Sommaire
Introduction .................................... 2
Radio ........................................... 28
Lecteur CD/DVD .......................... 45
Entrée AUX .................................. 52
Port USB ...................................... 54
Navigation .................................... 59
Reconnaissance vocale ............... 91
Téléphone .................................... 96
Index alphabétique .................... 118
2 Introduction
Introduction
Remarques générales ................... 2
Fonction antivol .............................. 4
Présentation des éléments de
commande ..................................... 6
Fonctionnement ........................... 13
Commandes de base .................. 15
Paramètres de tonalité ................ 21
Paramètres de volume ................. 24
Personnalisation .......................... 26
Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous dis‐ posez d'un infodivertissement de voi‐ ture dernier cri.
Pour les bandes de fréquences AM,
FM et DAB (sauf CD 300), la radio est
équipée de douze présélections de canaux attribuées automatiquement.
De plus, 36 canaux peuvent être at‐ tribués manuellement (indépendam‐ ment de la bande de fréquences).
Le lecteur audio intégré peut lire non seulement les CD audio et CD MP3/
WMA mais aussi les DVD MP3/WMA
(uniquement DVD 800).
En outre, vous pouvez écouter des sources audio externes tels que des mémoires de données externes, p.
ex. iPod, lecteur MP3 ou stick USB
(sauf CD 300) ou d'un lecteur CD por‐ table en les branchant sur l'Infotain‐ ment System.
Le système de traitement numérique du son vous propose plusieurs mo‐ des d'égaliseur présélectionnés, afin d'optimiser le son.
Le système de navigation (unique‐ ment CD 500 / DVD 800) avec calcul d'itinéraire dynamique vous conduit
à bon port et vous évite automatique‐ ment les bouchons et autres embar‐ ras de circulation si vous lui deman‐ dez.
L'Infotainment System peut être uti‐ lisé, au choix, à l'aide des comman‐ des au volant ou d'une unité multi‐ fonction (uniquement CD 500 /
DVD 800) située entre les sièges avant.
De plus, l'Infotainment System peut
être muni d'un portail de téléphone mobile.
La conception étudiée des éléments de commande, les affichages clairs et le grand bouton multifonction vous permettent de contrôler le système facilement et de façon intuitive.
Remarques importantes concernant l'utilisation et la sécurité routière
9 Attention
L'Infotainment System doit être utilisé de sorte que le véhicule puisse toujours être conduit sans danger. En cas de doute, arrêtez votre véhicule et manipulez l'Info‐ tainment System tant que le véhicule est immobile.
9 Attention
L'utilisation du système de naviga‐ tion (uniquement CD 500 /
DVD 800) ne dispense pas le con‐ ducteur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante dans le trafic. Les règles de circulation applicables doivent toujours être suivies.
N'effectuer les saisies (p. ex.
d'adresses) qu'avec le véhicule
à l'arrêt.
Si une indication de navigation contrevient aux règles de circula‐ tion, ces dernières sont toujours d'application.
Introduction 3
9 Attention
Dans certaines régions, les rues
à sens unique ou d'autres routes et accès (p. ex. à des zones pié‐ tonnes) qu'il ne vous est pas per‐ mis d'emprunter ne sont pas men‐ tionnées sur la carte. Dans de tel‐ les régions, l'Infotainment System
émettra un avertissement qui de‐ vra être confirmé. Vous devez alors accorder une attention parti‐ culière aux rues à sens unique, aux routes et aux accès qu'il ne vous est pas permis d'emprunter.
Réception radio
La réception radio peut entraîner des sifflements, des bruits, des distor‐ sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ;
■ une réception multivoie par ré‐ flexions ;
■ des effets d'écran.
4 Introduction
Fonction antivol
L'Infotainment System est équipé d'un système de sécurité électroni‐ que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐ ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune utilité pour un voleur.
Introduction 5
6 Introduction
Présentation des éléments de commande
Panneau de commande
CD 500 / DVD 800
1
RADIO (BAND) .................... 28
Activer la radio ou changer
de gamme d'ondes .............. 28
2
CD/AUX ............................... 52
Lancer la lecture de CD /
MP3 /WMA ou changer la
source audio ........................ 52
3
Recherche en arrière ........... 28
Radio : recherche en
arrière ................................... 28
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'arrière ............... 48
4
NAV ...................................... 61
Appuyer une fois : Afficher
la carte ................................. 61
Appuyer deux fois : Menu
de navigation ....................... 61
5
Recherche en avant ............. 28
Radio : recherche en
avant .................................... 28
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'avant ................. 48
6
Bouton m ............................... 13
Appuyer : allumer /
éteindre l'Infotainment
System ................................. 13
Tourner : régler le volume .... 13
7 Boutons de station de
radio 1...6 ............................. 29
Appui prolongé :
mémoriser la station ............. 29
Appui bref : sélectionner la
station .................................. 29
8
CONFIG ............................... 24
Réglages du système .......... 24
9
TP ........................................ 37
Activer ou désactiver le
service d'infos trafic ............. 37
10 TONE ................................... 21
Réglages de tonalité ............ 21
11 AS (1/2) ................................ 29
Niveaux de mémoire automatiques (stations de
radio présélectionnées) ....... 29
Appui bref : sélectionner une liste d'enregistrement
automatique ......................... 29
Appui prolongé : mémoriser les stations
automatiquement ................. 29
12 INFO .................................... 28
Information complémentaire
contextuelle .......................... 28
13 FAV (1/2/3) ........................... 30
Listes des favoris (stations de radio
présélectionnées) ................ 30
14 Éjection de CD/DVD ............ 48
15 Bouton multifonction ............ 15
Commande centrale de sélection et de navigation
dans les menus .................... 15
16 Commutateur à huit voies .... 61
Navigation : déplacer la fenêtre d'affichage de la
carte ..................................... 61
17 Fente pour CD / DVD ........... 48
18 RPT (NAV) ........................... 85
Répéter le dernier
message de navigation ........ 85
19 BACK ................................... 15
Menu : recul d'un niveau ...... 15
Saisie : efface le dernier caractère ou toute la
saisie .................................... 15
20 DEST ................................... 61
Saisie de la destination de
navigation ............................. 61
21 PHONE ................................ 91
Ouverture du menu
principal du téléphone .......... 91
Activer / désactiver la mise
en sourdine .......................... 13
Introduction 7
8 Introduction
Panneau de commande
CD 400
1
RADIO (BAND) .................... 28
Activer la radio ou changer
de gamme d'ondes .............. 28
2
CD/AUX ............................... 52
Lancer la lecture de CD /
MP3 /WMA ou changer la
source audio ........................ 52
3
Recherche en arrière ........... 28
Radio : recherche en
arrière ................................... 28
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'arrière ............... 48
4
CONFIG ............................... 24
Ouverture du menu des
réglages ............................... 24
5
Recherche en avant ............. 28
Radio : recherche en
avant .................................... 28
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'avant ................. 48
6
Bouton m ............................... 13
Appuyer : allumer /
éteindre ................................ 13
Infotainment System ; .......... 13
Tourner : régler le volume .... 13
7 Boutons de station de
radio 1...6 ............................. 29
Appui prolongé :
mémoriser la station ............. 29
Appui bref : sélectionner la
station .................................. 29
8
TP ........................................ 37
Activer ou désactiver le
service d'infos trafic ............. 37
Si l'Infotainment System est éteint, affichage de
l'heure et de la date. ............ 37
9
INFO .................................... 28
Radio : informations sur la
station actuelle ..................... 28
CD / MP3 : informations
sur le titre actuel ................... 48
10 AS (1/2) ................................ 29
Niveaux de mémoire automatiques (stations de
radio présélectionnées) ....... 29
Appui bref : sélectionner une liste d'enregistrement
automatique ......................... 29
Appui prolongé : mémoriser les stations
automatiquement ................. 29
Introduction 9
11 FAV (1/2/3) ........................... 30
Liste des favoris (stations de radio
présélectionnées) ................ 30
12 Éjection du CD ..................... 48
13 Bouton multifonction ............ 15
Tourner : marquer les options de menu ou régler
les valeurs numériques ........ 15
Appuyer : sélectionner / activer l'option marquée ; confirmer la valeur réglée ; activer/ désactiver la
fonction. ............................... 15
14 Fente pour CD ..................... 48
15 BACK ................................... 15
Menu : recul d'un niveau ...... 15
Saisie : efface le dernier caractère ou toute la
