Agilent Technologies 7000 triple quadripôle Manuel utilisateur
Agilent GC, GC/MS et
ALS
Guide de préparation du site
Agilent Technologies
2
Notices
© Agilent Technologies, Inc. 2016
Conformément aux lois internationales relatives à la propriété intellectuelle, toute reproduction, tout stockage électronique et toute traduction de ce manuel, totaux ou partiels, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sont interdits sauf consentement écrit préalable de la société
Agilent Technologies,Inc.
Référence du manuel
G3430-93038
Edition
Dixième édition, juin 2016
Neuvième édition, août 2014
Huitième édition, janvier 2013
Septième édition, février 2012
Sixième édition, février 2012
Cinquième édition, novembre 2011
Quatrième édition, juillet 2011
Troisième édition, novembre 2009
Deuxième édition, septembre 2009
Première édition, avril 2009
Imprimé aux États-Unis ou en Chine
Agilent Technologies, Inc.
2850 Centerville Road
Wilmington, DE 19808 États-Unis
安捷伦科技 (上海)有限公司
上海市浦东新区外高桥保税区
英伦路 412 号
联系电话:(800)820 3278
Attribution des marques
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis.
Intel et Pentium sont des marques déposées d'Intel aux États-Unis.
Garantie
Les informations contenues dans ce document sont fournies en l'état et pourront faire l'objet de modifications sans préavis dans les éditions ultérieures. Dans les limites de la législation en vigueur, Agilent exclut en outre toute garantie, expresse ou implicite, concernant ce manuel et les informations qu'il contient, y compris, mais non exclusivement, les garanties de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier. Agilent ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable des erreurs ou des dommages incidents ou consécutifs, liés à la fourniture, à l'utilisation ou
à l'exactitude de ce document ou aux performances de tout produit
Agilent auquel il se rapporte. Si
Agilent et l'utilisateur ont passé un contrat écrit distinct, stipulant, pour le produit couvert par ce document, des conditions de garantie qui entrent en conflit avec les présentes conditions, les conditions de garantie du contrat distinct remplacent les conditions
énoncées dans le présent document.
Signalisation de la sécurité
ATTENTION
La mention ATTENTION indique un risque. Si la manœuvre ou la procédure correspondante n'est pas exécutée correctement, il peut y avoir un risque d'endommagement de l'appareil ou de perte de données importantes. En présence de la mention ATTENTION, il convient de ne pas continuer tant que les conditions indiquées n’ont pas été parfaitement comprises et respectées.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT signale un danger pour la sécurité de l'opérateur. Si la manœuvre ou la procédure correspondante n'est pas exécutée correctement, il peut y avoir un risque grave, voire mortel pour les personnes.
En présence d'une mention
AVERTISSEMENT, il convient de s'interrompre tant que les conditions indiquées n'ont pas été parfaitement comprises et satisfaites.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Table des matières
1 Préparation du site série CPG 7890
8
9
11
12
19
Four de chauffage rapide aux Etats-Unis en 240 V 22
Prises du cordon d'alimentation commun de l'instrument 22
25
Raccords du système d'évacuation
28
Sélection de gaz et gaz réactifs 31
Pureté du gaz et du gaz réactif
35
36
Besoins d'approvisionnement en hydrogène pour le gaz vecteur et les systèmes JetClean
38
Conditions requises pour le gaz et le gaz réactif CPG/SM 39
Canalisation d'alimentation en gaz vecteur et de détecteur
46
Canalisation d'alimentation en gaz hydrogène 46
48
Raccordements des manodétendeurs aux canalisations d'alimentation en gaz 48
49
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 3
4
49
Conditions requises pour le refroidissement cryogénique 54
Utilisation du dioxyde de carbone
54
Utilisation d'azote liquide 56
Longueur maximale des câbles et des tuyaux 58
Configuration requise de l'ordinateur 60
2 Préparation du site série CPG 6850
62
Outils et kits d'installation de base 63
69
70
72
Prises du cordon d'alimentation commun de l'instrument 74
77
Pureté du gaz et du gaz réactif
83
Conditions requises pour l'hydrogène comme gaz vecteur
85
Canalisation d'alimentation en gaz vecteur et de détecteur
90
Canalisation d'alimentation en gaz hydrogène 90
92
Raccordements des manodétendeurs aux canalisations d'alimentation en gaz 92
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
93
Conditions requises pour le refroidissement cryogénique 98
Utilisation du dioxyde de carbone
98
Longueur maximale des câbles 100
Configuration requise de l'ordinateur 102
3 Site de préparation 7820 MSD
104
Les bonnes pratiques de préparation du site 104
Services d'installation et de formation Agilent Technologies
105
Outils et consommables de base 106
108
110
Prises du cordon d'alimentation commun de l'instrument 112
115
Raccords du système d'évacuation
117
Conditions d'environnement 118
Sélection de gaz et gaz réactifs 119
Pureté du gaz et du gaz réactif
120
121
Conditions requises pour l'hydrogène comme gaz vecteur
122
Conditions requises pour le gaz et le gaz réactif CPG/SM 123
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 5
6
Canalisation d'alimentation en gaz vecteur et de détecteur
127
Canalisation d'alimentation en gaz hydrogène 127
129
Raccordements des manodétendeurs aux canalisations d'alimentation en gaz 130
130
Longueur maximale des câbles 135
Configuration requise de l'ordinateur 137
4 Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide
7693A et 7650
140
Outils et consommables de base 141
143
144
Conditions d'environnement 144
Alimentation en refroidisseur 145
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
1
Préparation du site série CPG 7890
Sélection de gaz et gaz réactifs 31
Pureté du gaz et du gaz réactif 35
Conditions requises pour le gaz et le gaz réactif CPG/SM 39
Conditions requises pour le refroidissement cryogénique 54
Longueur maximale des câbles et des tuyaux 58
Configuration requise de l'ordinateur 60
Cette section décrit l'espace et les ressources nécessaires pour installer le
CPG, GC/MS et l'échantillonneur automatique de liquide (ALS). Pour que l'installation de l'instrument soit menée à son terme dans le temps prévu, le site doit répondre aux conditions ci-dessous avant le début de l'installation.
Les servitudes et fournitures (gaz, lignes de distribution, fournitures nécessaires à l'utilisation, consommables ainsi que d'autres éléments dépendant de l'utilisation comme les colonnes, les flacons, les seringues et les solvants) doivent être disponibles. Notez que la vérification des performances exige l'utilisation d'hélium comme gaz vecteur. En ce qui concerne les systèmes MS, l'utilisation de l'ionisation chimique, le méthane réactif ou le méthanol (pour les pièges à impact électronique) est également requise pour la vérification des performances. Pour obtenir des informations à jour sur les fournitures et consommables de CPG, CPG/SM et ALS, vous pouvez consulter le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com/chem .
Pour des spécifications sur le manuel de préparation du site de l'échantillonneur d'espace 7697A, consultez le Guide de préparation du site 7697A .
Agilent Technologies
7
Préparation du site série CPG 7890
Responsabilités du client
Les spécifications contenues dans ce manuel décrivent l'espace nécessaire, les prises électriques, les gaz, les conduits, les fournitures, les consommables et les autres éléments spécifiques à l'utilisation comme les flacons, les seringues et les solvants nécessaires pour mener à bien l'installation des instruments et des systèmes.
Si Agilent assure les services d'installation et de formation des utilisateurs, ceux-ci devront être présents pendant toute la durée de ces services ; sinon, d'importantes informations d'utilisation, de maintenance et de sécurité pourraient leur faire défaut.
De plus, si Agilent assure ces services, les retards engendrés par une préparation inadéquate du site pourront provoquer un gaspillage du temps d'utilisation de l'instrument pendant la période de garantie. Dans les cas extrêmes, Agilent Technologies peut demander à être remboursé pour le temps supplémentaire requis pour terminer l'installation. Agilent Technologies assure ces services pendant la période de garantie et sous contrat de maintenance seulement si les conditions spécifiées pour le site sont conformes.
8 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Kits d'installation
Agilent propose différents kits d'installation qui fournissent des pièces utiles au cours de l'installation du CPG. Ces kits ne sont pas fournis avec
l'instrument. Agilent vous recommande ces kits si vous n'avez pas commandé l'option pré-raccordée 305. Ces kits contiennent les outils et le matériel requis pour raccorder les gaz au CPG.
Tableau 1
Kits d'installation
Kit
Recommandé pour DIF, FPD et NPD :
Kit d'installation de l'alimentation en gaz
CPG avec purificateurs de gaz
Référence
19 199N
Contenu du kit
Inclut un kit système de filtration Gas Clean CP736538 (avec 1 filtre à oxygène, 1 filtre à humidité et 2 filtres à charbon), écrous en laiton et ferrules de 1/8 de pouce, tube cuivre, raccords en laiton de 1/8 de pouce, coupe-tube, capuchons en laiton de 1/8 de pouce, piège de fuite externe universel avec cartouches de remplacement et vanne d'arrêt à bille de 1/8 de pouce
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 9
Préparation du site série CPG 7890
Tableau 1
Kits d'installation (suite)
Kit Référence
Recommandé pour TCD/ECD, SM et DDM :
Kit d'installation d'alimentation en gaz CPG 19199M
Contenu du kit
Inclut écrous en laiton et ferrules de 1/8 de pouce (20), tube de cuivre, raccords en laiton de 1/8 de pouce, coupe-tube, capuchons en laiton de 1/8 de pouce, tournevis à douille de
7 mm, tournevis Torx T10, T20, 4 clés à fourche et vanne d'arrêt à bille de 1/8 de pouce
(Pour TCD/ECD , commandez également un filtre Gas Clean supplémentaire CP17974.)
Kit de filtration Gas Clean CPG/SM
1/8 de pouce, 1/paquet
10
CP17974 Kit de filtration Gas Clean avec raccords de 1/8 de pouce
(commandez-en 2 si vous utilisez des alimentations en gaz d'appoint et vecteur distincts).
Vous devez également fournir les raccords et les réducteurs requis pour convertir les raccords de la bouteille de gaz (par exemple, NPT mâle
1/4 de pouce) en raccord femelle Swagelok 1/8 de pouce nécessaire pour raccorder à l'instrument. Ces raccords ne sont pas inclus dans le CPG. Ces raccords ne sont pas inclus aux kits d'installation. Voir
“Circuit gazeux” à la page 44 pour en savoir plus sur les pièces.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Hydrogène
Si vous planifiez d'utiliser l'hydrogène comme gaz vecteur ou pour le système source d'ions JetClean, notez qu'il est important de tenir compte des propriétés d'inflammabilité et chromatographiques de l'hydrogène.
• Agilent recommande le détecteur de fuite G3388B pour la détection des fuites en toute sécurité.
• Les conduites d'hydrogène requièrent une attention particulière. Voir
“Circuit gazeux” à la page 44 et
“Canalisation d'alimentation en gaz hydrogène” à la page 46.
• En plus des demandes en pression d'alimentation dans la liste
“Alimentation en gaz” à la page 36, Agilent recommande également aux
utilisateurs d'hydrogène comme gaz vecteur ou du système source d'ions
JetClean de considérer les besoins en source d'approvisionnement et en assainissement du gaz. Voir les recommandations supplémentaires dans
• Lors de l'utilisation de gaz vecteur hydrogène avec un μECD, TCD, SM ou tout autre détecteur qui rejette des gaz non brulés, prévoyez de diriger la sortie du détecteur ou de la pompe primaire sous une hotte aspirante ou un emplacement similaire. L'hydrogène non brulé peut constituer un risque
pour la sécurité. Voir la section “Rejets atmosphériques” à la page 26.
• Lors de l'utilisation de gaz vecteur hydrogène, prévoyez également de ventiler les débits de fuite et les débits de purge. Voir la section
“Rejets atmosphériques” à la page 26.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 11
Préparation du site série CPG 7890
Dimensions et poids
Choisir l'emplacement sur la paillasse du laboratoire avant que le système n'arrive. Vérifier que la zone est propre, nette et de bon niveau. Porter une attention particulière à la hauteur totale nécessaire. Éviter des paillasses avec
des étagères suspendues au-dessus. Voir la section Tableau 2 .
L'instrument a besoin de place pour évacuer correctement la chaleur par convection et ventilation. Laisser au moins un dégagement de 25 cm
(10 pouces) entre l'arrière du CPG et le mur pour laisser l'air chaud se dissiper et favoriser l'entretien.
Tableau 2
Hauteur, largeur, profondeur et poids nécessaire de l'instrument
Produit
CPG
CPG série 7890
Avec détecteur tiers
Accès au four du CPG
Piège à ions MS
220 piège à ions MS
• Pompe primaire (avec éliminateur de brouillard d'huile)
Hauteur
50 cm (19,2 po)
50 cm (19,2 po)
49 cm (19 po)
38 cm (15 po)
• Accès au CPG/piège à ions MS en fonctionnement et pour la maintenance
240 piège à ions MS 49 cm (19 po)
• Pompe primaire (avec éliminateur de brouillard d'huile), standard
Sans huile
46 cm (18 po)
19 cm (7,5 po)
• Accès au CPG/piège à ions MS en fonctionnement et pour la maintenance
DDM
DDM série 5975
• Pompe à diffusion
• Pompe turbo standard
41 cm (16 po)
41 cm (16 po)
Largeur
25 cm (10 po)
21 cm (8 po)
Profondeur Poids
59 cm (23 po)
68 cm (27 po)
54 cm (21 po)
54 cm (21 po)
50 kg (112 lb)
57 kg (125,4 lb)
Requiert ≥ 30 cm (12 po) d'espace ouvert au-dessus du CPG
Requiert 76 cm (30 po) au-dessus de l'instrument et 22 cm
(9 po) à droite
38 cm (15 po) 66 cm (26 po) 42 kg (93 lb)
21 cm (8 po)
32 cm (13 po)
43 cm (17 po)
28 cm (11 po)
22 kg (49 lb)
16 kg (35,2 lb)
Requiert 76 cm (30 po) au-dessus de l'instrument et 22 cm
(9 po) à droite
30 cm (12 po)
30 cm (12 po)
64 cm (25 po)
31 cm (12 po)
54 cm (22 po)
54 cm (22 po)
23 kg (51 lb)
11 kg (24 lb)
39 kg (85 lb)
39 kg (85 lb)
12 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Tableau 2
Hauteur, largeur, profondeur et poids nécessaire de l'instrument (suite)
Produit Hauteur
• Pompe turbo "performance" 41 cm (16 po)
• Pompe turbo CI/EI "Performance" 41 cm (16 po)
• Pompe primaire
Standard
Sans huile
21 cm (8 po)
19 cm (7,5 po)
• Accès au GC/MS en fonctionnement et pour la maintenance
DDM série 5977
• Pompe à diffusion
• Pompe turbo "Performance"
• Pompe turbo CI/EI
"Performance"
41 cm (16 po)
41 cm (16 po)
41 cm (16 po)
• Pompe primaire
Standard
Sans huile (MVP-055)
Sans huile (IDP3)
21 cm (8 po)
19 cm (7,5 po)
18 cm (7 po)
• Accès au GC/MS en fonctionnement et pour la maintenance
SM
7010 et 7000 triple quadripôle SM
• Pompe turbo "Performance"
• Pompe turbo CI/EI
"Performance"
• Pompe primaire
47 cm (18,5 po)
47 cm (18,5 po)
28 cm (11 po)
• Accès au GC/MS en fonctionnement et pour la maintenance
ALS
• CPG avec injecteur ALS 7693A
• CPG avec porte-échantillons ALS 7693A
Largeur
30 cm (12 po)
30 cm (12 po)
35 cm (14 po)
35 cm (14 po)
Profondeur
54 cm (22 po)
54 cm (22 po)
13 cm (5 po)
32 cm (13 po)
31 cm (12 po)
28 cm (11 po)
Requiert 30 cm (1 pied) à gauche
30 cm (12 po)
30 cm (12 po)
30 cm (12 po)
54 cm (22 po)
54 cm (22 po)
54 cm (22 po)
13 cm (5 po)
32 cm (13 po)
35 cm (14 po)
31 cm (12 po)
28 cm (11 po)
14 cm (6 po)
Requiert 30 cm (1 pied) à gauche
86 cm (34 po)
86 cm (34 po)
18 cm (7 po) 35 cm (14 po)
Requiert 30 cm (1 pied) à gauche
Poids
41 kg (90 lb)
46 kg (100 lb)
11 kg (23,1 lb)
16 kg (35,2 lb)
39 kg (85 lb)
41 kg (90 lb)
46 kg (100 lb)
11 kg (23,1 lb)
16 kg (35,2 lb)
10 kg (21 lb)
59 kg (130 lb)
63,5 kg (140 lb)
21,5 kg (47,3 lb)
Requiert 50 cm (19,5 po) au-dessus du CPG 3.9 kg (8,6 lb) chacun
Requiert 45 cm (17,5 po) à gauche du CPG
Requiert 2 cm (1 pouce) à l'avant du CPG
6.8 kg (15 lb) chacun
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 13
Préparation du site série CPG 7890
Tableau 2
Hauteur, largeur, profondeur et poids nécessaire de l'instrument (suite)
Produit
• CPG avec injecteur ALS 7650A
• CPG avec injecteur ALS 7683B
Hauteur
• CPG avec porte-échantillons ALS 7683B
Largeur Profondeur Poids
Requiert 50 cm (19,5 po) au-dessus du CPG 3.9 kg (8,6 lb) chacun
Requiert 42 cm (16,5 po) au-dessus du CPG 3,1 kg (7 lb) chacun
Requiert 30 cm (12 po) à gauche du CPG 3,0 kg (7 lb)
Un système qui inclut un 7890 série CPG, un 5977, 5975, 7010 ou 7000 MS, un
ALS et un ordinateur nécessite environ 168 cm (5,5 pieds) d'espace libre (voir
). Un système série 7890 avec un CGP, Piège à ions MS, ALS et un ordinateur requiert environ 206 cm (6,7 pieds) d'espace libre (ou 148 cm [4,8
pieds] en dehors de l'espace sous le support). Voir la section Figure 3
. Si l'on considère les accès nécessaires et l'imprimante, il faut au total 260 cm (8,5 pieds) d'espace libre disponible pour un système quadripôle GC/MS et 298 cm
(9,7 pieds) doit être disponible pour un système piège à ions CPG/SM.
Certains dépannages du GC/MS ou du CPG nécessitent également d'accéder à l'arrière de l'instrument.
14 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
98 cm (3,2 pieds)
7693 ALS
Préparation du site série CPG 7890
5977 MS CPG 7890B
168 cm (5,5 pieds)
Profondeur : 92 cm (3 pieds)
Figure 1
Vue frontale de l'installation en exemple, système 7890B CGP/5977 DDM avec 7693A ALS. Notez que les besoins en espace libre sont les mêmes avec ou sans DDM.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 15
Préparation du site série CPG 7890
98 cm (3,2 pieds)
7693 ALS
7010 MS CPG 7890B
168 cm (5,5 pieds)
Profondeur : 92 cm (3 pieds)
Figure 2
Vue frontale de l'installation en exemple, système 7890B GC/7010 avec 7693A ALS. Notez que les besoins en espace libre sont les mêmes avec ou sans DDM.
16 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
98 cm (3,2 pieds)
7693 ALS
Préparation du site série CPG 7890
CPG 7890B
148 cm (4,8 pieds)
206 cm (6,7 pieds)
240 piège à ions MS
Figure 3
Vue frontale de l'installation en exemple. Système 7890B CGP/240 piège à ions MS avec 7693A
ALS affiché.
On remarquera que la longueur du tuyau flexible qui relie la pompe de vide à la pompe primaire est de 130 cm (4 pieds, 3 pouces), la longueur du cordon secteur de la pompe primaire est de 2 m (6 pieds 6 po).
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 17
Préparation du site série CPG 7890
En cas d'utilisation d'un piège à ions MS :
Le tuyau flexible raccordant le piège à ions MS à la pompe primaire est de
200 cm (79 po) de long. Pour contenir le tuyau flexible de la pompe, la paillasse ne doit pas être plus haute que 91 cm (3 pieds). Si votre paillasse est plus élevée, placez une paillasse anti-vibration pouvant supporter une pompe de 22 kg (48 lb) sous la paillasse. Si votre paillasse est contre une paroi, percez un trou de 3,8 cm (1,5 po) de diamètre à l'arrière de la paillasse pour le tuyau flexible.
Une palette d'expédition 7890 série CPG pour un CPG est d'environ 76 cm ×
86 cm × 10 cm (30 × 34 × 40,5 pouces). Pour un CPG série 7890 avec un détecteur tiers, la taille de la palette doit être d'environ 76 cm × 87 cm × 11 cm
(30 × 34 × 42,5 pouces).
18 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Puissance consommée
Le
donne la liste des puissances nécessaires pour l'exploitation du système.
• Le nombre et le type de sorties électriques dépendent de la taille et de la complexité du système.
• La configuration électrique requise et la consommation dépendent toutes deux du pays de destination.
• La tension requise est indiqué à côté du point de fixation du cordon d'alimentation.
• La prise d'alimentation de l'instrument doit comporter un conducteur de terre séparé.
• Tous les instruments doivent être connectés à un circuit dédié.
• Il vaut mieux ne pas utiliser de régulateur secteur avec les instruments Agilent.
Tableau 3
Conditions d'alimentation
Produit
CPG série 7890
CPG série 7890
CPG série 7890
CPG série 7890
Type de four
Standard
Standard rapide rapide
Tension d'alimentation
(VCA)
Amérique du Nord et Latine : 120 monophasé
(–10 % / +10 %)
220/230/240 monophasé/tri- phasé
(–10 % / +10 %)
Japon 200 triphasé
(–10 % / +10 %)
220/230/240 monophasé/tri- phasé
(–10 % / +10 %)
*
Fréquence
(Hz)
48-63
48-63
48-63
48-63
Piège à ions MS
220/240
Piège à ions MS
100
(+/–10 %)
Consommation maximale permanente (VA)
2 250
2 250
2 950
2 950
50/60 ± 5 % 1 500
Intensité nominale
(A)
18,8
Intensité nominale de la prise de courant
20 A dédiés
10,2/9,8/
9,4
10 A dédiés
14,8
13,4/12,8
/ 12,3
15 A dédiés
12
15 A dédiés
15 A dédiés
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 19
Préparation du site série CPG 7890
Tableau 3
Conditions d'alimentation (suite)
Produit Type de four
Tension d'alimentation
(VCA)
120
(+/–10 %)
200
(+/–10 %)
240
(+/–10 %)
Fréquence
(Hz)
Consommation maximale permanente (VA)
1 500
Intensité nominale
(A)
12
Intensité nominale de la prise de courant
15 A dédiés 220/240
Piège à ions MS
220/240
Piège à ions MS
220/240
Piège à ions MS
DDM
DDM série 5975
60 ± 5 %
50/60 ± 5 % 1 500
50/60 ± 5 % 1 500
6
6
10 A dédiés
10 A dédiés
DDM série 5975
DDM série 5975
DDM série 5977
DDM série 5977
DDM série 5977
120
(–10 % / +5 %)
220-240
(–10 % / +5 %)
200
(–10 % / +5 %)
120
(–10 % / +5 %)
220-240
(–10 % / +5 %)
200
(–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8
8
8
8
8
8
10 A dédiés
10 A dédiés
10 A dédiés
10 A dédiés
10 A dédiés
10 A dédiés
SM
7010 ou 7000 triple quadripôle
SM
7010 ou 7000 triple quadripôle
SM
7010 ou 7000 triple quadripôle
SM
Toutes
Systèmes de données PC
(moniteur, processeur, imprimante)
120
(–10 % / +5 %)
220-240
(–10 % / +5 %)
200
(–10 % / +5 %)
100/120/200-240
(–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 600
50/60 ± 5 % 1 600
50/60 ± 5 % 1 600
50/60 ± 5 % 1 000
15
15
15
15
15 A dédiés
15 A dédiés
15 A dédiés
15 A dédiés
* Option 003, 208VCA four rapide, utilise un module 220 VCA avec plage admissible de 198 à 242 VCA. La plupart des labos ont un câblage en 4 conducteurs donnant 208 VCA sur les prises murales. Il est important de mesurer la tension secteur au niveau de la prise murale du CPG.
