Recommandations concernant le présent mode d’emploi Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez. Remarque Vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur le CD/DVD correspondants ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil. Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle. Le but de ce mode d’emploi et de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de manière parfaitement compréhensible. Identification Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes : Numéro de série .................................................................................... Mot de passe .................................................................................... Indice .................................................................................... SuperPIN .................................................................................... UUID .................................................................................... Date d’achat .................................................................................... Lieu d’achat .................................................................................... Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro sur votre carte de garantie. Introduisez le mot de passe et l’indice via la fonction Security. Le Super PIN et l’UUID vous sont donnés après l’activation de la fonction Security. Voir page 24. La qualité Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pouvons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients. Le service Dans le cadre de notre service personnalisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. En page 76 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service clientèle. Copyright © 2007, version 03/12/07 Tous droits réservés. Tous droits d'auteur du présent manuel réservés. ® Le Copyright est la propriété de la société Medion . Marques déposées : ® ® ® MS-DOS et Windows sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft . ® ® Pentium est une marque déposée de l'entreprise Intel . Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d’erreurs d’impression. ii Sommaire Sécurité et avertissements ...............................................................................1 Conseils de sécurité....................................................................................................... 1 Sauvegarde des données............................................................................................... 1 Conditions d'utilisation ................................................................................................. 2 Réparations ................................................................................................................... 2 Température ambiante.................................................................................................. 2 Compatibilité électromagnétique .................................................................................. 3 Raccordement ............................................................................................................... 4 Alimentation électrique via l’adaptateur auto............................................................. 4 Alimentation électrique via l’adaptateur secteur (en option) ...................................... 4 Câblage......................................................................................................................... 4 Information sur la conformité R&TTE............................................................................. 5 Utilisation de la batterie ................................................................................................. 5 Avertissement................................................................................................................ 5 Entretien de l’écran ....................................................................................................... 6 Recyclage ...................................................................................................................... 6 Transport ...................................................................................................................... 7 Contenu de l’emballage ................................................................................................ 8 Composants .....................................................................................................9 Vue de face.................................................................................................................... 9 Vue de dos .................................................................................................................. 10 Vue de dessous............................................................................................................ 11 Vue de dessus.............................................................................................................. 12 Côté droit.................................................................................................................... 13 Côté gauche................................................................................................................ 14 Support avec fiche d’extension (en option) ................................................................. 15 Vue de face .............................................................................................................. 15 Vue de dos ............................................................................................................... 16 Configuration initiale ....................................................................................17 I. Charger la batterie.................................................................................................... 17 II. Alimentation électrique ........................................................................................... 18 L’adaptateur de voiture............................................................................................ 18 Possibilité alternative de chargement des accus........................................................ 18 L’adaptateur secteur (en option).............................................................................. 19 III. Démarrer l’appareil ................................................................................................ 20 iii IV. Installer le logiciel de navigation............................................................................. 21 Utilisation......................................................................................................22 Allumer et éteindre...................................................................................................... 22 Sécurité .........................................................................................................24 Capteur d’empreinte digitale ...................................................................................... 24 Que vous offre cette technologie ?........................................................................... 24 Définir le mot de passe et l’indice................................................................................ 24 Effectuer des réglages.................................................................................................. 26 SuperPIN et UUID ........................................................................................................ 27 Enregistrer une modification dans la fonction Security ................................................ 27 Mémoriser une empreinte digitale............................................................................... 28 Modifier les réglages d'une empreinte digitale mémorisée...........................30 Description des boutons .......................................................................................... 30 Effectuer des réglages ultérieurs .................................................................................. 31 Demande du mot de passe.......................................................................................... 32 Réinitialiser la navigation GPS ......................................................................33 Reset ........................................................................................................................... 33 Arrêt complet/Hard Reset ............................................................................................ 33 Navigation .....................................................................................................34 Consignes de sécurité pour la navigation .................................................................... 34 Conseils pour la navigation ...................................................................................... 34 Consignes pour une utilisation dans un véhicule ..................................................... 35 Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto .............. 35 Orientation de l’antenne ............................................................................................. 35 I. Monter la fixation voiture ......................................................................................... 36 II. Fixation la navigation GPS ....................................................................................... 37 Fixation via le support avec fiche d’extension........................................................... 38 III. Brancher l’adaptateur voiture ................................................................................. 39 IV. Démarrer le logiciel de navigation .......................................................................... 40 Informations relatives à la surveillance du trafic...........................................41 Transmetteur FM intégré (en option)............................................................43 Démarrer l’application de transmetteur FM................................................................. 43 Présentation de l’écran principal ................................................................................. 43 Description des boutons.............................................................................................. 44 Sélection de la fréquence ......................................................................................... 45 Commandes vocales (en option)....................................................................46 iv Système de communication sans fil Bluetooth (en option) ...............................51 Démarrer l’application Bluetooth ................................................................................ 51 Présentation de l’écran principal .............................................................................. 52 Coupler un système de navigation avec un téléphone portable ............................... 53 Accepter des appels ................................................................................................. 54 Traiter des appels ..................................................................................................... 54 En cours d’un appel ................................................................................................. 55 Lecteur MP3 (en option)................................................................................56 Présentation de l’écran principal ................................................................................. 56 Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris .............................................. 58 Liste des favoris ........................................................................................................ 59 Liste des signets définis................................................................................................ 59 Picture Viewer (en option) ............................................................................60 Utilisation de Picture Viewer ........................................................................................ 60 Présentation de l’écran principal ................................................................................. 60 Affichage plein écran................................................................................................ 61 Lecteur vidéo (en option) ..............................................................................63 Aperçu de l’écran principal.......................................................................................... 63 Sélectionner et lire une vidéo ................................................................................... 63 Travelguide (en option) ................................................................................65 AlarmClock (fonction réveil) (en option) ......................................................66 Aperçu de l'écran principal.......................................................................................... 66 Description des boutons.............................................................................................. 67 Réglage de l'heure du système................................................................................. 68 Sélection d'une sonnerie.......................................................................................... 68 Réglage du volume .................................................................................................. 69 Fonction Snooze ...................................................................................................... 70 Quitter AlarmClock .................................................................................................. 70 Contact Viewer (en option) ...........................................................................71 Établir une banque de données de contacts ................................................................ 71 Utilisation de Contact Viewer....................................................................................... 72 Vue de la liste de contacts ........................................................................................... 72 Vue de la carte de visite ............................................................................................... 73 Sélection d’adresses et de numéros de téléphone ....................................................... 74 Questions fréquemment posées.....................................................................75 Service après-vente........................................................................................76 Pannes et causes probables ......................................................................................... 76 Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? ......................................................... 76 v Appendice .....................................................................................................77 Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) ......................................................... 77 Synchronisation avec le PC.......................................................................................... 80 I. Installer Microsoft® ActiveSync® .............................................................................. 80 II. Raccorder au PC ................................................................................................... 81 Possibilité alternative de chargement des accus........................................................ 81 III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ................................................................... 81 GPS (Global Positioning System) ................................................................................. 82 Antenne GPS externe ............................................................................................... 82 TMC (Traffic Message Channel)................................................................................... 83 TMCPro (en option) .................................................................................................... 83 Raccorder un récepteur TMC externe / antenne FM externe (en option) ................. 84 Manipuler les cartes mémoire...................................................................................... 85 Installer la carte mémoire ......................................................................................... 85 Retirer la carte mémoire ........................................................................................... 85 Pour accéder à la carte mémoire .............................................................................. 85 Échange de données via un lecteur de cartes ........................................................... 86 Autres cartes................................................................................................................ 