saisie .................................... 15
16 TONE ................................... 21
Réglages de tonalité ............ 21
17 PHONE ................................ 91
Ouverture du menu
principal du téléphone .......... 91
Active la mise en sourdine ... 13
10 Introduction
Panneau de commande
CD 300
1
RADIO (BAND) .................... 28
Activer la radio ou changer
de gamme d'ondes .............. 28
2
CD/AUX ............................... 52
Lancer la lecture de CD /
MP3 / WMA ou changer la source audio (AUX =
source audio externe) .......... 52
3 MP3 : niveau de répertoire
supérieur .............................. 48
4
Recherche en arrière ........... 28
Radio : recherche en
arrière ................................... 28
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'arrière ............... 48
5
Recherche en avant ............. 28
Radio : recherche en
avant .................................... 28
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'avant ................. 48
6 MP3 : niveau de répertoire
inférieur ................................ 48
7
Bouton m ............................... 13
Appuyer : allumer /
éteindre l'Infotainment
System ................................. 13
Tourner : régler le volume .... 13
8 Boutons de station de
radio 1...6 ............................. 29
Appui prolongé :
mémoriser la station ............. 29
Appui bref : sélectionner la
station .................................. 29
9
TP ........................................ 37
Activer ou désactiver le
service d'infos trafic ............. 37
Si l'Infotainment System est éteint, affichage de
l'heure et de la date. ............ 37
10 INFO .................................... 28
Radio : informations sur la
station actuelle ..................... 28
CD / MP3 : informations
sur le titre actuel ................... 48
Introduction 11
11 AS (1/2) ................................ 29
Niveaux de mémoire automatiques (stations de
radio présélectionnées) ....... 29
Appui bref : sélectionner une liste d'enregistrement
automatique ......................... 29
Appui prolongé : mémoriser les stations
automatiquement ................. 29
12 FAV (1/2/3) ........................... 30
Liste des favoris (stations de radio
présélectionnées) ................ 30
13 Éjection du CD ..................... 48
14 Bouton multifonction ............ 15
Tourner : marquer les options de menu ou régler
les valeurs numériques ........ 15
Appuyer : sélectionner / activer l'option marquée ; confirmer la valeur réglée ; activer/ désactiver la
fonction. ............................... 15
15 Fente pour CD ..................... 48
12 Introduction
16 CONFIG ............................... 24
Ouverture du menu des
réglages ............................... 24
17 BACK ................................... 15
Menu : recul d'un niveau ...... 15
Saisie : efface le dernier caractère ou toute la
saisie .................................... 15
18 TONE ................................... 21
Réglages de tonalité ............ 21
19 PHONE ................................ 91
Ouverture du menu
principal du téléphone .......... 91
Active la mise en sourdine ... 13
Commandes audio au volant
1 Appui bref : accepter
l'appel téléphonique ............. 96
ou appeler un numéro
dans la liste d'appels .......... 110
ou activer la
reconnaissance vocale ...... 110
Appui prolongé : afficher la
liste d'appels ...................... 110
2
SRC (source) ....................... 13
Appuyer : sélectionner la
source audio ........................ 13
Radio active : rotation vers le haut/vers le bas pour la station préselectionnée
suivante/précédente ............ 28
Lecteur CD actif : rotation vers le haut/vers le bas pour la piste CD/MP3/
WMA suivante/précédente ... 48
Portail de téléphone mobile actif : rotation vers le haut/vers le bas pour l'entrée suivante/ précédente dans la liste
des appels ......................... 110
3
Augmenter le volume ........... 13
4
Réduire le volume ................ 13
5 Appui bref : terminer /
rejeter l'appel ..................... 110 ou fermer la liste d'appels . . 110
ou désactiver la
reconnaissance vocale ...... 110
ou activer / désactiver la
mise en sourdine .................. 13
Unité multifonctionnelle
(uniquement CD 500 / DVD 800)
1
NAV ...................................... 61
Appuyer une fois : Afficher
la carte ................................. 61
Appuyer deux fois : Menu
de navigation ....................... 61
2
AUDIO .................................... 5
Changer de source audio .... 52
3
Prendre / terminer l'appel ... 110
Activer ou désactiver la
mise en sourdine .................. 13
4 DEST Saisie d'une
destination ............................ 66
5
BACK ................................... 15
Menu : recul d'un niveau ...... 15
Saisie : efface le dernier caractère ou toute la
saisie .................................... 15
6
Bouton multifonction ............ 15
Commande centrale de sélection et de navigation
dans les menus .................... 15
Introduction 13
Fonctionnement
Éléments de commande
L'Infotainment System est com‐ mandé via les boutons de fonction, les boutons multifonction et les me‐ nus affichés à l'écran.
Les sélections se font au choix via :
■ l'unité de commande centrale du ta‐
■ l'unité multifonctionnelle (unique‐ ment CD 500 / DVD 800) entre les
Allumer/éteindre l'Infotainment
System
Appuyez brièvement sur le bou‐ ton X. Lorsque vous allumez l'Info‐ tainment System, la source active est la dernière source sélectionnée.
14 Introduction
Arrêt automatique
Si l'Infotainment System a été allumé
à l'aide du bouton X alors que le con‐ tact était coupé, il s'éteindra à nou‐ veau automatiquement 30 minutes après la dernière entrée de l'utilisa‐ teur.
Réglage du volume
Tournez le bouton X. Le réglage ac‐ tuel est mentionné sur l'affichage.
Lors de la mise en marche de l’Info‐ tainment System, le volume réglé en dernier est utilisé (à condition que ce volume soit inférieur au volume maxi‐ mal de mise en marche).
Les volumes suivants peuvent être réglés séparément :
■ le volume de mise en marche maxi‐
■ le volume des infos trafic 3 24
■ le volume des messages de navi‐ gation (uniquement CD 500 /
Volume compensé par rapport à la vitesse
Si le volume compensé par rapport
à la vitesse est activé 3 24 le vo‐
lume s'adapte automatiquement pour compenser le bruit de la route et du vent lorsque vous conduisez.
Mode silencieux
Appuyez sur le bouton PHONE (pen‐ dant quelques secondes si un portail de téléphone est disponible) pour mettre les sources audio en mode si‐ lencieux.
Pour annuler le mode silencieux, tournez le bouton X ou appuyez
à nouveau sur le bouton PHONE
(pendant quelques secondes si un portail de téléphone est disponible).
Limitation du volume à température
élevée
(uniquement CD 300 / CD 400)
Lorsque la température à l'intérieur du véhicule est très élevée, l'Infotain‐ ment System limite le volume maxi‐ mal réglable. Si nécessaire, le vo‐ lume diminue automatiquement.
Modes de fonctionnement
Radio
Appuyez sur le bouton RADIO pour ouvrir le menu principal de la radio ou pour changer la bande de fréquen‐ ces.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir un sous-menu contenant les options de sélection de station.
Description détaillée des fonctions de
Lecteurs audio
Appuyez sur le bouton CD/AUX pour ouvrir le menu CD, USB, iPod ou
AUX (si disponible) ou pour passer de l’un à l’autre de ces menus.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir un sous-menu contenant les options de sélection de piste.
CD 500 / DVD 800
Description détaillée des fonctions
CD 300 / CD 400
Description détaillée des fonctions
■ de la prise USB (sauf CD 300)
Navigation
(uniquement CD 500 / DVD 800)
Appuyez deux fois sur NAV pour affi‐ cher le menu de navigation.
Description détaillée des fonctions du
Téléphone
(si portail de téléphone disponible)
Appuyez sur le bouton PHONE pour ouvrir le menu de téléphone.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir un sous-menu contenant les options de saisie ou de sélection des numéros.
Description détaillée des fonctions du
portail de téléphone mobile 3 96.
Commandes de base
Bouton multifonction
Le bouton multifonction est l'élément de commande central des menus.
Tournez le bouton multifonction:
■ Pour marquer l'option de menu
■ CD 300 : pour afficher une option de menu
■ Pour définir une valeur numérique
Appuyez sur le bouton multifonction
(CD 500 / DVD 800 : appui sur la ba‐ gue extérieure) :
■ Pour sélectionner ou activer une option marquée
■ CD 300 : pour sélectionner ou acti‐ ver l'option affichée
■ Pour confirmer une valeur définie
■ Pour allumer/éteindre un système
Introduction 15
Bouton BACK
Appuyez brièvement sur le bouton
BACK pour :
■ quitter un menu
■ passer d'un sous-menu au niveau de menu supérieur
■ supprimer le dernier caractère dans une série de caractères
Appuyez sur le bouton BACK et main‐ tenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour supprimer l'ensemble de la saisie.
16 Introduction
Exemple d'utilisation de menu
CD 500 / DVD 800
Sélectionner une option
Activer un paramètre Définir une valeur
Tournez le bouton multifonction pour déplacer le curseur (= arrière-plan co‐ loré) jusqu'à l'option souhaitée.
Appuyez sur le bouton multifonction pour sélectionner l'option marquée.
Sous-menus
Une flèche à droite du menu indique qu'un sous-menu proposant des op‐ tions supplémentaires s'ouvrira après sélection.
Tournez le bouton multifonction pour marquer le paramètre souhaité.