20 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de cordons prolongateurs avec les instruments Agilent. Ceux-ci ne sont normalement pas prévus pour acheminer une puissance suffisante et peuvent constituer un risque pour la sécurité de l'installation.
Bien que votre CPG doive arriver prêt pour son utilisation dans votre pays,
comparez sa tension d'alimentation à celles indiquées dans le Tableau 3
. Si l'option de tension commandée ne correspond pas à votre installation, contactez Agilent Technologies. Notez que les instruments ALS sont alimentés par le CPG.
ATTENTION
Une mise à la terre correcte est requise pour utiliser le CPG. Toute interruption du conducteur de mise à la terre ou tout débranchement du cordon d'alimentation présente des risques d'électrocution pouvant occasionner des blessures graves.
Pour protéger les utilisateurs, les panneaux métalliques et l'armoire de l'instrument sont mis à la terre au moyen du cordon d'alimentation à trois conducteurs conformément aux exigences de la CEI (Commission
électrotechnique internationale).
Branché à une prise correctement mise à la terre, le cordon d'alimentation à trois conducteurs permet de mettre l'instrument à la terre et de réduire les risques d'électrocution. Une prise est correctement mise à la terre quand elle est reliée à un point de mise à la terre adapté. Veuillez vérifier la mise à la terre correcte de la prise. Le CPG requiert une terre isolée.
Branchez le CPG à un circuit qui lui sera réservé.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 21
Préparation du site série CPG 7890
Four de chauffage rapide aux Etats-Unis en 240 V
Le four de chauffage rapide en 240 V exige une alimentation en 240 V/15A.
N'utilisez pas d'alimentation en 208 V. Une tension trop faible produira des rampes de chauffage du four lentes et empêchera une régulation correcte de la température. Le cordon d'alimentation fourni avec votre CPG est prévu pour
250 V/15A, avec deux pôles d'alimentation plus un troisième fil de mise à la terre (type L6-15R/L6-15P).
Installation au Canada
Lors de l'installation du CPG au Canada, vérifiez que son circuit d'alimentation est conforme aux exigences complémentaires suivantes :
• Le coupe-circuit du circuit de dérivation réservé à l'instrument doit être calibré pour un fonctionnement continu.
• Le boîtier de dérivation de ce circuit doit être repéré comme un “Circuit spécialisé”.
Prises du cordon d'alimentation commun de l'instrument
Vous trouverez ci-après les prises du cordon d'alimentation commun Agilent.
Tableau 4
Raccordements du cordon d’alimentation
Pays
Australie
Tension
240
Amps
16
Longueur du câble (m)
2,5
Extrémité murale
AS 3112
Fiche de terminaison
Chine 220 15 4,5 GB 1002
22 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Tableau 4
Raccordements du cordon d’alimentation (suite)
Pays
Europe, Corée
Tension
220 / 230 /
240
Amps
10
Longueur du câble (m)
2,5
Extrémité murale
CEE/7/V11
Fiche de terminaison
Danemark, Suisse 230 16 2,5 Suisse/Danemark
1302
Inde, Afrique du sud 240 15 4,5 AS 3112
Israel
Japon
230
200
16, 16 AWG 2.5
20 4,5
Israeli SI32
NEMA L6-20P
Royaume Uni, Hong Kong,
Singapour, Malaisie
240 13 2,5 BS89/13
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 23
Préparation du site série CPG 7890
Tableau 4
Raccordements du cordon d’alimentation (suite)
Pays
États-Unis
Tension
120
Amps
Longueur du câble (m)
20, 12 AWG 4,5
Extrémité murale
NEMA 5-20P
Fiche de terminaison
États-Unis 240 15, 14 AWG 2,5 NEMA L6-15P
Taïwan, Amérique du sud
20, 12 AWG 2,5 NEMA 5-20P
G
24 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Dissipation thermique
Utilisez le
pour estimer la chaleur dissipée en BTU par cet
équipement. Les maxima correspondent à la chaleur dégagée lorsque toutes les zones chauffées fonctionnent à leur température maximale.
Tableau 5
Dissipation thermique
CPG série 7890
Type de four
Rampe four standard
7 681 BTU/heure maximum (8 103 kJ/h)
220 piège à ions MS
240 piège à ions MS
DDM série 5975
DDM série 5977
Régime permanent, y compris l'interface SM
2 100 BTU/heure (2 216 kJ/h)
2 800 BTU/heure (2 954 kJ/h)
3 000 BTU/heure (3 165 kJ/h)
3 000 BTU/heure (3 165 kJ/h)
7010 ou 7000 triple quadripôle SM 3 700 BTU/heure (3 904 kJ/h)
Rampe four rapide (option 002 ou 003)
10 071 BTU/heure maximum
(10 626 kJ/h)
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 25
Préparation du site série CPG 7890
Rejets atmosphériques
Pendant le fonctionnement normal, le CPG évacue l'air chaud du four. En fonction des types d'injecteurs et de détecteurs installés, le CPG peut
également évacuer (ou rejeter) du gaz vecteur ou un échantillon non brulé. Il est recommandé de bien aérer ces systèmes d'évacuation pour assurer leur fonctionnement en toute sécurité.
Air chaud du four
De l'air chaud (jusqu'à 450 °C) issu du four est rejeté par une mise à l'air libre située à l'arrière. Laisser au moins un dégagement de 25 cm (10 po) à l'arrière de l'instrument, ou 30 cm (12 po) à l'arrière d'un Q-TOF CPG/SM et 76 cm
(30 po) devant le piège à ions pour dissiper l'air.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas d'éléments sensibles à la température (bouteilles de gaz, produits chimiques, régulateurs et tuyaux en plastique, par exemple) dans le courant d'air chaud. Ces éléments seront endommagés et les tuyaux en plastique risquent de fondre. Prenez garde à ne pas vous brûler par l'extraction de cet air chaud lorsque vous travaillez derrière l'instrument lors des cycles de refroidissement.
Pour la plupart des applications, un déflecteur d'évacuation en option
(G1530-80650 ou 306 en option) est disponible et peut améliorer le refroidissement du four en dirigeant l'air évacué vers le haut et loin de l'instrument. Le déflecteur d'évacuation requiert 14 cm (5,5 pouces) derrière l'instrument. (Pour le 7200 QTOF CPG/SM, un assemblage de déflecteur d'évacuation GC/QTOF G3850-80650 est fourni.) Pour les CPG équipés d'un déflecteur d'évacuation en option, les émissions sont d'environ 65 pieds
(1,840 m
99 pieds
3
3
/min). Sans le déflecteur, le débit des rejets est d'environ
/min (2,8 m
3
3
/min
/min). Le diamètre de sortie du déflecteur est de 10 cm
(4 po).
26 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Figure 4
Déflecteur d'évacuation G1530-80650
Autres gaz
Pendant le fonctionnement normal du CPG avec plusieurs types de détecteurs et d'injecteurs, un peu de gaz vecteur et d'échantillon s'échappe hors de l'instrument à travers la fuite, la mise à l'air de purge du septum et l'évacuation du détecteur. Si certains composés de l'échantillon sont toxiques ou nocifs, ou si l'hydrogène est utilisé comme gaz vecteur, ces évacuations doivent être reliées à une hotte aspirante. Placez le CPG sous la hotte aspirante ou fixez un tuyau d'évacuation de grand diamètre à la sortie afin d'assurer une ventilation correcte.
En outre, pour éviter toute contamination par des gaz nocifs, branchez un piège chimique sur les évacuations.
En cas d'utilisation d'un μECD, prévoyez toujours de rattacher la mise à l'air du μECD à une hotte aspirante ou effectuez la mise à l'air vers l'extérieur.
Reportez-vous à la dernière révision du document 10 CFR Part 20 (notamment l'annexe B) ou à la réglementation locale en vigueur. Dans les autres pays, consultez l'agence compétente pour connaître les recommandations
équivalentes. Agilent conseille l'utilisation d'un système d'évacuation d'un diamètre intérieur de 6 mm (1/4 de pouce) ou plus. La longueur d'une ligne de ce diamètre n'est pas un facteur important.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 27
Préparation du site série CPG 7890
Rejeter les effluents du CPG/SM à l'extérieur du bâtiment, à pression ambiante, sans dépasser 460 cm (15 pieds) depuis l'évent de division du CPG et la sortie de la pompe primaire du CPG/SM, ou bien les rejeter sous une hotte aspirante.
On observera qu'un système de rejet des effluents ne fait pas partie du système d'air conditionné des locaux qui recycle l'air.
Les rejets atmosphériques sont toujours soumis à une réglementation nationale et locale. On se renseignera auprès du responsable hygiène et sécurité compétent de la société.
Raccords du système d'évacuation
Les différentes mises à l'air de l'injecteur et du détecteur se terminent par les raccords suivants :
• TCD, μECD : le système d'évacuation du détecteur se termine par un tube de 1/8 de pouce de DE.
• SS, MMI, PTV, VI : la ligne de fuite se termine par un raccord fileté Swagelok femelle de 1/8 de pouce.
• Tous les injecteurs : la mise à l'air de purge se termine par une canalisation de 1/8 de pouce DE.
28 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Conditions d'environnement
L'exploitation de l'instrument dans les plages recommandées de conditions ambiantes lui garantit des performances et une durée de vie optimales. Les sources de chaleur ou de froid (chauffage, air conditionné, courant d'air, etc.)
peuvent nuire aux performances. Voir la section Tableau 6 . Les conditions
supposent que l'atmosphère ne présente pas de condensation et n'est pas corrosive. L'instrument est conforme aux classifications de la CEI
(Commission électrotechnique internationale) suivantes : équipement de classe I, équipement de laboratoire, catégorie d'installation II et degré de pollution 2.
Tableau 6
Conditions ambiantes pour l'exploitation et le stockage
Produit
CPG série 7890
température de service
Gamme d'humidité relative de service
Altitude maximale
Rampe four standard 15 à 35 °C
Rampe four rapide (options 002 et 003) 15 à 35 °C
Stockage -40 à 70 °C
5 à 95 %
5 à 95 %
5 à 95 %
4 615 m
4 615 m
Piège à ions MS
Piège à ions 220 Fonctionnement 20 à 80 %
Piège à ions 240 Fonctionnement
16 à 30 °C
(61 à 86 °F)
16 à 27 °C
(61 à 81 °F)
20 à 80 %
DDM
DDM série 5975 Fonctionnement 20 à 80 % 4 615 m
DDM série 5977
Stockage
Fonctionnement
15 à 35 °C
*
(59 à 95 °F)
-20 à 70 °C
(-4 à 158 °F)
(59 à 95 °F)
0 à 95 %
20 à 80 % 4 615 m
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 29
Préparation du site série CPG 7890
Tableau 6
Conditions ambiantes pour l'exploitation et le stockage (suite)
Produit
Stockage
température de service
Gamme d'humidité relative de service
Altitude maximale
-20 à 70 °C
(-4 à 158 °F)
0 à 95 %
SM
7010 ou 7000 triple quadripôle SM
Fonctionnement
Stockage
15 à 35 °C
†
(59 à 95 °F)
-20 à 70 °C
(-4 à 158 °F)
40 à 80 %
0 à 95 %
5 000 m
* Le fonctionnement nécessite une température constante (variations de < 2 o
C/heure)
† Le fonctionnement nécessite une température constante (variations de < 2 o
C/heure)
‡ Une altitude de 3 700 mètres (12 000 pieds) est prise en charge si la température ambiante est inférieure à 30°C
‡
30 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Sélection de gaz et gaz réactifs
REMARQUE
Le
donne la liste des gaz utilisables avec les CPG et colonnes capillaires Agilent. Lorsqu'ils sont utilisés avec des colonnes capillaires, les détecteurs du CPG exigent un gaz d'appoint distinct pour obtenir une sensibilité optimale. Le MS et le MSD utilisent du gaz vecteur CPG.
En cas d'utilisation d'un système SM, l'utilisation de l'hydrogène comme gaz vecteur peut exiger des modifications matérielles pour obtenir de meilleures performances. Contactez un représentant du service après-vente Agilent.
L'hydrogène n'est pas pris en charge comme un gaz vecteur avec le système
7200 GC/QTOF.
L'azote et l'argon/le méthane ne conviennent généralement pas comme gaz vecteur GC/MS.
Tableau 7
Gaz utilisables avec les CPG et colonnes capillaires Agilent
Type de détecteur
Nitrogen-Phosphorus
(NPD)
Catharomètre (TCD)
Gaz vecteur
Capture d'électrons (ECD) Hydrogène
Hélium
Azote
Argon/Méthane (5 %)
Ionisation de flamme (DIF) Hydrogène
Hélium
Azote
Photométrie de flamme
(FPD)
Hydrogène
Hélium
Azote
Argon
Hélium
Nitrogen
Hydrogène
Hélium
Azote
Gaz d'appoint conseillé
Argon/Méthane (5 %)
Argon/Méthane (5 %)
Azote
Argon/Méthane (5 %)
Azote
Azote
Azote
Azote
Azote
Azote
Azote
Nitrogen
Nitrogen
Doit être le même que les gaz vecteur et de référence
Autre possibilité
Azote
Azote
Argon/Méthane (5 %)
Azote
Hélium
Hélium
Hélium
Hélium
Hélium
*
Doit être le même que les gaz vecteur et de référence
Détecteur, purge d'anode ou référence
Le gaz de purge d'anode doit être le même que le gaz d'appoint
Hydrogène et air pour détecteur
Hydrogène et air pour détecteur
Hydrogène et air pour détecteur
Le gaz de référence doit être le même que les gaz vecteur et d'appoint
* Selon le type de buse, des débits de gaz d'appoint plus importants (> 5mL/min) peuvent introduire un effet de refroidissement ou réduire la durée de vie de la buse.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 31
Préparation du site série CPG 7890
Le
dresse la liste des gaz recommandés pour l'utilisation des colonnes remplies. En général, les gaz d'appoint ne sont pas nécessaires avec les colonnes remplies.
Tableau 8
Gaz utilisables avec les CPG et les colonnes remplies
Type de détecteur
Capture d'électrons (ECD)
Gaz vecteur
Azote
Remarques
Sensibilité maximale
Détecteur, purge d'anode ou référence
Azote
Ionisation de flamme (DIF)
Argon/méthane
Azote
Plage dynamique maximale
Sensibilité maximale
Argon/Méthane
Hydrogène et air pour détecteur
Photométrie de flamme (FPD)
Hélium
Hydrogène
Hélium
Azote
Argon
Hélium
Autre choix possible
Hydrogène et air pour détecteur
Dét. azote-phosphore (NPD) Performances optimales Hydrogène et air pour détecteur
Catharomètre (TCD)
Azote
Hélium
Hydrogène
Azote
Argon
Autre choix possible
Usage général Le gaz de référence doit
être le même que les gaz vecteur et d'appoint.
Sensibilité maximale
*
Détection d'hydrogène
†
Sensibilité maximale de l'hydrogène
* Sensibilité légèrement supérieure à l'hélium. Incompatible avec certains composés.
† Pour analyse d'hydrogène ou d'hélium. Réduit fortement la sensibilité pour les autres composés.
Pour vérifier l'installation, Agilent exige les types de gaz indiqués dans le Tableau 9
.
32 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Tableau 9
Gaz et gaz réactifs nécessaires pour la vérification
Détecteur
DIF
TCD
NPD uECD
FPD
CI SM (externe)
Gaz nécessaires
Gaz vecteur : hélium
Gaz d'appoint : azote
Combustible : hydrogène
Gaz aux : Air
Gaz vecteur et de référence : hélium
Gaz vecteur : hélium
Gaz d'appoint : azote
Combustible : hydrogène
Gaz aux : Air
Gaz vecteur : hélium
Gaz de purge d'anode et d'appoint : azote
Gaz vecteur : hélium
Gaz d'appoint : azote
Combustible : hydrogène
Gaz aux : Air
Gaz réactif : méthane
CI MS (externe) Gaz réactif : méthanol
AVERTISSEMENT
L'utilisation de l'hydrogène (H
2
) comme gaz vecteur ou combustible engendre un risque d'explosion en cas de fuite dans le CPG. Lorsque les instruments sont alimentés en hydrogène, il faut donc maintenir l'alimentation fermée jusqu'à ce que tous les raccordements aient été effectués et s'assurer que les raccords de colonne côtés injecteur et détecteur sont soit reliés à une colonne, soit obturés.
L'hydrogène est hautement inflammable. Toute fuite d'hydrogène confinée dans un espace fermé peut entraîner des risques d'incendie ou d'explosion. A chaque utilisation d'hydrogène, vérifiez l’étanchéité des raccords, des canalisations et des vannes avant de vous servir de l'instrument. Avant toute intervention sur l'instrument, coupez toujours l'alimentation en hydrogène à la source.
Veuillez vous référer au manuel de sécurité fourni avec votre instrument.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 33
Préparation du site série CPG 7890
Les système SM et DDM achetés avec une source d'ions autonettoyante requiert également une source de gaz hydrogène en plus du gaz vecteur hélium. Cette source peut être partagée mais doit répondre aux exigences de pureté du gaz vecteur.
34 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Pureté du gaz et du gaz réactif
Pour les gaz vecteurs et de détecteur, Agilent recommande une pureté
minimale de 99,9995 %. Voir la section Tableau 10
. L'air ambiant doit être de classe 0 ou supérieure. Agilent recommande également l'utilisation de pièges de haute qualité pour éliminer les hydrocarbures, l'humidité et l'oxygène.
Tableau 10 Pureté des gaz vecteurs, par collision et réactifs
Exigences des gaz vecteurs, par collision et réactifs
Hélium (vecteur et par collision)
Hydrogène (vecteur et source d'ions autonettoyante)
Azote (collision)
*
Azote (gaz de séchage, pression nébuliseur)
†
Méthane, gaz réactif CI
Isobutane (réactif )
Ammoniac (réactif )
Méthanol
††
**
‡
Pureté
99,9995 %
99,9995 %
99,999 %
99,999 %
99,999 %
99,99 %
99,9995 %
99,995 %
99,9 %
Remarques
Sans hydrocarbures
Qualité SFC
Qualité analyse ou SFC
Qualité analyse ou SFC
Qualité analyse ou SFC
Qualité instruments
Qualité analyse ou SFC
Qualité SFC
Qualité réactif. Qualité purge et piège recommandée.
* L'azote pour la cellule de collision nécessite une alimentation distincte par rapport à l'azote utilisé pour le gaz de séchage. Un régulateur de pression distinct est nécessaire. Une bouteille d'azote haute pression est recommandée pour l'alimentation en gaz de la cellule de collision.
† La spécification de pureté est la pureté minimale acceptable. Les contaminants les plus importants peuvent être l'eau, l'oxygène ou l'air. Le gaz de séchage et le gaz de pression nébuliseur peuvent
être fournis par un générateur de gaz d'azote, un système d production d'azote sur site ou un
Dewar d'azote liquide.
‡ Gaz réactif nécessaire pour l'installation et la vérification des performances, CI SM externe uniquement. Le 5975, 5977, 7000 GC/MS, 7200 Q-TOF MS et le piège à ions 240 fonctionnent en mode
CI externe.
** Gaz réactifs facultatifs, en mode CI uniquement.
†† Requiert un gaz réactif pour la vérification des performances en mode CI uniquement. Les pièges
à ions 220 et 240 peuvent fonctionner en mode CI interne. Résidu d'évaporation < 0001 %.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 35
Préparation du site série CPG 7890
Alimentation en gaz
Conditions requises générales
L'instrument peut être alimenté à partir de bouteilles, d'un système de distribution interne ou de générateurs de gaz. Un manodétendeur à deux
étages, non garni et à diaphragme inox est nécessaire pour chaque bouteille.
Les raccords d'arrivée des gaz du CPG sont au standard 1/8 de pouce
Swagelok.
REMARQUE
Faire en sorte que le tube ou régulateur d'arrivée à l'instrument de chacun des gaz se termine par un raccord femelle 1/8 de pouce Swagelok.
Le
Tableau 11 dresse la liste des manodétendeurs à deux étages Agilent
disponibles. Tous les manodétendeurs Agilent sont munis du connecteur femelle Swagelok 1/8 de pouce.
Tableau 11 Manodétendeurs
Type de gaz
Air
Air industriel
Hydrogène, argon/méthane
Oxygène
Hélium, Argon, Azote
Numéro CGA
346
590
350
540
580
Pression max
125 psig (8,6 Bar)
125 psig (8,6 Bar)
125 psig (8,6 Bar)
125 psig (8,6 Bar)
125 psig (8,6 Bar)
Référence
5183-4641
5183-4645
5183-4642
5183-4643
5183-4644
Le
Tableau 12 et le Tableau 14 donnent les pressions de service minimales et
maximales pour les injecteurs et les détecteurs mesurées au niveau du raccord de la paroi à l'arrière de l'instrument.
36 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Tableau 12 Pressions de service des gaz pour les injecteurs du CPG/SM, en kPa (psig)
Type d'injecteur
Avec/sans
division
150 psi
Vecteur (max) 1 172 (170)
*
Avec/sans division
100 psi
Multimode
100 psi
Injection
"dans la colonne"
Purgé
remplie
PTV
827 (120) 1 172 (170) 827 (120) 827 (120) 827 (120)
Vecteur (min) (20 psi) au-dessus de la pression maximale utilisée dans la méthode. (En cas d'utilisation d'un contrôle du débit dans l'injecteur, la pression maximale de la colonne survient à la température du four terminale.)
* Japon uniquement : 1 013 (147)
Le
Tableau 13 et le Tableau 14 donnent les pressions de service minimales et
maximales pour les injecteurs et les détecteurs mesurées au niveau du raccord de la paroi à l'arrière de l'instrument.
Tableau 13 Pressions de service des gaz pour les injecteurs du CPG/SM, en kPa (psig)
Type d'injecteur
Avec/sans division
150 psi
Vecteur (max) 1 172 (170)
*
Avec/sans division
100 psi
827 (120)
Multimode
100 psi
1 172 (170)
Vecteur (min) (20 psi) au-dessus de la pression maximale utilisée dans la méthode. (En cas d'utilisation d'un contrôle du débit dans l'injecteur, la pression maximale de la colonne survient à la température du four terminale.)