86 Transférer une carte sur une carte mémoire ................................................................ 86 Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire .................................................................................................................. 87 Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne ................... 88 Fixation guidon / vélo (en option) ............................................................................... 89 Informations techniques ...............................................................................90 Présentation du modèle ................................................................................91 Conditions de garantie pour la France...........................................................92 Conditions de garantie pour la Belgie ...........................................................98 Conditions de garantie pour le Luxembourg ...............................................103 Reproduction de ce manuel .........................................................................109 Index ...........................................................................................................110 vi Sécurité et avertissements Conseils de sécurité Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil. Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l’appareil. • Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des appareils électriques. Les enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles. • Ne laissez pas de sacs plastiques en évidence auprès des enfants, ils pourraient s’étouffer ! • N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, il ne contient aucune pièce à nettoyer ! L’ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution. • Ne déposez aucun objet sur l’appareil et n’exercez aucune pression sur l’écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de l’écran. • Afin d’éviter tout dégât, n’utilisez pas d'objet pointu sur l’écran. • La rupture de l’écran peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la pièce endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques. Coupez l’alimentation électrique (retirer la prise d’alimentation), débranchez immédiatement l’appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si : • le boîtier de l’appareil, de l’adaptateur secteur (en option) ou des accessoires sont endommagées ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin d’éviter tout dommage ! Sauvegarde des données • Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne pourra être revendiquée en cas de perte de données et autres dégâts secondaires apparentés. Conditions d'utilisation Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l’appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure. • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l’abri de l’humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil. • Protégez impérativement votre appareil de l’humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intermédiaire de la condensation. • Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté. • Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical possible. Réparations • Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié. • Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adressez exclusivement à notre service après-vente agréé. L’adresse figure sur votre coupon de garantie. Température ambiante 2 • L’appareil peut être utilisé dans des températures ambiantes comprises entre +5° C et +40° C et dans des conditions d’humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée). • Quand il est éteint, appareil résiste à des températures oscillant comprises entre 0° et +60° C. • L’appareil doit être bien rangé. Évitez les températures élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil). Français Compatibilité électromagnétique • Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes. • Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de hautes fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les éventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données. • Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareils. Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre véhicule avant de démarrer. Sécurité et avertissements 3 Raccordement Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appareil : Alimentation électrique via l’adaptateur auto • Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares d’un véhicule (batterie voiture = DC 12V ou batterie camion = 24 V !). Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique de votre véhicule, demandez à votre constructeur automobile. Alimentation électrique via l’adaptateur secteur (en option) • La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible. • Pour couper l’alimentation électrique (via l’adaptateur secteur) vers votre appareil, retirez l’adaptateur secteur de la prise secteur. • Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à la terre, répondant aux normes AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les caractéristiques de l’alimentation électrique sur le lieu d’utilisation, veuillez vous informer auprès de la compagnie d'électricité. • Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. • Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne couvrez pas l’adaptateur secteur. • N'utilisez pas l’adaptateur secteur si le boîtier ou l'alimentation de l'appareil sont endommagés. Remplacez-le par un adaptateur secteur du même type. • Pour plus de sécurité, nous recommandons d’utiliser une protection contre la surtension de manière à protéger votre appareil contre tout dégât éventuel causé par des pics électriques ou des éclairs sur le réseau électrique. Câblage 4 • Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher sur celui-ci. • Ne posez aucun objet sur le câble pour éviter de l'endommager. Français Information sur la conformité R&TTE Cet appareil est livré avec les accessoires sans fil suivants : • Bluetooth (uniquement pour le modèle P4425) Par la présente nous déclarons que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pourrez obtenir les déclarations de conformité à l’adresse www.medion.com/conformity. Utilisation de la batterie Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes : • La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de la batterie. Le non respect de cette recommandation peut provoquer des dégâts et, dans certaines circonstances, causer une explosion de la batterie. • Pour le chargement de la batterie, utilisez uniquement les sources d’alimentation fournies. • La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées d’évacuation des déchets. Contactez votre service après-vente, qui vous informera de ces questions. Avertissement Attention ! Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer. Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les dispositions suivantes : • Débranchez toujours tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage. • Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. • N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux. • L’appareil et son emballage sont recyclables. Sécurité et avertissements 5 Entretien de l’écran • Évitez d’encrasser la surface de l’écran pour éviter tout risque de détérioration. Nous recommandons l’utilisation de membranes de protection pour l’écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. • Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d’eau sécher sur l’écran. L’eau peut entraîner une décoloration permanente. • Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon souple qui ne peluche pas. • N’exposez pas l’écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets. Recyclage Appareil Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités d’élimination écologique. Emballage Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés. 6 Français Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil. • Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service. • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique. • Utilisez un étui de protection pour protéger l’appareil des saletés, de l’humidité, des secousses et des griffures. • Pour l’expédition de votre appareil, utilisez toujours l’emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service aprèsvente. • Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture d’électricité et de communications en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l’adaptateur en termes de courant et de communications. • Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à l’aéroport, il est recommandé de faire examiner l’appareil et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l’installation dans laquelle vous devez passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données. Sécurité et avertissements 7 Contenu de l’emballage Veuillez vérifier que le contenue de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous venez d’acquérir comporte les éléments suivants : • Système de navigation • Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares • Etrier de fixation de voiture • CD/DVD comportant le logiciel de navigation, les cartes digitalisées, ActiveSync ®, Application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données • Le présent mode d’emploi et la carte de garantie En option 8 • Adaptateur secteur • GPS antenne externe • Carte mémoire SD/MMC • Câble USB • Support avec fiche d’extension • Ecouteurs • Fixation guidon/vélo • Antenne FM externe pour recevoir TMC • Récepteur TMC externe • Étui de protection Français Composants o Vue de face n N° Composants Description n Touch Screen Édite les données de l’appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec votre doigt ou un crayon adapté "émoussé". o L'affichage du Au cours du chargement, le témoin de chargement clignote rouge. En ce qui concerne les modèles E4125 et P4225 le témoin de chargement clilgnote vert, lorsque la batterie est complètement chargé. chargement En ce qui concerne le modèle P4425 le DEL s’éteint après charger la batterie. Si la fonction Bluetooth est activée, le DEL clignote bleu. Composants 9 Vue de dos n o Antenne GPS p N° Composants Description n Touchez l’écran tactile pour saisir des données. Pour utiliser le stylet, retirez-le de son boîtier et rangez-le après utilisation. Stylet o Branchement antenne externe p Haut-parleur 10 Branchement pour une deuxième antenne facultative. Restitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements. Français Vue de dessous n o p q N° Composants Description n Fiche d’extension Pour l’extension à des composants futurs (en tant que fiche de raccordement pour des extensions du système, par ex. pour l'utilisation du support facultatif, voir page 15) o Branchement TMC En option vous pouvez aussi brancher une antenne FM externe pour recevoir TMC. (uniquement pour les modèles P4225 et P4425) p Ecouteurs Prise pour écouteurs (3,5 mm). A pleine puissance l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. q Branchement USB Mini Branchement pour l’alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données). En option vous pouvez aussi brancher un récepteur TMC externe (uniquement pour le modèle E4125, voir page 84). Composants 11 Vue de dessus n N° Composants o Description n Capteur ’empreinte Permet l’authentification digitale o Bouton marche/arrêt 12 Une pression du bouton met en marche ou arrête l’appareil (mode standby). Français Côté droit n o p q N° Composants n o p q Description Touche de fonction Touche + Augmente le volume Touche - Diminue le volume Emplacement SD/MMC Connecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard) en option. Composants 13 Côté gauche n o N° Composants Description n Bouton principal / Sépare complètement l’appareil de la batterie (Hard Reset) de la batterie o Orifice de réinitialisation Orifice de réinitialisation (Reset, voir page 33). Voici comment effectuer le Reset: Avec la pointe du stylet fourni appuyez dans l’orifice de réinitialisation ou introduisez un objet pointu (par ex. un trombone déplié) dans l’orifice de réinitialisation en exerçant une légère pression. 14 Français Support avec fiche d’extension (en option) Ce support propose des possibilités de branchement supplémentaires et dispose également d'une antenne TMC intégrée ainsi qu'un émetteur FM (voir page 43) pour la transmission de messages vocaux ou de musique vers un autoradio. Vue de face n o N° Composants Description n Attache o Fiche d’extension Fiche de branchement à l'appareil principal Composants 15 Vue de dos nopq N° Composants Description n Ecouteurs Prise pour écouteurs (3,5 mm). A pleine puissance l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. o Microphone Pour brancher une microphone externe (uniquement pour le modèle P4425) p Branchement Branchement pour l’alimentation électrique externe (pas pour la synchronisation des données et n’utilisez pas pour brancher un récepteur TMC externe!) USB Mini q Branchement TMC Branchement pour une antenne-fil TMC (pour les modèles P4225 et P4425, sert à améliorer les conditions de réception si cette dernière est impossible ou insuffisante via l'antenne TMC intégrée au support) Attention ! veillez à ne pas toucher, salir ou court-circuiter les contacts. 16 Français Configuration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navigation GPS. Retirez d’abord la feuille de protection de l’écran. I. Charger la batterie Vous avez les deux possibilités suivantes pour recharger les accus de votre système de navigation: • via l’adaptateur de voiture fourni, • via le câble USB (en option) ou • via l’adaptateur secteur (en option). Attention! Selon l’état de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d’abord l’appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la première installation. Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tenir compte des points suivants : • L'affichage de l'état du chargement clignote rouge jusqu'à ce que l’appareil soit chargé. Évitez d'interrompre le processus de chargement avant que la batterie ne soit complètement chargée. Cela peut durer plusieurs heures En ce qui concerne les modèles E4125 et P4225 le témoin de chargement clilgnotze vert, lorsque la batterie est complètement chargé. En ce qui concerne le modèle P4425 le DEL s’éteint après charger la batterie. • Vous pouvez travailler avec l’appareil au cours du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration initiale. • L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de la batterie intégrée. • Vous pouvez laisser branché l'adaptateur électrique externe, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur de voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n’est pas en train de charger la batterie du système de navigation. • Si la batterie est très faible, l’appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement à une source d’alimentation externe avant d’être de nouveau prêt à fonctionner. • La batterie est chargée même lorsque l’appareil est complètement éteint. Configuration initiale 17 II. Alimentation électrique L’adaptateur de voiture o n (figure semblable) 1. Branchez la prise jack (n) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique (o) dans l’allume-cigares. 2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaître. Possibilité alternative de chargement des accus Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d’un câble USB (en option) à un ordinateur ou à un Notebook branché, les accus se chargent. Il n’est pas nécessaire pour cela d’installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d’interrompre le chargement. 18 Français L’adaptateur secteur (en option) l’adaptateur (figure semblable) 1. Glissez la fiche de l’adaptateur (en option) dans le guide situé à l’arrière de l’adaptateur secteur. Appuyez sur la touche Push pour permettre à la fiche de l’adaptateur de s’enclencher. 2. Branchez le câble de l'adaptateur secteur (n) dans la prise Mini-USB. 3. Branchez l’adaptateur secteur (o) à une prise de courant facilement accessible. Configuration initiale 19 III. Démarrer l’appareil Retirez le stylet de son support et positionnez le bouton principal sur ON. Attention ! Laissez toujours le bouton principal sur la position ON, à moins que vous souhaitiez procéder à une nouvelle première installation. Si le bouton est sur OFF, toutes les données dans la mémoire volatile de votre appareil sont perdues. Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparaît et, quelques secondes plus tard, l’appareil vous présente l’écran d’utilisation. Touche Description Écran principal Navigation, voir page 34 Travelguide, page 65 Lecteur MP3, page 56 Système de Bluetooth, page 51 Contact Viewer, page 71 AlarmClock, page 66 Picture Viewer, page 60 Lecteur Video page 63 Paramètres Page suivante de l’écran principal Page précédente de l’écran principal 20 Français Remarque Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté avec batterie, vous pouvez éteindre ou allumer l’appareil en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt (mode Veille). Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d’adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins. À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu’il ne s’éteint pas automatiquement, même en cas de non-utilisation. Pour éteindre totalement l'appareil, placez sur OFF l'interrupteur principal. L’enregistrement des données dans la mémoire interne permet d’éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s'en trouve légèrement rallongé. Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie. IV. Installer le logiciel de navigation Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d’origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur l’écran. Lorsque le système de navigation est en cours d’utilisation, la carte mémoire (en option) doit toujours être insérée dans l’appareil. Si la carte mémoire est retirée – même brièvement – en cours d’utilisation, un redémarrage par le logiciel (Reset) doit être effectué pour relancer le système de navigation (voir page 33). Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 34. Configuration initiale 21 Utilisation Allumer et éteindre La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonctionnement normal. 1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt navigation. pour allumer votre système de Remarque À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu’il ne s’éteint pas automatiquement, même en cas de non-utilisation. Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d’adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins. Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie. 2. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt navigation l’écran suivant apparaît : pour éteindre votre système de Vous avez alors trois possibilités de sélection : Touche Description Interruption/Retour Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur le flèche pour revenir à l’écran précédent. Mode Veille En appuyant sur cette touche, vous mettez l’appareil en Mode Veille. Reset En appuyant sur la touche, vous effectuez la réinitialisation (Reset). 22 Français Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l’appareil se met automatiquement en mode veille après quelques secondes. Pour d’autres réglages relatifs au mode veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais), page 77, point 8. Si vous avez activé la fonction de confort DC AutoSuspend, cet écran apparaît également après l’écoulement du temps d’attente de quelques secondes. Utilisation 23 Sécurité Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l’utilisation par autrui. Avant de pouvoir l’utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procédez comme suit:: Capteur d’empreinte digitale Votre nouveau système de navigation est équipé avec un capteur d’empreinte digitale. Que vous offre cette technologie ? Tout d’abord, le confort. Vous ne devez plus inscrire vos mots de passe car le logiciel les gère pour vous. Le programme retient toutes les données qui permettent l’authentification et il les enregistre. Par votre empreinte digitale, le programme reconnaît que vous êtes habilité à consulter et à transmettre les données de connexion. Attention ! Conservez vos mots de passe et vos données d’accès en un lieu sûr. S’il n’est pas possible de vous identifier par empreinte digitale (p.ex. sur des appareils externes), vous pouvez introduire vos données d’accès comme à l’ordinaire. Définir le mot de passe et l’indice 1. Via l’écran principal, accédez aux réglages . 2. Appuyez sur Security pour lancer la fonction. L’écran suivant apparaît: 3. Appuyez sur la zone de contact gauche pour introduire un mot de passe. 4. Appuyez sur le premier champ. Un clavier apparaît. Introduisez un mot de passe via celui-ci. Remarque Le mot de passe doit contenir au moins 4 signes. Utilisez une combinaison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez le mot de passe en un lieu sûr. 24 Français 5. Après avoir introduit un mot de passe , confirmez-le en appuyant sur . 6. Introduisez le mot de passe dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau et éviter d’éventuelles fautes de frappe. Remarque Le mot de passe apparaît sous forme d’astérisques (****). 7. Après avoir introduit le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît. Introduisez à présent un indice qui servira d’aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet indice. Sécurité 25 Effectuer des réglages Après que vous avez introduit avec succès le mot de passe et l’indice, la fenêtre de sélection suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Security. Touche Description Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après un rétablissement de la configuration d’origine (Hard Reset). Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après un redémarrage (Reset). Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après l’allumage à partir du mode veille. Supprimer temporairement la demande du mot de passe dans toutes les éventualités (Hard Reset, Reset, Standby) à partir de ce symbole. Les autres symboles disparaissent et le symbole cicontre apparaît. Confirmez ici les réglages effectués. 26 Français SuperPIN et UUID Après que vous avez effectué les réglages, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique IDentifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran. Remarque Notez ces données dans votre manuel d’utilisation (voir page 1) et conservez-le en un endroit sûr. Vous avez besoin de ces informations si un mot de passe erroné a été introduit. L’appareil de navigation ne peut être débloqué qu’à l’aide de ces données. Enregistrer une modification dans la fonction Security Après que vous avez noté et confirmé le SuperPIN et l’UUID, il vous est demandé si vous voulez enregistrer ces modifications dans la fonction Security. • En appuyant sur , vous enregistrez les modifications. • En appuyant sur Settings apparaît. , tous les réglages effectués sont effacés et l’écran Security Sécurité 27 Mémoriser une empreinte digitale L'écran suivant présente les différentes empreintes digitales mémorisées. Si aucune empreinte digitale n'a encore été mémorisée ou si des empreintes digitales supplémentaires doivent être mémorisées, le symbole vous permet d'en ajouter. 1. Sélectionnez à présent le doigt souhaité : 2. Appuyez sur le bouton de saisie d'un texte d'accueil : 3. Confirmez avec 28 . Français pour saisir un texte 4. Le texte d'accueil est affiché dans le champ de saisie de texte. Appuyez sur pour poursuivre la mémorisation de l'empreinte digitale. L'écran suivant apparaît : 5. En l'espace de quelques secondes, faites passer trois fois lentement et horizontalement le doigt précédemment sélectionné (bout du doigt) sur le capteur situé sur la face supérieure de l'appareil. Si tout s'est correctement déroulé, vous voyez apparaître . 6. Veuillez confirmer avec . Remarque Si la procédure ne s'est pas déroulée correctement ou si l'empreinte digiapparaît. Recommencez le tale n'a pas été reconnue, le symbole point 4. Pour ce faire, appuyez sur . L'empreinte digitale mémorisée apparaît dans l'aperçu : Sécurité 29 Modifier les réglages d'une empreinte digitale mémorisée Pour désactiver provisoirement ou effacer une empreinte digitale présentée dans l'aperçu, procédez de la façon suivante : 1. Appuyez sur l'empreinte digitale souhaitée dans l'aperçu. L'écran suivant apparaît : Description des boutons Touche Description Modifier le texte d'accueil Retour au menu précédent Désactiver (temporairement) une empreinte digitale Effacer une empreinte digitale Confirmer une action 30 Français Effectuer des réglages ultérieurs Si vous avez déjà introduit un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrer la fonction Security. L’écran suivant apparaît: 1. Appuyez sur le champ gauche pour effectuer les changements. 2. Introduisez le mot de passe actuel . Si vous avez oublié le mot de passe, Appuyez sur le point d’interrogation: l’indice que vous avez donné apparaît. Remarque Notez que la saisie de ce mot de passe exige l'utilisation du clavier. 3. Lorsque vous avez introduit le mot de passe avec succès, l’écran suivant apparaît Touche Description Ferme l'application Sécurité Effectuer des réglages (voir page 26) Attribuer un mot de passe (voir page 24) Mémoriser une empreinte digitale (voir page 28) Attribuer un indice (voir page 24) Montrer le SuperPIN et l’UUID (voir page 27) Modifier les réglages d'une empreinte digitale mémorisée 31 Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe ou un empreinte digitale via la fonction Security, la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l’appareil. 1. Utilisez le panneau de commande pour indiquer le mot de passe défini par vos soins ou faites passer le doigt précédemment choisi (bout du doigt) sur le capteur situé sur la face supérieure de l'appareil. Si vous avez enregistré un texte d'accueil lors de la mémorisation de votre empreinte digitale, ce texte apparaît d'abord et l'appareil présente l'écran d'application au bout de quelques secondes. Remarque Le mot de passe est montré sous forme d’astérisques (****). 2. Si vous avez oublié le mot de passe et que vous avez besoin d’aide, appuyez sur le point d’interrogation pour faire apparaître l’indice . 3. Appuyez sur le symbole V pour confirmer le mot introduit. Remarque Si vous avez introduit 3 fois de suite un mot de passe erroné, vous devez introduire le SuperPIN. Si celui-ci a également été perdu, adressez-vous à votre service après-vente en fournissant l’UUID. L’UUID est affiché dans l’écran inférieur. 32 Français Réinitialiser la navigation GPS Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée. Vous avez la possibilité de réinitialiser votre appareil de deux manières différentes. Reset En appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt, l’écran suivant apparaît: Si vous voulez effectuer un redémarrage (Reset), Appuyez sur le symbole . D’autres informations sur cet écran figurent au chapitre Allumer et éteindre, page 22. Arrêt complet/Hard Reset Attention ! Un Hard Reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile. Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton marche / arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi être totalement éteint, ce qui permet une consommation d’énergie minimale. Cet arrêt complet entraîne la perte de toutes les données de la mémoire volatile (Hard Reset). Pour éteindre complètement votre système de navigation, procédez de la façon suivante : 1. Mettez le bouton marche/arrêt sur OFF pour éteindre l’appareil. 2. Remettez le bouton marche/arrêt sur ON pour effectuer le Hard Reset. Si votre logiciel de navigation se trouve dans la mémoire RAM, une nouvelle installation est nécessaire après un Hard Reset. Réinitialiser la navigation GPS 33 Navigation Consignes de sécurité pour la navigation Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez les CD/DVD correspondants. Conseils pour la navigation • Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le système de navigation pendant la conduite! • Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous n’êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l’écran que si la circulation ne présente pas de danger! Mention juridique Dans certains pays, l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installations de surveillance du trafic (p.ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'avertissement que là où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'avertissement. Attention! L’itinéraire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les règles de conduite le permettent. Veuillez aussi noter que les indications de limite de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes ; veuillez suivre les recommandations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisation. Le système de navigation vous amène à destination même si vous êtes contraint de vous écarter de la route programmée. 34 • Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle. • Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la conduite. • Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet métallique ne doit gêner la réception radio. À L'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez différents emplacements dans votre véhicule jusqu'à obtenir une réception optimale. Français Consignes pour une utilisation dans un véhicule • Lors de l’installation de l’étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d’accident. • Ne placez pas le câble à proximité immédiate d’éléments essentiels à la sécurité. • La prise d’alimentation électrique consomme également de l’électricité lorsqu’aucun appareil n’est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin d’éviter que la batterie de la voiture se décharge. • Après l’installation, vérifiez également tous les dispositifs essentiels à la sécurité. • Ne placez pas l’étrier de fixation dans l’espace de déploiement de l’airbag. • Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse. • L’écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant. Remarque Ne laissez pas votre système de navigation dans votre véhicule lorsque vous le quittez. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de démonter également la fixation voiture. Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto • Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon ne soient pas gênées. • Ne cachez aucun instrument lors du montage. Orientation de l’antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne. Dans certains cas, il peut être nécessaire de brancher une antenne GPS externe (voir page 82). Navigation 35 I. Monter la fixation voiture Attention ! Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gêne pas la visibilité. Si ce n’est pas possible, assemblez l’étrier de fixation de sorte qu’il soit facile à employer et ne présente pas de danger pour la sécurité. Levier à ressort (figure semblable) Remarque Nettoyez soigneusement la vitre à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse. Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse colle au niveau du fond. 36 Français II. Fixation la navigation GPS 1. Reliez l’adaptateur voiture (voir page 18) et éventuellement l’antenne GPS externe à votre système de navigation, insérez la carte mémoire. 2. Placez l’appareil en bas au centre du support et poussez-le légèrement vers l’arrière, jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher. 3. Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture. 4. Faites glisser le tout vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez le déclic. 5. Vous pouvez à présent fixer l’unité au pare-brise préalablement nettoyé. Attache Support (figure semblable) Navigation 37 Fixation via le support avec fiche d’extension Attache (figure semblable) 1. Reliez l’adaptateur voiture (voir page 18) et éventuellement l’antenne GPS externe à votre système de navigation, insérez la carte mémoire. 2. Placez l’appareil sur la fiche d’extension et poussez-le légèrement vers le bas dans le support. Poussez-le maintenant légèrement vers l’arrière, jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher. 3. Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture. 4. Faites glisser le tout vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez le déclic. 5. Vous pouvez à présent fixer l’unité au pare-brise préalablement nettoyé. 38 Français III. Brancher l’adaptateur voiture o n (figure semblable) 1. Branchez la prise jack (n) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique (o) dans l’allume-cigares. 2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaître. Remarque Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre véhicule pendant un certain temps, débranchez la prise d’alimentation électrique de l’allumecigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger. Navigation 39 IV. Démarrer le logiciel de navigation Remarque Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l’appareil pendant l’utilisation du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 33). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s’effectue automatiquement. 1. Allumez votre navigation GPS. 2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous pointez sur le bouton de navigation sur l’écran principal. 3. Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Pour . Si la démarrer la navigation, confirmez votre saisie en cliquant sur le symbole réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le chemin, complétées par des instructions vocales. Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l’utilisateur, sur vos CD/DVD. Il s’agit là d’un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n’importe quelle version d’Acrobat Reader. Remarque Lors de la première utilisation, l’initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne. 40 Français Informations relatives à la surveillance du trafic Si la fonction d’avertissement est installée avant les points de surveillance du trafic (en option), l’écran suivant s’affiche : Si vous voulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du trafic, confirmez avec . Pour configurer la fonction d'avertissement, cliquez sur le bouton Configuration de points d’intérêt du menu Paramètres. L’écran suivant apparaît: Informations relatives à la surveillance du trafic 41 Cliquez ici sur (Radars) fixes pour procéder aux réglages des « radars fixes » : Vous avez ici la possibilité de laisser les points de surveillance du trafic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l'imminence d'un point de surveillance du trafic. Un point de surveillance du trafic est annoncé par un signal sonore env. 15 secondes avant qu’il ne soit atteint. Le signal sonore retentit encore deux fois env. 7 secondes avant. Si le signal sonore retentit quatre fois, cela signifie que la vitesse est trop élevée. La distance qui vous sépare du point de surveillance est également représentée par une barre d’approche (le long du bord inférieur gauche de l’écran). Exemple d'affichage lorsque l'affichage de la carte est activé : Remarque Notez que les points de surveillance du trafic ne sont pas disponibles dans tous les pays. * Mention juridique Dans certains pays p.ex. en Autriche, en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse, l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installations de surveillance du trafic (p.ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'avertissement que là où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'avertissement. 42 Français Transmetteur FM intégré (en option) Selon le modèle, votre système de navigation est doté d'un transmetteur FM (station FM avec faible puissance d'émission) localisé dans le support (voir page 15). Pour utiliser le transmetteur FM, le support optionnel et l'alimentation via un allumecigares sont nécessaires. Le transmetteur FM vous permet d'envoyer sans câble des messages de navigation ainsi que d'autres informations audio du système de navigation vers l'autoradio. Mention juridique L'utilisation d'un transmetteur FM est interdite dans certains pays. Veuillez vous informer de la situation légale et utilisez cette fonction uniquement dans les secteurs autorisés. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant de l’utilisation de cette fonction. Démarrer l’application de transmetteur FM Pour démarrer le FM-Transmitter, appuyez sur le bouton gramme Paramètre de pro- dans la navigation. Présentation de l’écran principal Transmetteur FM intégré (en option) 43 Description des boutons Touche Description Réglage du volume (exclusivement pour la commande du transmetteur FM) Activer/désactiver le transmetteur FM Réactiver le transmetteur FM (message de réactivation lors de la mise en place de l'appareil dans le support) Réglage de la fréquence (voir page 45) Active/désactive un extrait musical pour le réglage de la radio Retour au menu précédent 44 Français Sélection de la fréquence Vous pouvez régler ici la fréquence radio (FM) souhaitée à l'aide des boutons et . Remarque Si la fréquence est déjà occupée (par une station radio par ex.), rabattezvous sur une autre fréquence. Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à six fréquences différentes. 1. Pour enregistrer la fréquence actuellement réglée, procédez de la façon suivante : 2. Sélectionnez la fréquence souhaitée. 3. Pour assigner à cette fréquence un emplacement de programme particulier, appuyez plus longuement sur ce bouton. L'écran suivant apparaît : 4. Confirmez avec . Transmetteur FM intégré (en option) 45 Commandes vocales (en option) Durant la navigation, le mode commandes vocales peut être activé au moyen de la touche de fonction (voir page 13). Une courte tonalité signale que le système de navigation est prêt à l’introduction des commandes vocales. Explication des symboles: • ( ) mots optionnels; • „/“ alternatives; • < > contenu indiqué prononçable Selon, l’écran affiché, les commandes suivantes sont possibles: Commandes générales/toujours valables Retour • Interrompre dialogue / Annuler / Terminer • Entrer nouvelle ville / Entrer nouveau lieu • Entrer nouvelle destination / Saisie de la destination • Entrer nouveau code postal / Saisie du code postal Aide • Aide générales / Commandes globales • Afficher la carte / Affichage carte / Ecran de la carte Contrôle du volume • Réduire volume/ Plus bas / Baisser le volume • Augmenter volume/ Plus fort / Montrer le volume • Mettre en sourdine / Couper le son • Activer volume / Activer son Menu / menu principal pour les listes • <Un élément> ou • <Numéro de l’entrée> Commandes valables … 46 Français … au menu principal … écran d’introduction de la destination (à chaque étape) … demandes de confirmation … menu d’applications … lorsqu’une liste est • Favoris • <LastEntry 1> • <LastEntry 2> • Derniers lieux • Entrer nouvelle destination • Informations itinéraire • Démarrer navigation / Commencer navigation • Arrêter navigation / Stopper navigation • Modifier l’itinéraire / Planification d’iténaire • Autre application / Autre programme • Points d’intérêt / PDI • Configuration / Réglages / Options • Saisir ville / Saisie de la ville • Saisir coordonnées / Saisie des coordonnées • Saisir pays / Saisie du pays • Saisir numéro de la rue / Saisie du numéro de la rue • Centre-ville / Centre de la localité • Clavier / Saisie clavier • Répéter (saisie) / Répétition • Entrer code postal • Navigation • Non • Oui / Okay • Valider / Accepter • Carnet d'adresses/ Adresses / Contacts • Guide de voyage / Guide • Balladeur MP3 • Navigation • Autres applications • Téléphone • Visionneuse d’images • Page suivante / Descendre / Vers le bas Commandes vocales (en option) 47 • Page précédente / Monter / Vers le haut • Effacer <un élément> / Supprimer <un élément> • Effacer < numéro de l'entrée> / Supprimer < numéro de l'entrée > • Cacher carte / Quitter carte • Montrer carte / Afficher carte … informations détaillées sur le favoris • Renommer un favori • Lieu favori … pavé téléphonique • Téléphone … destination finale / destination particulière/ informations détaillées pour l’introduction de la destination • Options de route • Lieu favori … toutes les informations détaillées • Démarrer navigation / Commencer navigation … favoris • Effacer tous les favoris • Nouveau favori • Afficher destination / montrer destination • Aperçu de la carte / prévisualisation du trajet • Afficher position actuelle / motrer position actuelle • Afficher es manœuvres / montrerl changements de directions • Afficher dans le sens de la marche • Vue compas / affichage GPS • Affichage orienté au nord / vue vers le nord • Vue simple / carte normale • Affichage carte et flèches / vue carte et flèches • Vue 3 D / Affichage 3 D • Vue dynamique / carte dynamique • Grossir / agrandir / zoomer vers l’intérieur / zoom avant affichée … carrefours … vue de la carte 48 Français … options de route … POI … informations routières … introduction des noms de ville et de rue (à chaque étape) … réglages • Réduire / zoomer vers l’extérieur / zoom arrière • L'itinéraire économique • L'itinéraire rapide • L'itinéraire court • Le long du parcours • Ans une localité paric. • Au lieu de destination • A proximité • Bloquer l’itinéraire / La rue • Description du chemin / Description de l'itinéraire • Aller vers • Simulation d’itinéraire / Simulation du trajet • Etat du trafic / Information traffic / Information Circulation • Centre-ville | Centre de la localité • Milieu de la rue • Démarrer navigation / commencer navigation • Interrompre dialogue / Annuler / Terminer • Aide • Retour • Points d’intérêt • Réglages de l'application / Réglages du logiciel • Réduire le volume du click • Augmenter le volume du click • Réduire le volume du MP3 / Réduire le volume musical • Augmenter le volume du MP3 / Augmenter le volume musical) • Réduire le volume de la parole • Augmenter le volume de la parole • Réglages appareil / Appareil • Ecran / paramètres écran Commandes vocales (en option) 49 • PDI / Points d'interêt • Détour / contournement / déviation • Ferries • Pas de ferries / aucun transport maritime • Autoriser ferries / utiliser transport maritime • Utilise autoroute • Eviter autoroute / aucune autoroute • Options de l'itinéraire / Réglages du trajet • Routes à péage • Aucune route à péage / pas de route à péage • Autoriser route à péage/ utiliser route à péage • Catégorie de route / type de route • Court / Rapide / Economique • Type de véhicule Remarque Prononcez les commandes à voix haute et claire en direction de l’appareil de navigation. Durant l’introduction des commandes, il ne devrait pas y avoir de bruits de fond (radio, ventilateur, conversations à voix haute). 50 Français Système de communication sans fil Bluetooth (en option) La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes distances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d’autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu’aucune liaison filaire soit nécessaire. Avant de pouvoir utiliser votre système de navigation comme système de communication avec votre téléphone portable Bluetooth, les deux appareils doivent être liés (couplage). Remarque Vous trouverez dans les instructions de votre téléphone portable comment enclencher la fonction Bluetooth. Démarrer l’application Bluetooth 1. Cliquez sur l’option Bluetooth. Remarque Si la fonction a été désactivée, appuyer sur le bouton Bluetooth pour la réactiver ; le voyant Bluetooth s'allume alors. 2. L’écran principal Bluetooth s’affiche à présent sur votre appareil de navigation. Système de communication sans fil Bluetooth (en option) 51 Présentation de l’écran principal Touche Nom Exit Description Ferme l'application Appel en Montre le déroulement des appels passés et reçus. cours Informa- Vous voyez ici la boîte postale de votre téléphone tions portable. Vous pouvez recevoir, écrire et envoyer des informations. Annuaire Appelez les contacts mémorisés sur votre téléphone portable. Le support de cette fonction dépend chaque fois de votre portable. Retour Page précédente de l’écran principal Supprimer Effacez le numéro introduit via le pavé numérique. Appeler Appelez le numéro introduit via le pavé numérique. Pavé numérique Introduisez les numéros de téléphone à appeler via ce pavé numérique. Volume Réglez le volume du microphone et du haut-parleur. Réglages du dispositif mainslibres Pairing – Coupler l’appareil de navigation et le téléphone portable Réglage pour la synchronisation SMS automatique entre l’appareil de navigation et le téléphone mobile Réglage pour la synchronisation automatique entre l’appareil de navigation et le téléphone mobile Réglage du volume de base du microphone et du haut-parleur. 52 Français Coupler un système de navigation avec un téléphone portable 1. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable. Remarque Chaque téléphone portable emprunte pour ce faire différents chemins. Dès lors, il vous faut absolument lire les instructions de votre téléphone portable à ce sujet. 2. Sélectionnez parmi les réglages du dispositif mains-libres de votre système de navigation l’option (Pairing – Couplage du système de navigation et du téléphone portable). La recherche d’un appareil Bluetooth commence. 3. Sélectionnez dans la liste le téléphone portable correspondant. 4. Démarrer le couplage en activant le champ Pair. 5. Votre téléphone portable reconnaît l’appareil de navigation. Vous êtes invité à introduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre appareil de navigation. 6. Votre téléphone mobile est reconnu et le dispositif mains libres est à présent disponible via votre système de navigation. Remarque Si vous éteignez l’appareil de navigation ou si une distance trop grande se fait entre votre téléphone portable et votre appareil de navigation, la procédure doit être recommencée. Système de communication sans fil Bluetooth (en option) 53 Accepter des appels Touche Description Ignorer l’appel Accepter l’appel Refuser/Terminer l’appel Traiter des appels 1. Introduisez via le pavé numérique de l’écran principal Bluetooth le numéro que vous voulez appeler. 2. Commencez l'appel avec 54 . Français En cours d’un appel Touche Description Terminer un appel Augmenter le volume du microphone Diminuer le volume du microphone Transmission vers le téléphone portable Système de communication sans fil Bluetooth (en option) 55 Lecteur MP3 (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un lecteur MP3. Démarrez le lecteur MP3 à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton Lecteur MP3. Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire, sont automatiquement inclus dans une liste des favoris, prêts à être reproduits.( La carte mémoire ne doit pas être protégée en écriture pour cela.) Présentation de l’écran principal Touche Description Ferme l'application Ouvre la liste des favoris. Sélection des titres. Change le mode de lecture : Normal : lit dans l'ordre tous les fichiers et s'arrête après le dernier fichier. Shuffle : lecture d’un fichier sélectionné au hasard. Repeat : répète en boucle le fichier actuel. Repeat all : lit dans l'ordre tous les fichiers, et une fois arrivé à la fin du dernier fichier, recommence la lecture à partir du premier fichier. Affichage du mode de lecture actuel 56 Français Touche Description Diminue ou augmente le volume. L’indicateur qui se trouve dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau du volume. Définir/ajouter un signet Diminue ou augmente le volume. ou L’indicateur qui se trouve dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau du volume. Interruption de l’action / retour au menu précédent ou Passe au titre précédent ou suivant. En cours de lecture, vous pouvez avancer ou reculer dans le titre actuel. Lance le titre sélectionné. Arrête le titre en cours de lecture. Lecteur MP3 (en option) 57 Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris Pour sélectionner des titres, appuyez sur l’icône voulez ajouter à la liste des favoris. et choisissez les titres que vous Il existe trois façons de sélectionner les titres : • Appuyez sur l’icône dossiers. pour sélectionner tous les titres, y compris tous les sous- • Appuyez sur l’icône pour sélectionner tous les titres de l’affichage actuel. • Appuyez sur l’icône pour annuler tous les marques dans un dossier. Les titres sélectionnés sont signalés par l’icône . Pour confirmer votre sélection, appuyez à présent sur l’icône . Ce n’est qu’à partir de ce moment-là que les titres sélectionnés sont ajoutés à la liste des favoris. Pour sélectionner des titres dans un sous-dossier, appuyez sur le dossier souhaité et sélectionnez les titres désirés. L’icône 58 indique que les titres du dossier correspondant ne sont pas tous sélectionnés. Français Liste des favoris Appuyez sur l’icône pour accéder à la liste des favoris : Pour supprimer tous les titres, utilisez l’icône Pour supprimer un titre, utilisez l’icône Confirmation avec l’icône favoris. . . pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des Liste des signets définis En appuyant sur , vous accédez à la liste des signets définis. Pour effacer tous les signets, appuyez sur Pour effacer un signet, appuyez sur Confirmez en appuyant sur signets. . . pour reprendre une nouvelle sélection dans la liste des Lecteur MP3 (en option) 59 Picture Viewer (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Picture Viewer. Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles. Utilisation de Picture Viewer Démarrez le Picture Viewer à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton Picture Viewer. Le Picture Viewer peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation. Présentation de l’écran principal Fig. : affichage miniature Les deux touches fléchées vous permettent de déplacer l’affichage miniature vers la droite ou la gauche. Appuyez sur une image pour l’afficher en mode plein écran. En appuyant sur l’icône En appuyant sur l’icône dans l’affichage miniature, vous retournez au début. vous quittez l’application. Pour démarrer le diaporama, appuyez sur l’icône 60 Français . Affichage plein écran Fig. : affichage plein écran sans la barre de service Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la barre de service : Fig. : affichage plein écran avec la barre de service Touche Description Image précédente Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre Affichage d’un quadrillage Démarrage du diaporama Interruption du diaporama Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Image suivante En appuyant au centre de l’image, vous retournez à l’affichage miniature. Picture Viewer (en option) 61 En appuyant sur l’icône 6 champs. (affichage d’un quadrillage), l’image affichée est divisée en Fig. : mode plein écran avec un quadrillage En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée : Fig.: Mode Zoom in En appuyant En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran. 62 Français Lecteur vidéo (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un lecteur vidéo. Démarrez le lecteur vidéo depuis l’écran principal en cliquant sur la touche Lecteur vidéo. Aperçu de l’écran principal Sélectionner et lire une vidéo Cliquez sur dans l’écran principal pour accéder au dossier Explorer: Lecteur vidéo (en option) 63 Choisissez la vidéo désirée et confirmez en cliquant sur Touche : Description ou Retour rapide/Avance rapide Augmente ou diminue le volume. ou Le témoin en haut à droite de l'écran indique le niveau de volume actuel. Dossier Explorer Démarre la lecture. Interrompt la lecture à l’endroit désiré. Arrête la lecture. Confirmation d’une action Revient au menu précédent. Ferme l’application. 