Appuyez sur le bouton multifonction pour activer le paramètre.
Tournez le bouton multifonction pour modifier la valeur actuelle du paramè‐ tre.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer la valeur définie.
Activer ou désactiver une fonction Saisir une série de caractères
Introduction
CD 400
Sélectionner une option
17
Tournez le bouton multifonction pour marquer la fonction à activer ou à dé‐ sactiver.
Appuyez sur le bouton multifonction pour activer Activé ou désactiver
Désactivé le paramètre.
Pour saisir des séries de caractères, p. ex. des numéros de téléphone ou des noms de rues :
Tournez le bouton multifonction pour sélectionner le caractère souhaité.
Utilisez le bouton BACK pour effacer le dernier caractère de la série de ca‐ ractères. Un appui plus prolongé du bouton BACK efface l’ensemble de la saisie.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le caractère sélec‐ tionné.
Tournez le bouton multifonction pour déplacer le curseur (= arrière-plan co‐ loré) jusqu'à l'option souhaitée.
Appuyez sur le bouton multifonction pour sélectionner l'option marquée.
Sous-menus
Une flèche à droite du menu indique qu'un sous-menu proposant des op‐ tions supplémentaires s'ouvrira après sélection.
18 Introduction
Activer un paramètre Définir une valeur Activer ou désactiver une fonction
Tournez le bouton multifonction pour marquer le paramètre souhaité.
Appuyez sur le bouton multifonction pour activer le paramètre.
Tournez le bouton multifonction pour modifier la valeur actuelle du paramè‐ tre.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer la valeur définie.
Tournez le bouton multifonction pour marquer la fonction à activer ou à dé‐ sactiver. Appuyez sur le bouton mul‐ tifonction pour activer Mar ou désac‐ tiver Arrêt le paramètre.
Saisir une série de caractères CD 300
Eléments de menu et symboles
Introduction 19
La flèche vers la droite 3 indique que le premier niveau de sous-menu est actif (deux flèches = deuxième niveau de sous-menu actif).
La flèche vers le bas 4 indique que des options supplémentaires sont disponibles dans le sous-menu actif.
Activer un paramètre
Pour saisir des séries de caractères, p. ex. des numéros de téléphone :
Tournez le bouton multifonction pour sélectionner le caractère souhaité.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le caractère sélec‐ tionné.
Utilisez le bouton BACK pour effacer le dernier caractère de la série de ca‐ ractères.
La flèche vers le bas 1 indique que le niveau de menu supérieur est actif.
D'autres options sont disponibles dans le menu actif.
Tournez le bouton multifonction pour afficher les autres options du menu actif.
La flèche en angle droit 2 indique qu'un sous-menu avec des options supplémentaires est disponible.
Appuyez sur le bouton multifonction pour sélectionner l'option affichée et ouvrir le sous-menu correspondant.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu de paramètres correspondant.
Tournez le bouton multifonction pour afficher le paramètre souhaité.
Appuyez sur le bouton multifonction pour activer le paramètre.
20 Introduction
Définir une valeur Activer ou désactiver une fonction Saisir une série de caractères
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu de paramètres correspondant.
Tournez le bouton multifonction pour modifier la valeur actuelle du paramè‐ tre.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer la valeur définie.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu de paramètres correspondant.
Tournez le bouton multifonction pour marquer le paramètre Mar or Arrêt.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le paramètre marqué.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu de paramètres correspondant.
Tournez le bouton multifonction pour modifier le caractère à la position ac‐ tuelle du curseur.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le caractère affiché.
Utilisez le bouton BACK pour effacer le dernier caractère de la série de ca‐ ractères.
Paramètres de tonalité
CD 500 / DVD 800
Dans le menu de paramètres de to‐ nalité, la caractéristique de tonalité peut être modifiée pour chaque bande de fréquences de radio et pour chaque source de lecture audio.
Régler les basses, les médiums et les aigus
Introduction 21
Régler la distribution de volume entre l'avant et l'arrière
Appuyez sur le bouton TONE pour ouvrir le menu de tonalité.
Sélectionnez Graves, Moyens ou
Aigus.
Réglez la valeur souhaitée pour l'op‐ tion sélectionnée.
Sélectionnez Fader.
Réglez la valeur souhaitée.
22 Introduction
Régler la distribution de volume entre la droite et la gauche
Remise à zéro ou mise à l'arrêt
« Désactivé » de tous les réglages
Appuyez sur la touche TONE et main‐ tenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
Optimiser la tonalité en fonction du style de musique
CD 300 / CD 400
Dans le menu de paramètres de to‐ nalité, les caractéristiques de tonalité peuvent être modifiées pour chaque bande de fréquences de radio et pour chaque source de lecture audio.
Sélectionnez Balance.
Réglez la valeur souhaitée.
Remise à zéro ou mise à l'arrêt
« Désactivé » d'un réglage
Sélectionnez l'option souhaitée, ap‐ puyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant quel‐ ques secondes.
Sélectionner EQ (égaliseur).
Les options affichées offrent des pré‐ réglages de basses, de médiums et d'aigus optimisés pour le style de mu‐ sique correspondant.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Appuyez sur le bouton TONE pour ouvrir le menu de tonalité.
Régler les basses, les médiums et les aigus
Régler la distribution de volume entre l'avant et l'arrière
Introduction 23
Régler la distribution de volume entre la droite et la gauche
Sélectionnez Graves :, Médium : ou
Aigus :.
Réglez la valeur souhaitée pour l'op‐ tion sélectionnée.
Sélectionnez Atténuat :.
Réglez la valeur souhaitée.
Sélectionnez Balance :.
Réglez la valeur souhaitée.
Remise à zéro d'un réglage
Sélectionnez l'option souhaitée, ap‐ puyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant quel‐ ques secondes.
Remise à zéro ou mise à l'arrêt de tous les réglages
Appuyez sur la touche TONE et main‐ tenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
24 Introduction
Optimiser la tonalité en fonction du style de musique
Paramètres de volume
CD 500 / DVD 800
Volume maximal au démarrage
Augm. vol. en fonction de la vitesse
Sélectionner EG : (égaliseur).
Les options affichées offrent des pré‐ réglages de basses, de médiums et d'aigus optimisés pour le style de mu‐ sique correspondant.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Appuyez sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du sys‐ tème.
Sélectionner Réglages Radio, puis
Volume maximal au démarrage.
Réglez la valeur souhaitée.
Appuyez sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du sys‐ tème.
Sélectionner Réglages Radio, puis
Augm. vol. en fonction de la vitesse.
Le menu affiché permet de désactiver l'augmentation du volume en fonction de la vitesse ou de sélectionner le de‐ gré d'adaptation du volume.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Volume des annonces sur la circulation (TA)
Il est possible d'augmenter ou de di‐ minuer le volume des annonces sur la circulation proportionnellement au volume audio normal.
CD 300 / CD 400
Volume max. au démarrage
Introduction
Volume compensé / vitesse
25
Appuyez sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du sys‐ tème.
Sélectionnez Réglages Radio,
Options RDS et Volume TA.
Réglez la valeur souhaitée.
Appuyez sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du sys‐ tème.
Sélectionner Réglages radio, puis
Volume max. au démarrage.
CD 300 : sélectionnez Régl. audio, puis Volume départ.
Réglez la valeur souhaitée.
Appuyez sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du sys‐ tème.
Sélectionner Réglages radio, puis
Volume compensé / vitesse.
CD 300 : sélectionnez Régl. audio, puis Volume compensé / vitesse.
Le menu affiché permet de désactiver le volume compensé par rapport à la vitesse ou de sélectionner le degré d'adaptation du volume.
Sélectionnez l'option souhaitée.
26 Introduction
Volume des annonces sur la circulation (TA)
Il est possible d'augmenter ou de di‐ minuer le volume des annonces sur la circulation proportionnellement au volume audio normal.
Appuyez sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du sys‐ tème.
Sélectionnez Réglages radio,
Options RDS et Vol. annon circulation.
CD 300 : sélectionnez Régl. audio,
Options RDS et Vol. annon circulation.
Réglez la valeur souhaitée pour l'aug‐ mentation ou la diminution du vo‐ lume.
Personnalisation
(uniquement CD 400)
Plusieurs réglages individuels de l'In‐ fotainment System peuvent être mé‐ morisés pour chaque clé (conduc‐ teur) du véhicule.
