 VCA
50 Hz – 60 Hz nominal
60 A max.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
6-1
Section 6 : Caractéristiques techniques
Courant nominal
Modèles 500 W
Modèles 1000 W
Modèles 1200 W
Consommation propre
Modèles 500 W
Modèles 1000 W
10 A @ 100 V
10.4 A @ 100 V
10 A @ 200 V
1000 W max.
1600 W max.
Modèles 1200 W 2000 W max.
Connecteur de courant nominal ou d’entrée CA 15 A
Type de connecteur (arrière du projecteur) IEC 320 C14
Ampoules
Cordons d’alimentation
Modèles 500 W
Modèles 1000 W
Modèles 1200 W
renforcé 10’, 100 VCA 15 A renforcé 10’, 100 VCA 15 A renforcé 12’, 220 VCA 15 A
Prises
Modèles 500 W NEMA
Modèles 1000 W
Modèles 1200 W
NEMA 5-15P
NEMA 6-15P
Type CERMAX
Xénon
Puissance
Mirage WU3, Matrix HD2, Matrix WU2
Mirage S+3K, Matrix S+2K, Christie HD3K, DLV1400-DX,
DLV1920-DX, Christie HD2Kc, Mirage HD3
500 W
Mirage S+6K, Mirage HD6, Mirage WU7, Christie DS+6K/5Kc,
Christie HD6K/5Kc, Christie DW5K/DW6Kc, Matrix S+5K,
Matrix HD4, Matrix WU5, Matrix 4000
1 000 W
Mirage S+8K, Christie DS+8K, Mirage HD8
Christie HD8K/7Kc, Matrix HD7,
1200 W
Plages de réglage
Modèles 500 W
Modèles 1000 W
Modèles 1200 W
Durée de vie de l’ampoule (gén.)
Modèles 500 W
Modèles 1000 W
350 – 500 W
700 – 1000 W
800 – 1200 W
2500 h @ 500 W
1500 h
Modèles 1200 W
1500 h
Appeler pour obtenir des informations sur la garantie
Position de fonctionnement Rotation intégrale autorisée au niveau de l’axe de l’ampoule,
inclinaison de
15 degrés minimum de l’axe de l’ampoule depuis la position horizontale
Chauffage pour une luminosité optimale 10 minutes max.
6-2 Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
UL 60950-1 1
ère
Section 6 : Caractéristiques techniques
édition et CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-03 1
ère
IEC 60950-1:2001
IEC 60825 pour la télécommande laser ou infrarouge
édition
Émissions EMC
FCC CFR47, Partie 15, sous-section B, Classe A — Radiation accidentelle
CISPR 22 : EN55022 : Appareils de traitement de l’information - Caractéristiques des perturbations radioélectriques
Immunité
CISPR 24 / EN55024 : (Appareils de traitement de l’information - Caractéristiques d’immunité)
Milieu de fonctionnement
Milieu inactif
Température 5
C à 35C (41F à 95F)
Humidité De 20 à 80 % sans condensation
Altitude 0 à 3 000 mètres
Température -40
C à 70C (-40F à 149F)
Humidité (sans condensation) 0 % à 95 %
Éléments standard
Télécommande infrarouge (comprenant deux piles AA de 1,5 V et un câble mini-stéréo
pour la conversion au mode câblé)
Cordon d’alimentation
Manuel d’utilisation
Câble sync stéréo 3D (produits Mirage uniquement)
Télécommande câblée
Contrôleur à distance deux voies
Détecteur à infrarouge à distance
Extension pour montage au plafond
Manuel d’entretien
Câbles de communication Ethernet,
RS-232 et RS-422
KoRE Librarian pour le téléchargement de nouveaux logiciels
Montage au plafond
Configuration d’empilement
Objectifs
(HD)
Fixe 0.67:1 (104-110101-01)
Fixe FP 1.1:1 (104-111101-01)
Fixe RP 1.1:1 (104-116101-01)
Zoom 1.16-1.49:1 (104-137101-01)
Zoom 1.38-1.84:1 (104-112101-01)
Zoom 1.84-2.58:1 (104-113101-01)
Zoom 2.58-4.15:1 (104-114101-01)
Zoom 4.15-6.74:1 (104-115101-01)
Zoom 6.9-10.4:1 (104-130101-01)
Modules d’entrée en option
Module d’entrée RVB500
Module d’entrée par boucle active RVB400
Module d’entrée de l’amplificateur RVB400 muni d’un tampon
Module d’entrée analogique PC250
Module d’entrée numérique série
Module d’entrée DVI (en option)
Un module SD/HD-SDI double (standard sur tous les modèles Christie HD uniquement et en option pour les modèles Mirage (ou Matrix).)
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
6-3
Annexe A
Arborescence du menu
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
A-1
Annexe: Arborescence du menu
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
A-3
(11-2009)
DLV ristie HD/DS+/DW,
025-02 Rév. 1
Ch U,
020-100
U, Matrix S+/HD/W S+/HD/W urs Mirage cte proje ration des configu de Guide A-4
du menu ce scen ore rb xe: A Anne
Annexe: Arborescence du menu
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
A-5
(11-2009)
DLV ristie HD/DS+/DW,
025-02 Rév. 1
Ch U,
020-100
U, Matrix S+/HD/W S+/HD/W urs Mirage cte proje ration des configu de Guide A-6
du menu ce scen ore rb xe: A Anne
Corporate offi ces
USA – Cypress ph: 714-236-8610
Canada – Kitchener ph: 519-744-8005
Worldwide offi ces
United Kingdom ph: +44 118 977 8000
Germany ph: +49 2161 664540
France ph: +33 (0) 1 41 21 44 04
Hungary/Eastern Europe ph: +36 (0) 1 47 48 100
Singapore ph: +65 6877 8737
Shanghai ph: +86 21 6278 7708
Beijing ph: +86 10 6561 0240
Korea ph: +82 2 702 1601
Japan ph: +81 3 3599 7481
For the most current technical documentation, please visit www.christiedigital.com

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.