* Japon uniquement : 1 013 (147)
Tableau 14 Pressions maximales de service des gaz pour les détecteurs du CPG/SM, en kPa (psig)
Type de détecteur
DIF NPD
Hydrogène 240–690 (35–100) 240–690 (35–100)
Air 380–690 (55–100) 380–690 (55–100)
Gaz d'appoint 380–690 (55–100) 380–690 (55–100)
Référence
TCD ECD
690–827 (100–120)
380–690 (55–100) 380–690 (55–100) 380–690 (55–100)
380–690 (55–100)
FPD
310–690 (45–100)
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 37
Préparation du site série CPG 7890
La pression d'alimentation minimale pour les modules auxiliaires EPC et PCM est de 138 kPa (20 psi) supérieure à la pression utilisée dans votre méthode.
Par exemple, si une pression de 138 kPa (20 psi) est nécessaire pour la méthode, la pression de l'alimentation doit être au moins de 276 kPa (40 psi).
Tableau 15 donne la pression vecteur maximale pour les modules auxiliaires
EPC et PCM.
Tableau 15 Pressions d'alimentation pour les modules auxiliaires EPC et PCM, en kPa (psig)
Vecteur (max)
Aux EPC
827 (120)
PCM 1
827 (120)
PCM 2 ou PCM Aux
827 (120) avec contrôle de la pression par l'avant
345 (50) avec contrôle de la pression par l'arrière
Conversions : 1 psi = 6,8947 kPa = 0,068947 Bar = 0,068 ATM
Besoins d'approvisionnement en hydrogène pour le gaz vecteur et les systèmes JetClean
Tous les systèmes ne peuvent pas utiliser l'hydrogène comme gaz vecteur.
Voir
Sélection de gaz et de gaz réactifs .
L'alimentation en hydrogène peut se faire par un générateur ou par une bouteille.
Agilent recommande l'utilisation d'un générateur de gaz hydrogène haute qualité. Un générateur de haute qualité peut produire une pureté notable >
99,9999 % et le générateur peut inclure des fonctions de sécurité intégrées telles que le stockage limité, les flux limités et l'arrêt automatique.
Sélectionner un générateur d'hydrogène qui offre des spécifications faibles
(bonnes) en ce qui concerne le contenu d'eau et d'oxygène.
En cas d'utilisation d'une bouteille de gaz, Agilent recommande l'utilisation de filtres Gas Clean pour purifier le gaz. Consulter les équipements de sécurité supplémentaires comme recommandé par le personnel de sécurité de votre entreprise.
38 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Conditions requises pour le gaz et le gaz réactif CPG/SM
Consulter les tableaux appropriés pour connaitre les conditions requises des gaz et gaz réactifs.
Piège à ions MS
Le
Tableau 16 donne les débits typiques en fonction des pressions des gaz
vecteurs choisis.
Tableau 16 Gaz réactifs piège à ions 220/240
Conditions requises pour le gaz réactif Gamme de pression type
Méthane, gaz réactif CI
Débit type
(ml/min)
1 à 2
Isobutane, gaz réactif CI (facultatif)
Ammoniac, gaz réactif CI (facultatif)
21 à 34 kPa
(3 à 5 psi)
21 à 34 kPa
(3 à 5 psi)
21 à 34 kPa
(3 à 5 psi)
1 à 2
1 à 2
DDM série 5975 et 5977
Le
Tableau 17 donne les débits gazeux totaux maximum admissibles dans les
DDM série 5975.
Tableau 17 Limitation du débit total de gaz avec le DDM série 5975
Caractéristique/Fonction G3170A
Pompe secondaire A diffusion
Débit gazeux optimal, ml/min
*
1,0
G3171A G3172A
Turbo standard Turbo
"performance"
1,0 1,0 à 2,0
G3174A
Turbo
"performance",
EI/PCI/NCI
1,0 à 2,0
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 39
Préparation du site série CPG 7890
Tableau 17 Limitation du débit total de gaz avec le DDM série 5975 (suite)
Caractéristique/Fonction G3170A
Débit gazeux max. recommandé, ml/min
1,5
Débit gazeux max., ml/min
†
DI max. de colonne
2,0
G3171A
2,0
2,4
G3172A
4,0
6,5
G3174A
4,0
4,0
0,25 mm (30 m) 0,32 mm (30 m) 0,53 mm (30 m) 0,53 mm (30 m)
* Débit gazeux total traversant le DDM = débit de colonne + éventuel débit de gaz réactif + éventuel débit du dispositif CFT. Les instruments qui utilisent un système source d'ions JetClean peuvent
également ajouter un faible débit d'hydrogène (-0,075 ml/min).
† Dégradation certaine de la qualité des spectres et de la sensibilité.
Le
Tableau 18 donne les débits gazeux totaux maximum admissibles dans les
DDM série 5977.
Tableau 18 Limitation du débit total de gaz avec le DDM série 5977
Caractéristique/Fonction
Pompe secondaire
Débit gazeux optimal, ml/min
*
Débit gazeux max. recommandé, ml/min
Débit gazeux max., ml/min
†
DI max. de colonne
G7037A
A diffusion
1,0
1,5
2,0
0,25 mm
(30 m)
G7038A
Turbo
"performance"
1,0 à 2,0
4,0
6,5
0,53 mm
(30 m)
G7039A
Turbo
"performance"
1,0 à 2,0
4,0
6,5
0,53 mm
(30 m)
G7040A
Turbo
"performance"
1,0 à 2,0
4,0
6,5
0,53 mm
(30 m)
* Débit gazeux total traversant le DDM = débit de colonne + éventuel débit de gaz réactif + éventuel débit du dispositif CFT. Les systèmes qui utilisent une source d'ions autonettoyante peuvent également ajouter un faible débit d'hydrogène (-0,075 ml/min).
† Dégradation certaine de la qualité des spectres et de la sensibilité.
40 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Le
Tableau 19 donne les débits typiques en fonction du gaz vecteur et de la
pression du gaz réactif choisis.
Tableau 19 Gaz réactifs et vecteur DDM série 5977 et 5975
Conditions requises pour le gaz vecteur et réactif
Hélium (indispensable)
(colonne + débit de division)
Hydrogène (facultatif)
*
(colonne + débit de division)
Méthane, gaz réactif (indispensable pour le fonctionnement en CI)
Isobutane, gaz réactif (facultatif)
Gamme de pression type
345 à 552 kPa
(50 à 80 psi)
345 à 552 kPa
(50 à 80 psi)
103 à 172 kPa
(15 à 25 psi)
103 à 172 kPa
(15 à 25 psi)
Ammoniac, gaz réactif (facultatif) 34 à 55 kPa
(5 à 8 psi)
Dioxyde de carbone, gaz réactif (facultatif) 103 à 138 kPa
(15 à 20 psi)
Débit type (ml/min)
20 à 50
20 à 50
1 à 2
1 à 2
1 à 2
1 à 2
* L'hydrogène peut être utilisé comme gaz vecteur mais les spécifications techniques sont données pour l'hélium. Il faut impérativement observer les consignes de sécurité relatives à l'hydrogène.
SM série 7010 et 7000
Le
Tableau 20 donne les débits gazeux totaux maximum admissibles dans les
MS triple quadripôle.
Tableau 20 Limites du débit gazeux total du MS triple quadripôle 7010 et 7000
Caractéristique/Fonction
Pompe secondaire
Débit gazeux optimal, ml/min
*
Débit gazeux max. recommandé, ml/min
Débit gazeux max., ml/min
†
DI max. de colonne
Turbo à débit de division
1,0 à 2,0
4,0
6,5
0,53 mm (30 m long)
* Débit gazeux total traversant le MS = débit de colonne + éventuel débit de gaz réactif + éventuel débit du dispositif CFT/IFT. Les instruments qui utilisent un système source d'ions JetClean peuvent également ajouter un faible débit d'hydrogène (-0,075 ml/min).
† Dégradation certaine de la qualité des spectres et de la sensibilité.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 41
Préparation du site série CPG 7890
Le
Tableau 21 donne les débits typiques en fonction du gaz vecteur et de la
pression du gaz réactif choisis.
Tableau 21 Gaz vecteurs et réactifs MS triple quadripôle 7010 et 7000
Conditions requises pour le gaz vecteur et réactif
Hélium (indispensable)
(colonne + débit de division)
Hydrogène (facultatif)
*
(colonne + débit de division)
Méthane, gaz réactif CI
(indispensable pour le fonctionnement en CI)
Ammoniac, gaz réactif CI (facultatif)
Isobutane, gaz réactif CI (facultatif)
†
Dioxyde de carbone, gaz réactif (option)
Azote pour cellule de collision (source d'azote fournie au module EPC dans le CPG).
Gamme de pression type
345 à 552 kPa
(50 à 80 psi)
345 à 552 kPa
(50 à 80 psi)
103 à 172 kPa
(15 à 25 psi)
34 à 55 kPa
(5 à 8 psi)
103 à 172 kPa
(15 à 25 psi)
103 à 138 kPa
(15 à 20 psi) de 1,03 à 1,72 bar
(de 104 à 172 kPa ou
15 à 25 psi)
Débit type
(ml/min)
20 à 50
20 à 50
1 à 2
1 à 2
1 à 2
1 à 2
1 à 2 (mL/min)
* L'hydrogène peut être utilisé comme gaz vecteur mais les spécifications techniques sont données pour l'hélium. Il faut impérativement observer les consignes de sécurité relatives à l'hydrogène.
† Gaz réactif disponible avec un réglage manuel uniquement.
Les systèmes CPG/SM avec un système source d'ions JetClean installé utilisent le gaz vecteur CPG et une source d'approvisionnement supplémentaire de gaz hydrogène vers l'analyseur MS. Le
indique les pressions d'alimentation types nécessaires au fonctionnement. Ces valeurs reflètent les pressions d'alimentation du CPG et non les valeurs de consigne.
42 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Tableau 22 Pressions d'alimentation en gaz du système source d'ions JetClean
Pression d'alimentation
Hélium
Hydrogène
du gaz au niveau du CPG
690 kPa (100 psi)
≤ 621 kPa (90 psi)
*
* Toute pression d'alimentation ≤ 621 kPa (90 psi) est acceptable tant qu'elle est 69 kPa (10 psi) supérieure à la pression d'hydrogène maximale nécessaire en cours de fonctionnement.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 43
Préparation du site série CPG 7890
Circuit gazeux
AVERTISSEMENT
Toutes les bouteilles de gaz comprimés doivent être fixées solidement à une structure ou à une paroi fixe. Stockez et manipulez les gaz comprimés conformément aux règles de sécurité applicables.
Les bouteilles de gaz ne doivent pas se situer à proximité de l'évacuation d'air chaud du four.
Pour éviter tout risque de blessures oculaires, portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec un gaz comprimé.
Manodétendeur à deux étages
Vanne
d'arrêt principale
de l'alimentation
Vanne marche/arrêt
Alimentation principale en gaz
Système de filtres Gas
Clean. Pour de plus amples informations, reportez-vous
à la section “Filtres et pièges” à la page 49.
Vanne d'arrêt
La configuration des filtres Gas Clear varie en fonction de l'application.
Figure 5
Configuration recommandée des filtres et circuit gazeux à partir d'une bouteille de gaz
44 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
• Si l'option 305 (tube pré-raccordé) n'a pas été commandée, l'utilisateur doit fournir du tube cuivre 1/8 de pouce propre (ayant subi un nettoyage approprié) et divers raccords 1/8 de pouce Swagelok pour raccorder l'injecteur du CPG et les gaz des détecteurs. Consulter les
pour connaitre les pièces recommandées.
• Agilent recommande instamment d'installer des manodétendeurs à deux
étages pour éliminer les pointes de pression. Des manodétendeurs de haute qualité à diaphragme inox sont tout particulièrement recommandés.
• Les vannes d'arrêt installées sur le raccord de sortie du manodétendeur ne sont pas indispensables mais peuvent être très utiles. Assurez-vous qu'elles sont équipées de diaphragmes inox non garnis.
• Agilent recommande fortement l'installation de vannes d'arrêt à chaque raccord d'alimentation de l'injecteur CPG pour permettre l'isolation du CPG pour les opérations de maintenance et de réparation. Référence commande
0100-2144. (Notez que certains kits d'installation contiennent une vanne d'arrêt. Consulter les
• Si vous avez acheté le système de commande de vannes automatisé, celui-ci nécessite une alimentation en air comprimé sec distincte à 380 kPa
(55 psig). Elle doit se terminer par un raccord mâle compatible avec un tuyau en plastique de 1/4 de pouce au niveau du CPG.
• Les détecteurs DIF, FPD et NPD exigent une alimentation en air distincte.
Leur fonctionnement peut être perturbé par les variations de pression des alimentations en air partagées par d'autres dispositifs.
• Les dispositifs de régulation de pression nécessitent une pression différentielle d’alimentation d’au moins 10 psi (138 kPa) pour fonctionner correctement. Réglez les pressions et les débits des sources suffisamment haut pour assurer cela.
• Placez les régulateurs de pression auxiliaires à proximité des raccords d'entrée du CPG. Ainsi la pression d'alimentation sera mesurée au niveau de l'instrument (plutôt qu'à la source). La pression à la source peut être différente si les canalisations de gaz sont longues ou de faible diamètre.
• Ne jamais utiliser de joint liquide pour assurer l'étanchéité des raccords.
• Ne jamais utiliser de solvants chlorés pour nettoyer les tubes et raccords.
Pour plus d'informations, consulter les kits d'installation .
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 45
Préparation du site série CPG 7890
ATTENTION
Canalisation d'alimentation en gaz vecteur et de détecteur
Utilisez exclusivement des canalisations en cuivre pré conditionnées (numéro de référence 5180-4196) pour l'alimentation en gaz de l'instrument. N'utilisez pas de cuivre ordinaire, qui pourrait contenir des polluants comme des huiles ou des graisses.
N'utilisez pas de chlorure de méthylène ou d'autres solvants halogénés pour nettoyer les tuyaux qui seront utilisés avec un détecteur à capture d'électrons. Ils provoqueront une élévation de la ligne de base et du bruit au détecteur jusqu'à ce qu'ils soient complètement évacués du système.
ATTENTION
N'utilisez pas de canalisations en plastique pour alimenter en gaz le détecteur et l'injecteur du CPG. Elles sont perméables à l'oxygène et à d'autres contaminants pouvant endommager les colonnes et les détecteurs.
Elles peuvent fondre si elles se trouvent près de l'évacuation ou de composants chauds.
Le diamètre de la canalisation dépend de la distance entre l'alimentation en gaz et le CPG et du débit total pour un gaz donné. Une canalisation de 1/8 de pouce de diamètre convient si sa longueur est inférieure à 4,6 mètres (15 pieds).
Utilisez des diamètres supérieurs (1/4 de pouce) pour des distances supérieures à 4,6 mètres (15 pieds) ou lorsque plusieurs instruments sont reliés à la même source. Utilisez un diamètre supérieur pour anticiper une demande importante (de l'air pour un DIF, par exemple).
Soyez généreux lorsque vous coupez le tube pour les canalisations d'alimentation locale : une réserve de tube souple enroulée en spirale entre l'alimentation et votre appareil vous permet de le déplacer sans pour autant le débrancher. Tenez compte simplement de cette longueur supplémentaire lorsque vous choisirez le diamètre de la canalisation.
46
Canalisation d'alimentation en gaz hydrogène
Agilent recommande l'utilisation des nouvelles canalisations et nouveaux raccords en acier inoxydable de qualité chromatographique pour l'hydrogène.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
• Ne réutilisez pas d'anciennes canalisations lors de l'installation ou du passage à des conduites d'alimentation en hydrogène pour le gaz vecteur ou le système source d'ions JetClean. Le gaz hydrogène a tendance a retirer des contaminants laissés par les gaz précédents dans les anciennes canalisations (par l'hélium par exemple). Ces produits contaminants peuvent apparaitre à la sortie comme un bruit de fond élevé ou une contamination aux hydrocarbures pendant plusieurs semaines.
• Il est particulièrement recommandé de ne pas utiliser d'anciennes canalisations en cuivre qui peuvent devenir cassantes.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de canalisations en cuivre avec le gaz hydrogène. Les anciennes canalisations en cuivre peuvent devenir cassantes et compromettre la sécurité.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 47
Préparation du site série CPG 7890
Manodétendeurs à deux étages
Pour éliminer les pointes de pression, utilisez un manodétendeur à deux
étages avec chaque bouteille de gaz. Les manodétendeurs à diaphragmes inox sont recommandés.
Manodétendeur à deux étages
Adaptateur pour raccord
Swagelok femelle 1/8 de pouce
48
Le type de manodétendeur dépend du type de gaz et de l'alimentation. Le catalogue des consommables et des fournitures Agilent contient des informations destinées à vous aider à identifier le manodétendeur correct, déterminé par l'Association des Gaz Comprimés (CGA). Agilent Technologies propose des kits de manodétendeurs contenant tous les matériels nécessaires pour les installer correctement.
Raccordements des manodétendeurs aux canalisations d'alimentation en gaz
Utilisez du ruban PTFE pour étanchéifier le raccord fileté entre le manodétendeur et la canalisation de gaz. Du ruban PTFE de qualité instrumentation (numéro de référence 0460-1266), dépourvu de substances
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890 volatiles, est recommandé pour tous les raccords. Ne pas utiliser de lubrifiant
de plomberie pour assurer l'étanchéité des pas de vis. Ils contiennent des produits volatils qui pollueront la ligne d'alimentation.
Des manodétenteurs se terminent généralement par des raccords qui doivent
être adaptés au style et à la taille correspondants. Le
pièces nécessaires pour adapter un raccord mâle NTP de 1/4 de pouce à un raccord Swagelok de 1/8 ou de 1/4 de pouce.
Tableau 23 Pièces pour adapter des raccords NPT
Description Référence
Raccord Swagelok 1/8 de pouce à raccord femelle NTP 1/4 de pouce en laiton 0100-0118
Raccord Swagelok 1/4 de pouce à raccord femelle NTP 1/4 de pouce en laiton 0100-0119
Réducteur union, 1/4 de pouce à 1/8 de pouce, en laiton, 2/paquet 5180-4131
Filtres et pièges
L'utilisation de gaz de qualité chromatographique assure que le gaz utilisé dans votre système est pur. Toutefois, pour parvenir à une sensibilité optimale, installez des filtres ou des pièges de haute qualité pour supprimer les traces d'humidité et d'autres contaminants. Après avoir installé un filtre, vérifiez que l'installation ne présente pas de fuite.
Agilent recommande le système de filtres Gas Clean. Le système de filtres Gas
Clean procure des gaz de haute qualité à vos instruments d'analyse, en réduisant les risques d'endommagement de la colonne, la perte de sensibilité et l'arrêt de l'instrument. Les filtres sont conçus pour être utilisés avec GC,
GC/MS, ICP-OES, ICP-MS, LC/MS et tout autre instrument d'analyse utilisant le gaz vecteur. Six filtres sont disponibles, y compris à CO2, à oxygène, à humidité et piège des matières organiques (à charbon).
Types de filtres
Chaque type de filtre Gas Clean est conçu pour filtrer des impuretés en particulier existant dans l'alimentation en gaz. Les types de filtres suivants sont disponibles :
• à oxygène - évite l'oxydation de la colonne, septum, chemise et laine de verre du CGP.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 49
Préparation du site série CPG 7890
• à humidité - offre une stabilisation rapide pour une productivité du CGP accrue et empêche les dommages d'hydrolysassions pendant la phase stationnaire, colonne, chemise, laine de verre ou septum dans le CPG.
• à humidité pour gaz procédé - évite l'oxydation des composants CPG et son utilisation en toute sécurité avec l'acétylène dans le traitement des applications CPG.
• à charbon - retire les composants organiques et garantit des performances correctes des détecteurs des DIF dans le CPG.
• à CPG/SM - permet une stabilisation rapide pour une productivité du CPG accrue, supprime l'oxygène, l'humidité et les hydrocarbones du gaz vecteur pour les applications SM et offre une protection maximale des colonne CPG.
Le
Tableau 24 à la page 51 présente des diagrammes de connexion des filtres
recommandés pour les configurations d'instruments communes.
50 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Tableau 24 Diagrammes de connexion pour les détecteurs communs
Détecteur
ECD
Détecteur à capture d'électron
Diagramme de connexion
Gaz vecteur
Azote
Filtre à oxygène
Filtre à oxygène
Filtre à humidité
Filtre à humidité
Gaz de purge d'anode
Colonne
Gaz d'appoint
ECD
DIF
Détecteur d'ionisation de flamme
(Gaz vecteur = Gaz d'appoint)
Gaz vecteur Filtre à oxygène Filtre à humidité Colonne
Hydrogène
Air
Filtre à charbon
Filtre à charbon
DIF
DIF
Détecteur d'ionisation de flamme
(Le gaz vecteur diffère du gaz d'appoint)
Gaz vecteur
Gaz d'appoint
Hydrogène
Air
Filtre GC/MS
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Colonne
DIF
FPD
Détecteur de photométrie de flamme
PFPD
Détecteur de photométrie de flamme pulsée
Gaz vecteur
Hydrogène
Air
Filtre à oxygène
Filtre à charbon
Filtre à humidité Colonne
Filtre à charbon
Flamme 1
Flamme 2
FPD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 51
Préparation du site série CPG 7890
Tableau 24 Diagrammes de connexion pour les détecteurs communs (suite)
Détecteur
MS (ITD, MSD)
Détecteur de piège à ions,
Détecteur de masse
NPD, PND
Détecteur d'azote-phosphore
TID, TSD
Détecteur thermoïonique
(Gaz vecteur = Gaz d'appoint)
TCD
Détecteur Catharomètre
Diagramme de connexion
Gaz vecteur
Gaz vecteur
Gaz vecteur
Hydrogène
Air
Gaz vecteur
Filtre GC/MS
Filtre à oxygène
Filtre à oxygène
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Filtre à oxygène
Filtre à humidité
Colonne
SM
Colonne
SM
Filtre à humidité
Gaz d'appoint
Colonne
TSD
Filtre à humidité Colonne
Voie de référence
Gaz d'appoint, si nécessaire
TCD
Le
Tableau 25 présente les kits de systèmes de filtres Gas Clean les plus
fréquents. Consulter le magasin en ligne d'Agilent ou contacter le représentant local Agilent pour connaitre les filtres, les pièces et accessoires supplémentaires applicables à la configuration de votre instrument.
52 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Tableau 25 Kits de filtres Clean recommandés
Description
Kit de filtres Gas Clean (boîtier de connexion pour un filtre, comprenant un filtre à humidité, des connexions 1/8 pouce et un support de montage pour le CPG)
Kit de filtres Gas Clean (boîtier de connexion pour quatre filtres, y compris quatre filtres, connexions de 1/4 de pouce)
Kit de filtres Gas Clean (boîtier de connexion pour quatre filtres, y compris quatre filtres, connexions de 1/8 de pouce)
Kit de filtres Gas Clean CPG/SM (comprend un boîtier de connexion et deux filtres CPG/SM, connexions de 1/8 de pouce)
Kit de filtres Gas Clean CPG/SM (comprend un boîtier de connexion et deux filtres CPG/SM, connexions de 1/4 de pouce)
Kit d'installation de filtres Gas Clean CPG/SM (contient CP17976, 1 m de canalisation en cuivre et deux écrous et ferrules de 1/8 de pouce)
Kit de filtres TCD (avec filtres à oxygène et à humidité)
Référence Détecteur
vecteur uniquement
CP7995
CP736530
CP17976
CP17977
CP17978
CO738408
FID, NPD, FPD
FID, NPD, FPD
ECD, CPG/SM
ECD, CPG/SM
ECD, CPG/SM
TCD
Chaque alimentation en gaz distincte requiert ses propres filtres.