Réglages mémorisés
En retirant la clé du commutateur d'al‐ lumage, les réglages suivants sont automatiquement enregistrés pour la clé utilisée :
■ derniers paramètres de volume ; un niveau de volume pour toutes les sources audio sans téléphone (ra‐ dio, lecteur CD, AUX, USB) et un niveau audio avec téléphone (si portail de téléphone disponible) ;
■ tous les paramètres de stations ra‐ dio ;
■ tous les paramètres de tonalité ; chacun des paramètres est enre‐ gistré séparément pour chacune des sources audio suivantes (si dis‐ ponible) : AM, FM, DAB, lecteur CD, AUX, USB ;
■ dernière source audio active ;
■ dernière station radio active (sépa‐ rément pour chaque bande de fré‐ quence) ;
■ dernier mode d'affichage actif ;
■ dernière position dans le CD Audio/
MP3 y compris le numéro de piste et le dossier
■ état du paramètre de lecture aléa‐ toire (lecteur CD) ;
■ état du paramètre TP (Informations sur la circulation) ;
■ position du curseur pour chaque menu sur l'affichage.
Activer/désactiver la personnalisation
Appuyez sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du sys‐ tème.
Sélectionner Réglages véhicule, puis
Réglages confort.
Réglez Personnalis. par conducteur sur Mar ou Arrêt.
Introduction 27
28
Radio
Radio
Fonctionnement ........................... 28
Recherche de stations ................. 28
Listes d’enregistrement
automatique ................................. 29
Listes de favoris ........................... 30
Menus de bandes de
fréquences ................................... 32
Radio Data System (RDS) ........... 37
Digital Audio Broadcasting .......... 41
Fonctionnement
Boutons de commande
Les boutons de commande de la ra‐ dio les plus importants sont les sui‐ vants :
■ RADIO: activation de la radio ;
■ s u : recherche de station ;
■ AS : listes d'enregistrement auto‐ matique ;
■ FAV : listes de favoris ;
■ 1...6 : boutons de présélection ;
■ TP : service de messages sur la cir‐
Activer la radio
Appuyez sur le bouton RADIO pour ouvrir le menu principal de radio.
La station reçue est la dernière sta‐ tion écoutée.
Choisir la gamme d'ondes
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche RADIO pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée.
La station reçue est la dernière sta‐ tion écoutée dans cette bande de fré‐ quence.
Recherche de stations
Recherche automatique d'émetteurs
Appuyez brièvement sur le bouton s
ou u pour écouter la station suivante dans la mémoire de stations.
Recherche manuelle d'émetteurs
CD 500 / DVD 800
Enfoncez et maintenez la touche s
ou u. Relâchez la touche quand la fréquence souhaitée est presque atteinte dans l'affichage de la fréquence.
La prochaine station captable est cherchée et est automatiquement dif‐ fusée.
CD 300 / CD 400
Appuyez sur le bouton s ou u pendant quelques secondes pour dé‐ marrer une recherche pour la pro‐ chaine station captable dans la bande de fréquence actuelle.
Quand la fréquence souhaitée est at‐ teinte, la station est automatiquement diffusée.
Remarque
Recherche manuelle d'émetteurs: Si l'autoradio ne trouve pas de station, elle passe automatiquement à un ni‐ veau de recherche plus sensible. Si elle ne trouve toujours pas de sta‐ tion, la dernière fréquence active sera à nouveau adoptée.
Remarque
Bande de fréquences FM : quand la fonction RDS est activée, seules les
stations RDS 3 37 sont recher‐
chées ; quand le service de messa‐ ges sur la circulation (TP) est activé, seules les stations de service de
messages sur la circulation 3 37
sont recherchées.
Réglage manuel de station
Bande FM
Uniquement CD 500 / DVD 800: ap‐ puyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu FM et sélection‐ nez Tuning FM manuel.
Tournez le bouton multifonction et ré‐ glez la fréquence de réception opti‐ male sur l'affichage contextuel de fré‐ quence.
Bande AM
Tournez le bouton multifonction et ré‐ glez la fréquence de réception opti‐ male sur l'affichage contextuel de fré‐ quence.
Bande de fréquences DAB
(pas disponible sur CD 300)
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu DAB et sélection‐ nez Recherche manuelle de stations
DAB
Tournez le bouton multifonction et ré‐ glez la fréquence de réception sou‐ haitée sur l'affichage contextuel de fréquence.
Radio 29
Listes d’enregistrement automatique
Les stations dont la réception est la meilleure dans une bande de fré‐ quences peuvent être recherchées et enregistrées automatiquement via la fonction d'enregistrement automati‐ que.
CD 500 / DVD 800 :
Remarque
La station actuellement reçue est mise en surbrillance.
30
CD 400:
Radio
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
Chaque bande de fréquences pos‐ sède 2 listes d'enregistrement auto‐ matique (AS 1, AS 2) pouvant conte‐ nir 6 stations chacune.
Enregistrer automatiquement des stations
Appuyez sur le bouton AS et mainte‐ nez-le enfoncé jusqu'à ce qu'un mes‐ sage s'affiche. Les 12 stations les plus puissantes dans la bande de fré‐ quences actuelle sont enregistrées dans les 2 listes d'enregistrement automatique.
Pour annuler la procédure d'enregis‐ trement automatique, appuyez sur le bouton multifonction.
Enregistrement manuel
Des stations peuvent également être enregistrées manuellement dans les listes d'enregistrement automatique.
Réglez la station à enregistrer.
Appuyez brièvement sur le bouton
AS pour ouvrir une liste d'enregistre‐ ment automatique ou pour changer de liste d'enregistrement automati‐ que.
Pour enregistrer la station à un em‐ placement de la liste, appuyez sur la touche de station souhaitée 1...6 jus‐ qu'à ce qu'un message de confirma‐ tion s'affiche.
Remarque
Les stations enregistrées manuelle‐ ment sont écrasées lors d'un pro‐ cessus d'enregistrement de stations automatique.
Récupérer une station
Appuyez brièvement sur le bouton
AS pour ouvrir une liste d'enregistre‐ ment automatique ou pour changer de liste d'enregistrement automati‐ que.
Appuyez brièvement sur une des tou‐ ches de station 1...6 afin d'écouter la station de l'emplacement de liste cor‐ respondant.
Listes de favoris
Des stations de toutes les bandes de fréquences peuvent être enregistrées manuellement dans les listes de fa‐ voris.
CD 500 / DVD 800
6 stations peuvent être enregistrées dans chaque liste de favoris. Le nom‐ bre de listes de favoris disponibles peut être défini (voir ci-dessous).
Remarque
La station actuellement reçue est mise en surbrillance.
Enregistrer une station
Réglez la station à enregistrer.
Appuyez brièvement sur le bouton
FAV pour ouvrir ou pour changer une liste de favoris.
Pour enregistrer la station à un em‐ placement de la liste, appuyez sur la touche de station souhaitée 1...6 jus‐ qu'à ce qu'un message de confirma‐ tion s'affiche.
Récupérer une station
Appuyez brièvement sur le bouton
FAV pour ouvrir ou pour changer une liste de favoris. Appuyez brièvement sur une des touches de station 1...6
afin d'écouter la station de l'emplace‐ ment de liste correspondant.
Définir le nombre de listes de favoris disponibles
Radio 31
Appuyez sur la touche CONFIG.
Sélectionner Réglages Radio, puis
Radios favorites.
Sélectionnez le nombre de listes de favoris disponibles souhaité.
CD 300 / CD 400
6 stations peuvent être enregistrées dans chaque liste de favoris. Le nom‐ bre de listes de favoris disponibles peut être défini (voir ci-dessous).
CD 300 : le nombre de listes de favo‐ ris disponibles n'est pas configurable.
32 Radio
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
Enregistrer une station
Réglez la station à enregistrer.
Appuyez brièvement sur le bouton
FAV pour ouvrir ou pour changer une liste de favoris.
Pour enregistrer la station à un em‐ placement de la liste, appuyez sur la touche de station souhaitée 1...6 jus‐ qu'à ce qu'un message de confirma‐ tion s'affiche.
Récupérer une station
Appuyez brièvement sur le bouton
FAV pour ouvrir ou pour changer une liste de favoris.
Appuyez brièvement sur une des tou‐ ches de station 1...6 afin d'écouter la station de l'emplacement de liste cor‐ respondant.
Définir le nombre de listes de favoris disponibles
(sauf CD 300)
Lorsque le menu principal de radio est actif, appuyez sur le bouton mul‐ tifonction pour ouvrir le menu de la bande de fréquences correspon‐ dante.
Remarque
Les affichages FM spécifiques sui‐ vants sont donnés à titre d'exemple.
CD 500 / DVD 800
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionner Réglages radio, puis
Favoris radio.
Sélectionnez le nombre de listes de favoris disponibles souhaité.
Menus de bandes de fréquences
D'autres fonctions de sélection de station sont disponibles via les menus spécifiques aux bandes de fréquen‐ ces.
Listes des favoris
Sélectionnez Listes des favoris. Tou‐ tes les stations enregistrées dans les listes de favoris sont affichées.
Tournez le bouton multifonction.
Toutes les stations DAB 3 41 qui
peuvent être reçues dans la zone de réception actuelle s'affichent.