64 Français Travelguide (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Travelguide. Le Travelguide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d’Europe, comme par ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des informations voyage. Démarrez le Travelguide à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton Travelguide. Le Travelguide peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation. Si vous souhaitez obtenir des informations, sélectionnez d’abord le pays, puis la ville (ou la région). Pour finir, choisissez la catégorie. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l’icône . L’adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation. Remarque Les sélections possibles à l'intérieur du guide de voyage peuvent varier en fonction des logiciels utilisés. Travelguide (en option) 65 AlarmClock (fonction réveil) (en option) Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté d'une AlarmClock / fonction Réveil. Lancez cette fonction en pointant le bouton AlarmClock dans l'écran principal. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est éteint (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation. Aperçu de l'écran principal Cet affichage apparaît lorsque l'heure de l'alarme n'a pas encore été réglée. Indiquez l'heure de l'alarme au format 24 heures et confirmez votre saisie avec 66 Français . Description des boutons Touche Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage du volume, de l'heure du système et sonnerie) Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille) Nouvelle installation/Désactivation de la fonction Réveil Régler l'heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction du volume Augmentation du volume Retour au menu précédent Ferme l'application AlarmClock (fonction réveil) (en option) 67 Réglage de l'heure du système L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procédez de la façon suivante : dans l'écran principal. L'écran suivant apparaît : 1. Pointez 2. Pointez pour procéder ici au réglage de l'heure. Remarque L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé. Sélection d'une sonnerie 1. Pointez pour sélectionner une sonnerie 2. Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et confirmez cette dernière avec . 3. La sonnerie sélectionnée sera marquée par un 4. Quittez le menu avec 68 . Français . Réglage du volume En pointant le bouton vous pouvez régler le volume de la sonnerie. Remarque Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonctions du système. Fig. : réglage du volume AlarmClock (fonction réveil) (en option) 69 Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se répéter à intervalles réguliers : 1. Pointez pour activer la fonction Snooze. Heure actuelle du système Heure de réveil réglée Fig. : fonction Snooze désactivée 2. Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l'heure indiquée, quittez la fonc. En cliquant sur tion via le bouton pour retourner à celui qui l'a précédé. , vous quittez l'affichage du réveil Quitter AlarmClock 1. Pour désactiver l'alarme réglée, pointez . 2. Vous vous trouvez donc dans le mode Configuration. 3. Pointez maintenant sur été définie. 70 pour quitter l'application. Aucune heure de réveil n'a Français Contact Viewer (en option) Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté d'un Contact Viewer. Le Contact Viewer vous permet d’établir une banque de données et de gérer vos contacts (à partir de Outlook 2003 ou de Outlook XP). Établir une banque de données de contacts Pour classer vos contacts, le Contact Viewer cherche sur votre carte mémoire et sous „My Flash Disk“ la banque de données des contacts. Pour cela, le fichier „contacts.db“ doit se trouver dans le sous-dossier contacts: • \Storage Card\contacts\contacts.db ou • \My Flash Disk\contacts\contacts.db Remarque La carte mémoire ne doit pas être protégée en écriture. Si une banque de données de contacts est trouvée sous Storage Card et sous My Flash Disk, la plus récente sera utilisée. La date interne (date de la création) est déterminante pour le choix de la banque de données. Avec l’assistant Medion GoPal, vous pouvez exportez les contacts à partir de Microsoft Outlook. Procédez pour ce faire comme suit: 1. Connectez votre système de navigation à l’ordinateur ou introduisez une carte mémoire dans le lecteur de votre appareil. 2. Sélectionnez dans l’assistant Gopal la destination de la synchronisation (carte mémoire ou mémoire interne de l’appareil). 3. Cliquez sur Synchroniser. 4. Activez la sélection Exporter des contacts de l’application Outlook. 5. Confirmez votre sélection avec Synchroniser. 6. La banque de données de contacts est transférée sur votre système de navigation ou votre carte mémoire. Contact Viewer (en option) 71 Utilisation de Contact Viewer Démarrez le Contact Viewer à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton « Contact Viewer ». Vue de la liste de contacts 72 • Avec les boutons gauche et droit dans la barre principale, choisissez un bloc de lettres initiales comme ABC ou DEF, etc. • En appuyant sur la touche • Le bouton LAST montre les 10 derniers contacts sélectionnés; en appuyant sur le bouton 123, vous faites apparaître les contacts commençant par un chiffre. , vous pouvez faire apparaître tous les contacts. Français Vue de la carte de visite La carte de visite de la personne sélectionnée montre son adresse et son numéro de téléphone. À partir de cette carte, vous pouvez transmettre l’adresse pour la navigation et le numéro de téléphone au téléphone portable. Pour ce faire, appuyez sur le bouton gris clair avec l’adresse ou le numéro de téléphone. L’écran suivant apparaît: En appuyant sur le symbole vers la destination commence. , l’adresse est transférée pour la navigation et la conduite Si, pour le contact sélectionné, il n’y a pas d’adresse ou de numéro de téléphone, le symbole en question n’apparaît pas. En appuyant sur le symbole , vous revenez à la liste des contacts. Contact Viewer (en option) 73 Les symboles suivants indiquent le type de contact: Symbole Description adresse générale, sans précision du type adresse privée adresse professionnelle numéro de téléphone général, sans précision du type numéro de téléphone privé numéro de téléphone professionnel téléphone portable Sélection d’adresses et de numéros de téléphone Si plusieurs adresses sont disponibles pour un contact, cela apparaît au moyen d’un bouton gris foncé représentant une flèche. Via ce bouton, on accède à une liste reprenant toutes les adresses en mémoire pour le contact sélectionné. En sélectionnant une entrée dans la liste, vous revenez à la vue de la carte de visite. L’adresse sur le bouton gris clair est adaptée à la sélection. Si plusieurs numéros de téléphone sont disponibles pour un contact, vous pouvez en sélectionner un de la même manière. En appuyant sur la touche , vous revenez à la vue de la carte de visite, sans que cela ne modifie l’ancienne adresse. 74 Français Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS. Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur les CD/DVD livré avec votre navigation GPS. En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou de l'appareil. À quoi servent les CD/DVD fournis ? Les CD/DVD contiennent : • • le programme ActiveSync®. des programmes supplémentaires (en option). • cet mode d'emploi détaillé en forme digitale. • les cartes digitalisées • les données permettant la restauration rapide du contenu de la carte mémoire. • Mode d’emploi du logiciel de navigation. Selon le modèle, un ou plusieurs CD/DVD sont fournis avec l'appareil. La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire ? Effectuez un Reset (page 33). Comment régler la luminosité ? Sous Démarrer Ö Eclairage. Questions fréquemment posées 75 Service après-vente Pannes et causes probables Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement. • Effectuez un Reset (voir p. 33). Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ® ActiveSync . • Voir les informations à la page 80. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvé. Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir pour origine ceci: • Aucune réception satellite suffisante n'est possible. Solution : Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nullement gênée par quoi que ce soit. Aucune instruction vocale n'est audible. • Vérifiez le réglage du volume. Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter. Les informations suivantes nous seraient très utiles : 76 • Quelle est votre configuration d'ordinateur ? • Quels sont les appareils périphériques supplémentaires que vous utilisez ? • Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran ? • Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition de l'erreur ? • Qu'avez vous fait pour résoudre le problème ? • Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez l'indiquer. Français Appendice Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un PC. Important Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement. La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel. La fonction CleanUp propose 8 options : 1. Remove Installation Only La suppression dans la mémoire non volatile des logiciels installés „My Flash Disk“ [= zone de la mémoire non volatile contenant les parties exécutables du logiciel de navigation après l'installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)]. 2. Remove MAP Only La suppression dans la mémoire non volatile des cartes numériques (\My Flash Disk\MapRegions). 3. Remove Preload Only La suppression dans la mémoire non volatile des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install). 4. Remove All Supprime tout le contenu de la mémoire "My Flash Disk". Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exécution de cette fonction. Appendice 77 5. Factoryreset Retour aux réglages d’usine en conservant l’installation principale intacte. 6. Format Flash Formate la mémoire "My Flash Disk" interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire "My Flash Disk" interne sont supprimées définitivement. 7. GPS Factory Reset Rétablit les réglages d’usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s’orienter. Cette procédure peut prendre un moment. 8. DC AutoSuspend Vous pouvez choisir ici quand votre système de navigation doit se mettre en mode veille après l’interruption de l’alimentation électrique extérieure. Cette fonction est utile par exemple pour les véhicules où l'alimentation de l’allume-cigarette se coupe après le décrochage. La fonction AutoSuspend s’active quelques secondes après l’interruption de l’alimentation électrique extérieure, et l’écran de veille apparaît pour la durée réglée (voir page 22). Si, durant cette durée, le courant est rétabli (par exemple après une courte interruption du moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement, le système de navigation se met en mode veille après l’écoulement de la durée réglée. Introduisez la durée désirée au moyen des touches et confirmez votre choix en appuyant sur OK. Remarque Cette fonction est désactivé dans l’état de livraison et après un Hard Reset (voir page 33) et peut être réglée individuellement. 78 Français Exit Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l’appareil (correspond à un reset) Remarque Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à supprimer n’existent pas (ou plus), un message correspondant vous en avertira. Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et cartes), lisez le chapitre "Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne" à la page 88. Appendice 79 Synchronisation avec le PC I. Installer Microsoft® ActiveSync® Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft® ActiveSync®. A l’achat de cet appareil vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le CD/DVD. Remarque Si vous utilisez déjà le système d'exploitation Windows Vista®, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication ActiveSync®. Les fichiers système nécessaires au bon transfert des données sont intégrés d'origine à votre système d'exploitation Vista. Procédure pour les utilisateurs de Vista : Veuillez relier l'appareil à votre PC à l'aide du câble de synchronisation USB. Lorsqu'un nouvel appareil est trouvé, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. L'installation une fois terminée, votre nouvel appareil apparaît dans l'aperçu de l'Explorateur de Windows, sous le point « Appareil mobile ». Attention ! Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous devez créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation. Sous Windows® 2000 ou XP, vous devez posséder des droits d'administrateur pour installer le logiciel. Important Ne connectez pas encore l’appareil à votre ordinateur. 1. Insérez le CD/DVD et attendez que le programme se lance automatiquement. Remarque Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuellement, le programme Setup sur le CD/DVD doit être démarré. 2. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync® et suivez les instructions à l'écran. 80 Français Remarque ActiveSync® est installé automatiquement lors de l'installation de GoPal Assistant. II. Raccorder au PC 1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2. Raccordez le câble USB (en option) au système de navigation. 3. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur. 4. L'assistant d'installation de périphériques reconnaît à présent un nouveau périphérique et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec, effectuez une nouvelle tentative de connexion. 5. Suivez les instructions sur votre écran. Le programme établira une association entre votre PC et l'appareil. Possibilité alternative de chargement des accus Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d’un câble USB (en option) à un ordinateur ou à un Notebook branché, les accus se chargent. Il n’est pas nécessaire pour cela d’installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d’interrompre le chargement. III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ActiveSync® se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s’agit de l’appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages ® du programme ActiveSync vous permettent de définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l’aide (à l'aide de la touche F1) du programme afin de connaître les consé-quences des réglages correspondants. Si le système de navigation n’est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invité limité est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d’échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu’il s’agit bien de l’appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre appareil est toujours reconnu comme invité, répétez le processus et redémarrez également votre PC. Remarque Veillez à toujours raccorder votre système de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d’éviter que votre PC n’attribue un autre ID et ne réinstalle l’appareil. Appendice 81 GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d’au moins 4 de ces satellites. Remarque Lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habitations reculées, en forêt ou dans les avions équipés de disques métallisés), la localisation n’est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dès que l’obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite. Le récepteur GPS consomme beaucoup d’énergie. Cela est particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d’économiser l’énergie, n’allumez pas le récepteur GPS inutilement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n’est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n’est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action réactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée. Remarque Veillez, lorsque votre navigation GPS est sur batterie, à ce qu’il soit configuré de telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps. Antenne GPS externe Cette deuxième antenne GPS optionnelle permet de mieux réceptionner les signaux des satellites (par ex. dans les véhicules disposant d’un pare-brise fumé). 1. Orientez l’antenne vers le haut. 2. Insérez la fiche de l’antenne GPS externe dans l’orifice prévu à cet effet. 