Voir aussi
“Kits d'installation” à la page 9.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 53
Préparation du site série CPG 7890
Conditions requises pour le refroidissement cryogénique
Le refroidissement cryogénique vous permet de refroidir le four ou l'injecteur, y compris le refroidissement jusqu'aux consignes de température ambiantes ci-dessous. Une vanne solénoïde contrôle le débit du refroidisseur vers l'injecteur ou le four. Le four peut utiliser comme refroidisseur du dioxyde de carbone (CO
2
) liquide ou de l'azote (N
2
) liquide. Tous les injecteurs, sauf l'injecteur multimode, doivent utiliser le même type de refroidisseurs comme four. L'injecteur multimode peut utiliser un refroidisseur différent du refroidisseur configuré pour le four et peut également utiliser de l'air comprimé comme refroidisseur.
Les refroidisseurs CO
2
et N
2
nécessitent du matériel différent sur le CPG.
(Vous pouvez utiliser le refroidissement à l'air sur un injecteur multimode, avec soit des vannes solénoïdes CO
2
ou N
2
et du matériel.)
Le refroidissement cryogénique du four n'est pas compatible avec le 7000 triple quadripôle SM ou le 7200 Q-TOF SM. Si votre application exige un refroidissement cryogénique du four, contactez votre représentant commercial Agilent.
Utilisation du dioxyde de carbone
AVERTISSEMENT
Liquide sous pression CO
2
dans un matériau dangereux. Prendre des précautions pour protéger le personnel des hautes pressions et des basses températures. Les hautes concentrations de CO
2
sont toxiques pour les humains ; veuillez prendre des précautions pour éviter les concentrations dangereuses. Consultez votre fournisseur local pour connaitre les précautions de sécurité recommandées et les modèles de prestation.
ATTENTION
Le CO
2
liquide ne doit pas être utilisé comme refroidisseur pour des températures du four inférieures à –40 °C car le liquide en expansion peut former du CO
2
solide — neige carbonique — dans le four du CPG. Si de la neige carbonique se forme dans le four, le CPG peut être sérieusement endommagé.
54
Le CO
2
liquide est disponible dans des bouteilles haute pression qui contiennent du liquide. Le CO
2
doit être sans matériau particulaire, huile ni autre contaminant. Ces contaminants peuvent colmater l'orifice d'expansion ou affecter le fonctionnement du CPG.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de canalisation en cuivre ni de canalisation en acier inoxydable aux parois minces avec du CO et peuvent exploser.
2
liquide. Les deux durcissent à des points de contrainte
Des exigences supplémentaires applicables au système de CO
2 suivantes :
liquide sont les
• La bouteille doit avoir un tube plongeur ou un tube éducteur interne pour fournir du CO
2
liquide à la place de gaz (voir la figure ci-dessous).
• La pression générale de la bouteilles de CO
2
liquide est de 4 830 à 6 900 kPa
(700 à 1 000 psi) à une température de 25 °C.
• Utiliser du tube inox à parois épaisses de 1/8 de pouce de diamètre pour les canalisations d'alimentation. La longueur du tube doit être de 1,5 et 15 m (5 et 50 pieds). (Référence Agilent 7157-0210, 20 pieds)
• Faire quelques spires et fixer le tube pour l'empêcher de s'entortiller s'il se casse.
• Ne pas installer de régulateur de pression dans la bouteille de CO
2
, étant donné qu'une vaporisation et un refroidissement peut se produire dans le régulateur plutôt que dans le four.
• Ne pas utiliser de bouteille rembourrée (une dans laquelle un autre gaz est ajouté pour augmenter la pression).
Tube plongeur
Configuration correcte Configuration incorrecte
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 55
Préparation du site série CPG 7890
Utilisation d'azote liquide
AVERTISSEMENT
L'azote liquide peut compromettre la sécurité à cause des températures extrêmement basses et à des pressions élevées qui peuvent se produire dans des systèmes d'alimentation conçus de manière inappropriée.
L'azote liquide peut présenter un risque d'asphyxie si l'azote vaporisé déplace l'oxygène dans l'air. Consultez vos fournisseurs locaux pour connaitre les précautions de sécurité et les informations relatives à la conception.
AVERTISSEMENT
L'azote liquide est livré dans des bouteilles Dewar isolées. En ce qui concerne le refroidissement, le type qui convient est un Dewar basse pression équipé d'un tube plongeur, pour fournir du liquide plutôt que du gaz, et une soupape de sécurité afin de prévenir l'accumulation de pression. La soupape de sécurité est réglée par le fournisseur de 138 à 172 kPa (20 à 25 psi).
Si de l'azote liquide est piégé entre une vanne fermée au niveau d'une bouteille et la vanne cryogénique du CPG, il en résultera une pression énorme qui risque de provoquer une explosion. Pour cette raison, il est recommandé de laisser le clapet de refoulement de la bouteille ouvert pour que la soupape de sécurité protège le système dans son ensemble.
Pour déplacer ou remplacer une bouteille, fermer le clapet de refoulement et débrancher soigneusement la ligne à l'une des extrémités pour permettre à l'azote résiduel de d'échapper.
56
Des exigences supplémentaires applicables au système N
2 suivantes :
liquide sont les
• Le refroidissement cryogénique au N
2
liquide nécessite du tube de cuivre
1/4 de pouce muni d'une gaine d'isolation thermique.
• Le cas échéant, régler la pression du N
2
liquide du CPG de 138 à 207 kPa
(20 à 30 psi). Suivez les directives du fabricant.
• Vérifiez que les conduites d'alimentation du N
2
liquides sont isolées. Les tubes en mousse utilisés pour les lignes de réfrigération et d'air conditionné conviennent pour l'isolation. (Le système d'isolation par des tubes en mousse n'est pas fourni par Agilent. Contactez un fournisseur local.) Lorsque les pressions sont basses, des conduites en cuivre isolées sont bien adaptées.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
• Placez la bouteille d'azote liquide fermée (de 1,5 à 3 m ou de 5 de 10 pieds) du CPG afin de vous assurer que l'injecteur est alimenté par du liquide et non par du gaz.
Utilisation d'air comprimé
L'injecteur multimode peut également employer un refroidissement à l'air avec l'option de refroidissement de l'injecteur N
2 refroidissement à air comprimé :
. Conditions requises pour le
• L'air comprimé doit être sans matériau particulaire, huile ni autre contaminant. Ces contaminants peuvent colmater la vanne cryogénique et l'orifice d'expansion de l'injecteur ou affecter le fonctionnement du CPG.
• La pression d'alimentation en air requise dépend du type de vanne solénoïde installé. Pour un injecteur multimode à refroidissement N
2
, définissez la pression d'alimentation en air de 138 à 276 kPa (20 et 40 psig).
Si l'air alimenté par les réservoirs peut satisfaire à ce critère, le débit de consommation d'air peut être de 80 l/min, en fonction de la pression de l'alimentation.
Le raccordement d'une ligne d'air comprimé à la vanne d'alimentation du refroidisseur cryogénique de l'injecteur requiert le matériel (et les raccords appropriés) notés ci-dessous :
• Utilisez un tube en cuivre ou en acier inoxydable d'1/4 de pouce l'alimentation vers la vanne N
2
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 57
Préparation du site série CPG 7890
Longueur maximale des câbles et des tuyaux
La distance entre les modules du système peut être limitée par certains des câbles et des tuyaux d'aération et de vide.
• La longueur du câble de commande à distance fourni par Agilent est de
2 mètres (6,6 pieds).
• La longueur du câble LAN fourni par Agilent est de 10 mètres (32,8 pieds).
• La longueur des cordons d'alimentation est de 2 mètres (6,6 pieds).
• Une pompe primaire du système GC/MS quadripôle peut être installée sur la paillasse de laboratoire ou sur le sol. Elle doit être proche du DDM parce qu'elle lui est reliée par un tuyau. Le tuyau est raide et ne peut pas se courber avec un faible rayon. La longueur du tuyau de vide est de 130 cm (4,24 pieds) entre la pompe à vide supérieure et la pompe primaire, tandis que la longueur du cordon d'alimentation de celle-ci est de 2 mètres (6,6 pieds).
• Le tuyau flexible raccordant le piège à ions MS à la pompe primaire est de
200 cm (79 po) de long.
58 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 7890
Réseau LAN du site
REMARQUE
Si vous avez l'intention de connecter votre système au réseau local (LAN) de votre site, vous devez disposer d'un câble réseau supplémentaire à paire torsadée (8121-0940).
Agilent Technologies n'est pas responsable de la connexion ou de l'établissement de la communication avec votre réseau local. Le représentant testera seulement la possibilité de communiquer avec un mini-concentrateur ou un commutateur LAN.
REMARQUE
Les adresses IP attribuées à (aux) instrument(s) doivent être fixes (attribuées en permanence). Si vous avez l'intention de connecter votre système au réseau de votre site, chaque partie de l'équipement doit avoir une adresse IP unique et fixe (statique) qui lui est attribuée.
REMARQUE
Pour un système CPG/SM simple quadripôle, Agilent recommande, vend et prend en charge l'utilisation d'un PC avec une (1) carte d'interface réseau et un commutateur réseau pour isoler le système CPG/SM du réseau LAN du site. Le commutateur réseau fourni avec les systèmes Agilent évite l'entrée dans le site LAN du trafic entre l'instrument et le PC et empêche l'interférence entre le trafic du réseau LAN du site et les communications entre l'instrument et le PC. Agilent développe et teste tout matériel et logiciel CPG/SM simple quadripôle qui utilise la configuration d'une carte d'interface réseau unique, sans problème de configuration réseau connu. D'autres configurations de réseau peuvent être configurées et gérées par l'utilisateur final, à ses propres risques et à ses frais.
REMARQUE
Pour des systèmes CPG/SM tripe quadripôle et Q-TOF, Agilent recommande, vend et prend en charge l'utilisation d'un PC avec deux (2) cartes d'interface réseau pour fournir une connexion LAN du site et une connexion système CPG/SM isolée. Agilent développe et teste tout matériel et logiciel CPG/SM triple quadripôle et Q-TOF qui utilise la configuration d'une carte d'interface réseau double, sans problème de configuration réseau connu. D'autres configurations de réseau peuvent être configurées et gérées par l'utilisateur final, à ses propres risques et à ses frais.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 59
Préparation du site série CPG 7890
Configuration requise de l'ordinateur
En cas d'utilisation d'un système de données Agilent, consulter la documentation du système de données pour la configuration requise de l'ordinateur.
60 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
2
Préparation du site série CPG 6850
Outils et kits d'installation de base 63
Pureté du gaz et du gaz réactif 83
Conditions requises pour le refroidissement cryogénique 98
Longueur maximale des câbles 100
Configuration requise de l'ordinateur 102
Cette section décrit l'espace et les ressources nécessaires pour installer le
CPG, GC/MS, et l'échantillonneur automatique de liquide (ALS). Pour que l'installation de l'instrument soit menée à son terme dans le temps prévu, le site doit répondre aux conditions ci-dessous avant le début de l'installation.
Les servitudes et fournitures (gaz, lignes de distribution, fournitures nécessaires à l'utilisation, consommables ainsi que d'autres éléments dépendant de l'utilisation comme les colonnes, les flacons, les seringues et les solvants) doivent être disponibles. Notez que la vérification des performances exige l'utilisation d'hélium comme gaz vecteur. En ce qui concerne les systèmes MS, l'utilisation de l'ionisation chimique, le méthane réactif ou le méthanol (pour les pièges à impact électronique) est également requise pour la vérification des performances. Pour obtenir des informations à jour sur les fournitures et consommables de CPG, CPG/SM et ALS, vous pouvez consulter le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com/chem .
Pour des spécifications sur le manuel de préparation du site de l'échantillonneur d'espace 7697A, consultez le Guide de préparation du site 7697A .
Agilent Technologies
61
Préparation du site série CPG 6850
Responsabilités du client
Les spécifications contenues dans ce manuel décrivent l'espace nécessaire, les prises électriques, les gaz, les conduits, les fournitures, les consommables et les autres éléments spécifiques à l'utilisation comme les flacons, les seringues et les solvants nécessaires pour mener à bien l'installation des instruments et des systèmes.
Si Agilent assure les services d'installation et de formation des utilisateurs, ceux-ci devront être présents pendant toute la durée de ces services ; sinon, d'importantes informations d'utilisation, de maintenance et de sécurité pourraient leur faire défaut.
De plus, si Agilent assure ces services, les retards engendrés par une préparation inadéquate du site pourront provoquer un gaspillage du temps d'utilisation de l'instrument pendant la période de garantie. Dans les cas extrêmes, Agilent Technologies peut demander à être remboursé pour le temps supplémentaire requis pour terminer l'installation. Agilent Technologies assure ces services pendant la période de garantie et sous contrat de maintenance seulement si les conditions spécifiées pour le site sont conformes.
62 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Outils et kits d'installation de base
Le CPG/SM est livré avec quelques outils et consommables de base qui dépendent du type d'injecteur et du type de détecteur commandés. Ci-dessous figure une liste générale de ce qui est livré avec l'instrument.
Tableau 26 Outils de base
Outil ou consommable
CPG série 6850
Clés mâles Torx T10 et T20
Utilisation
Tournevis à douille de 1/4 de pouce
Insert de mesure du débit DIF
Dépose du plateau. Ouverture des capots d'accès aux modules de commande des gaz, aux pièges et aux raccords pneumatiques.
Remplacement de la buse FID.
Diagnostic et correction des défauts DIF.
Coupe-colonne, céramique ou diamant Installation de la colonne.
Raccord en T 1/8 de pouce, Swagelok, laiton Raccord des alimentations en gaz.
écrous & ferrules1/8 de pouce, Swagelok, laiton Raccord des alimentations en gaz.
Septa appropriés au type d'injecteur Joint d'injecteur.
Inserts d'injecteur Enveloppe l'échantillon au moment de sa vaporisation dans l'injecteur.
GC/MS
Tournevis 6 pans mâle 1.5 mm et 2,0 mm
Trousse à outils
Cotons-tiges
Chiffons
Gants
Entonnoir
Clé plate, 5 mm ou 8 mm
Maintenance source.
Outils CPG et DDM.
Nettoyage des pièces source.
Nettoyage des surfaces diverses et des pièces.
Réduction de la contamination sur les pièces CPG et DDM.
Changement de l'huile.
Retirer le bouchon de remplissage d'huile.
Le
Tableau 27 dresse la liste des autres outils utiles non joints au CPG.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 63
Préparation du site série CPG 6850
Tableau 27 Outils utiles non joints au CPG
Outil
Té personnalisé, G3430-60009
Bouchon de détecteur ECD/TCD, 5060-9055
Vanne d'arrêt à bille de 1/8 de pouce,
0100-2144
Débitmètre numérique, Flow tracker 1000
Utilisation
Branchement du même gaz à l'avant et à l'arrière du module EPC.
Test d'amortissement de la pression d'injecteur
Test d'amortissement de la pression d'injecteur
(une par injecteur)
Vérification des débits, recherche des fuites et des obstructions
Détecteur électronique de fuite (G3388B) Détecte l'endroit des fuites de gaz ; vérification en toute sécurité lors de l'utilisation de l'hydrogène
Coupe de colonnes Pinces coupantes de colonnes
Tournevis Torx T-10 et T-20
Coupe-tube 1/8 de pouce (type coupe-fil)
Clés plates assorties : 1/4 de pouces, 3/8 de pouces, 7/16 de pouces et 9/16 de pouces
Dépose du plateau ; suppression des couvercles d'accès aux modules EPC, pièges et fuites possibles
Couper le tube d'alimentation en gaz
Raccords d'alimentation en gaz et de plomberie
Sertisseur électronique de capsules de flacons Assure la fermeture hermétique des flacons, quelle que soit la personne qui effectue cette fermeture
Le
Tableau 28 dresse la liste des consommables que vous pouvez vouloir
commander. Les personnes utilisant le CPG pour la première fois doivent prendre en compte l'achat des fournitures suivantes afin d'assurer la maintenance préventive et éviter les interruptions d'utilisation de leur système. Veuillez consulter le catalogue des consommables et fournitures
Agilent le plus récent et le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com/chem pour déterminer les numéros de référence et les périodes de maintenance recommandées.
64 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Tableau 28 Consommables complémentaires
Catégorie de consommables
Alimentations d'injecteurs
Kits de maintenance préventive (PM) d'injecteurs
Alimentations pneumatiques
Alimentations de colonnes
Alimentations de détecteurs
Alimentations d'applications
Consommables
Septa, joints toriques, manchons, adaptateurs et joints
Kits contenant les pièces séparées nécessaires pour la maintenance d'un injecteur
Gaz, pièges, joints toriques, joints, raccords
Swagelok
Écrous, ferrules, adaptateurs, protège colonnes, intervalles de rétention
Buses, manchons, adaptateurs, kits de nettoyage
Étalons, colonnes, seringues
Agilent propose différents kits d'installation qui fournissent des pièces utiles au cours de l'installation du CPG. Ces kits ne sont pas fournis avec
l'instrument. Agilent vous recommande ces kits si vous n'avez pas commandé l'option pré-raccordée. Ces kits contiennent les outils et le matériel requis
pour raccorder les gaz au CPG. Voir la section Tableau 29
.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 65
Préparation du site série CPG 6850
Tableau 29 Kits d'installation
Kit
Recommandé pour DIF, FPD et NPD :
Kit d'installation de l'alimentation en gaz
CPG avec purificateurs de gaz
Référence
19 199N
Contenu du kit
Inclut un kit système de filtration Gas Clean CP736538 (avec
1 filtre à oxygène, 1 filtre à humidité et 2 filtres à charbon),
écrous en laiton et ferrules de 1/8 de pouce, tube cuivre, raccords en laiton de 1/8 de pouce, coupe-tube, capuchons en laiton de 1/8 de pouce, piège de fuite externe universel avec cartouches de remplacement et vanne d'arrêt à bille de
1/8 de pouce
66 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Tableau 29 Kits d'installation (suite)
Kit
Recommandé pour TCD/ECD, SM et DDM :
Référence
Kit d'installation d'alimentation en gaz
CPG
19199M
Contenu du kit
Inclut écrous en laiton et ferrules de 1/8 de pouce (20), tube de cuivre, raccords en laiton de 1/8 de pouce, coupe-tube, capuchons en laiton de 1/8 de pouce, tournevis à douille de 7 mm, tournevis Torx T10, T20, 4 clés à fourche et vanne d'arrêt
à bille de 1/8 de pouce
(Pour TCD/ECD , commandez également un filtre Gas Clean supplémentaire CP17974.)
Kit de filtration Gas Clean CPG/SM 1/8 de pouce,1/paquet
CP17974 Kit de filtration Gas Clean avec raccords de 1/8 de pouce
(commandez-en 2 si vous utilisez des alimentations en gaz d'appoint et vecteur distincts).
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 67
Préparation du site série CPG 6850
Vous devez également fournir les raccords et les réducteurs requis pour convertir les raccords de la bouteille de gaz (par exemple, NPT mâle 1/4 de pouce) en raccord femelle Swagelok 1/8 de pouce nécessaire pour raccorder à l'instrument. Ces raccords ne sont pas inclus dans le CPG. Ces raccords ne sont pas inclus aux kits d'installation. Voir
“Circuit gazeux” à la page 88 pour
en savoir plus sur les pièces.
68 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Gaz vecteur hydrogène
Si vous planifiez d'utiliser l'hydrogène comme gaz vecteur, notez qu'il est important de tenir compte des propriétés d'inflammabilité et chromatographiques de l'hydrogène.
• Agilent recommande le détecteur de fuite G3388B pour la détection des fuites en toute sécurité.
• Les conduites d'hydrogène comme gaz vecteur requièrent une attention
particulière. Voir la section “Circuit gazeux” à la page 88.
• En plus des demandes en pression d'alimentation dans la
liste “Alimentation en gaz” à la page 84, Agilent recommande également aux
utilisateurs d'hydrogène comme gaz vecteur de considérer les besoins en source d'approvisionnement et en assainissement du gaz. Voir les
• Lors de l'utilisation de gaz vecteur hydrogène avec un μECD, TCD ou tout autre détecteur qui rejette des gaz non brulés, prévoyez de diriger la sortie du détecteur sous une hotte aspirante ou un emplacement similaire.
L'hydrogène non brulé peut constituer un risque pour la sécurité. Voir la section
“Rejets atmosphériques” à la page 78.
• Lors de l'utilisation de gaz vecteur hydrogène, prévoyez également de ventiler les débits de fuite et les débits de purge. Voir la section
“Rejets atmosphériques” à la page 78.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 69
Préparation du site série CPG 6850
Dimensions et poids
Choisir l'emplacement sur la paillasse du laboratoire avant que le système n'arrive. Vérifier que la zone est propre, nette et de bon niveau. Porter une attention particulière à la hauteur totale nécessaire. Éviter des paillasses avec
des étagères suspendues au-dessus. Voir la section Tableau 30 .
L'instrument a besoin de place pour évacuer correctement la chaleur par convection et ventilation. Laisser au moins un dégagement de 25 cm
(10 pouces) entre l'arrière du CPG et le mur pour laisser l'air chaud se dissiper et favoriser l'entretien.
Tableau 30 Hauteur, largeur, profondeur et poids nécessaire de l'instrument
Produit
CPG
CPG série 6850
Hauteur Largeur Profondeur Poids
51 cm (20 po)
Accès au four du CPG
DDM
DDM série 5975
• Pompe à diffusion
• Pompe turbo standard
• Pompe primaire
Standard
41 cm (16 po)
41 cm (16 po)
21 cm (8 po)
• Accès au GC/MS en fonctionnement et pour la maintenance
DDM série 5977
• Pompe à diffusion 41 cm (16 po)
• Pompe turbo "performance" 41 cm (16 po)
• Pompe primaire
Standard
21 cm (8 po)
29 cm (12 po)
34 cm (14 po) CO
2
37 cm (15 po) 6850 ALS
57 cm (23 po) < 23 kg (51 lb)
Requiert ≥ 30 cm (12 po) d'espace ouvert au-dessus du CPG
30 cm (12 po)
30 cm (12 po)
54 cm (22 po)
54 cm (22 po)
13 cm (5 po) 31 cm (12 po)
Prévoir 30 cm (1 pied) sur la gauche
30 cm (12 po)
30 cm (12 po)
13 cm (5 po)
54 cm (22 po)
54 cm (22 po)
31 cm (12 po)
39 kg (85 lb)
39 kg (85 lb)
11 kg (23,1 lb)
39 kg (85 lb)
41 kg (90 lb)
11 kg (23,1 lb)
70 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Tableau 30 Hauteur, largeur, profondeur et poids nécessaire de l'instrument (suite)
Produit Hauteur
• Accès au GC/MS en fonctionnement et pour la maintenance
ALS
• CPG avec injecteur ALS 7693A
• CPG avec injecteur ALS 7683B
Largeur Profondeur
Prévoir 30 cm (1 pied) sur la gauche
Requiert 50 cm (19,5 po) au-dessus du CPG
Requiert 42 cm (16,5 po) au-dessus du CPG
Poids
3.9 kg (8,6 lb) chacun
3,1 kg (7 lb) chacun
Un système 6850 incluant un CPG, un échantillonneur automatique de liquides (ALS) et un ordinateur nécessite un espace libre sur la paillasse de
138 cm (4 pieds, 6 po) environ. Si l'on considère les accès nécessaires et l'imprimante, il faut au total 229 cm (7,5 pieds) d'espace libre sur la paillasse pour un système CPG/SM complet. Certains dépannages du DDM ou du CPG nécessitent également d'accéder à l'arrière de l'instrument.