Remarque
Si aucune liste de stations n'a été créée à l'avance, le système d'info‐ divertissement effectue une recher‐ che automatique de stations.
Sélectionnez la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
syntonisation manuelle
Description 3 Recherche de station.
Listes de stations
Bande de fréquences AM / FM
Sélectionnez Liste de stations AM ou
Liste de stations FM.
Toutes les stations AM / FM qui peu‐ vent être reçues dans la zone de ré‐ ception actuelle s'affichent.
Bande de fréquences DAB
Sélectionnez la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
Radio 33
Mise à jour des listes de stations
Si les stations enregistrées dans une liste de stations spécifique à la bande de fréquences ne sont plus reçues :
Sélectionnez la commande pour met‐ tre à jour la liste de stations corres‐ pondante.
La recherche de stations démarre. Si la recherche est terminée, la station réglée auparavant est à nouveau dif‐ fusée.
Pour interrompre la recherche de sta‐ tion, appuyez sur le bouton multifonc‐ tion.
Remarque
Si une liste de station spécifique de gamme d'ondes est mise à jour, la liste de catégorie correspondante (si possible) est également mise à jour.
Remarque sur la mise à jour des listes de station
Le double tuner de l'Infotainment Sys‐ tem met continuellement à jour à l'ar‐ rière-plan les listes de stations. Cela assure que, lors d'un grand trajet sur autoroute, les listes de stations com‐ portent toujours des stations pouvant
34 Radio
être reçues dans la région traversée.
Comme la mise à jour automatique prend un certain temps, il peut arriver que, lors d'un changement rapide de région de réception, toutes les sta‐ tions pouvant être reçues ne soient pas immédiatement disponibles dans la liste de stations. Dans un tel cas, la mise à jour des listes de stations peut
être accélérée à l’aide de la com‐ mande de mise à jour de liste de sta‐ tions correspondante.
Listes de catégories
De nombreuses stations RDS
37 émettent un code PTY qui in‐
dique le type d’émission transmis
(par exemple des informations). Cer‐ taines stations modifient également le code PTY en fonction du contenu en cours de diffusion.
L'Infotainment System enregistre ces stations, triées par type d'émission, dans la liste de catégories correspon‐ dante.
Pour recherche un type d’émission donné par station : Sélectionnez la liste de catégories spécifique aux bandes de fréquences.
Une liste des types d'émission dispo‐ nibles à l'heure actuelle s'affiche.
Sélectionnez le type d'émission sou‐ haité.
Une liste de stations diffusant une
émission du type sélectionné s'affi‐ che.
Sélectionnez la station souhaitée.
La liste de catégories est également mise à jour lors de l'actualisation de la liste des stations spécifique à la bande de fréquences correspon‐ dante.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
Annonces DAB
Outre leurs programmes musicaux,
de nombreuses stations DAB 3 41
diffusent différentes catégories d'an‐ nonces.
Radio 35
Le service (programme) DAB en cours de réception est interrompu si des annonces des catégories déjà activées sont en attente.
Activer des catégories d'annonces
Sélectionnez Annonces DAB dans le menu DAB.
Remarque
Les annonces DAB peuvent unique‐ ment être reçues si la gamme d'on‐ des DAB est activée.
CD 300 / CD 400
Activez les catégories d’annonces souhaitées.
Plusieurs catégories d'annonces peuvent être sélectionnées en même temps.
Liste de favoris
Sélectionnez Liste de favoris. Toutes les stations enregistrées dans les lis‐ tes de favoris sont affichées.
Sélectionnez la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
Listes de stations
Bande de fréquences AM / FM
Sélectionnez Liste des stations AM ou Liste des stations FM.
Toutes les stations AM / FM qui peu‐ vent être reçues dans la zone de ré‐ ception actuelle s'affichent.
Bande de fréquences DAB
Tournez le bouton multifonction.
36 Radio
Toutes les stations DAB 3 41 qui
peuvent être reçues dans la zone de réception actuelle s'affichent.
Remarque
Si aucune liste de stations n'a été créée à l'avance, le système d'info‐ divertissement effectue une recher‐ che automatique de stations.
Sélectionnez la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
Mise à jour des listes de stations
Si les stations enregistrées dans une liste de stations spécifique à la bande de fréquences ne sont plus reçues :
Sélectionnez la commande pour met‐ tre à jour la liste de stations corres‐ pondante.
CD 400: Le double tuner du système d'infodivertissement met continuelle‐ ment à jour à l'arrière-plan la liste des stations FM. Aucune mise à jour ma‐ nuelle n'est nécessaire.
La recherche de stations démarre.
Une fois que la recherche est termi‐ née, la dernière station reçue est
émise.
Pour annuler la procédure de recher‐ che de stations, appuyez sur le bou‐ ton multifonction.
Remarque
Si une liste de station spécifique de gamme d'ondes est mise à jour, la liste de catégorie correspondante (si possible) est également mise à jour.
Listes de catégories
De nombreuses stations RDS
37 émettent un code PTY qui in‐
dique le type d’émission transmis
(par exemple des informations). Cer‐ taines stations modifient également le code PTY en fonction du contenu en cours de diffusion.
L'Infotainment System enregistre ces stations, triées par type d'émission, dans la liste de catégories correspon‐ dante.
Pour recherche un type d’émission donné par station : Sélectionnez la liste de catégories spécifique aux bandes de fréquences.
Une liste des types d'émission dispo‐ nibles à l'heure actuelle s'affiche.
Sélectionnez le type d'émission sou‐ haité.
Une liste de stations diffusant une
émission du type sélectionné s'affi‐ che.
Sélectionnez la station souhaitée.
CD 300 : la station du type sélec‐ tionné suivante est recherchée et dif‐ fusée.
La liste de catégories est également mise à jour lors de l'actualisation de la liste des stations spécifique à la bande de fréquences correspon‐ dante.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
Annonces DAB
Outre leurs programmes musicaux,
de nombreuses stations DAB 3 41
diffusent différentes catégories d'an‐ nonces.
Le service (programme) DAB en cours de réception est interrompu si des annonces des catégories déjà activées sont en attente.
Activer des catégories d'annonces
Sélectionnez Annonces DAB dans le menu DAB.
Radio 37
Activez les catégories d’annonces souhaitées.
Plusieurs catégories d'annonces peuvent être sélectionnées en même temps.
Remarque
Les annonces DAB peuvent unique‐ ment être reçues si la gamme d'on‐ des DAB est activée.
Radio Data System (RDS)
Radio Data System (RDS) est un ser‐ vice des stations FM qui facilite con‐ sidérablement la recherche d'une sta‐ tion donnée et sa bonne réception.
Avantages du RDS
■ Sur l'écran, le nom de la station ré‐ glée apparaît à la place de la fré‐ quence.
■ Lors d'une recherche de stations, l'Infotainment System recherche uniquement les stations RDS.
■ L'Infotainment System recherche toujours la fréquence de diffusion dont la réception est la meilleure pour la station réglée avec AF (Al‐ ternative Frequency).
38 Radio
■ Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche du texte pou‐ vant contenir, par exemple, des in‐ formations sur l'émission en cours.
CD 500 / DVD 800
Configurer le RDS
Pour afficher le menu de configura‐ tion du RDS :
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionner Réglages Radio, puis
Options RDS.
Activer / désactiver le RDS
Réglez RDS sur Activé ou
Désactivé.
Activer et désactiver la régionalisa‐ tion
(le RDS doit être activé pour la régio‐ nalisation)
Certaines stations RDS diffusent par‐ fois des émissions différentes, sur dif‐ férentes fréquences, en fonction de la région.
Réglez Régional sur Activé ou
Désactivé.
Seules les fréquences différentes
(AF) avec les mêmes émissions ré‐ gionales sont sélectionnées.
Si la régionalisation est désactivée, les différentes fréquences des sta‐ tions sont sélectionnées, quelles que soient les émissions régionales.
Texte RDS défilant
Certaines stations RDS utilisent en outre la ligne d'affichage du nom de la chaîne pour diffuser des informations supplémentaires. Le nom de la chaîne est alors masqué.
Pour bloquer l’affichage des informa‐ tions complémentaires :
Réglez Stopper texte RDS défilant sur Activé.
Texte radio
Si le RDS et la réception d'une station
RDS sont activés, des informations relatives à l'émission en cours de ré‐ ception et sur les morceaux de musi‐ que diffusés sont affichées sous le nom de l'émission.
Pour afficher ou masquer les informa‐ tions :
Réglez Radiotexte sur Activé ou
Désactivé .
Volume TA
Le volume des annonces sur la circu‐
lation (TA) peut être préréglé 3 24.
Service de messages sur la circula‐ tion
(TP = Informations sur la circulation)
Les stations de service de messages sur la circulation sont des stations
RDS diffusant des informations sur la circulation.