82 Français TMC (Traffic Message Channel) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'information routière qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par ex.) peuvent être transmises immédiatement. La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays. Tous les logiciels de navigation ne permettent pas l’exploitation des messages TMC. Si vous souhaitez vous procurer un récepteur TMC supplémentaire, vérifiez au préalable que votre système est compatible TMC. TMCPro (en option) Tandis que le TMC normal est basé sur des informations fournies par la police, l'ADAC et les services d'informations sur les bouchons routiers, TMCpro (un service de T-Systems Traffic GmbH) utilise essentiellement un système automatique permettant de définir l’état du trafic Des capteurs placés sur les ponts des autoroutes, des capteurs à boucle itérative intégrés dans la chaussée et une multitude de véhicules dotés de la technique du « Floating Car Data » fournissent rapidement une image plus précise et actuelle des conditions de circulation sur les autoroutes allemandes, en incluant des possibilités de prévisions. Votre système de navigation prend en charge les deux services ; les réglages d'usine permettent la réception de ces deux services. Appendice 83 Raccorder un récepteur TMC externe / antenne FM externe (en option) Raccorder un récepteur TMC externe 1. Branchez la fiche USB Mini à la prise USB Mini de votre appareil. 2. Branchez l'antenne-fil au récepteur TMC et fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par ex. 3. Le récepteur TMC une fois fixé à votre système de navigation, reliez le récepteur TMC au câble de l'adaptateur voiture. Raccorder une antenne FM externe 1. Branchez une fin de l’antenne FM externe au port d’écouteurs au dessous (voir page 11) de votre système de navigation. 2. Fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par ex. 3. Disposez l’antenne de manière à respecter une distance d'environ 10 cm avec le cadre métallique de la vitre du véhicule (figures semblables) Votre système de navigation est maintenant en mesure d'obtenir des informations routières via l’antenne FM externe, vous permettant ainsi d’éviter d'éventuels bouchons. 84 Français Manipuler les cartes mémoire Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC et SD. Installer la carte mémoire 1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts. 2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement – en veillant à diriger la fiche dans la fente. Retirer la carte mémoire Remarque Avant de retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de navigation et éteindre l’appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez de perdre des données. 1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu’à ce qu’elle ressorte. 2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts. 3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr. Remarque Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte. Pour accéder à la carte mémoire • L’appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d’appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les reformater. Attention ! Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu’elles contiennent. Appendice 85 Échange de données via un lecteur de cartes Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire. De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte. En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync®. Autres cartes Votre système de navigation est livré d'origine avec des cartes numérisées dans la mémoire interne. Selon le modèle, votre CD/DVD contient d'autres cartes numérisées. Ces cartes peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 86). L'assistant GoPal fourni permet de rassembler facilement les différentes cartes à transférer. Selon la place occupée par la carte sur le CD/DVD, des cartes mémoire de 256 MB, 512 MB, 1.024 MB ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés. Transférer une carte sur une carte mémoire Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procédez de la façon suivante : 1. Insérez le CD/DVD contenant la carte souhaitée. 2. Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur CD/DVD. 3. Le fichier du CD/DVD portant l’extension ".psf" et se trouvant dans le dossier correspondant à la région souhaitée doit être copié dans le dossier "MapRegions" de la carte mémoire. Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fichiers contenant des cartes. Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place. Si vous avez copié sur votre carte mémoire les cartes numérisées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous devez sélectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre appareil. 86 Français Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d’une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d’abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 77). Lors de l'installation initiale, vous êtes invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez procéder de la façon suivante : 1. Sortez prudemment la carte mémoire de l’emballage. Veillez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts. 2. Insérez la carte mémoire dans le logement SD/MMC jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 3. Cliquez sur OK pour installer l’application. Une fois toutes les données copiées sur votre système de navigation, vous voyez apparaître un écran principal permettant de procéder aux réglages relatifs à la navigation. Appendice 87 Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne Remarque Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à ® l'ordinateur via ActiveSync (voir p. 81). Votre appareil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My Flash Disk. Avec ActiveSync®, l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur. Pour que l'appareil puisse disposer des fichiers d'installation et des cartes, les dossiers nécessaires doivent également être créés. Pour les fichiers d'installation, créez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez les cartes dans le dossier MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque vous nommez les dossiers, veillez à respecter scrupuleusement les noms indiqués ci-dessus. Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre appareil de navigation, vérifiez que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire, supprimez les fichiers inutiles. 88 Français Fixation guidon / vélo (en option) Vous avez la possibilité de fixer votre navigation GPS à un guidon/vélo. Pour ce faire, un support spécial est nécessaire. Vous trouverez ci-après un descriptif du montage. Guidon Clé pour vis à six pans Pince 1. Utilisez la clé pour vis à six pans pour desserrer les deux vis qui fixent la pince à la plaque de support. 2. Retirez le caoutchouc et enroulez-le autour du guidon. 3. Placez la pince en la passant par le bas du guidon. 4. Replacez la plaque de support sur la pince et revissez les deux vis. 5. Placez le support de la navigation GPS sur la plaque de support jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher. Attention, le support ne peut être inséré que dans un seul sens. 6. Placez maintenant l'appareil dans le support. Pensez impérativement à vérifier la bonne stabilité de l’appareil. Remarque Selon le modèle, votre système de navigation peut être doté d’un autre support vélo dont la fixation des supports peut varier légèrement. Appendice 89 Informations techniques Paramètres Indications Alimentation électrique KTEC KSAFB0500100W1UV Adaptateur secteur (en option) Entrée Sortie Alimentation électrique 100-240V~ 50-60Hz + 5V 1.0A max. Phihong CLA05D-050A Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares Entrée Sortie 12-24V, 1A max. 5V --- 1A Ecouteurs (en option) Ecouteurs (3,5 mm) Type de carte mémoire MMC / SD Bluetooth (en option) Class 2 Type de prise du récepteur GPS externe MMCX L’interface USB USB 1.1 Dimensions env. 124 mm x 82 mm x 17 mm Poids (batterie inclue) env. 180 g (sans emballage) Service +5° C - +40° C Températures Stockage Humidité (pas de condensation) 90 10 – 90 % Français 0° C - +60° C Présentation du modèle Modèle Bluetooth TMC via un récepteur TMC externe (via Mini USB) E4125 { { z z { { P4225 P4425 TMC via un récepteur TMC intégré et une antenne-fil { z z z = Équipement disponible { = Équipement non disponible Présentation du modèle 91 Conditions de garantie pour la France Garantie commerciale limitée I. Conditions générales de la garantie commerciale 1. Dispositions générales Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, bénéficient d’une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. La garantie commerciale concerne l’acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d’achat du produit. Cette garantie commerciale vous est consentie par la société MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Allemagne. La garantie commerciale s’applique à tout achat des produits MEDION auprès de MEDION ou de l’un de ses revendeurs agréés, en France ou à l’étranger. Elle est soumise au droit du pays dans lequel a eu lieu le premier achat du produit par un client final. La durée de la garantie commerciale dépend de la nature de votre produit. Elle est indiquée sur le bon de garantie fourni par MEDION. Le délai de garantie commence à courir le jour de l'achat du produit auprès de MEDION. Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale, nous vous prions de bien conserver la facture originale d’achat et le bon de garantie. MEDION et ses partenaires commerciaux se réservent le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ces preuves d’achat ne sont pas produites. Nous vous prions également de vous assurer que le produit que vous nous retournez est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Hormis mise en œuvre de la garantie légale et sauf mention contraire sur votre bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d’envoi et supporter le risque d'endommagement du produit lors de l’envoi du produit à MEDION. Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, nous vous prions de contacter l’assistance technique téléphonique de MEDION. Celle-ci vous donnera un numéro de référence (numéro RMA) que vous devrez reproduire de manière bien visible sur le paquet de retour. Nous vous prions également de joindre au produit retourné une description complète et détaillée du défaut réclamé sur papier libre (ou le cas échéant, en complétant un formulaire qui vous sera adressé). Le produit défectueux doit nous être retourné de manière complète, c'est-à-dire que votre envoi doit contenir toutes les pièces et accessoires faisant partie du lot initialement vendu. Nous attirons votre attention sur le fait qu'un retour incomplet du produit peut entraîner des délais de réparation et/ou d’échange. La société MEDION n’est pas responsable d’objets envoyés par vous qui ne faisaient pas partie du lot initial. En tout état de cause, indépendamment de la garantie commerciale, MEDION reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions 92 Français prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant que vendeur professionnel, à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu. (art. R211-4 du code de la consommation). Les articles L. 211-4, L. 211-5 et L. 211-12 du Code de la consommation ainsi que les articles 1641 et le premier alinéa de l’article 1648 du Code civil sont rappelés à la section IV des présentes. 2. Étendue de la garantie commerciale En cas de défaut d’un produit MEDION, couvert par la présente garantie, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. MEDION aura le choix entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de remplacer le composant défectueux par un composant d'occasion remis à neuf de même qualité. La présente garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c'est-à-dire les fournitures destinées à être remplacées régulièrement au cours de l'utilisation du produit MEDION par exemple: lampe pour vidéo projecteur. La présence d’un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux figure dans les spécifications techniques dans le manuel du produit. La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. L'utilisation correcte de votre écran plasma ou LCD figure dans le manuel d'utilisation. En outre, la garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés en un format incompatible ou qui sont provoquées par l’utilisation d’un logiciel inadapté. Conditions de garantie pour la France 93 3. Exclusions de la garantie commerciale La présente garantie commerciale ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes au produit telles que l’endommagement volontaire ou par négligence du fait de l’utilisateur, l’utilisation inappropriée, l’usage abusif, la modification, la transformation ou l’extension de l'appareil, le vol, l’utilisation de pièces provenant d’un constructeur tiers, l’absence d'entretien nécessaire, les brûlures, l’humidité, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l’emballage inappropriés ou la perte du colis lors de l’envoi du produit à la société MEDION. La présente garantie commerciale s'éteint si le défaut du produit a été provoqué par une tentative de réparation ou d'entretien par une personne n’appartenant pas à la société MEDION ou à l’un de ses partenaires commerciaux. De même, la garantie commerciale s'éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l’un des accessoires sont altérés ou illisibles. Après le retour du produit, en cas d’absence de défaut ou d’exclusions de garantie, MEDION facture au client à titre de maintenance un forfait selon un barème préalablement défini. Produit multimédia : ordinateur de bureau, ordinateur portable, GPS, assistant personnel, écran TFT… 99 Electronique Grand Public : appareil photo numérique, lecteur DVD/DIVX, machine à coudre, robot ménager, autoradio … 59 Télévision à écran plasma ou LCD 299 4. L’assistance téléphonique Avant de nous retourner le produit, vous êtes priés de vous adresser à l’assistance téléphonique MEDION. Ce service vous indiquera les détails de la mise en œuvre de la garantie contractuelle. Notre assistance téléphonique est à votre disposition du lundi au vendredi, de 9h00 à 19h00 sans interruption. L’appel à ce service à partir d’un téléphone fixe en France coûte 0,15 TTC par minute. Pour les interventions ne relevant ni de la garantie contractuelle à de la garantie commerciale, les appareils hors garantie, les problèmes liés à des logiciels ou mauvaises manipulations, vous pouvez également joindre notre assistance téléphonique. Cette prestation vous sera facturée 8 par tranche de 10 minutes. 94 Français II. Conditions particulières de garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de bureau, ordinateurs de poche, appareil de navigation GPS (PNA) : En cas de défaut de l'une des options de votre produit, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit MEDION concerné. L’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été produits ou vendus par MEDION, peut entraîner l’extinction de la garantie commerciale de votre produit MEDION s’il s’est avéré qu’un dommage a été causé au produit MEDION ou à l’une de ses options par cet accessoire. Les logiciels livrés avec le produit MEDION sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d’exploitation pré installé et les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés par MEDION et pour les supports de données, par exemple les disquettes et les CD-ROM ou DVD-ROM sur lesquels les logiciels sont livrés, MEDION garantit l’absence de défauts de fabrication et de matériau du support physique de données pendant une durée de 90 jours suivant l’achat du produit auprès de MEDION ou de l’un de ses partenaires agréés. MEDION remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n’est donnée concernant l’aptitude du produit à satisfaire à vos besoins, l’absence d’erreurs dans l’exploitation des logiciels, le fonctionnement ininterrompu ou parfait les logiciels, la correction possible ou effective de défauts dans les logiciels. MEDION ne garantit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA). Lors de la réparation du produit MEDION, il peut s’avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant le retour de l’appareil pour réparation, assurez-vous que vous êtes en possession d’une sauvegarde de vos données. Nous attirons tout particulièrement votre attention sur le fait que lors de la réparation le produit est remis dans son état initial. La société MEDION ne pourra pas être tenue responsable pour les frais éventuellement nécessaires pour une reconfiguration des logiciels, du gain manqué, de la perte de vos données ou de logiciels et/ou de tout dommage consécutif. Conditions de garantie pour la France 95 III. Conditions de garantie particulières pour les réparations et/ou échanges sur site Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de réparation et/ou d’échange sur site, il sera fait application des présentes conditions de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site. Pour la bonne mise en œuvre de la réparation et/ou l’échange sur site, veuillez prendre en compte les points suivants : • Vous devez garantir à l’employé de MEDION l’accès sans restrictions, sûr et immédiat au produit défectueux. • Vous