Pompe primaire
GC/MS CPG Ordinateur avec moniteur Imprimante
Figure 6
Vue de dessus d'une installation type (système CPG/SM 6850 avec ALS)
Notez que la longueur d'un tuyau de vide quadripôle est de 130 cm (4 pieds,
3 po) depuis la pompe secondaire jusqu'à la pompe primaire et la longueur du codon d'alimentation de la pompe primaire est de 2 m (6 pieds, 6 po).
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 71
Préparation du site série CPG 6850
Puissance consommée
Le
donne la liste des puissances nécessaires pour l'exploitation du système.
• Le nombre et le type de sorties électriques dépendent de la taille et de la complexité du système.
• La puissance nécessaire et la consommation dépendent du pays de destination.
• La tension requise est indiqué à côté du point de fixation du cordon d'alimentation.
• La prise d'alimentation de l'instrument doit comporter un conducteur de terre séparé.
• Tous les instruments doivent être connectés à un circuit dédié.
Il vaut mieux ne pas utiliser de régulateur secteur avec les instruments Agilent.
Tableau 31 Conditions d'alimentation
Produit
CPG série 6850
CPG série 6850
CPG série 6850
CPG série 6850
CPG série 6850
CPG série 6850
Type de four
Standard
Standard
Standard rapide rapide rapide
Tension d'alimentation
(VCA)
Japon : 100 monophasé
(–10 % / +10 %)
Amérique du Nord et
Latine : 120 monophasé
(–10 % / +10 %)
230 monophasé/triphasé
(–10 % / +10 %)
120 monophasé
(–10 % / +10 %)
220/230/240 monophasé/triphasé
(–10 % / +10 %)
200/208 monophasé/triphasé
(–10 % / +10 %)
Fréquence
(Hz)
48-63
48-63
48-63
48-63
48-63
48-63
Consommation maximale permanente (VA)
1 440
1 440
2 000
2 400
2 400
2 400
Intensité nominale
(A)
15
Intensité nominale de la prise de courant
15 A dédiés
12
9
20
11
12
15 A dédiés
10 A dédiés
20 A dédiés
15 A dédiés
15 A dédiés
DDM
DDM série 5975 120
(–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
72 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Tableau 31 Conditions d'alimentation (suite)
Produit
DDM série 5975
Type de four
Tension d'alimentation
(VCA)
220-240
(–10 % / +5 %)
DDM série 5975
DDM série 5977
DDM série 5977
DDM série 5977
200
(–10 % / +5 %)
120
(–10 % / +5 %)
220-240
(–10 % / +5 %)
200
(–10 % / +5 %)
Toutes
Systèmes de données PC
(moniteur, processeur, imprimante)
100/120/200-240
(–10 % / +5 %)
Fréquence
(Hz)
Consommation maximale permanente (VA)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8
8
8
8
Intensité nominale
(A)
8
Intensité nominale de la prise de courant
10 A dédiés
10 A dédiés
10 A dédiés
10 A dédiés
10 A dédiés
50/60 ± 5 % 1 000 15 15 A dédiés
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de cordons prolongateurs avec les instruments Agilent. Ceux-ci ne sont normalement pas prévus pour acheminer une puissance suffisante et peuvent constituer un risque pour la sécurité de l'installation.
Bien que votre CPG doive arriver prêt pour son utilisation dans votre pays,
comparez sa tension d'alimentation à celles indiquées dans le Tableau 31 . Si
l'option de tension commandée ne correspond pas à votre installation, contactez
Agilent Technologies. Notez que les instruments ALS sont alimentés par le CPG.
ATTENTION
Une mise à la terre correcte est requise pour utiliser le CPG. Toute interruption du conducteur de mise à la terre ou tout débranchement du cordon d'alimentation présente des risques d'électrocution pouvant occasionner des blessures graves.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 73
Préparation du site série CPG 6850
Pour protéger les utilisateurs, les panneaux métalliques et l'armoire de l'instrument sont mis à la terre au moyen du cordon d'alimentation à trois conducteurs conformément aux exigences de la CEI (Commission
électrotechnique internationale).
Branché à une prise correctement mise à la terre, le cordon d'alimentation à trois conducteurs permet de mettre l'instrument à la terre et de réduire les risques d'électrocution. Une prise est correctement mise à la terre quand elle est reliée à un point de mise à la terre adapté. Veuillez vérifier la mise à la terre correcte de la prise. Le CPG requiert une terre isolée.
Branchez le CPG à un circuit qui lui sera réservé.
Installation au Canada
Lors de l'installation du CPG au Canada, vérifiez que son circuit d'alimentation est conforme aux exigences complémentaires suivantes :
• Le coupe-circuit du circuit de dérivation réservé à l'instrument doit être calibré pour un fonctionnement continu.
• Le boîtier de dérivation de ce circuit doit être repéré comme un “Circuit spécialisé”.
Prises du cordon d'alimentation commun de l'instrument
Vous trouverez ci-après les prises du cordon d'alimentation commun Agilent.
Tableau 32 Raccordements du cordon d’alimentation
Pays
Australie
Tension
240
Amps
16
Longueur du câble (m)
2,5
Extrémité murale
AS 3112
Fiche de terminaison
74 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Tableau 32 Raccordements du cordon d’alimentation (suite)
Pays
Chine
Tension
220
Amps
15
Longueur du câble (m)
4,5
Extrémité murale
GB 1002
Fiche de terminaison
Israel
Japon
Europe, Corée
Danemark, Suisse
220 / 230 /
240
10
230 16
Inde, Afrique du sud 240 15
2,5 CEE/7/V11
2,5
4,5
Suisse/Danemark
1302
AS 3112
230
200
16, 16 AWG 2.5
20 4,5
Israeli SI32
NEMA L6-20P
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 75
Préparation du site série CPG 6850
Tableau 32 Raccordements du cordon d’alimentation (suite)
Pays
Royaume Uni, Hong Kong,
Singapour, Malaisie
Tension
240
Amps
13
Longueur du câble (m)
2,5
Extrémité murale
BS89/13
Fiche de terminaison
États-Unis 120 20, 12 AWG 4,5 NEMA 5-20P
États-Unis 240 15, 14 AWG 2,5 NEMA L6-15P
Taïwan, Amérique du sud
20, 12 AWG 2,5 NEMA 5-20P
G
76 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Dissipation thermique
Utilisez le
pour estimer la chaleur dissipée en BTU par cet
équipement. Les maxima correspondent à la chaleur dégagée lorsque toutes les zones chauffées fonctionnent à leur température maximale.
Tableau 33 Dissipation thermique
CPG série 6850
Type de four
Rampe four standard
< 4 800 BTU/heure maximum (< 5 064 kJ/h)
DDM série 5975
DDM série 5977
Régime permanent, y compris l'interface SM
3 000 BTU/heure (3 165 kJ/h)
3 000 BTU/heure (3 165 kJ/h)
Rampe four rapide (option 002 ou 003)
< 4 800 BTU/heure maximum
(< 5 064 kJ/h)
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 77
Préparation du site série CPG 6850
Rejets atmosphériques
De l'air chaud (jusqu'à 350 °C) issu du four est rejeté par une mise à l'air libre située à l'arrière. Laissez un espace d'au moins 25 cm (10 pouces) derrière l'instrument pour évacuer cet air.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas d'éléments sensibles à la température (bouteilles de gaz, produits chimiques, régulateurs et tuyaux en plastique, par exemple) dans le courant d'air chaud. Ces éléments seront endommagés et les tuyaux en plastique risquent de fondre. Prenez garde à ne pas vous brûler par l'extraction de cet air chaud lorsque vous travaillez derrière l'instrument lors des cycles de refroidissement.
Un déflecteur d'évacuation en option (vertical (G2630-60710) ou horizontal
(G2628-60800)) est disponible et peut améliorer le refroidissement du four en dirigeant l'air évacué loin de l'instrument.
Pendant le fonctionnement normal du CPG avec de nombreux détecteurs et injecteurs, un peu de gaz vecteur et d'échantillon s'échappe hors de l'instrument à travers la fuite, la mise à l'air de purge du septum et l'évacuation du détecteur. Si certains composés de l'échantillon sont toxiques ou nocifs, ou si l'hydrogène est utilisé comme gaz vecteur, ces évacuations doivent être reliées à une hotte aspirante. Placez le CPG sous la hotte aspirante ou fixez un tuyau d'évacuation de grand diamètre à la sortie afin d'assurer une ventilation correcte.
En outre, pour éviter toute contamination par des gaz nocifs, branchez un piège chimique sur les évacuations.
Rejeter les effluents du CPG/SM à l'extérieur du bâtiment, à pression ambiante, sans dépasser 460 cm (15 pieds) depuis l'évent de division du CPG et la sortie de la pompe primaire du CPG/SM ou bien les rejeter sous une hotte aspirante.
On observera qu'un système de rejet des effluents ne fait pas partie du système d'air conditionné des locaux qui recycle l'air.
Les rejets atmosphériques sont toujours soumis à une réglementation nationale et locale. On se renseignera auprès du responsable hygiène et sécurité compétent de la société.
78 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Conditions d'environnement
L'exploitation de l'instrument dans les plages recommandées de conditions ambiantes lui garantit des performances et une durée de vie optimales. Les sources de chaleur ou de froid (chauffage, air conditionné, courant d'air, etc.)
peuvent nuire aux performances. Voir la section Tableau 34
. Les conditions supposent que l'atmosphère ne présente pas de condensation et n'est pas corrosive. L'instrument est conforme aux classifications de la CEI (Commission
électrotechnique internationale) suivantes : équipement de classe I, équipement de laboratoire, catégorie d'installation II et degré de pollution 2.
Tableau 34 Conditions ambiantes pour l'exploitation et le stockage
Produit
CPG série 6850
température de service
Gamme d'humidité relative de service
Altitude maximale
Rampe four standard 15 à 35 °C
Rampe four rapide (options 002 et 003) 15 à 35 °C
Stockage -5 à 40 °C
5 à 95 %
5 à 95 %
5 à 95 %
4 615 m
4 615 m
DDM
DDM série 5975
DDM série 5977
Fonctionnement
Stockage
Fonctionnement
15 à 35 °C
*
(59 à 95 °F)
-20 à 70 °C
(-4 à 158 °F)
(59 à 95 °F)
20 à 80 %
0 à 95 %
20 à 80 %
Stockage -20 à 70 °C
(-4 à 158 °F)
* Le fonctionnement nécessite une température constante (variations de < 2 o
C/heure)
0 à 95 %
4 615 m
4 615 m
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 79
Préparation du site série CPG 6850
Choix des gaz
REMARQUE
Le
Tableau 35 donne la liste des gaz utilisables avec les CPG et colonnes
capillaires Agilent. Lorsqu'ils sont utilisés avec des colonnes capillaires, les détecteurs du CPG exigent un gaz d'appoint distinct pour obtenir une sensibilité optimale. Le MS et le MSD utilisent du gaz vecteur CPG.
En cas d'utilisation d'un système SM, l'utilisation de l'hydrogène comme gaz vecteur peut exiger des modifications matérielles pour obtenir de meilleures performances. Contactez un représentant du service après-vente Agilent.
L'azote et l'argon/le méthane ne conviennent généralement pas comme gaz vecteur GC/MS.
Tableau 35 Gaz utilisables avec les CPG et colonnes capillaires Agilent
Type de détecteur Gaz vecteur
Capture d'électrons (ECD) Hydrogène
Hélium
Azote
Argon/Méthane (5 %)
Ionisation de flamme (DIF) Hydrogène
Hélium
Azote
Photométrie de flamme
(FPD)
Catharomètre (TCD)
Hydrogène
Hélium
Azote
Argon
Hydrogène
Hélium
Azote
Gaz d'appoint conseillé
Argon/Méthane (5 %)
Argon/Méthane (5 %)
Azote
Argon/Méthane (5 %)
Azote
Azote
Azote
Azote
Azote
Azote
Azote
Doit être le même que les gaz vecteur et de référence
Autre possibilité
Azote
Azote
Argon/Méthane (5 %)
Azote
Hélium
Hélium
Hélium
Doit être le même que les gaz vecteur et de référence
Détecteur, purge d'anode ou référence
Le gaz de purge d'anode doit être le même que le gaz d'appoint
Hydrogène et air pour détecteur
Hydrogène et air pour détecteur
Le gaz de référence doit être le même que les gaz vecteur et d'appoint
Le
Tableau 36 dresse la liste des gaz recommandés pour l'utilisation des
colonnes remplies. En général, les gaz d'appoint ne sont pas nécessaires avec les colonnes remplies.
80 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Tableau 36 Gaz utilisables avec les CPG et les colonnes remplies
Type de détecteur
Capture d'électrons (ECD)
Gaz vecteur
Azote
Remarques
Sensibilité maximale
Détecteur, purge d'anode ou référence
Azote
Ionisation de flamme (DIF)
Argon/méthane
Azote
Plage dynamique maximale
Sensibilité maximale
Argon/Méthane
Hydrogène et air pour détecteur
Photométrie de flamme (FPD)
Hélium
Hydrogène
Hélium
Azote
Argon
Hélium
Autre choix possible
Hydrogène et air pour détecteur
Catharomètre (TCD)
Hydrogène
Azote
Argon
Usage général Le gaz de référence doit
être le même que les gaz vecteur et d'appoint.
Sensibilité maximale
*
Détection d'hydrogène
†
Sensibilité maximale de l'hydrogène
* Sensibilité légèrement supérieure à l'hélium. Incompatible avec certains composés.
† Pour analyse d'hydrogène ou d'hélium. Réduit fortement la sensibilité pour les autres composés.
Pour vérifier l'installation, Agilent exige les types de gaz indiqués dans le
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 81
Préparation du site série CPG 6850
Tableau 37 Gaz nécessaires pour la vérification
Détecteur
DIF
TCD uECD
FPD
CI SM (externe)
Gaz nécessaires
Gaz vecteur : hélium
Gaz d'appoint : azote
Combustible : hydrogène
Gaz aux : Air
Gaz vecteur et de référence : hélium
Gaz vecteur : hélium
Gaz de purge d'anode et d'appoint : azote
Gaz vecteur : hélium
Gaz d'appoint : azote
Combustible : hydrogène
Gaz aux : Air
Gaz réactif : méthane
AVERTISSEMENT
L'utilisation de l'hydrogène (H
2
) comme gaz vecteur ou combustible engendre un risque d'explosion en cas de fuite dans le four du CPG. Lorsque les instruments sont alimentés en hydrogène, il faut donc maintenir l'alimentation fermée jusqu'à ce que tous les raccordements aient été effectués et s'assurer que les raccords de colonne côtés injecteur et détecteur sont soit reliés à une colonne, soit obturés.
L'hydrogène est hautement inflammable. Toute fuite d'hydrogène confinée dans un espace fermé peut entraîner des risques d'incendie ou d'explosion. A chaque utilisation d'hydrogène, vérifiez l’étanchéité des raccords, des canalisations et des vannes avant de vous servir de l'instrument. Avant toute intervention sur l'instrument, coupez toujours l'alimentation en hydrogène à la source.
Veuillez vous référer au manuel de sécurité fourni avec votre instrument.
82 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Pureté du gaz et du gaz réactif
Pour les gaz vecteurs et de détecteur, Agilent recommande une pureté
minimale de 99,9995 %. Voir la section Tableau 38
. L'air ambiant doit être de classe 0 ou supérieure. Agilent recommande également l'utilisation de pièges de haute qualité pour éliminer les hydrocarbures, l'humidité et l'oxygène.
Tableau 38 Pureté des gaz vecteurs, par collision et réactifs
Exigences des gaz vecteurs, par collision et réactifs
Hélium (vecteur et par collision)
Hydrogène (vecteur)
Méthane, gaz réactif CI
*
Isobutane (réactif )
†
Ammoniac (réactif )
Pureté
99,9995 %
99,9995 %
99,999 %
99,99 %
99,9995 %
99,995 %
Remarques
Sans hydrocarbures
Qualité SFC
Qualité analyse ou SFC
Qualité instruments
Qualité analyse ou SFC
Qualité SFC
* Gaz réactif nécessaire pour l'installation et la vérification des performances, CI SM externe uniquement. Le 5975 et 5977 fonctionnent en mode CI externe.
† Gaz réactifs facultatifs, en mode CI uniquement.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 83
Préparation du site série CPG 6850
Alimentation en gaz
REMARQUE
L'instrument peut être alimenté à partir de bouteilles, d'un système de distribution interne ou de générateurs de gaz. Un manodétendeur à deux étages, non garni et à diaphragme inox est nécessaire pour chaque bouteille. Les raccords d'arrivée des gaz du CPG sont au standard 1/8 de pouce Swagelok.
Faire en sorte que le tube ou régulateur d'arrivée à l'instrument de chacun des gaz se termine par un raccord femelle 1/8 de pouce Swagelok.
Le
Tableau 39 dresse la liste des manodétendeurs à deux étages Agilent
disponibles. Tous les manodétendeurs Agilent sont munis du connecteur femelle Swagelok 1/8 de pouce.
Tableau 39 Manodétendeurs
Type de gaz
Air
Hydrogène, argon/méthane
Oxygène
Hélium, Argon, Azote
Air
Numéro CGA
346
350
540
580
590
Pression max
125 psig (8,6 Bar)
125 psig (8,6 Bar)
125 psig (8,6 Bar)
125 psig (8,6 Bar)
125 psig (8,6 Bar)
Référence
5183-4641
5183-4642
5183-4643
5183-4644
5183-4645
Le
et le Tableau 41 donnent les pressions de service minimales et
maximales pour les injecteurs et les détecteurs mesurées au niveau du raccord de la paroi à l'arrière de l'instrument.
Tableau 40 Pressions de service des gaz pour les injecteurs du CPG/SM, en kPa (psig)
Type d'injecteur
Avec/sans division 150 psi
Avec/sans division 100 psi
Injection "dans la colonne"
Vecteur (max) 1,172 (170) 827 (120) 827 (120)
Vecteur (min) (20 psi) au-dessus de la pression utilisée dans la méthode
Rempli avec purge PTV
827 (120) 827 (120)
84 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Tableau 41 Pressions de service des gaz pour les détecteurs du CPG/SM, en kPa (psig)
Type de détecteur
DIF
Hydrogène 240–690 (35–100)
Air 380–690 (55–100)
TCD ECD FPD
310–690 (45–100)
690–827 (100–120)
Gaz d'appoint 380–690 (55–100) 380–690 (55–100) 380–690 (55–100) 380–690 (55–100)
Référence 380–690 (55–100)
Conversions : 1 psi = 6,8947 kPa = 0,068947 Bar = 0,068 ATM
Conditions requises pour l'hydrogène comme gaz vecteur
L'alimentation en hydrogène peut se faire par un générateur ou par une bouteille.
Agilent recommande l'utilisation d'un générateur de gaz hydrogène haute qualité. Un générateur de haute qualité peut produire une pureté notable > à
99,9999 % et le générateur peut inclure des fonctions de sécurité intégrées telles que le stockage limité, les flux limités et l'arrêt automatique.
Sélectionner un générateur d'hydrogène qui offre des spécifications faibles
(bonnes) en ce qui concerne le contenu d'eau et d'oxygène.
En cas d'utilisation d'une bouteille de gaz, Agilent recommande l'utilisation de filtres Gas Clean pour purifier le gaz. Consulter les équipements de sécurité supplémentaires comme recommandé par le personnel de sécurité de votre entreprise.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 85
Préparation du site série CPG 6850
Gaz CPG/MS nécessaires
Consulter les tableaux appropriés pour connaitre les conditions requises des gaz et gaz réactifs.
DDM série 5975 et 5977
Le
Tableau 42 donne les débits gazeux totaux maximum admissibles dans les
DDM série 5975.
Tableau 42 Limitation du débit total de gaz avec le DDM série 5975
Caractéristique/Fonction
Pompe secondaire
G3170A
A diffusion
G3171A G3172A
Turbo standard Turbo
"performance"
G3174A
Turbo
"performance",
EI/PCI/NCI
1,0 à 2,0
G3175A
A diffusion
Débit gazeux optimal, ml/min
*
Débit gazeux max. recommandé, ml/min
Débit gazeux max., ml/min
†
DI max. de colonne
1,0
1,5
1,0
2,0
1,0 à 2,0
4,0 4,0
1,0
1,5
2,0 2,4 6,5 4,0 2,0
0,25 mm (30 m) 0,32 mm (30 m) 0,53 mm (30 m) 0,53 mm (30 m) 0,25 mm (30 m)
* Débit gazeux total traversant le DDM = débit de colonne + éventuel débit de gaz réactif + éventuel débit du dispositif CFT.
† Dégradation certaine de la qualité des spectres et de la sensibilité.
Le
Tableau 43 donne les débits gazeux totaux maximum admissibles dans les
DDM série 5977.
Tableau 43 Limitation du débit total de gaz avec le DDM série 5977
Caractéristique/Fonction
Pompe secondaire
Débit gazeux optimal, ml/min
*
G7037A
A diffusion
1,0
G7038A
Turbo
"performance"
1,0 à 2,0
G7039A
Turbo
"performance"
1,0 à 2,0
G7040A
Turbo
"performance"
1,0 à 2,0
86 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Tableau 43 Limitation du débit total de gaz avec le DDM série 5977 (suite)
Caractéristique/Fonction
Débit gazeux max. recommandé, ml/min
Débit gazeux max., ml/min
†
DI max. de colonne
G7037A
1,5
G7038A
4,0
G7039A
4,0
G7040A
4,0
2,0 6,5 6,5 6,5
0,25 mm (30 m) 0,53 mm (30 m) 0,53 mm (30 m) 0,53 mm (30 m)
* Débit gazeux total traversant le DDM = débit de colonne + éventuel débit de gaz réactif + éventuel débit du dispositif CFT.
† Dégradation certaine de la qualité des spectres et de la sensibilité.
Le
Tableau 44 donne les débits typiques en fonction du gaz vecteur et de la
pression du gaz réactif choisis.