Activer et désactiver le service de messages sur la circulation
Pour activer et désactiver la fonction d'annonces sur la circulation de l'In‐ fotainment System :
Appuyez sur le bouton TP.
■ Si les annonces sur la circulation sont activées, [ ] apparaît en noir sur l'affichage (en gris si les annon‐ ces sur la circulation sont désacti‐ vées).
■ Seules les stations de service de messages sur la circulation sont re‐
çues.
■ Si la station actuelle n'est pas une station de service de messages sur la circulation, la recherche de la station de service de messages sur la circulation suivante commence automatiquement.
■ Si une station avec annonces sur la circulation est trouvée, [TP] appa‐ raît en noir sur l'affichage. Si au‐ cune station avec annonce sur la circulation n'est trouvée, TP est af‐ fiché en gris.
■ Les annonces sur la circulation sont émises au volume TA préréglé
■ Si le service de messages sur la circulation est activé, la lecture CD/
MP3 est interrompue pendant la durée de l'annonce sur la circula‐ tion.
Ecouter uniquement les annonces sur la circulation
Activez le service de messages sur la circulation et baissez complètement le volume de l'Infotainment System.
Radio 39
Bloquer les annonces sur la circula‐ tion
Pour bloquer une annonce sur la cir‐ culation, p. ex. lors d'une lecture CD/
MP3 :
Appuyez sur la touche TP ou sur le bouton multifonction.
L'annonce trafic est annulée et le message correspondant disparaît de l'écran, mais le service trafic radio reste activé.
EON (Enhanced Other Networks)
Avec EON, vous pouvez écouter les annonces radio sur la circulation, même si la station que vous avez ré‐ glée ne diffuse pas son propre service de messages sur la circulation. Si une station de ce type est réglée, TP ap‐ paraît en noir sur l'affichage comme pour les annonces sur la circulation.
40 Radio
CD 300 / CD 400
Configurer le RDS
Pour afficher le menu de configura‐ tion du RDS :
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionner Réglages radio, puis
Options RDS.
CD 300 : sélectionnez Régl. audio, puis Options RDS.
Vol. annon circulation
Le volume des annonces sur la circu‐
lation (TA) peut être préréglé 3 24.
Activer / désactiver le RDS
Réglez l'option RDS à Mar ou Arrêt.
Annonc. circulation (AC)
Pour activer ou désactiver définitive‐ ment la fonction TA :
Réglez l'option Annonc. circulation
(AC) à Mar ou Arrêt.
Activer et désactiver la régionalisa‐ tion
(le RDS doit être activé pour la régio‐ nalisation)
Certaines stations RDS diffusent par‐ fois des émissions différentes, sur dif‐ férentes fréquences, en fonction de la région.
Réglez l'option Régional (RÉG)
à Mar ou Arrêt.
Seules les fréquences différentes
(AF) avec les mêmes émissions ré‐ gionales sont sélectionnées.
Si la régionalisation est désactivée, les différentes fréquences des sta‐ tions sont sélectionnées, quelles que soient les émissions régionales.
Texte RDS défilant
Certaines stations RDS masquent le nom de l'émission pour afficher des informations complémentaires sur la ligne d'affichage.
Pour bloquer l’affichage des informa‐ tions complémentaires :
Réglez RDS-Blocage défilement texte à Mar.
Texte radio :
Si le RDS et la réception d'une station
RDS sont activés, des informations relatives à l'émission en cours de ré‐ ception et sur les morceaux de musi‐ que diffusés sont affichées sous le nom de l'émission.
Pour afficher ou masquer les informa‐ tions :
Réglez l'option Texte radio : à Mar ou
Arrêt.
Service de messages sur la circulation
(TP = Informations sur la circulation)
Les stations de service de messages sur la circulation sont des stations
RDS diffusant des informations sur la circulation.
Activer et désactiver le service de messages sur la circulation
Pour activer et désactiver la fonction d'annonces sur la circulation de l'In‐ fotainment System :
Appuyez sur le bouton TP.
■ Si le service de messages sur la circulation est activé, [ ] s'affiche dans le menu principal de radio.
■ Seules les stations de service de messages sur la circulation sont re‐
çues.
■ Si la station actuelle n'est pas une station de service de messages sur la circulation, la recherche de la station de service de messages sur la circulation suivante commence automatiquement.
■ Si une station avec annonces sur la circulation est trouvée, [TP] s'affi‐ che dans le menu principal de ra‐ dio.
■ Les annonces sur la circulation sont émises au volume TA préréglé
■ Si le service de messages sur la circulation est activé, la lecture CD/
MP3 est interrompue pendant la durée de l'annonce sur la circula‐ tion.
Ecouter uniquement les annonces sur la circulation
Activez le service de messages sur la circulation et baissez complètement le volume de l'Infotainment System.
Radio 41
Bloquer les annonces sur la circula‐ tion
Pour bloquer une annonce sur la cir‐ culation, p. ex. lors d'une lecture CD/
MP3 :
Appuyez sur la touche TP ou sur le bouton multifonction.
L'annonce trafic est annulée et le message correspondant disparaît de l'écran, mais le service trafic radio reste activé.
EON (Enhanced Other Networks)
Avec EON, vous pouvez écouter les annonces radio sur la circulation, même si la station que vous avez ré‐ glée ne diffuse pas son propre service de messages sur la circulation. Si une station de ce type est réglée, TP ap‐ paraît en noir sur l'affichage comme pour les annonces sur la circulation.
Digital Audio Broadcasting
(pas disponible sur CD 300)
Le système Digital Audio Broadcast‐ ing (DAB) est un système de diffusion innovant et universel.
42 Radio
Les stations DAB sont repérées par le nom du programme à la place de la fréquence de diffusion.
CD 500 / DVD 800 :
CD 400:
Remarques générales
■ Avec le DAB, plusieurs program‐ mes (services) radio peuvent être diffusés sur une seule fréquence
(ensemble).
■ Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB est
également capable de diffuser des données relatives aux programmes et une multitude d'autres services de données, dont des informations sur le voyage et la circulation.
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut détecter le signal envoyé par une station de diffusion (même si le signal est très faible), la restitution sonore est assurée.
■ Il n’existe pas de fluctuation (affai‐ blissement du son) comme avec la réception AM ou FM. Le signal DAB est reproduit à un volume constant.
■ Si le signal DAB est trop faible pour
être capté par le récepteur, la ré‐ ception est totalement interrompue.
Cet inconvénient peut être évité par les actions suivantes :
CD 500 / DVD 800 : activation de
Changement d'ensemble auto.
dans le menu Réglages DAB.
CD 400 : activation de Liaison automatique DAB et/ou de Liaison automatique DAB-FM dans le menu Réglages DAB.
■ Les interférences causées par des stations dont les fréquences sont proches (un phénomène typique des réceptions AM et FM) n'exis‐ tent pas avec le DAB.
■ Si le signal DAB est réfléchi par des obstacles naturels ou des bâti‐ ments, la qualité de la réception
DAB s'améliore, alors que, dans le même cas, la réception AM ou FM est considérablement altérée.
■ A l'heure actuelle, le récepteur DAB ne permet pas la réception de sta‐ tions DAB+.
Configurer le DAB
CD 500 / DVD 800
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionner Réglages Radio, puis
Réglages DAB.
Radio 43
Les options suivantes peuvent être sélectionnées dans le menu de con‐ figuration :
■ Changement d'ensemble auto. : lorsque cette fonction est activée, l'appareil met le même service (pro‐ gramme) sur un autre ensemble
DAB (fréquence, si disponible) lors‐ que le signal DAB est trop faible pour être capté par le récepteur.
■ Adaptation audio dynamique : lors‐ que cette fonction est activée, la gamme dynamique du signal DAB est réduite. En d'autres termes, le niveau des sons forts est réduit, mais pas le niveau des sons doux.
Par conséquent, le volume de l'In‐ fotainment System peut être aug‐ menté de façon à ce que les sons doux soient audibles, sans que les sons forts ne soient trop puissants.
■ Bande de fréquences : lorsque cette option est sélectionnée, l'utili‐ sateur peut définir quelles bandes de fréquences DAB doivent être re‐
çues par l'Infotainment System.
CD 400
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionner Réglages radio, puis
Réglages DAB.
Les options suivantes peuvent être sélectionnées dans le menu de con‐ figuration :
■ Liaison automatique DAB : lorsque cette fonction est activée, l'appareil met le même service (programme) sur un autre ensemble DAB (fré‐ quence, si disponible) lorsque le si‐ gnal DAB est trop faible pour être capté par le récepteur.
44 Radio
■ Liaison automatique DAB-FM : lorsque cette fonction est activée, l'appareil met la station FM corres‐ pondante du programme DAB actif
(si disponible) lorsque le signal
DAB est trop faible pour être capté par le récepteur.