devez, à vos frais, mettre à disposition de l’employé de MEDION les installations de télécommunication nécessaires pour les tests, le diagnostic et la réparation du produit. • Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d’application après avoir eu recours aux services de MEDION. • Vous devez prendre toutes les mesures nécessaires à la bonne exécution de votre demande de réparation. • Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuellement nécessaire de votre connexion internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services de MEDION. • La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d’intervention sur site est de 24 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, nous vous facturerons les frais causés par l’annulation tardive ou le défaut d’annulation. IV. Rappel des dispositions légales Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation) Article L. 211-4 Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur. Article L. 211-5 Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les 96 Français parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur. Article L. 211-12 Code de la consommation L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur. De la garantie des défauts et vices cachés (extrait du Code civil) Article 1641 Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. Article 1648 alinéa 1er Code civil L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Conditions de garantie pour la France 97 Conditions de garantie pour la Belgie I. Conditions générales de garantie Généralités La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou auprès d’un partenaire distributeur officiel de MEDION. La date exacte de ce début de période de garantie est la date d’achat mentionnée sur le justificatif d’achat ou la date indiquée sur l’original du bordereau de livraison. La garantie s’applique à tous les défauts résultant d’un vice de matière ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale. Le type et la durée de la garantie sont indiqués sur la carte de garantie. En cas de violation de contrat existant lors de la livraison de la marchandise, la période de garantie est de deux (2) ans selon § 1649 quater alinéa 1 B.W. (Code civil) Pour pouvoir réclamer des prestations de garantie, vous devez présenter les documents suivants : • l’original du justificatif d’achat, • le cas échéant, l’original du bordereau de livraison, • la carte de garantie Veuillez conserver précieusement l’original du justificatif d’achat, l’original du bordereau de livraison et la carte de garantie. MEDION et ses partenaires distributeurs agréés se réservent le droit de refuser des prestations de garantie s’il n’est pas possible de présenter le justificatif d’achat, resp. le bordereau de livraison ou la carte de garantie ou lorsque les données sont incomplètes, effacées ou ont été modifiées après l’achat initial par le consommateur auprès du revendeur. Si vous devez nous renvoyer le produit, vous êtes responsable de l’emballage adéquat du produit pour le transport. Sauf mention contraire sur la carte de garantie, les frais d’expédition et le risque du transport sont à votre charge. Joignez au produit défectueux une description des défauts claire et aussi détaillée que possible, avec votre adresse et votre numéro de téléphone ainsi que tous les accessoires nécessaires à la réparation. Lors de la réalisation de la réparation, MEDION se base sur la description des défauts contenue dans votre courrier d’accompagnement et des dysfonctionnements constatés lors de la remise en état. Pour avoir droit à la garantie, avant de nous envoyer un produit, vous devez toujours en premier lieu prendre contact avec notre hotline. Cette hotline vous donnera un numéro de référence (dit numéro RMA) que vous devrez inscrire à l’extérieur du paquet. Le produit doit être envoyé complet, donc avec tous les accessoires fournis avec le produit lors de l’achat. Si le produit est incomplet, cela entraîne des retards lors de la réparation resp. lors du remplacement. MEDION n’assume aucune responsabilité pour des produits envoyés en supplément qui ne font pas partie intégrante des accessoires fournis avec le produit lors de l’achat. La présente garantie ne limite ni vos droits au titre de consommateur selon la législation nationale du pays dans lequel vous avez acquis les marchandises concernées (initiale- 98 Français ment), ni vos droits à l’encontre du partenaire distributeur agréé de MEDION, selon les mêmes dispositions légales nationales, comme conséquence du contrat d’achat. Les cas de garantie n’entraînent pas un renouvellement resp. une prolongation de la période de garantie initiale. 2. Etendue et fourniture des prestations de garantie Si votre produit MEDION présente un défaut couvert par la présente garantie, MEDION prend en charge, par la présente garantie, la réparation ou le remplacement du produit MEDION en tout ou en partie. MEDION se réserve la décision de réparer ou de remplacer. Dans cette mesure, MEDION peut décider discrétionnairement de remplacer le produit renvoyé pour réparation par un produit de même qualité. La garantie est limitée à la remise en état resp. au remplacement de la fonctionnalité du matériel dans l’état du produit original avant la survenance du défaut. La garantie ne s’étend pas à la restauration de données ou de logiciel. Avant d’envoyer le produit, vous devez vous-même veiller à réaliser une copie de sauvegarde (backup) de données ou de logiciel éventuellement mémorisés dans le produit, y compris le logiciel d’application et d’exploitation. MEDION ne reconnaît aucune prétention en raison de la perte de ces données ou informations – à l’exception d’action délibérée ou de négligence grossière de la part de MEDION –. En cas de vices de matière ou de fabrication, les pièces défectueuses seront remplacées par de nouvelles pièces. Eventuellement, l’ensemble du produit sera remplacé par un même produit ou un produit dont la fonction est de même qualité. En tout cas, la valeur de la prestation en garantie est limitée à la valeur du produit défectueux. Les pièces défectueuses que nous remplaçons deviennent notre propriété. La garantie englobe les heures de travail (du personnel) de MEDION ainsi que les frais d’emballage et d’expédition par MEDION à l’acheteur. Vous ne devez réaliser ou faire réaliser par des tiers aucune réparation sur des choses fournies par MEDION. Tout droit à la garantie s’éteint en cas de violation de cette clause. Conditions de garantie pour la Belgie 99 3. Exclusions de garantie La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : • usure normale, • consommables, • produits dont la désignation de marque ou de type resp. le numéro de série a été modifié ou enlevé, • la mise à disposition d’updates/upgrades de système de commande d’imprimante ou de logiciel, • divergences minimes qui n’ont pas d’importance pour le fonctionnement de la chose, • défauts suite à une utilisation incorrecte ou non conforme, • défauts suite à un manque de soin resp. un entretien incorrect ou inexistant, • utilisation, montage ou installation de choses ou de pièces en contradiction avec les indications portées dans le mode d’emploi ou la documentation, • défauts dus à des virus d’ordinateur ou des défauts de logiciel dont MEDION n’est pas responsable, • défauts ou messages de défauts suite à une tension d’alimentation incorrecte, • dommages dus à une protection insuffisante contre l’humidité ou l’effet chimique ou électrochimique de l’eau, • défauts dus à l’utilisation de pièces de rechange, d’accessoires ou de programmes qui ne sont pas d’origine, • produits qui ont été revendus de seconde main, • diminution de la capacité des batteries et des accumulateurs resp. de batteries et accumulateurs qui n’ont pas été fournis par MEDION avec le produit, • lampe pour vidéo projecteur, • défauts de pixels (points d’image défectueux) dans les limites admises selon le mode d’emploi ou le manuel de votre produit, • défauts suite à la brûlure ou à la perte de luminosité de produits au plasma ou LCD causés par une utilisation non conforme. Dans le mode d’emploi ou le manuel, vous trouverez des instructions précises sur l’utilisation de produits au plasma ou LCD, • défauts de lecture de supports de données qui ont été réalisés dans un format incompatible ou avec un logiciel non inadéquat, • Tous les défauts suite à un cas de force majeure (p. ex. guerre, risque de guerre, guerre civile, terrorisme, révolte, effet de guerre, incendie, foudre, dommage des eaux, inondation, débrayage, occupation d’entreprise, grève, grève du zèle, restrictions d’importation et d’exportation, mesures gouvernementales, dysfonctionnements des machines, perturbations dans l’alimentation en gaz, eau et électricité, problèmes de transport). 100 Français Au cas où, lors de l’examen du produit défectueux, il s’avèrerait que le défaut n’est pas couvert par la garantie, MEDION vous en informera et vous soumettra une offre pour vous permettre de décider si vous souhaitez quand même réparer le produit ou l’échanger. Cette offre contient une indication des frais occasionnés par la réparation ou l’échange. 4. Service hotline Avant d’envoyer un produit à MEDION, vous devez prendre contact avec notre hotline qui comprend toutes les informations dont vous avez besoin pour faire valoir la garantie. Le service hotline ne vous donne aucune aide en matière d’utilisation de logiciel ou de matériel, de recherche dans le mode d’emploi resp. d’assistance pour des produits qui ne viennent pas de chez MEDION. II. Clauses de garantie spéciales pour MEDION PC, Notebooks, Pocket PCs (PDA) et appareil de navigation GPS (PNA) Si l’une des options fournies avec le produit présente un défaut, vous avez le droit à une réparation resp. un échange. La garantie couvre les coûts de matériel et de main d’œuvre pour le rétablissement de la fonctionnalité et des propriétés importantes du produit MEDION concerné. Si, avec votre produit, vous utilisez du matériel qui n’est ni fabriqué ni distribué par MEDION, le droit à la garantie peut tomber en déchéance s’il est prouvé que le dommage subi par le produit MEDION resp. les options fournies avec celui-ci a été causé par ces options. Une garantie restreinte est accordée pour le logiciel fourni avec le produit. Ceci s’applique au logiciel d’exploitation et de commande préinstallé ainsi qu’aux logiciels d’application fournis avec le produit. En ce qui concerne le logiciel fourni par MEDION avec le produit, MEDION garantit que les supports de données (p. ex. disquettes et CD-ROM sur lesquels le logiciel est livré) sont exempts de vice de matière et de fabrication pendant une durée de six mois à partir de la date à laquelle le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou chez un partenaire distributeur officiel de MEDION. MEDION ne garantit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA). Si un support de données fourni avec le produit s’avère défectueux, MEDION le remplace gratuitement. Conditions de garantie pour la Belgie 101 III. Clauses de garantie spéciales pour la réparation resp. le remplacement sur place Si la carte de garantie du produit indique expressément que vous avez le droit de réparer resp. échanger celui-ci sur place, des conditions de garantie spéciales, applicables exclusivement dans ce cas de figure, sont appliquées. Pour permettre la réparation resp. le remplacement sur place, vous devez remplir les conditions préalables suivantes : • Le collaborateur de MEDION doit avoir un accès illimité et sûr au produit, et cela aussi rapidement que possible et sans retard. • Vous devez mettre gratuitement à la disposition des collaborateurs de MEDION les équipements de télécommunication dont ils ont besoin pour exécuter leur tâche, effectuer des contrôles et des diagnostics et éliminer le dysfonctionnement. • Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la restauration de votre propre logiciel d’application. • Vous devez prendre toutes les autres mesures nécessaires à l’exécution de la tâche selon les prescriptions et les pratiques usuelles. • Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la configuration et du raccordement de produits externes éventuellement disponibles. • Jusqu’à 24 heures avant la date prévue, dernier délai, vous pouvez annuler gratuitement la tâche de réparation/échange sur place. Passé ce délai, les frais occasionnés par l’annulation tardive vous seront facturés à moins que vous puissiez invoquer un cas de force majeure. 102 Français Conditions de garantie pour le Luxembourg I. Informations légales MEDION SARL Siége social : J. F. Kennedy Laan, 16 a, B-5981 SC Panningen Téléphone : 0032.077-30.81.100 Fax : 0032.077-30.81.188 No d’immatricualtion au Registre de Commerce et des Sociétés de Limburg-Noord (Belgique) Matricule TVA (á préciser par MEDION BV) No d’identification (á préciser per MEDION BV) Représentatn légal : Peters Gerardus Joannes Andréas II. Conditions générales de garantie MEDION BV commercialise sur son site www.medion.com ainsi que dans des magasins situés en Belgique et au Luxembourg, des produits de multimedias. 1. Généralités La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou auprès d’un partenaire distributeur officiel de MEDION. La date exacte de ce début de période de garantie est la date d’achat mentionnée sur le justificatif d’achat ou la date indiquée sur l’original du bordereau de livraison. La garantie s’applique à tous les défauts résultant d’un vice de matière ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale, ainsi qu’à tout d´faut de conformité du produit vendu. Le type et la durée de la garantie sont indiqués sur la carte de garantie. Pour pouvoir réclamer des prestations de garantie, vous devez présenter les documents suivants : • L’original du justificatif d’achat ; • Le cas échéant, l’original du bordereau de livraison ; • la carte de garantie. Veuillez conserver précieusement l’original du justificatif d’achat, l’original du bordereau de livraison et la carte de garantie. MEDION et ses partenaires distributeurs agréés se réservent le droit de refuser des prestations de garantie s’il n’est pas possible de présenter le justificatif d’achat, respectivement le bordereau de livraison ou la carte de garantie ou lorsque les données sont incomplètes, effacées ou ont été modifiées après l’achat initial par le consommateur auprès du revendeur. Conditions de garantie pour le Luxembourg 103 Si vous devez nous renvoyer le produit, vous êtes responsable de l’emballage adéquat du produit pour le transport. Sauf mention contraire sur la carte de garantie, les frais d’expédition et le risque du transport sont à votre charge. Joignez au produit défectueux une description des défauts claire et aussi détaillée que possible, avec votre adresse et votre numéro de téléphone ainsi que tous les accessoires nécessaires à la réparation. Lors de la réalisation de la réparation, MEDION se base sur la description des défauts contenue dans votre courrier d’accompagnement et des dysfonctionnements constatés lors de la remise en état. Pour avoir droit à la garantie, vous devez toujours en premier lieu prendre contact avec notre hotline. Cette hotline vous donnera un numéro de référence (dit numéro RMA) que vous devrez inscrire à l’extérieur du paquet. Le produit doit être envoyé complet, donc avec tous les accessoires fournis avec le produit lors de l’achat. Si le produit est incomplet, cela entraîne des retards lors de la réparation respectivement lors du remplacement. MEDION n’assume aucune responsabilité pour les produits envoyés en supplément qui ne font pas partie intégrante des accessoires fournis avec le produit lors de l’achat. La présente garantie ne limite ni vos droits au titre de consommateur selon la législation nationale du pays dans lequel vous avez acquis les marchandises concernées (initialement), ni vos droits à l’encontre du partenaire distributeur agréé de MEDION, selon les mêmes dispositions légales nationales, comme conséquence du contrat d’achat. Les cas de garantie n’entraînent pas un renouvellement resp. une prolongation de la période de garantie initiale. 