Tableau 44 Gaz réactifs et vecteur DDM série 5977 et 5975
Conditions requises pour le gaz vecteur et réactif
Hélium (indispensable)
(colonne + débit de division)
Hydrogène (facultatif)
*
(colonne + débit de division)
Méthane, gaz réactif (indispensable pour le fonctionnement en CI)
Isobutane, gaz réactif (facultatif)
Ammoniac, gaz réactif (facultatif)
Dioxyde de carbone, gaz réactif
(facultatif)
Gamme de pression type Débit type (ml/min)
345 à 552 kPa
(50 à 80 psi)
345 à 552 kPa
(50 à 80 psi)
103 à 172 kPa
(15 à 25 psi)
103 à 172 kPa
(15 à 25 psi)
34 à 55 kPa
(5 à 8 psi)
103 à 138 kPa
(15 à 20 psi)
20 à 50
20 à 50
1 à 2
1 à 2
1 à 2
1 à 2
* L'hydrogène peut être utilisé comme gaz vecteur mais les spécifications techniques sont données pour l'hélium. Il faut impérativement observer les consignes de sécurité relatives à l'hydrogène.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 87
Préparation du site série CPG 6850
Circuit gazeux
AVERTISSEMENT
Toutes les bouteilles de gaz comprimés doivent être fixées solidement à une structure ou à une paroi fixe. Stockez et manipulez les gaz comprimés conformément aux règles de sécurité applicables.
Les bouteilles de gaz ne doivent pas se situer à proximité de l'évacuation d'air chaud du four.
Pour éviter tout risque de blessures oculaires, portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec un gaz comprimé.
Manodétendeur à deux étages
Vanne d'arrêt
principale
de l'alimentation
Alimentation principale en gaz
Vanne marche/arrêt
Système de filtres Gas
Clean. Pour de plus amples informations, reportez-vous
à la section “Filtres et pièges” à la page 93.
Vanne d'arrêt
La configuration des filtres Gas Clear varie en fonction de l'application.
Figure 7
Configuration recommandée des filtres et circuit gazeux à partir d'une bouteille de gaz
88 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
• Si l'option 305 (tube pré-raccordé) n'a pas été commandée, l'utilisateur doit fournir du tube cuivre 1/8 de pouce propre (ayant subi un nettoyage approprié) et divers raccords 1/8 de pouce Swagelok pour raccorder
l'injecteur du CPG et les gaz des détecteurs. Consulter les Kits d'installation
pour connaitre les pièces recommandées.
• Agilent recommande instamment d'installer des manodétendeurs à deux
étages pour éliminer les pointes de pression. Des manodétendeurs de haute qualité à diaphragme inox sont tout particulièrement recommandés.
• Les vannes d'arrêt installées sur le raccord de sortie du manodétendeur ne sont pas indispensables mais peuvent être très utiles. Assurez-vous qu'elles sont équipées de diaphragmes inox non garnis.
• Agilent recommande fortement l'installation de vannes d'arrêt à chaque raccord d'alimentation de l'injecteur CPG pour permettre l'isolation du CPG pour les opérations de maintenance et de réparation. Référence commande
0100-2144. (Notez que certains kits d'installation contiennent une vanne d'arrêt. Consulter les
• Si vous avez acheté le système de commande de vannes automatisé, celui-ci nécessite une alimentation en air comprimé sec distincte à 380 kPa (55 psig). Elle doit se terminer par un raccord mâle compatible avec un tuyau en plastique de 1/4 de pouce au niveau du CPG.
• Les détecteurs des DIF et FPD exigent une alimentation en air distincte.
Leur fonctionnement peut être perturbé par les variations de pression des alimentations en air partagées par d'autres dispositifs.
• Les dispositifs de régulation de pression nécessitent une pression différentielle d’alimentation d’au moins 10 psi (138 kPa) pour fonctionner correctement. Réglez les pressions et les débits des sources suffisamment haut pour assurer cela.
• Placez les régulateurs de pression auxiliaires à proximité des raccords d'entrée du CPG. Ainsi la pression d'alimentation sera mesurée au niveau de l'instrument (plutôt qu'à la source). La pression à la source peut être différente si les canalisations de gaz sont longues ou de faible diamètre.
• Ne jamais utiliser de joint liquide pour assurer l'étanchéité des raccords.
• Ne jamais utiliser de solvants chlorés pour nettoyer les tubes et raccords.
Consulter les Outils de base et les kits d'installation
pour plus d'informations.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 89
Préparation du site série CPG 6850
ATTENTION
Canalisation d'alimentation en gaz vecteur et de détecteur
Utilisez exclusivement des canalisations en cuivre pré conditionnées (numéro de référence 5180-4196) pour l'alimentation en gaz de l'instrument. N'utilisez pas de cuivre ordinaire, qui pourrait contenir des polluants comme des huiles ou des graisses.
N'utilisez pas de chlorure de méthylène ou d'autres solvants halogénés pour nettoyer les tuyaux qui seront utilisés avec un détecteur à capture d'électrons. Ils provoqueront une élévation de la ligne de base et du bruit au détecteur jusqu'à ce qu'ils soient complètement évacués du système.
ATTENTION
N'utilisez pas de canalisations en plastique pour alimenter en gaz le détecteur et l'injecteur du CPG. Elles sont perméables à l'oxygène et à d'autres contaminants pouvant endommager les colonnes et les détecteurs.
Elles peuvent fondre si elles se trouvent près de l'évacuation ou de composants chauds.
Le diamètre de la canalisation dépend de la distance entre l'alimentation en gaz et le CPG et du débit total pour un gaz donné. Une canalisation de 1/8 de pouce de diamètre convient si sa longueur est inférieure à 4,6 mètres (15 pieds).
Utilisez des diamètres supérieurs (1/4 de pouce) pour des distances supérieures à 4,6 mètres (15 pieds) ou lorsque plusieurs instruments sont reliés à la même source. Utilisez un diamètre supérieur pour anticiper une demande importante (de l'air pour un DIF, par exemple).
Soyez généreux lorsque vous coupez le tube pour les canalisations d'alimentation locale : une réserve de tube souple enroulée en spirale entre l'alimentation et votre appareil vous permet de le déplacer sans pour autant le débrancher. Tenez compte simplement de cette longueur supplémentaire lorsque vous choisirez le diamètre de la canalisation.
90
Canalisation d'alimentation en gaz hydrogène
Agilent recommande l'utilisation des nouvelles canalisations et nouveaux raccords en acier inoxydable de qualité chromatographique pour l'hydrogène.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
• Ne pas réutiliser les anciennes canalisations lors de l'installation ou du passage au gaz vecteur hydrogène. Le gaz hydrogène a tendance a retirer des contaminants laissés par les gaz précédents dans les anciennes canalisations (par l'hélium par exemple). Ces produits contaminants peuvent apparaitre à la sortie comme un bruit de fond élevé ou une contamination aux hydrocarbures pendant plusieurs semaines.
• Il est particulièrement recommandé de ne pas utiliser d'anciennes canalisations en cuivre qui peuvent devenir cassantes.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de canalisations en cuivre avec le gaz hydrogène. Les anciennes canalisations en cuivre peuvent devenir cassantes et compromettre la sécurité.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 91
Préparation du site série CPG 6850
Manodétendeurs à deux étages
Pour éliminer les pointes de pression, utilisez un manodétendeur à deux
étages avec chaque bouteille de gaz. Les manodétendeurs à diaphragmes inox sont recommandés.
Manodétendeur à deux étages
Adaptateur pour raccord
Swagelok femelle 1/8 de pouce
92
Le type de manodétendeur dépend du type de gaz et de l'alimentation. Le catalogue des consommables et des fournitures Agilent contient des informations destinées à vous aider à identifier le manodétendeur correct, déterminé par l'Association des Gaz Comprimés (CGA). Agilent Technologies propose des kits de manodétendeurs contenant tous les matériels nécessaires pour les installer correctement.
Raccordements des manodétendeurs aux canalisations d'alimentation en gaz
Utilisez du ruban PTFE pour étanchéifier le raccord fileté entre le manodétendeur et la canalisation de gaz. Du ruban PTFE de qualité instrumentation (numéro de référence 0460-1266), dépourvu de substances
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850 volatiles, est recommandé pour tous les raccords. Ne pas utiliser de lubrifiant
de plomberie pour assurer l'étanchéité des pas de vis. Ils contiennent des produits volatils qui pollueront la ligne d'alimentation.
Des manodétenteurs se terminent généralement par des raccords qui doivent
être adaptés au style et à la taille correspondants. Le
pièces nécessaires pour adapter un raccord mâle NTP de 1/4 de pouce à un raccord Swagelok de 1/8 ou de 1/4 de pouce.
Tableau 45 Pièces pour adapter des raccords NPT
Description
Raccord Swagelok 1/8 de pouce à raccord femelle NTP 1/4 de pouce en laiton
Raccord Swagelok 1/4 de pouce à raccord femelle NTP 1/4 de pouce en laiton
Réducteur union, 1/4 de pouce à 1/8 de pouce, en laiton, 2/paquet
Référence
0100-0118
0100-0119
5180-4131
Filtres et pièges
L'utilisation de gaz de qualité chromatographique assure que le gaz utilisé dans votre système est pur. Toutefois, pour parvenir à une sensibilité optimale, installez des filtres ou des pièges de haute qualité pour supprimer les traces d'humidité et d'autres contaminants. Après avoir installé un filtre, vérifiez que l'installation ne présente pas de fuite.
Agilent recommande le système de filtres Gas Clean. Le système de filtres Gas
Clean procure des gaz de haute qualité à vos instruments d'analyse, en réduisant les risques d'endommagement de la colonne, la perte de sensibilité et l'arrêt de l'instrument. Les filtres sont conçus pour être utilisés avec GC,
GC/MS, ICP-OES, ICP-MS, LC/MS et tout autre instrument d'analyse utilisant le gaz vecteur. Six filtres sont disponibles, y compris à CO2, à oxygène, à humidité et piège des matières organiques (à charbon).
Types de filtres
Chaque type de filtre Gas Clean est conçu pour filtrer des impuretés en particulier existant dans l'alimentation en gaz. Les types de filtres suivants sont disponibles :
• à oxygène - évite l'oxydation de la colonne, septum, chemise et laine de verre du CGP.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 93
Préparation du site série CPG 6850
• à humidité - offre une stabilisation rapide pour une productivité du CGP accrue et empêche les dommages d'hydrolysassions pendant la phase stationnaire, colonne, chemise, laine de verre ou septum dans le CPG.
• à humidité pour gaz procédé - évite l'oxydation des composants CPG et son utilisation en toute sécurité avec l'acétylène dans le traitement des applications CPG.
• à charbon - retire les composants organiques et garantit des performances correctes des détecteurs des DIF dans le CPG.
• à CPG/SM - permet une stabilisation rapide pour une productivité du CPG accrue, supprime l'oxygène, l'humidité et les hydrocarbones du gaz vecteur pour les applications SM et offre une protection maximale des colonne CPG.
Le
Tableau 46 à la page 95 présente des diagrammes de connexion des filtres
recommandés pour les configurations d'instruments communes.
94 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Tableau 46 Diagrammes de connexion pour les détecteurs communs
Détecteur
ECD
Détecteur à capture d'électron
Diagrammes de connexion
Gaz vecteur
Azote
Filtre à oxygène
Filtre à oxygène
Filtre à humidité
Filtre à humidité
Gaz de purge d'anode
Colonne
Gaz d'appoint
ECD
DIF
Détecteur d'ionisation de flamme
(Gaz vecteur = Gaz d'appoint)
Gaz vecteur Filtre à oxygène Filtre à humidité Colonne
Hydrogène
Air
Filtre à charbon
Filtre à charbon
DIF
DIF
Détecteur d'ionisation de flamme
(Le gaz vecteur diffère du gaz d'appoint)
Gaz vecteur
Gaz d'appoint
Hydrogène
Air
Filtre GC/MS
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Colonne
DIF
FPD
Détecteur de photométrie de flamme
Gaz vecteur Filtre à oxygène Filtre à humidité Colonne
Hydrogène
Air
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Flamme 1
Flamme 2
FPD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 95
Préparation du site série CPG 6850
Tableau 46 Diagrammes de connexion pour les détecteurs communs (suite)
Détecteur
MS (MSD)
Détecteur de masse
Diagramme de connexion
Gaz vecteur Filtre GC/MS
NPD
Détecteur d'azote-phosphore
(Gaz vecteur = Gaz d'appoint)
Gaz vecteur
Gaz vecteur
Hydrogène
Air
Filtre à oxygène
Filtre à oxygène
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Filtre à humidité
Colonne
SM
Colonne
SM
Filtre à humidité
Gaz d'appoint
Colonne
TSD
TCD
Détecteur Catharomètre
Gaz vecteur Filtre à oxygène Filtre à humidité Colonne
Voie de référence
Gaz d'appoint, si nécessaire
TCD
Le
Tableau 47 présente les kits de systèmes de filtres Gas Clean les plus
fréquents. Consulter le magasin en ligne d'Agilent ou contacter le représentant local Agilent pour connaitre les filtres, les pièces et accessoires supplémentaires applicables à la configuration de votre instrument.
96 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Tableau 47 Kits de filtres Clean recommandés
Description
Kit de filtres Gas Clean (boîtier de connexion pour quatre filtres, y compris quatre filtres, connexions de 1/4 de pouce)
Kit de filtres Gas Clean (boîtier de connexion pour quatre filtres, y compris quatre filtres, connexions de 1/8 de pouce)
Kit de filtres Gas Clean CPG/SM (comprend un boîtier de connexion et deux filtres CPG/SM, connexions de 1/8 de pouce)
Kit de filtres Gas Clean CPG/SM (comprend un boîtier de connexion et deux filtres CPG/SM, connexions de 1/4 de pouce)
Kit d'installation de filtres Gas Clean CPG/SM (contient CP17976, 1 m de canalisation en cuivre et deux écrous et ferrules de 1/8 de pouce)
Kit de filtres TCD (avec filtres à oxygène et à humidité)
Référence
CP7995
CP736530
CP17976
CP17977
CP17978
CO738408
Chaque alimentation en gaz distincte requiert ses propres filtres.
Voir aussi
“Outils et kits d'installation de base” à la page 63.
Détecteur
FID, NPD, FPD
FID, NPD, FPD
ECD, CPG/SM
ECD, CPG/SM
ECD, CPG/SM
TCD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 97
Préparation du site série CPG 6850
Conditions requises pour le refroidissement cryogénique
Le refroidissement cryogénique vous permet de refroidir le four ou l'injecteur, y compris le refroidissement jusqu'aux consignes de température ambiantes ci-dessous. Une vanne solénoïde contrôle le débit du refroidisseur vers l'injecteur ou le four. Le four ou l'injecteur peuvent utiliser du dioxyde de carbone liquide (CO
2
) comme refroidisseur.
Utilisation du dioxyde de carbone
AVERTISSEMENT
Liquide sous pression CO
2
dans un matériau dangereux. Prendre des précautions pour protéger le personnel des hautes pressions et des basses températures. Les hautes concentrations de CO
2
sont toxiques pour les humains ; veuillez prendre des précautions pour éviter les concentrations dangereuses. Consultez votre fournisseur local pour connaitre les précautions de sécurité recommandées et les modèles de prestation.
ATTENTION
Le CO
2
liquide ne doit pas être utilisé comme refroidisseur pour des températures du four inférieures à –40 °C car le liquide en expansion peut former du CO
2
solide — neige carbonique — dans le four du CPG. Si de la neige carbonique se forme dans le four, le CPG peut être sérieusement endommagé.
AVERTISSEMENT
Le CO
2
liquide est disponible dans des bouteilles haute pression qui contiennent du liquide. Le CO
2
doit être sans matériau particulaire, huile ni autre contaminant. Ces contaminants peuvent colmater l'orifice d'expansion ou affecter le fonctionnement du CPG.
Ne pas utiliser de canalisation en cuivre ni de canalisation en acier inoxydable aux parois minces avec du CO et peuvent exploser.
2
liquide. Les deux durcissent à des points de contrainte
98
Des exigences supplémentaires applicables au système de CO
2 suivantes :
liquide sont les
• La bouteille doit avoir un tube plongeur ou un tube éducteur interne pour fournir du CO
2
liquide à la place de gaz (voir la figure ci-dessous).
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
• La pression générale de la bouteilles de CO
2
liquide est de 4 830 à 6 900 kPa
(700 à 1 000 psi) à une température de 25 °C.
• Utiliser du tube inox à parois épaisses de 1/8 de pouce de diamètre pour les canalisations d'alimentation. La longueur du tube doit être de 1,5 et 15 m (5 et 50 pieds). (Référence Agilent 7157-0210, 20 pieds)
• Faire quelques spires et fixer le tube pour l'empêcher de s'entortiller s'il se casse.
• ne pas installer de régulateur de pression dans la bouteille de CO
2
, étant donné qu'une vaporisation et un refroidissement peut se produire dans le régulateur plutôt que dans le four.
• Ne pas utiliser de bouteille rembourrée (une dans laquelle un autre gaz est ajouté pour augmenter la pression).
Tube plongeur
Configuration correcte Configuration incorrecte
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 99
Préparation du site série CPG 6850
Longueur maximale des câbles
La distance entre les modules du système peut être limitée par certains des câbles et des tuyaux d'aération et de vide.
• La longueur du câble de commande à distance fourni par Agilent est de
2 mètres (6,6 pieds).
• La longueur du câble LAN fourni par Agilent est de 10 mètres (32,8 pieds).
• La longueur des cordons d'alimentation est de 2 mètres (6,6 pieds).
• Une pompe primaire du système GC/MS quadripôle peut être installée sur la paillasse de laboratoire ou sur le sol. Elle doit être proche du DDM parce qu'elle lui est reliée par un tuyau. Le tuyau est raide et ne peut pas se courber avec un faible rayon. La longueur du tuyau de vide est de 130 cm
(4,24 pieds) entre la pompe à vide supérieure et la pompe primaire, tandis que la longueur du cordon d'alimentation de celle-ci est de 2 mètres (6,6 pieds).
100 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site série CPG 6850
Réseau LAN du site
REMARQUE
Si vous avez l'intention de connecter votre système au réseau local (LAN) de votre site, vous devez disposer d'un câble réseau supplémentaire à paire torsadée (8121-0940).
Agilent Technologies n'est pas responsable de la connexion ou de l'établissement de la communication avec votre réseau local. Le représentant testera seulement la possibilité de communiquer avec un mini-concentrateur ou un commutateur LAN.
REMARQUE
Les adresses IP attribuées à (aux) instrument(s) doivent être fixes (attribuées en permanence). Si vous avez l'intention de connecter votre système au réseau de votre site, chaque partie de l'équipement doit avoir une adresse IP unique et fixe (statique) qui lui est attribuée.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 101
Préparation du site série CPG 6850
Configuration requise de l'ordinateur
En cas d'utilisation d'un système de données Agilent, consulter la documentation du système de données pour la configuration requise de l'ordinateur.
102 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
3
Site de préparation 7820 MSD
Outils et consommables de base 106
Conditions d'environnement 118
Sélection de gaz et gaz réactifs 119
Pureté du gaz et du gaz réactif 120
Conditions requises pour le gaz et le gaz réactif CPG/SM 123
Longueur maximale des câbles 135
Configuration requise de l'ordinateur 137
Cette section aborde les exigences en matière d'espace et de ressources pour une installation 7820 CPG/SM. Pour que l'installation de l'instrument soit menée à son terme dans le temps prévu, le site doit répondre aux conditions ci-dessous avant le début de l'installation. Les servitudes et fournitures (gaz, lignes de distribution, fournitures nécessaires à l'utilisation, consommables ainsi que d'autres éléments dépendant de l'utilisation comme les colonnes, les flacons, les seringues et les solvants) doivent être disponibles. Notez que la vérification des performances exige l'utilisation d'hélium comme gaz vecteur.
Pour obtenir des informations à jour sur les fournitures et consommables de
CPG, CPG/SM et ALS, vous pouvez consulter le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com/chem .
Pour une installation générale 7820A CPG uniquement, consultez sa documentation.
Agilent Technologies
103
Site de préparation 7820 MSD
Responsabilités du client
Les spécifications contenues dans ce manuel décrivent l'espace nécessaire, les prises électriques, les gaz, les conduits, les fournitures, les consommables et les autres éléments spécifiques à l'utilisation comme les flacons, les seringues et les solvants nécessaires pour mener à bien l'installation des instruments et des systèmes.
Si Agilent assure les services d'installation et de formation des utilisateurs, ceux-ci devront être présents pendant toute la durée de ces services ; sinon, d'importantes informations d'utilisation, de maintenance et de sécurité pourraient leur faire défaut.
De plus, si Agilent assure ces services, les retards engendrés par une préparation inadéquate du site pourront provoquer un gaspillage du temps d'utilisation de l'instrument pendant la période de garantie. Dans les cas extrêmes, Agilent Technologies peut demander à être remboursé pour le temps supplémentaire requis pour terminer l'installation. Agilent Technologies assure ces services pendant la période de garantie et sous contrat de maintenance seulement si les conditions spécifiées pour le site sont conformes.
Les bonnes pratiques de préparation du site
Si vous ne connaissez pas déjà les instruments Agilent ou la chromatographie en phase gazeuse, préparez l'installation et la formation. Consultez le site Web
Agilent à l'adresse www. agilent.com/chem et lisez soigneusement les informations concernant le 7820 MSD qui s'y trouvent.
En ayant les connaissances de base de l'instrument, vous améliorerez les services de formation.
104 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
Services d'installation et de formation Agilent Technologies
Si vous avez souscrit aux services d'installation et de formation d'Agilent, ces services comprennent :
• Installation du système CPG/SM
• Formation pour le système CPG/SM
Les services d'installation et de formation de base ne comprennent PAS les tâches suivantes :
• la configuration des instruments ou des ordinateurs pour la connexion au réseau du site ;
• les personnalisations ;
• la préparation de méthodes ou d'applications, de développements ou de tests ;
• l'analyse d'étalons ou d'échantillons du client ;
• la préparation du site (comme l'installation des bouteilles de gaz, les canalisations, les pièges, les alimentations électriques ou l'aménagement des espaces nécessaires) ;
• la formation ou l'installation de logiciels non-Agilent.
Pour organiser des services supplémentaires comme de la formation ou du développement d'applications, veuillez contacter votre représentant Agilent ou consulter le site Web à l'adresse www.agilent.com/chem .
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 105
Site de préparation 7820 MSD
Outils et consommables de base
Le CPG est livré avec divers outils et consommables de base. Ci-dessous figure une liste générale de ce qui est livré avec l'instrument.
Tableau 48 Outils de base
Outil ou consommable
CPG 7820A
Coupe-colonne, céramique ou diamant
Septa appropriés au type d'injecteur
Inserts d'injecteur
Kit d'outils, 19199T
Kit de canalisation, 19199TF
Kit expédié G4351-60585, Interface/ Injection
SSL 7820A MSD
Kit expédié G3170-60501 5975C MSD
Utilisation
Installation de la colonne.
Joint d'injecteur
Enveloppe l'échantillon au moment de sa vaporisation dans l'injecteur.
Tâches de maintenance courantes
Canalisation pré-assemblée pour installer les alimentation en gaz
Outils et pièces pour l'installation, la maintenance, etc.
Outils et pièces pour l'installation, la maintenance, etc.
106
Le
Tableau 49 dresse la liste des autres outils utiles non joints au CPG.
Tableau 49 Outils utiles non joints au CPG
Outil
Té personnalisé, G3430-60009
Vanne d'arrêt à bille de 1/8 de pouce,
0100-2144
Débitmètre numérique, Flow tracker 1000
Utilisation
Branchement du même gaz à l'avant et à l'arrière du module EPC.