■ Adaptation dynamique audio : lors‐ que cette fonction est activée, la gamme dynamique du signal DAB est réduite. En d'autres termes, le niveau des sons forts est réduit, mais pas le niveau des sons doux.
Par conséquent, le volume de l'In‐ fotainment System peut être aug‐ menté de façon à ce que les sons doux soient audibles, sans que les sons forts ne soient trop puissants.
■ Bande de fréquence : lorsque cette option est sélectionnée, il est pos‐ sible de définir quelles bandes de fréquences DAB doivent être re‐
çues par l'Infotainment System.
Lecteur CD/DVD
Remarques générales ................. 45
Fonctionnement ........................... 48
Remarques générales
CD 500 / DVD 800
Le lecteur de CD/DVD de l'Infotain‐ ment System peut lire des CD audio et MP3/WMA, ainsi que des DVD
MP3/WMA (uniquement DVD 800).
Information importante relative aux
CD audio et aux CD/DVD MP3/WMA
Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diamè‐ tre de 8 cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il fau‐ dra alors procéder au coûteux remplacement de l'appareil.
Lecteur CD/DVD 45
■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie non conforme aux normes CD audio ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus.
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises manipulations que les CD préenre‐ gistrés. Veillez à manipuler correc‐ tement les CD, en particulier les
CD-R et CD-RW enregistrés (voir ci-dessous).
■ Il est possible que les CD-R et CD-
RW ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus.
■ En cas de CD mixtes (mélangeant de l'audio et des données, p. ex.
MP3), seules les plages audio se‐ ront lues.
■ Evitez de laisser des empreintes di‐ gitales sur les CD/DVD que vous changez.
■ Remettez les CD/DVD immédiate‐ ment dans leur pochette après les avoir retirés du lecteur audio afin de les protéger des dommages et de la poussière.
46 Lecteur CD/DVD
■ De la poussière ou du liquide sur les CD/DVD peut salir la lentille du lecteur audio à l'intérieur de l'appa‐ reil et provoquer des pannes.
■ Protégez vos CD/DVD de la cha‐ leur et de la lumière directe du so‐ leil.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées sur un CD/DVD MP3/WMA :
Nombre maximal de dossiers im‐ briqués : 11 niveaux.
Nombre maximal de fichiers enre‐ gistrables sur un CD/DVD MP3/
WMA : 1000.
Les fichiers WMA avec Digital
Rights Management (DRM) prove‐ nant de magasins de musique en ligne ne peuvent pas être lus.
Les fichier WMA peuvent être lus sans risque uniquement s'ils ont été créés avec Windows Media Player version 8 ou ultérieure.
Extensions valables pour listes de lecture : .m3u, .pls
Les entrées de la liste de lecture doivent être mentionnées sous forme de chemin d'accès relatif.
■ Ce chapitre traite uniquement de la lecture des fichiers MP3, car le fonctionnement des fichiers MP3 et
WMA est identique. Lorsqu’un CD/
DVD avec des fichiers WMA est chargé, les menus relatifs au MP3 s’affichent.
CD 300 / CD 400
Le lecteur CD de l'Infotainment Sys‐ tem peut lire des CD audio et des CD
MP3/WMA.
Information importante relative aux
CD audio et MP3/WMA
Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diamè‐ tre de 8 cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il fau‐ dra alors procéder au coûteux remplacement de l'appareil.
■ Les formats de CD suivants peu‐ vent être utilisés:
CD-ROM Mode 1 et Mode 2.
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et
Form 2.
■ Les formats de fichiers suivants peuvent être utilisés:
ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo,
Joliet).
Les fichiers MP3 et WMA écrits dans un format autre que ceux énu‐ mérés ci-dessus peuvent ne pas
être lus correctement, et leurs noms de fichiers et de dossiers peuvent ne pas s'afficher correcte‐ ment.
■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie non conforme aux normes CD audio ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus.
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises manipulations que les CD pré-en‐ registrés. Veillez à manipuler cor‐ rectement les CD, en particulier les
CD-R et CD-RW enregistrés. Voir ci-dessous.
■ Il est possible que les CD-R et CD-
RW ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus. Dans ce cas, il ne s'agit pas d'une défail‐ lance de l'appareil.
■ En cas de CD mixtes (mélangeant de l’audio et des fichiers compres‐ sés, p. ex. MP3), les plages audio et les fichiers compressés peuvent
être lus séparément.
■ Evitez de laisser des empreintes di‐ gitales sur les CD que vous chan‐ gez.
■ Remettez les CD immédiatement dans leur pochette après les avoir retirés du lecteur de CD afin de les protéger des dommages et de la poussière.
■ De la poussière ou du liquide sur les CD peut salir la lentille du lec‐ teur de CD à l'intérieur de l'appareil et provoquer des pannes.
■ Protégez vos CD de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées sur un CD MP3/WMA :
Nombre maximal de plages : 999.
Nombre maximal de dossiers : 255.
Nombre maximal de dossiers im‐ briqués : 64 niveaux (conseillé :
8 niveaux).
Lecteur CD/DVD 47
Nombre maximal de listes de lec‐ ture : 15.
Nombre maximal de morceaux par liste de lecture : 255.
Extensions valables pour listes de lecture : .m3u, .pls, .asx, .wpl.
■ Ce chapitre traite uniquement de la lecture des fichiers MP3, car le fonctionnement des fichiers MP3 et
WMA est identique. Lorsqu’un CD avec des fichiers WMA est chargé, les menus relatifs au MP3 s’affi‐ chent.
48 Lecteur CD/DVD
Fonctionnement
CD 500 / DVD 800
Lancer une lecture CD/DVD
Insérez le CD/DVD dans la fente pour
CD/DVD, avec la face imprimée vers le haut, jusqu'à ce qu'il soit avalé.
La lecture du CD/DVD commence au‐ tomatiquement et le menu CD audio ou MP3 audio est affiché.
Si un CD/DVD se trouve déjà dans l'appareil, le menu CD audio ou MP3 audio n'est toutefois pas actif :
Appuyez sur la touche CD/AUX.
Le menu CD audio ou MP3 audio est affiché et la lecture du CD/DVD dé‐ marre.
En fonction des données enregis‐ trées sur le CD audio ou le CD/DVD
MP3, différentes informations relati‐ ves au CD/DVD et au morceau de musique en cours s'affichent.
Si le menu CD audio ou MP3 audio n'apparaît pas après avoir appuyé sur la touche CD/AUX, un DVD de navi‐ gation se trouve encore dans la fente pour CD/DVD. Appuyez sur la tou‐ che d pour enlever le DVD.
Sélectionner une piste
Tournez le bouton multifonction pour afficher une liste de toutes les plages du CD/DVD. La piste en cours de lec‐ ture est présélectionnée.
Sélectionnez la piste de votre choix.
Passer à la piste suivante ou à la piste précédente
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur la touche s ou u.
Recherche d’une plage vers l’avant/ l’arrière
Appuyez brièvement sur la touche s
ou u et enfoncez ensuite
à nouveau la touche s ou u en la maintenant enfoncée jusqu'à ce que la plage souhaitée s'affiche.
Avance ou retour rapides
Appuyez sur le bouton s ou u et maintenez-le enfoncé pour avancer ou reculer rapidement sur la piste en cours.
Sélection d'une plage à l'aide du menu CD audio ou MP3
Au cours d'une lecture CD audio
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu CD audio corres‐ pondant.
Pour lire les pistes dans un ordre aléatoire, réglez Sélection aléatoire
(RDM) à Activé.
Pour sélectionner une piste du CD audio, sélectionnez Liste Titres, puis sélectionnez la piste de votre choix.
Au cours d'une lecture MP3
Pour lire les pistes dans un ordre aléatoire, réglez Sélection aléatoire
(RDM) à Activé.
Sélectionnez Dossiers ou Playlistes pour sélectionner la piste d'un dossier ou d'une liste de lecture (si disponi‐ ble).
Sélectionnez un dossier ou une liste de lecture, puis sélectionnez la piste de votre choix.
Sélectionnez Recherche pour ouvrir un menu avec les options supplé‐ mentaires de recherche et de sélec‐ tion de plage.
Lecteur CD/DVD 49
En fonction de la quantité de plages sauvegardées, le processus de re‐ cherche peut prendre plusieurs minu‐ tes.
Sélectionnez une option de recher‐ che, puis sélectionnez la plage dési‐ rée.
Éjection d'un CD/DVD
Appuyez sur la touche d.
Le CD/DVD est éjecté de la fente pour
CD/DVD.
Si le CD/DVD n'est pas retiré après
éjection, il rentre automatiquement après quelques secondes.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu MP3 correspon‐ dant.
50 Lecteur CD/DVD
CD 300 / CD 400
Lancer une lecture CD
Appuyez sur le bouton CD/AUX pour ouvrir le menu CD ou MP3.