104 Français 2. Etendue et fourniture des prestations de garantie Si votre produit MEDION présente un défaut couvert par la présente garantie, vous avez le choix, entre, rendre le produit et vous faire restituer le prix ou garder le produit vendu comportant un défaut et vous faire restituer une partie du prix. Vous disposez en outre de la faculté de remplacement, respectivement de réparation (réparation à effectuer exclusivement auprés de MEDION BV). MEDION prend en charge, par la présente garantie, la réparation ou le remplacement du produit MEDION en tout ou en partie. MEDION se réserve la décision de réparer ou de remplacer. Dans cette mesure, MEDION peut décider discrétionnairement de remplacer le produit renvoyé pour réparation par un produit de même qualité. La garantie est, dans le choix de l’option effecuée de remplacement, respectivement de réparaiont par l’acheteur, á la remise en état, respectivement au remplacement de la fonctionnalité du matériel dans l’état du produit original avant la survenance du défaut. La garantie est limitée dans le cas de l’excercice de l’option par l’acheteur de la faculté de remplacement en réparation. La garantie ne s’étend pas à la restauration de données ou de logiciel. Avant d’envoyer le produit, vous devez vous-même veiller à réaliser une copie de sauvegarde (back-up) de données ou de logiciel éventuellement mémorisés dans le produit, y compris le logiciel d’application et d’exploitation. La responsabilité de MEDION ne saurait étre engagée, en raison de la perte de ces données ou informations, à l’exception d’action délibérée ou de négligence grossière de la part de MEDION. En cas de vices de matière ou de fabrication, les pièces défectueuses seront remplacées par de nouvelles pièces. Eventuellement, l’ensemble du produit sera remplacé par un même produit ou un produit dont la fonction est de même qualité. En tout cas, la valeur de la prestation en garantie est limitée à la valeur du produit défectueux. Les pièces défectueuses que nous remplaçons deviennent notre propriété. La garantie englobe les heures de travail (du personnel) de MEDION ainsi que les frais d’emballage et d’expédition par MEDION à l’acheteur. En cas de défaut de conformité, le produit vendu sera remplacé par un produit semblable, de valeur égale á celle du produit entaché de défaut de conformité. Conditions de garantie pour le Luxembourg 105 3. Exclusions de garantie La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : • Les vices apparents non contestés lors de la réception du produit acheté, • usure normale, • consommables, • produits dont la désignation de marque ou de type resp. le numéro de série a été modifié ou enlevé, • la mise à disposition d’updates/upgrades de système de commande d’imprimante ou de logiciel, • divergences minimes qui n’ont pas d’importance pour le fonctionnement de la chose, • défauts suite à une utilisation incorrecte ou non conforme, • défauts suite à un manque de soin resp. un entretien incorrect ou inexistant, • utilisation, montage ou installation de choses ou de pièces en contradiction avec les indications portées dans le mode d’emploi ou la documentation, • défauts dus à des virus d’ordinateur ou des défauts de logiciel dont MEDION n’est pas responsable, • défauts ou messages de défauts suite à une tension d’alimentation incorrecte, • dommages dus à une protection insuffisante contre l’humidité ou l’effet chimique ou électrochimique de l’eau, • défauts dus à l’utilisation de pièces de rechange, d’accessoires ou de programmes qui ne sont pas d’origine, • diminution de la capacité des batteries et des accumulateurs resp. de batteries et accumulateurs qui n’ont pas été fournis par MEDION avec le produit, • lampe pour vidéo projecteur, • défauts de pixels (points d’image défectueux) dans les limites admises selon le mode d’emploi ou le manuel de votre produit, • défauts suite à la brûlure ou à la perte de luminosité de produits au plasma ou LCD causés par une utilisation non conforme. Dans le mode d’emploi ou le manuel, vous trouverez des instructions précises sur l’utilisation de produits au plasma ou LCD, • défauts de lecture de supports de données qui ont été réalisés dans un format incompatible ou avec un logiciel non inadéquat, • Tous les défauts suite à un cas de force majeure (p. ex. guerre, risque de guerre, guerre civile, terrorisme, révolte, effet de guerre, incendie, foudre, dommage des eaux, inondation, débrayage, occupation d’entreprise, grève, grève du zèle, restrictions d’importation et d’exportation, mesures gouvernementales, dysfonctionnements des machines, perturbations dans l’alimentation en gaz, eau et électricité, problèmes de transport). 106 Français Au cas où, lors de l’examen du produit défectueux, il s’avèrerait que le défaut n’est pas couvert par la garantie, MEDION vous en informera et vous soumettra une offre pour vous permettre de décider si vous souhaitez quand même réparer le produit ou l’échanger. Cette offre contient une indication des frais occasionnés par la réparation ou l’échange. 4. Service hotline Avant d’envoyer un produit à MEDION, vous devez prendre contact avec notre hotline qui comprend toutes les informations dont vous avez besoin pour faire valoir la garantie. Le service hotline ne vous donne aucune aide en matière d’utilisation de logiciel ou de matériel, de recherche dans le mode d’emploi resp. d’assistance pour des produits qui ne viennent pas de chez MEDION. III. Clauses de garantie spéciales pour MDEION PC, Notebooks, Pocket PCs (PDA) et appareil de navigation GPS (PNA) Si l’une des options fournies avec le produit présente un défaut, vous avez le droit à une réparation resp. un échange. La garantie couvre les coûts de matériel et de main d’œuvre pour le rétablissement de la fonctionnalité et des propriétés importantes du produit MEDION concerné. Si, avec votre produit, vous utilisez du matériel qui n’est ni fabriqué ni distribué par MEDION, le droit à la garantie peut tomber en déchéance s’il est prouvé que le dommage subi par le produit MEDION resp. les options fournies avec celui-ci a été causé par ces options. Une garantie restreinte est accordée pour le logiciel fourni avec le produit. Ceci s’applique au logiciel d’exploitation et de commande préinstallé ainsi qu’aux logiciels d’application fournis avec le produit. En ce qui concerne le logiciel fourni par MEDION avec le produit, MEDION garantit que les supports de données (p. ex. disquettes et CD-ROM sur lesquels le logiciel est livré) sont exempts de vice de matière et de fabrication pendant une durée de six mois à partir de la date à laquelle le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou chez un partenaire distributeur officiel de MEDION. MEDION ne garantit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA). Si un support de données fourni avec le produit s’avère défectueux, MEDION le remplace gratuitement. Conditions de garantie pour le Luxembourg 107 IV. Clauses de garantie spéciales pour la réparation respectivement le remplacement sur place Si la carte de garantie du produit indique expressément que vous avez le droit de réparer respectivement échanger celui-ci sur place, des conditions de garantie spéciales, applicables exclusivement dans ce cas de figure, sont appliquées. Pour permettre la réparation, respectivement le remplacement sur place, vous devez remplir les conditions préalables suivantes : • Le collaborateur de MEDION doit avoir un accès illimité et sûr au produit, et cela aussi rapidement que possible et sans retard. • Vous devez mettre gratuitement à la disposition des collaborateurs de MEDION les équipements de télécommunication dont ils ont besoin pour exécuter leur tâche, effectuer des contrôles et des diagnostics et éliminer le dysfonctionnement. • Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la restauration de votre propre logiciel d’application. • Vous devez prendre toutes les autres mesures nécessaires à l’exécution de la tâche selon les prescriptions et les pratiques usuelles. • Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la configuration et du raccordement de produits externes éventuellement disponibles. • Jusqu’à 24 heures avant la date prévue, dernier délai, vous pouvez annuler gratuitement la tâche de réparation/échange sur place. Passé ce délai, les frais occasionnés par l’annulation tardive vous seront facturés à moins que vous puissiez invoquer un cas de force majeure. V. Droit de rétractation Dans le cas d’achat d’un produit MEDION via le site web shop, l’acheteur dispose d’un délai de rétractation d’une durée de 7 jours à compter de la réception des marchandises, sans pénalités er sans indication du motif. En cas d’exercice du droit, MEDION remboursera à celui-ci le prix de vente ainsi que les frais d’envoi de la marchandise au domicile de l’acheteur. En cas d’exercice du droit de rétractation de l’acheteur, les frais de retour de la merchandise demeurent à sa seule charge ; tout retour de marchandise s’effectue par ailleurs aux risques, périls et frais du client. VI. Loi applicable et juridiction compétente Les présentes conditions générales de vente sont soumises à l’application du droit luxembourgeois, tant pour les produits achetés par des acheteurs luxembourgeois, via le site web shop, que pour les produits achetés dans le magasins ALDI sis sur le terretoire luxembourgeois. 108 Français Reproduction de ce manuel Ce document contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n’importe quel moyen que ce soit est interdite sans permission écrite du fabricant. Reproduction de ce manuel 109 Index Composants Côté droit....................................... 13 Côté gauche................................... 14 Support avec fiche d’extension ...... 15 Vue de dessous .............................. 11 Vue de dessus ................................ 12 Vue de dos ..................................... 10 Vue de face ...................................... 9 Conditions de garantie....................... 92 Conditions d'utilisation........................ 2 Configuration initiale Alimentation électrique .................. 18 Charger la battérie ......................... 17 Démarrer l'appareil ........................ 20 Installer le logiciel de navigation .... 21 Conseils de sécurité Avertissement .................................. 5 Alimentation électrique .................... 4 Alimentation éléctrique .................... 4 Câblage............................................ 4 Conditions d'utilisation .................... 2 Raccordement .................................. 4 Réparations ...................................... 2 Sauvegarde des données.................. 1 Température ambiante..................... 2 Utilisation de la batterie.................... 5 Entretien de l'écran .......................... 6 Transport ......................................... 7 Consignes de sécurité pour la navigation...................................... 34 Consignes pour une utilisation dans un véhicule .................................... 35 Contact Viewer Carte de visite ................................ 73 Établir une banque de données d e contacts................................... 71 Liste de contacts............................. 72 Sélection d’adresses et de numéros de téléphone .............................. 74 Utilisation....................................... 72 Contenu de l’emballage....................... 8 A AlarmClock (fonction réveil) Boutons ..........................................67 Ecran principal................................66 Fonction Snooze .............................70 Quitter............................................70 Réglage de l’heure du système .......68 Réglage du volume.........................69 Allumer et éteindre .............................22 Antenne GPS externe ..........................82 Autorun ..............................................80 Autostart.............................................80 Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire ......................87 Autres cartes Transférer sur une carte mémoire ...86 Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne ........................................88 Avertissement .......................................5 Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? ............................76 B Bluetooth Accepter des appels ........................54 Démarrer ........................................51 Ecran principal................................52 Pairing ............................................53 Traiter des appels............................54 Bouton marche/arrêt ..........................12 Bouton principal / Bouton de la batterie ...........................................14 Branchement antenne externe............10 Branchement TMC..............................11 Branchement USB Mini .................11, 16 C Câblage ................................................4 Capteur ’empreinte digitale..........12, 24 CleanUp........................................23, 77 Commandes vocales...........................46 Compatibilité électromagnétique .........3 110 D DC AutoSuspend ............................... 78 Français E Échange de données...........................86 Ecouteurs......................................11, 16 Emplacement SD/MMC ......................13 Empreinte digitale ..............................32 Entretien de l’écran...............................6 N Navigation Brancher l'adapteteur voiture......... 39 Démarrer le logiciel de navigation.. 40 Fixation la navigation GPS .............. 37 Fixation via le support avec fiche d'extension ................................ 38 Monter la fixation voiture ............... 36 Orientation de l'antenne ................ 35 Numéro de série.................................... i F FAQ ....................................................75 Fiche d’extension..........................11, 15 Fixation guidon/vélo...........................89 Fonction spéciale CleanUp .............23, 77 O Orientation de l’antenne .................... 35 Orifice de réinitialisation..................... 14 G GPS (Global Positioning System) ........82 P Pannes et causes probables................ 76 Picture Viewer .................................... 60 Ecran principal ............................... 60 Utilisation....................................... 60 Présentation du modèle ..................... 91 H Haut-parleur .......................................10 I Indice ...................... i, 24, 25, 26, 31, 32 Informations relatives à la surveillance du trafic ..........................................41 Informations techniques .....................90 Installer Microsoft® ActiveSync® ..........80 Q Qualité..................................................ii Questions fréquemment posées......... 75 L L’adaptateur secteur ...........................19 L'affichage de l'état du chargement......9 Lecteur de cartes.................................86 Lecteur MP3 Ecran principal................................56 Liste des favoris...............................59 Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris............................58 Signets............................................59 Lecteur vidéo Écran principal................................63 Sélectionner et lire un vidéo............63 R R&TTE.................................................. 5 Recyclage............................................. 6 Réinitialiser la navigation GPS Hard Reset...................................... 33 Reset .............................................. 33 Réparations .......................................... 2 Reproduction de ce manuel ............. 109 Reset .................................................. 33 S Sauvegarde des données ..................... 1 Sécurité Mémoriser une empreinte digitale ................................. 28, 30 Sécurité et avertissements .................... 1 Security.................... i, 24, 26, 27, 31, 32 Service ..................................................ii Service après-vente ............................ 76 Stylet ................................................. 10 SuperPIN..............................i, 27, 31, 32 M Manipuler les cartes mémoire.............85 Mémoriser une empreinte digitale ......28 Microphone........................................16 Modifier les réglages d'une empreinte digitale mémorisée .........................30 Mot de passe ..... i, 24, 25, 26, 27, 31, 32 Index 111 Support avec fiche d’extension Vue de face .....................................15 Vuede dos.......................................16 Synchronisation avec le PC Installer Microsoft® ActiveSync® ......80 Raccorder au P'C ............................81 Travailler avec Microsoft® ActiveSync®.................................81 Touche de fonction ............................ 13 Transmetteur FM Boutons ......................................... 44 Démarrer l'application ................... 43 Ecran principal ............................... 43 Sélection de la fréquence ............... 45 Transport ............................................. 7 Travelguide ........................................ 65 T Température ambiante .........................2 TMC Raccorder un récepteur TMC externe .......................................84 Raccorder une antenne FM .............84 TMC (Traffic Message Channel) ..........83 TMCPro ..............................................83 Touch Screen........................................9 U Utilisation Manipuler les cartes memoire ........ 85 Utilisation de la batterie........................ 5 UUID ....................................i, 27, 31, 32 112 V Vue de dos ......................................... 10 Vue de face .......................................... 9 Français ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.