Test d'amortissement de la pression d'injecteur
(une par injecteur)
Vérification des débits, recherche des fuites et des obstructions
Détecteur électronique de fuite (G3388B) Détecte l'endroit des fuites de gaz ; vérification en toute sécurité lors de l'utilisation de l'hydrogène
Sertisseur électronique de capsules de flacons Assure la fermeture hermétique des flacons, quelle que soit la personne qui effectue cette fermeture
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
Le
Tableau 50 dresse la liste des consommables que vous pouvez vouloir
commander. Les personnes utilisant le CPG pour la première fois doivent prendre en compte l'achat des fournitures suivantes afin d'assurer la maintenance préventive et éviter les interruptions d'utilisation de leur système. Veuillez consulter le catalogue des consommables et fournitures
Agilent le plus récent et le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com/chem pour déterminer les numéros de référence et les périodes de maintenance recommandées.
Tableau 50 Consommables complémentaires
Catégorie de consommables
Alimentations d'injecteurs
Kits de maintenance préventive (PM) d'injecteurs
Alimentations pneumatiques
Alimentations de colonnes
Alimentations d'applications
Consommables
Septa, joints toriques, manchons, adaptateurs et joints
Kits contenant les pièces séparées nécessaires pour la maintenance d'un injecteur
Gaz, pièges, joints toriques, joints, raccords
Swagelok
Écrous, ferrules, adaptateurs, protège colonnes, intervalles de rétention
Étalons, colonnes, seringues
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 107
Site de préparation 7820 MSD
Dimensions et poids
Choisir l'emplacement sur la paillasse du laboratoire avant que le système n'arrive. Vérifier que la zone est propre, nette et de bon niveau. Porter une attention particulière à la hauteur totale nécessaire. Éviter des paillasses avec
des étagères suspendues au-dessus. Voir la section Tableau 51 .
L'instrument a besoin de place pour évacuer correctement la chaleur par convection et ventilation. Laisser au moins un dégagement de 25 cm (10 pouces) entre l'arrière du CPG et le mur pour laisser l'air chaud se dissiper et favoriser l'entretien.
Tableau 51 Hauteur, largeur, profondeur et poids nécessaire de l'instrument
Produit
CPG
CPG 7820A
Accès au four du CPG
Hauteur
49 cm (19,5 po)
DDM
DDM série 5975
• Pompe à diffusion
• Pompe turbo standard
41 cm (16 po)
41 cm (16 po)
• Pompe primaire
Standard
21 cm (8 po)
• GC/MS operational and maintenance access
DDM série 5977
• Pompe à diffusion 41 cm (16 po)
• Pompe turbo "performance" 41 cm (16 po)
• Pompe primaire
Standard
21 cm (8 po)
• GC/MS operational and maintenance access
Largeur Profondeur
13 cm (5 po) 31 cm (12 po)
Requires 30 cm (1 ft) to its left
Poids
56 cm (22 po) 51 cm (20,5 po) 50 kg (110 lb)
Requiert ≥ 30 cm (12 po) d'espace ouvert au-dessus du CPG
30 cm (12 po)
30 cm (12 po)
54 cm (22 po)
54 cm (22 po)
13 cm (5 po) 31 cm (12 po)
Requires 30 cm (1 ft) to its left
30 cm (12 po)
30 cm (12 po)
54 cm (22 po)
54 cm (22 po)
39 kg (85 lb)
39 kg (85 lb)
11 kg (23,1 lb)
39 kg (85 lb)
41 kg (90 lb)
11 kg (23,1 lb)
108 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
Tableau 51 Hauteur, largeur, profondeur et poids nécessaire de l'instrument (suite)
Produit
ALS
• CPG avec injecteur ALS 7693A
• CPG avec injecteur ALS 7650A
Hauteur Largeur Profondeur
Requiert 50 cm (19,5 po) au-dessus du CPG
Requiert 50 cm (19,5 po) au-dessus du CPG
Poids
3.9 kg (8,6 lb) chacun
3.9 kg (8,6 lb) chacun
Pompe primaire
DDM
Un système 7820 MSD incluant un CPG, un échantillonneur automatique de liquides (ALS), 5977 ou 5975 MSD et un ordinateur nécessite un espace libre d'environ 165 cm (5 pieds, 5 po) sur la paillasse. Certaines réparations du CPG nécessiteront également l'accès à l'arrière de l'instrument.
CPG Ordinateur avec moniteur Imprimante
165 cm (5 pieds, 5 po.)
Figure 8
Vue de dessus d'une installation type d'un système CPG 7820A
On remarquera que la longueur du tuyau flexible qui relie la pompe de vide à la pompe primaire du DDM est de 130 cm (4 pieds, 3 pouces) ; la longueur du cordon secteur de la pompe primaire est de 2 m (6 pieds, 6 pouces).
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 109
Site de préparation 7820 MSD
Puissance consommée
Le
donne la liste des puissances nécessaires pour l'exploitation du système.
• Le nombre et le type de sorties électriques dépendent de la taille et de la complexité du système.
• La configuration électrique requise et la consommation dépendent toutes deux du pays de destination.
• La tension requise est indiqué à côté du point de fixation du cordon d'alimentation.
• La prise d'alimentation de l'instrument doit comporter un conducteur de terre séparé.
• Tous les instruments doivent être connectés à un circuit dédié.
• Il vaut mieux ne pas utiliser de régulateur secteur avec les instruments Agilent.
Tableau 52 Conditions d'alimentation
Produit
CPG 7820A
CPG 7820A
CPG 7820A
Type de four
Tension d'alimentation
(VCA)
Standard 100 monophasé
(–10 % / +10 %)
Standard 120 monophasé
(–10 % / +10 %)
Standard 200/220/230/240 monophasé
(–10 % / +10 %)
DDM
DDM série 5975
DDM série 5975
DDM série 5975
120
(–10 % / +5 %)
220-240
(–10 % / +5 %)
200
(–10 % / +5 %)
Fréquence
(Hz)
48-63
48-63
48-63
Consommation maximale permanente (VA)
1 500
2 250
2 250
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
Intensité nominale
(A)
12,5
Intensité nominale de la prise de courant
15 A dédiés
18,8
9,6/9,3/
9,3/9,2
10 A dédiés
8
8
8
20 A dédiés
10 A dédiés
10 A dédiés
10 A dédiés
110 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
Tableau 52 Conditions d'alimentation (suite)
Produit
DDM série 5977
DDM série 5977
DDM série 5977
Type de four
Tension d'alimentation
(VCA)
120
(–10 % / +5 %)
220-240
(–10 % / +5 %)
200
(–10 % / +5 %)
Toutes
Systèmes de données PC
(moniteur, processeur, imprimante)
100/120/200-240
(–10 % / +5 %)
Fréquence
(Hz)
Consommation maximale permanente (VA)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8
8
Intensité nominale
(A)
8
Intensité nominale de la prise de courant
10 A dédiés
10 A dédiés
10 A dédiés
50/60 ± 5 % 1 000 15 15 A dédiés
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de cordons prolongateurs avec les instruments Agilent. Ceux-ci ne sont normalement pas prévus pour acheminer une puissance suffisante et peuvent constituer un risque pour la sécurité de l'installation.
ATTENTION
Bien que votre CPG doive arriver prêt pour son utilisation dans votre pays,
comparez sa tension d'alimentation à celles indiquées dans le Tableau 52
. Si l'option de tension commandée ne correspond pas à votre installation, contactez Agilent Technologies. Notez que les instruments ALS sont alimentés par le CPG.
Mise à la terre
Une mise à la terre correcte est requise pour utiliser le CPG. Toute interruption du conducteur de mise à la terre ou tout débranchement du cordon d'alimentation présente des risques d'électrocution pouvant occasionner des blessures graves.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 111
Site de préparation 7820 MSD
Pour protéger les utilisateurs, les panneaux métalliques et l'armoire de l'instrument sont mis à la terre au moyen du cordon d'alimentation à trois conducteurs conformément aux exigences de la CEI (Commission
électrotechnique internationale).
Branché à une prise correctement mise à la terre, le cordon d'alimentation à trois conducteurs permet de mettre l'instrument à la terre et de réduire les risques d'électrocution. Une prise est correctement mise à la terre quand elle est reliée à un point de mise à la terre adapté. Veuillez vérifier la mise à la terre correcte de la prise.
Branchez le CPG à un circuit qui lui sera réservé.
Installation au Canada
Lors de l'installation du CPG au Canada, vérifiez que son circuit d'alimentation est conforme aux exigences complémentaires suivantes :
• Le coupe-circuit du circuit de dérivation réservé à l'instrument doit être calibré pour un fonctionnement continu.
• Le boîtier de dérivation de ce circuit doit être repéré comme un “Circuit spécialisé”.
Prises du cordon d'alimentation commun de l'instrument
Vous trouverez ci-après les prises du cordon d'alimentation commun Agilent.
Tableau 53 Raccordements du cordon d’alimentation
Pays
Australie
Tension
240
Amps
16
Longueur du câble (m)
2,5
Extrémité murale
AS 3112
Fiche de terminaison
112 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
Tableau 53 Raccordements du cordon d’alimentation (suite)
Pays
Chine
Tension
220
Amps
15
Longueur du câble (m)
4,5
Extrémité murale
GB 1002
Fiche de terminaison
Europe, Corée
Danemark, Suisse
220 / 230 /
240
10
230 16
2,5 CEE/7/V11
2,5 Suisse/Danemark 1302
Inde, Afrique du sud 240 15 4,5 AS 3112
Japon 200 20 4,5 NEMA L6-20P
Royaume Uni, Hong Kong,
Singapour, Malaisie
240 13 2,5 BS89/13
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 113
Site de préparation 7820 MSD
Tableau 53 Raccordements du cordon d’alimentation (suite)
Pays
États-Unis
Tension
120
Amps
Longueur du câble (m)
20, 12 AWG 4,5
Extrémité murale
NEMA 5-20P
Fiche de terminaison
États-Unis 240 15, 14 AWG 2,5 NEMA L6-15P
Taïwan, Amérique du sud
20, 12 AWG 2,5 NEMA 5-20P
G
114 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
Dissipation thermique
Utilisez le
pour estimer la chaleur dissipée en BTU par cet
équipement. Les maxima correspondent à la chaleur dégagée lorsque toutes les zones chauffées fonctionnent à leur température maximale.
Tableau 54 Dissipation thermique
CPG 7820A
DDM série 5975
DDM série 5977
Type de four
Rampe four standard
7 681 BTU/heure maximum (8 103 kJ/h)
5 120 BTU/heure maximum (option d'alimentation 100 V) (5 402 kJ/h)
Régime permanent, y compris l'interface SM
3 000 BTU/heure (3 165 kJ/h)
3 000 BTU/heure (3 165 kJ/h)
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 115
Site de préparation 7820 MSD
Rejets atmosphériques
Pendant le fonctionnement normal, le CPG évacue l'air chaud du four. En fonction des types d'injecteurs et de détecteurs installés, le CPG peut
également évacuer (ou rejeter) du gaz vecteur et un échantillon non brulé. Il est recommandé de bien aérer ces systèmes d'évacuation pour assurer leur fonctionnement en toute sécurité.
Air chaud
De l'air chaud (jusqu'à 425 °C) issu du four est rejeté par une mise à l'air libre située à l'arrière. Laissez un espace d'au moins 25 cm (10 pouces) derrière l'instrument pour évacuer cet air.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas d'éléments sensibles à la température (bouteilles de gaz, produits chimiques, régulateurs et tuyaux en plastique, par exemple) dans le courant d'air chaud. Ces éléments seront endommagés et les tuyaux en plastique risquent de fondre. Prenez garde à ne pas vous brûler par l'extraction de cet air chaud lorsque vous travaillez derrière l'instrument lors des cycles de refroidissement.
Autres gaz
Pendant le fonctionnement normal du CPG avec plusieurs types de détecteurs et d'injecteurs, un peu de gaz vecteur et d'échantillon s'échappe hors de l'instrument à travers la fuite, la mise à l'air de purge du septum et l'évacuation du détecteur. Si certains composés de l'échantillon sont toxiques ou nocifs, ou si l'hydrogène est utilisé comme gaz vecteur, ces évacuations doivent être reliées à une hotte aspirante. Placez le CPG sous la hotte aspirante ou fixez un tuyau d'évacuation de grand diamètre à la sortie afin d'assurer une ventilation correcte.
En outre, pour éviter toute contamination par des gaz nocifs, branchez un piège chimique sur les évacuations.
En cas d'utilisation d'un μECD, prévoyez toujours de rattacher la mise à l'air du μECD à une hotte aspirante ou effectuez la mise à l'air vers l'extérieur.
Reportez-vous à la dernière révision du document 10 CFR Part 20 (notamment l'annexe B) ou à la réglementation locale en vigueur. Dans les autres pays,
116 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD consultez l'agence compétente pour connaître les recommandations
équivalentes. Agilent conseille l'utilisation d'un système d'évacuation d'un diamètre intérieur de 6 mm (1/4 de pouce) ou plus. La longueur d'une ligne de ce diamètre n'est pas un facteur important.
Rejeter les effluents du CPG/SM à l'extérieur du bâtiment, à pression ambiante, sans dépasser 460 cm (15 pieds) depuis l'évent de division du CPG et la sortie de la pompe primaire du CPG/SM, ou bien les rejeter sous une hotte aspirante.
On observera qu'un système de rejet des effluents ne fait pas partie du système d'air conditionné des locaux qui recycle l'air.
Les rejets atmosphériques sont toujours soumis à une réglementation nationale et locale. On se renseignera auprès du responsable hygiène et sécurité compétent de la société.
Raccords du système d'évacuation
Les différentes mises à l'air de l'injecteur et du détecteur se terminent par les raccords suivants :
• TCD, μECD : le système d'évacuation du détecteur se termine par un tube de 1/8 de pouce de DE.
• Tous les injecteurs : la mise à l'air de purge se termine par une canalisation de 1/8 de pouce DE.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 117
Site de préparation 7820 MSD
Conditions d'environnement
L'exploitation de l'instrument dans les plages recommandées de conditions ambiantes lui garantit des performances et une durée de vie optimales. Les sources de chaleur ou de froid (chauffage, air conditionné, courant d'air, etc.)
peuvent nuire aux performances. Voir la section Tableau 55
. Les conditions supposent que l'atmosphère ne présente pas de condensation et n'est pas corrosive. L'instrument est conforme aux classifications de la CEI (Commission
électrotechnique internationale) suivantes : équipement de classe I, équipement de laboratoire, catégorie d'installation II et degré de pollution 2.
Tableau 55 Conditions ambiantes pour l'exploitation et le stockage
Produit
CPG 7820A Rampe four standard
Stockage
température de service
Gamme d'humidité relative de service
Altitude maximale
5 à 45 °C
-20 à 65 °C
5 à 90 %
0 à 90 %
3 100 m
DDM
DDM série 5975
DDM série 5977
Fonctionnement
Stockage
Fonctionnement
15 à 35 °C
*
(59 à 95 °F)
-20 à 70 °C
(-4 à 158 °F)
(59 à 95 °F)
20 à 80 %
0 à 95 %
20 à 80 %
Stockage -20 à 70 °C
(-4 à 158 °F)
* Le fonctionnement nécessite une température constante (variations de < 2 o
C/heure)
0 à 95 %
4 615 m
4 615 m
118 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
Sélection de gaz et gaz réactifs
REMARQUE
Le système 7820 MSD (CPG et DDM) requiert de l'hélium ou de l'hydrogène comme gaz vecteur.
En cas d'utilisation d'un système SM, l'utilisation de l'hydrogène comme gaz vecteur peut exiger des modifications matérielles pour obtenir de meilleures performances. Contactez un représentant du service après-vente Agilent.
L'azote et l'argon/le méthane ne conviennent généralement pas comme gaz vecteur
GC/MS.
AVERTISSEMENT
L'utilisation de l'hydrogène (H
2
) comme gaz vecteur ou combustible engendre un risque d'explosion en cas de fuite dans le CPG. Lorsque les instruments sont alimentés en hydrogène, il faut donc maintenir l'alimentation fermée jusqu'à ce que tous les raccordements aient été effectués et s'assurer que les raccords de colonne côtés injecteur et détecteur sont soit reliés à une colonne, soit obturés.
L'hydrogène est hautement inflammable. Toute fuite d'hydrogène confinée dans un espace fermé peut entraîner des risques d'incendie ou d'explosion. A chaque utilisation d'hydrogène, vérifiez l’étanchéité des raccords, des canalisations et des vannes avant de vous servir de l'instrument. Avant toute intervention sur l'instrument, coupez toujours l'alimentation en hydrogène à la source.
Veuillez vous référer au manuel de sécurité fourni avec votre instrument.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 119
Site de préparation 7820 MSD
Pureté du gaz et du gaz réactif
Pour les gaz vecteurs et de détecteur, Agilent recommande une pureté
minimale de 99,9995 %. Voir la section Tableau 56
. L'air ambiant doit être de classe 0 ou supérieure. Agilent recommande également l'utilisation de pièges de haute qualité pour éliminer les hydrocarbures, l'humidité et l'oxygène.
Tableau 56 Pureté des gaz vecteurs, par collision et réactifs
Exigences des gaz vecteurs, par collision et réactifs
Hélium (vecteur et par collision)
Hydrogène (vecteur)
Azote (vecteur)
Pureté
99,9995 %
99,9995 %
99,9995 %
Remarques
Sans hydrocarbures
Qualité SFC
AVERTISSEMENT
L'utilisation de l'hydrogène (H
2
) comme gaz vecteur ou combustible engendre un risque d'explosion en cas de fuite dans le four du CPG. Lorsque les instruments sont alimentés en hydrogène, il faut donc maintenir l'alimentation fermée jusqu'à ce que tous les raccordements aient été effectués et s'assurer que les raccords de colonne côtés injecteur et détecteur sont soit reliés à une colonne, soit obturés.
L'hydrogène est hautement inflammable. Toute fuite d'hydrogène confinée dans un espace fermé peut entraîner des risques d'incendie ou d'explosion. A chaque utilisation d'hydrogène, vérifiez l’étanchéité des raccords, des canalisations et des vannes avant de vous servir de l'instrument. Avant toute intervention sur l'instrument, coupez toujours l'alimentation en hydrogène à la source.
Veuillez vous référer au manuel de sécurité fourni avec votre instrument.
120 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
Alimentation en gaz
Conditions requises générales
L'instrument peut être alimenté à partir de bouteilles, d'un système de distribution interne ou de générateurs de gaz. Un manodétendeur à deux
étages, non garni et à diaphragme inox est nécessaire pour chaque bouteille.
Les raccords d'arrivée des gaz du CPG sont au standard 1/8 de pouce
Swagelok.
REMARQUE
Faire en sorte que le tube ou régulateur d'arrivée à l'instrument de chacun des gaz se termine par un raccord femelle 1/8 de pouce Swagelok.
Le
Tableau 57 dresse la liste des manodétendeurs à deux étages Agilent
disponibles. Tous les manodétendeurs Agilent sont munis du connecteur femelle Swagelok 1/8 de pouce.
Tableau 57 Manodétendeurs
Type de gaz
Air
Air industriel
Hydrogène, argon/méthane
Oxygène
Hélium, Argon, Azote
Numéro CGA
346
590
350
540
580
Pression max
125 psig (8,6 Bar)
125 psig (8,6 Bar)
125 psig (8,6 Bar)
125 psig (8,6 Bar)
125 psig (8,6 Bar)
Référence
5183-4641
5183-4645
5183-4642
5183-4643
5183-4644
Le
Tableau 58 et le Tableau 59 donnent les pressions de service minimales et
maximales pour les injecteurs et les détecteurs mesurées au niveau du raccord de la paroi à l'arrière de l'instrument.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 121
Site de préparation 7820 MSD
Tableau 58 Pressions de service des gaz du CPG, en kPa (psig)
Vecteur (max)
Vecteur (min)
Type d'injecteur
Avec/sans division
827 (120)
Rempli avec purge
827 (120)
(20 psi) au-dessus de la pression utilisée dans la méthode
Tableau 59 Pressions de service des gaz pour les détecteurs du CPG/SM, en kPa (psig)
Type de détecteur
DIF NPD
Hydrogène 240–690 (35–100) 240–690 (35–100)
Air 380–690 (55–100) 380–690 (55–100)
Gaz d'appoint 380–690 (55–100) 380–690 (55–100)
Référence
TCD uECD
690–827 (100–120)
380–690 (55–100) 380–690 (55–100) 380–690 (55–100)
380–690 (55–100)
FPD
310–690 (45–100)
Conversions : 1 psi = 6,8947 kPa = 0,068947 Bar = 0,068 ATM
122
Conditions requises pour l'hydrogène comme gaz vecteur
L'alimentation en hydrogène peut se faire par un générateur ou par une bouteille.
Agilent recommande l'utilisation d'un générateur de gaz hydrogène haute qualité. Un générateur de haute qualité peut produire une pureté notable >
99,9999 % et le générateur peut inclure des fonctions de sécurité intégrées telles que le stockage limité, les flux limités et l'arrêt automatique.
Sélectionner un générateur d'hydrogène qui offre des spécifications faibles
(bonnes) en ce qui concerne le contenu d'eau et d'oxygène.
En cas d'utilisation d'une bouteille de gaz, Agilent recommande l'utilisation de filtres Gas Clean pour purifier le gaz. Consulter les équipements de sécurité supplémentaires comme recommandé par le personnel de sécurité de votre entreprise.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
Conditions requises pour le gaz et le gaz réactif CPG/SM
Consulter les tableaux appropriés pour connaitre les conditions requises des gaz et gaz réactifs.
DDM série 5975 et 5977
Le
Tableau 60 donne les débits gazeux totaux maximum admissibles dans les
DDM série 5975.
Tableau 60 Limitation du débit total de gaz avec le DDM série 5975
Caractéristique/Fonction
Pompe secondaire
Débit gazeux optimal, ml/min
*
Débit gazeux max. recommandé, ml/min
Débit gazeux max., ml/min
†
DI max. de colonne
G3175A
A diffusion
1,0
1,5
G3176A
Turbo standard
1,0
2,0
2,0 2,4
0,25 mm (30 m) 0,32 mm (30 m)
* Débit gazeux total traversant le DDM = débit de colonne + éventuel débit de gaz réactif + éventuel débit du dispositif CFT.
† Dégradation certaine de la qualité des spectres et de la sensibilité.
Le
Tableau 61 donne les débits gazeux totaux maximum admissibles dans les
DDM série 5977.
Tableau 61 Limitation du débit total de gaz avec le DDM série 5977
Caractéristique/Fonction
Pompe secondaire
Débit gazeux optimal, ml/min
*
Débit gazeux max. recommandé, ml/min
Débit gazeux max., ml/min
†
DI max. de colonne
G7035A
A diffusion
1,0
1,5
G7036A
Turbo
"performance"
1,0 à 2,0
4,0
2,0 6,5
0,25 mm (30 m) 0,53 mm (30 m)
* Débit gazeux total traversant le DDM = débit de colonne + éventuel débit de gaz réactif + éventuel débit du dispositif CFT.
† Dégradation certaine de la qualité des spectres et de la sensibilité.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 123
Site de préparation 7820 MSD
Le
Tableau 62 donne les débits typiques en fonction du gaz vecteur et de la
pression du gaz réactif choisis.
Tableau 62 Gaz réactifs et vecteur DDM série 5977 et 5975
Conditions requises pour le gaz vecteur et réactif
Hélium (indispensable)
(colonne + débit de division)
Hydrogène (facultatif)
*
(colonne + débit de division)
Gamme de pression type Débit type (ml/min)
345 à 552 kPa
(50 à 80 psi)
345 à 552 kPa
(50 à 80 psi)
20 à 50
20 à 50
* L'hydrogène peut être utilisé comme gaz vecteur mais les spécifications techniques sont données pour l'hélium. Il faut impérativement observer les consignes de sécurité relatives à l'hydrogène.
124 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
Circuit gazeux
AVERTISSEMENT
Toutes les bouteilles de gaz comprimés doivent être fixées solidement à une structure ou à une paroi fixe. Stockez et manipulez les gaz comprimés conformément aux règles de sécurité applicables.
Les bouteilles de gaz ne doivent pas se situer à proximité de l'évacuation d'air chaud du four.
Pour éviter tout risque de blessures oculaires, portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec un gaz comprimé.
Manodétendeur à deux étages
Vanne d'arrêt
principale
de l'alimentation
Alimentation principale en gaz
Vanne marche/arrêt
Système de filtres Gas
Clean. Pour de plus amples informations, reportez-vous
à la section “Filtres et pièges” à la page 130.
Vanne d'arrêt
La configuration des filtres Gas Clear varie en fonction de l'application.
Figure 9
Configuration recommandée des filtres et circuit gazeux à partir d'une bouteille de gaz
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 125
Site de préparation 7820 MSD
• Si l'option 305 (tube pré-raccordé) n'a pas été commandée, l'utilisateur doit fournir du tube cuivre 1/8 de pouce propre (ayant subi un nettoyage approprié) et divers raccords 1/8 de pouce Swagelok pour raccorder l'injecteur du CPG et les gaz des détecteurs. Consulter les
pour connaitre les pièces recommandées.
• Agilent recommande instamment d'installer des manodétendeurs à deux
étages pour éliminer les pointes de pression. Des manodétendeurs de haute qualité à diaphragme inox sont tout particulièrement recommandés.
• Les vannes d'arrêt installées sur le raccord de sortie du manodétendeur ne sont pas indispensables mais peuvent être très utiles. Assurez-vous qu'elles sont équipées de diaphragmes inox non garnis.
• Agilent recommande fortement l'installation de vannes d'arrêt à chaque raccord d'alimentation de l'injecteur CPG pour permettre l'isolation du CPG pour les opérations de maintenance et de réparation. Référence commande
0100-2144. (Notez que certains kits d'installation contiennent une vanne d'arrêt. Consulter les
• Si vous avez acheté le système de commande de vannes automatisé, celui-ci nécessite une alimentation en air comprimé sec distincte à 380 kPa (55 psig). Elle doit se terminer par un raccord mâle compatible avec un tuyau en plastique de 1/4 de pouce au niveau du CPG.
• Les détecteurs DIF, FPD et NPD exigent une alimentation en air distincte.
Leur fonctionnement peut être perturbé par les variations de pression des alimentations en air partagées par d'autres dispositifs.
• Les dispositifs de régulation de pression nécessitent une pression différentielle d’alimentation d’au moins 10 psi (138 kPa) pour fonctionner correctement. Réglez les pressions et les débits des sources suffisamment haut pour assurer cela.
• Placez les régulateurs de pression auxiliaires à proximité des raccords d'entrée du CPG. Ainsi la pression d'alimentation sera mesurée au niveau de l'instrument (plutôt qu'à la source). La pression à la source peut être différente si les canalisations de gaz sont longues ou de faible diamètre.
• Ne jamais utiliser de joint liquide pour assurer l'étanchéité des raccords.
• Ne jamais utiliser de solvants chlorés pour nettoyer les tubes et raccords.
126 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
ATTENTION
Canalisation d'alimentation en gaz vecteur et de détecteur
Utilisez exclusivement des canalisations en cuivre pré conditionnées (numéro de référence 5180-4196) pour l'alimentation en gaz de l'instrument. N'utilisez pas de cuivre ordinaire, qui pourrait contenir des polluants comme des huiles ou des graisses.
N'utilisez pas de chlorure de méthylène ou d'autres solvants halogénés pour nettoyer les tuyaux qui seront utilisés avec un détecteur à capture d'électrons. Ils provoqueront une élévation de la ligne de base et du bruit au détecteur jusqu'à ce qu'ils soient complètement évacués du système.
ATTENTION
N'utilisez pas de canalisations en plastique pour alimenter en gaz le détecteur et l'injecteur du CPG. Elles sont perméables à l'oxygène et à d'autres contaminants pouvant endommager les colonnes et les détecteurs.
Elles peuvent fondre si elles se trouvent près de l'évacuation ou de composants chauds.
Le diamètre de la canalisation dépend de la distance entre l'alimentation en gaz et le CPG et du débit total pour un gaz donné. Une canalisation de 1/8 de pouce de diamètre convient si sa longueur est inférieure à 4,6 mètres (15 pieds).
Utilisez des diamètres supérieurs (1/4 de pouce) pour des distances supérieures à 4,6 mètres (15 pieds) ou lorsque plusieurs instruments sont reliés à la même source. Utilisez un diamètre supérieur pour anticiper une demande importante (de l'air pour un DIF, par exemple).
Soyez généreux lorsque vous coupez le tube pour les canalisations d'alimentation locale : une réserve de tube souple enroulée en spirale entre l'alimentation et votre appareil vous permet de le déplacer sans pour autant le débrancher. Tenez compte simplement de cette longueur supplémentaire lorsque vous choisirez le diamètre de la canalisation.
Canalisation d'alimentation en gaz hydrogène
Agilent recommande l'utilisation des nouvelles canalisations et nouveaux raccords en acier inoxydable de qualité chromatographique pour l'hydrogène.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 127
Site de préparation 7820 MSD
• Ne réutilisez pas d'anciennes canalisations lors de l'installation ou du passage à des conduites d'alimentation en hydrogène pour le gaz vecteur ou le système source d'ions JetClean. Le gaz hydrogène a tendance a retirer des contaminants laissés par les gaz précédents dans les anciennes canalisations (par l'hélium par exemple). Ces produits contaminants peuvent apparaitre à la sortie comme un bruit de fond élevé ou une contamination aux hydrocarbures pendant plusieurs semaines.
• Il est particulièrement recommandé de ne pas utiliser d'anciennes canalisations en cuivre qui peuvent devenir cassantes.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de canalisations en cuivre avec le gaz hydrogène. Les anciennes canalisations en cuivre peuvent devenir cassantes et compromettre la sécurité.
128 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
Manodétendeurs à deux étages
Pour éliminer les pointes de pression, utilisez un manodétendeur à deux
étages avec chaque bouteille de gaz. Les manodétendeurs à diaphragmes inox sont recommandés.
Manodétendeur à deux étages
Adaptateur pour raccord
Swagelok femelle 1/8 de pouce
Le type de manodétendeur dépend du type de gaz et de l'alimentation. Le catalogue des consommables et des fournitures Agilent contient des informations destinées à vous aider à identifier le manodétendeur correct, déterminé par l'Association des Gaz Comprimés (CGA). Agilent Technologies propose des kits de manodétendeurs contenant tous les matériels nécessaires pour les installer correctement.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 129
Site de préparation 7820 MSD
Raccordements des manodétendeurs aux canalisations d'alimentation en gaz
Utilisez du ruban PTFE pour étanchéifier le raccord fileté entre le manodétendeur et la canalisation de gaz. Du ruban PTFE de qualité instrumentation (numéro de référence 0460-1266), dépourvu de substances volatiles, est recommandé pour tous les raccords. Ne pas utiliser de lubrifiant
de plomberie pour assurer l'étanchéité des pas de vis. Ils contiennent des produits volatils qui pollueront la ligne d'alimentation.
Des manodétenteurs se terminent généralement par des raccords qui doivent
être adaptés au style et à la taille correspondants. Le
pièces nécessaires pour adapter un raccord mâle NTP de 1/4 de pouce à un raccord Swagelok de 1/8 ou de 1/4 de pouce.
Tableau 63 Pièces pour adapter des raccords NPT
Description Référence
Raccord Swagelok 1/8 de pouce à raccord femelle NTP 1/4 de pouce en laiton 0100-0118
Raccord Swagelok 1/4 de pouce à raccord femelle NTP 1/4 de pouce en laiton 0100-0119
Réducteur union, 1/4 de pouce à 1/8 de pouce, en laiton, 2/paquet 5180-4131
Filtres et pièges
L'utilisation de gaz de qualité chromatographique assure que le gaz utilisé dans votre système est pur. Toutefois, pour parvenir à une sensibilité optimale, installez des filtres ou des pièges de haute qualité pour supprimer les traces d'humidité et d'autres contaminants. Après avoir installé un filtre, vérifiez que l'installation ne présente pas de fuite.
Agilent recommande le système de filtres Gas Clean. Le système de filtres Gas
Clean procure des gaz de haute qualité à vos instruments d'analyse, en réduisant les risques d'endommagement de la colonne, la perte de sensibilité et l'arrêt de l'instrument. Les filtres sont conçus pour être utilisés avec GC,
GC/MS, ICP-OES, ICP-MS, LC/MS et tout autre instrument d'analyse utilisant le gaz vecteur. Six filtres sont disponibles, y compris à CO2, à oxygène, à humidité et piège des matières organiques (à charbon).
130 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
Types de filtres
Chaque type de filtre Gas Clean est conçu pour filtrer des impuretés en particulier existant dans l'alimentation en gaz. Les types de filtres suivants sont disponibles :
• à oxygène - évite l'oxydation de la colonne, septum, chemise et laine de verre du CGP.
• à humidité - offre une stabilisation rapide pour une productivité du CGP accrue et empêche les dommages d'hydrolysassions pendant la phase stationnaire, colonne, chemise, laine de verre ou septum dans le CPG.
• à humidité pour gaz procédé - évite l'oxydation des composants CPG et son utilisation en toute sécurité avec l'acétylène dans le traitement des applications CPG.
• à charbon - retire les composants organiques et garantit des performances correctes des détecteurs des DIF dans le CPG.
• à CPG/SM - permet une stabilisation rapide pour une productivité du CPG accrue, supprime l'oxygène, l'humidité et les hydrocarbones du gaz vecteur pour les applications SM et offre une protection maximale des colonne CPG.
Le
Tableau 64 à la page 132 présente des diagrammes de connexion des filtres
recommandés pour les configurations d'instruments communes.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 131
Site de préparation 7820 MSD
Tableau 64 Diagrammes de connexion pour les détecteurs communs
Détecteur
ECD
Détecteur à capture d'électron
Diagrammes de connexion
Gaz vecteur
Azote
Filtre à oxygène
Filtre à oxygène
Filtre à humidité
Filtre à humidité
Gaz de purge d'anode
Colonne
Gaz d'appoint
ECD
DIF
Détecteur d'ionisation de flamme
(Gaz vecteur = Gaz d'appoint)
Gaz vecteur Filtre à oxygène Filtre à humidité Colonne
Hydrogène
Air
Filtre à charbon
Filtre à charbon
DIF
DIF
Détecteur d'ionisation de flamme
(Le gaz vecteur diffère du gaz d'appoint)
Gaz vecteur
Gaz d'appoint
Hydrogène
Air
Filtre GC/MS
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Colonne
DIF
FPD
Détecteur de photométrie de flamme
Gaz vecteur Filtre à oxygène Filtre à humidité Colonne
Hydrogène
Air
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Flamme 1
Flamme 2
FPD
132 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
Tableau 64 Diagrammes de connexion pour les détecteurs communs (suite)
Détecteur
MS (MSD)
Détecteur de masse
Diagramme de connexion
Gaz vecteur Filtre GC/MS
NPD
Détecteur d'azote-phosphore
(Gaz vecteur = Gaz d'appoint)
Gaz vecteur
Gaz vecteur
Hydrogène
Air
Filtre à oxygène
Filtre à oxygène
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Filtre à humidité
Colonne
SM
Colonne
SM
Filtre à humidité
Gaz d'appoint
Colonne
TSD
TCD
Détecteur Catharomètre
Gaz vecteur Filtre à oxygène Filtre à humidité Colonne
Voie de référence
Gaz d'appoint, si nécessaire
TCD
Le
Tableau 65 présente les kits de systèmes de filtres Gas Clean les plus
fréquents. Consulter le magasin en ligne d'Agilent ou contacter le représentant local Agilent pour connaitre les filtres, les pièces et accessoires supplémentaires applicables à la configuration de votre instrument.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 133
Site de préparation 7820 MSD
Tableau 65 Kits de filtres Clean recommandés
Description
Kit de filtres Gas Clean (boîtier de connexion pour quatre filtres, y compris quatre filtres, connexions de 1/4 de pouce)
Kit de filtres Gas Clean (boîtier de connexion pour quatre filtres, y compris quatre filtres, connexions de 1/8 de pouce)
Kit de filtres Gas Clean CPG/SM (comprend un boîtier de connexion et deux filtres CPG/SM, connexions de 1/8 de pouce)
Kit de filtres Gas Clean CPG/SM (comprend un boîtier de connexion et deux filtres CPG/SM, connexions de 1/4 de pouce)
Kit d'installation de filtres Gas Clean CPG/SM (contient CP17976, 1 m de canalisation en cuivre et deux écrous et ferrules de 1/8 de pouce)
Kit de filtres TCD (avec filtres à oxygène et à humidité)
Référence
CP7995
CP736530
CP17976
CP17977
CP17978
CO738408
Chaque alimentation en gaz distincte requiert ses propres filtres.
Détecteur
FID, NPD, FPD
FID, NPD, FPD
ECD, CPG/SM
ECD, CPG/SM
ECD, CPG/SM
TCD
134 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
Longueur maximale des câbles
La distance entre les modules du système peut être limitée par certains des câbles et des tuyaux d'aération et de vide.
• La longueur du câble de commande à distance fourni par Agilent est de
2 mètres (6,6 pieds).
• La longueur du câble LAN fourni par Agilent est de 10 mètres (32,8 pieds).
• La longueur des cordons d'alimentation est de 2 mètres (6,6 pieds).
• Une pompe primaire du système GC/MS quadripôle peut être installée sur la paillasse de laboratoire ou sur le sol. Elle doit être proche du DDM parce qu'elle lui est reliée par un tuyau. Le tuyau est raide et ne peut pas se courber avec un faible rayon. La longueur du tuyau de vide est de 130 cm (4,24 pieds) entre la pompe à vide supérieure et la pompe primaire, tandis que la longueur du cordon d'alimentation de celle-ci est de 2 mètres (6,6 pieds).
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 135
Site de préparation 7820 MSD
Réseau LAN du site
REMARQUE
Si vous avez l'intention de connecter votre système au réseau local (LAN) de votre site, vous devez disposer d'un câble réseau supplémentaire à paire torsadée (8121-0940).
Agilent Technologies n'est pas responsable de la connexion ou de l'établissement de la communication avec votre réseau local. Le représentant testera seulement la possibilité de communiquer avec un mini-concentrateur ou un commutateur LAN.
REMARQUE
Les adresses IP attribuées à (aux) instrument(s) doivent être fixes (attribuées en permanence). Si vous avez l'intention de connecter votre système au réseau de votre site, chaque partie de l'équipement doit avoir une adresse IP unique et fixe (statique) qui lui est attribuée.
REMARQUE
Pour un système CPG/SM simple quadripôle, Agilent recommande, vend et prend en charge l'utilisation d'un PC avec une (1) carte d'interface réseau et un commutateur réseau pour isoler le système CPG/SM du réseau LAN du site. Le commutateur réseau fourni avec les systèmes Agilent évite l'entrée dans le site LAN du trafic entre l'instrument et le PC et empêche l'interférence entre le trafic du réseau LAN du site et les communications entre l'instrument et le PC. Agilent développe et teste tout matériel et logiciel CPG/SM simple quadripôle qui utilise la configuration d'une carte d'interface réseau unique, sans problème de configuration réseau connu. D'autres configurations de réseau peuvent être configurées et gérées par l'utilisateur final, à ses propres risques et à ses frais.
136 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Site de préparation 7820 MSD
Configuration requise de l'ordinateur
Tous les systèmes 7820 CPG/SM requièrent un logiciel de contrôle Agilent.
Pour la configuration requise de l'ordinateur, consultez la documentation sur les systèmes de données Agilent.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 137
Site de préparation 7820 MSD
138 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
4
Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide 7693A et 7650
Outils et consommables de base 141
Conditions d'environnement 144
Alimentation en refroidisseur 145
Cette section décrit l'espace et les ressources nécessaires pour installer l'échantillonneur automatique de liquide (ALS) 7693A et 7650. Pour que l'installation de l'ALS soit menée à son terme dans le temps prévu, le site doit répondre aux conditions ci-dessous avant le début de l'installation. Les servitudes et fournitures (fournitures nécessaires à l'utilisation, consommables ainsi que d'autres éléments dépendant de l'utilisation comme les flacons, les seringues et les solvants) doivent être disponibles. Pour obtenir des informations à jour sur les fournitures et consommables de CPG, CPG/SM et ALS, vous pouvez consulter le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com/chem .
Consultez la documentation de votre CPG pour connaitre la compatibilité avec un modèle ALS spécifique.
Agilent Technologies
139
Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide 7693A et 7650
Responsabilités du client
Les spécifications contenues dans ce manuel décrivent l'espace nécessaire, les prises électriques, les conduits, les fournitures, les consommables et les autres
éléments spécifiques à l'utilisation comme les flacons, les seringues et les solvants nécessaires pour mener à bien l'installation des instruments et des systèmes.
Si Agilent assure les services d'installation et de formation des utilisateurs, ceux-ci devront être présents pendant toute la durée de ces services ; sinon, d'importantes informations d'utilisation, de maintenance et de sécurité pourraient leur faire défaut.
De plus, si Agilent assure ces services, les retards engendrés par une préparation inadéquate du site pourront provoquer un gaspillage du temps d'utilisation de l'instrument pendant la période de garantie. Dans les cas extrêmes, Agilent Technologies peut demander à être remboursé pour le temps supplémentaire requis pour terminer l'installation. Agilent Technologies assure ces services pendant la période de garantie et sous contrat de maintenance seulement si les conditions spécifiées pour le site sont conformes.
140 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide 7693A et 7650
Outils et consommables de base
Les ALS 7693A et 7650 sont livrés avec quelques outils et consommables de base selon ce que vous avez commandé. Ci-dessous figure une liste générale de ce qui est livré avec l'instrument.
Tableau 66 Outils et consommables de base
Outil ou consommable
Clé Torx T10
Utilisation
Remplacement de la tourelle. Remplacement du chariot de la seringue.
Dépose du plateau. Clé Torx T35
Jeu de flacons d'échantillon
Seringue, 10µL
Agilent recommande également de commander d'autres fournitures utiles de la liste, le cas échéant.
Tableau 67 Fournitures et pièces ALS supplémentaires
Référence
Sertisseurs et décapsuleurs
5062-0207
Description
5062-0210
5040-4667
5040-4668
5040-4674
Sertisseur électronique de 11 mm avec une batterie rechargeable de 4,8 V et un chargeur.
Décapsuleur électronique de 11 mm avec une batterie rechargeable de 4,8 V et un chargeur.
Sertisseur manuel ergonomique pour capsules de 11 mm
Décapsuleur manuel ergonomique pour capsules de 11 mm
Ensemble sertisseur électronique de 11 mm, décapsuleur manuel et bouchon. Inclut 1 sertisseur électronique, 1 décapsuleur manuel, 100 bouchons en aluminium argenté avec septa en PTFE/caoutchouc.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 141
Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide 7693A et 7650
Tableau 67 Fournitures et pièces ALS supplémentaires (suite)
Référence
Racks de flacons (7693A)
9301-0722
Description
5182-0575
Rack pour flacons de 12 mm, 2 mL, contient 50 flacons par rack. 5/paquet.
Conteneur de stockage pour flacons, contient 50 flacons par conteneur.
142 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide 7693A et 7650
Dimensions et poids
Choisir l'emplacement sur la paillasse du laboratoire avant que le système n'arrive. Porter une attention particulière à la hauteur totale nécessaire.
Éviter des paillasses avec des étagères suspendues au-dessus. Voir la section
Tableau 68 Hauteur, largeur et profondeur nécessaires ; poids des modules
Produit
Injecteur G4513A
Support G4514A
1
Lecteur de code barres G4515A
1
Hauteur (cm) Largeur (cm)
51
29 sans objet
Accessoire de refroidissement G4522A sans objet
16,5
44 sans objet sans objet
Profondeur (cm)
16,5
43 sans objet sans objet
Poids (kg)
3,9
6,8
0,3
2,2
(plus le poids de l'eau)
4,5 Injecteur 7650A
Espace nécessaire supplémentaire
• CPG avec injecteur ALS 7693A
• CPG avec porte-échantillons ALS 7693A
• CPG avec injecteur ALS 7650
51 22 24
Requiert 50 cm (19,5 po) au-dessus du CPG
Requiert 45 cm (17,5 po) à gauche du CPG
Requiert 50 cm (19,5 po) au-dessus du CPG
Requiert 9 cm (3,6 pouce) à l'avant du CPG
Nécessite 3 cm (1,2 po) sur la gauche du CPG
1 Le porte-échantillons G4520A avec lecteur de codes barres est disponible avec un porte-échantillons G4514A et un lecteur de codes barres G4515A.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 143
Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide 7693A et 7650
Puissance consommée
Les composants ALS sont alimentés uniquement par le CPG. Aucune autre source d'alimentation électrique n'est nécessaire.
Conditions d'environnement
L'exploitation de l'instrument dans les plages recommandées de conditions ambiantes lui garantit des performances et une durée de vie optimales. Le système échantillonneur fonctionne dans les mêmes conditions d'environnement que le CPG. Cf.
Les conditions supposent que l'atmosphère ne présente pas de condensation et n'est pas corrosive.
Tableau 69 Conditions ambiantes pour l'exploitation et le stockage
Produit de de service
Fonctionnement 0 à 40 °C
Gamme d'humidité relative de service
Altitude maximale
5–95 % 4 300 m Injecteur G4513A
Support G4514A
1
Lecteur de code barres
G4515A
1
Injecteur 7650 Fonctionnement 0 à 40 °C 5–95 % 4 300 m
1 Le porte-échantillons G4520A avec lecteur de codes barres est disponible avec un porte-échantillons G4514A et un lecteur de codes barres G4515A.
144 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide 7693A et 7650
Alimentation en refroidisseur
En cas d'utilisation d'un accessoire de refroidissement facultatif G4522A, vous devez fournir :
• Un refroidisseur d'eau
• Canalisation et raccords Swagelok de 1/8 de pouce pour raccorder l'eau et l'eau de retour au refroidisseur
• Un conteneur ou canal de drainage pour évacuer la condensation du support
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 145
Agilent Technologies

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.