Si un CD se trouve dans le lecteur
CD, sa lecture commence.
En fonction des données enregis‐ trées sur le CD audio ou le CD MP3, différentes informations relatives au
CD et au morceau de musique en cours s'affichent.
Insérer un CD
Insérez le CD dans la fente pour CD, avec la face imprimée vers le haut, jusqu'à ce qu'il soit avalé.
Changer la vue de page standard
(uniquement CD 300)
En cours de lecture CD ou MP3, ap‐ puyez sur le bouton multifonction, puis sélectionnez Affichage page CD par défaut ou Affich. page MP3/ défaut.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Modifier le niveau de dossier
(uniquement CD 300, lecture MP3)
Appuyez sur le bouton g ou e pour passer à un niveau de dossier infé‐ rieur ou supérieur.
Passer à la piste suivante ou à la piste précédente
Appuyez brièvement sur le bouton s
ou u.
Avance ou retour rapides
Appuyez sur le bouton s ou u et maintenez-le enfoncé pour avancer ou reculer rapidement sur la piste en cours.
Sélection d'une plage à l'aide du menu CD audio ou MP3
Au cours d'une lecture CD audio
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu CD audio corres‐ pondant.
Pour lire les pistes dans un ordre aléatoire, réglez Chansons au hasard à Mar.
Pour sélectionner une piste du CD audio, sélectionnez Liste de pistes, puis sélectionnez la piste de votre choix.
Au cours d'une lecture MP3
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu MP3 correspon‐ dant.
Pour lire les pistes dans un ordre aléatoire, réglez Chansons au hasard à Mar.
Sélectionnez Liste de lecture/ dossiers pour sélectionner la piste d'un dossier ou d'une liste de lecture
(si disponible).
Sélectionnez un dossier ou une liste de lecture, puis sélectionnez la piste de votre choix.
Remarque
Si un CD contient à la fois des don‐ nées audio et MP3, les données au‐ dio peuvent être sélectionnées dans
Liste de lecture/dossiers.
Pour ouvrir un menu avec les options supplémentaires de recherche et de sélection de piste: sélectionnez
Recherche. Les options disponibles dépendent des données sauvegar‐ dées sur le CD MP3.
La procédure de recherche sur le CD
MP3 peut durer plusieurs minutes.
Pendant ce temps, la dernière station
écoutée est émise.
Éjection d'un CD
Appuyez sur le bouton d.
Le CD est expulsé de la fente pour
CD.
Si le CD n'est pas retiré après éjec‐ tion, il rentre automatiquement après quelques secondes.
Lecteur CD/DVD 51
52 Entrée AUX
Entrée AUX
Remarques générales ................. 52
Fonctionnement ........................... 52
Remarques générales Fonctionnement
CD 500 / DVD 800
Sous le cache de la console centrale se trouve une prise AUX qui sert
à brancher des sources audio exter‐ nes.
Remarque
La prise doit toujours rester propre et sèche.
Il est possible, par exemple, de con‐ necter un lecteur CD portable avec une prise 3,5 mm à l'entrée AUX.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour activer le mode
AUX.
Une source audio connectée à l'en‐ trée AUX ne peut être utilisée qu'à partir des éléments de commande de la source.
CD 300 / CD 400
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour activer le mode
AUX.
Une source audio connectée à l'en‐ trée AUX ne peut être utilisée qu'à partir des éléments de commande de la source.
Entrée AUX 53
54 Port USB
Port USB
Remarques générales ................. 54
Ecouter une source audio ............ 56
Remarques générales
CD 500 / DVD 800
Sous le cache de la console centrale se trouve une prise USB qui sert
à brancher des sources audio exter‐ nes.
Remarque
La prise doit toujours rester propre et sèche.
Un lecteur MP3, une clé USB à dis‐ que ou un iPod peut être branché sur la prise USB.
L'utilisation de ces appareils s'opère via les commandes et menus de l'In‐ fotainment System.
Remarque
Lecteur MP3 et clés USB à disque
■ Les lecteurs MP3 et les clés USB
à disque branchés doivent répon‐ dre aux spécifications USB MSC
(Mass Storage Class).
■ Seuls les lecteurs MP3 et les clés
USB avec une taille de groupe in‐ férieure ou égale à 64 ko dans le système de fichiers FAT16/FAT32 sont pris en charge.
■ Les lecteurs de disque dur (HDD) ne sont pas compatibles.
■ Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées sur un lecteur MP3 ou un périphé‐ rique USB :
Nombre maximal de dossiers im‐ briqués : 11 niveaux.
Nombre maximal de fichiers enre‐ gistrables sur un CD/DVD MP3/
WMA : 1000.
Les fichiers WMA avec Digital
Rights Management (DRM) prove‐ nant de magasins de musique en ligne ne peuvent pas être lus.
Les fichier WMA peuvent être lus sans risque uniquement s'ils ont été créés avec Windows Media Player version 8 ou ultérieure.
Extensions valables pour listes de lecture : .m3u, .pls
Les entrées de la liste de lecture doivent être mentionnées sous forme de chemin d'accès relatif.
L'attribut système de dossiers/fi‐ chiers contenant des données au‐ dio ne doit pas être défini.
Remarque
Ne pas introduire un lecteur USB dont la longueur dépasse 70 mm. Un appareil de taille supérieure pourrait
être endommagé quand l'accoudoir est rabattu.
Modèles iPod supportés
■ iPod nano (1re/ 2e/ 3e/ 4e généra‐ tion)
■ iPod avec vidéo (5e génération/
5,5)
Port USB 55
■ iPod classic (6e génération)
■ iPod Touch (1ère/ 2e génération)
■ iPhone (3e génération)
Dans certaines situations, cela peut entraver l'utilisation et le fonctionne‐ ment :
■ lors du branchement d'un iPod sur lequel est installée une version de micrologiciel plus récente que la version de version de micrologiciel supportée par l'Infotainment Sys‐ tem ;
■ lors du branchement d'un iPod sur lequel est installé le micrologiciel d'une partie tierce (p. ex. Rockbox).
CD 400
Sous le cache de la console centrale se trouve une prise USB qui sert
à brancher des sources audio exter‐ nes.
L'utilisation des appareils branchés sur la prise USB s'opère via les com‐ mandes et menus de l'Infotainment
System.
Remarque
La prise doit toujours rester propre et sèche.
56 Port USB
Remarque
Les appareils suivants peuvent être branchés via la prise USB :
■ iPod
■ Lecteur audio à disque dur
■ Appareil PlaysForSure (PFD)
■ Clé USB
Remarque
L'Infotainment System n'est pas compatible avec l'ensemble des mo‐ dèles de lecteur iPod, Zune ou USB.
Remarque
Ne pas introduire un lecteur USB dont la longueur dépasse 70 mm. Un appareil de taille supérieure pourrait
être endommagé quand l'accoudoir est rabattu.
Ecouter une source audio
CD 500 / DVD 800
Lecteur MP3 / clés USB à disque iPod
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour activer le mode
USB audio.
La lecture des données audio mémo‐ risées sur le périphérique USB dé‐ marre.
L’utilisation de sources de données branchées via USB est similaire
à l’utilisation d’un CD/DVD audio
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour activer le mode iPod audio.
La lecture des données audio mémo‐ risées sur l'iPod démarre.
Le fonctionnement d'un iPod branché via USB est très similaire à celui d’un
Dans la suite, seules les différences et les possibilités supplémentaires d’utilisation seront décrites.
Fonctions de l'iPod
CD 300 / CD 400
Port USB 57
La description du fonctionnement et des écrans ne s'applique qu'aux clés
USB à disque. Le fonctionnement d'autres appareils tel que iPod ou lec‐ teur audio à disque dur est très simi‐ laire.
Sélectionner une plage à l'aide du menu USB
Selon les données mémorisées, di‐ verses options sont disponibles pour la sélection et la lecture des plages.
Appuyez sur le bouton multifonction, puis sélectionnez Recherche pour af‐ ficher les options disponibles.
La procédure de recherche sur l'appareil peut durer plusieurs secon‐ des.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour activer le mode
USB.
La lecture des données audio mémo‐ risées sur le périphérique USB dé‐ marre.
L’utilisation de sources de données branchées via USB est très similaire
à l’utilisation d’un CD audio MP3
Dans la suite, seules les différences et les possibilités supplémentaires d’utilisation seront décrites.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu USB correspon‐ dant.
Sélectionnez Lire tout pour lire toutes les pistes successivement.
58 Port USB
Pour afficher un menu avec diverses options supplémentaires de recher‐ che et de sélection de piste: sélec‐ tionnez Recherche.
La procédure de recherche sur le pé‐ riphérique USB peut durer plusieurs minutes. Pendant ce temps, la der‐ nière station écoutée est émise.
Pour lire les pistes dans un ordre aléatoire, réglez Jouer morceaux au hasard à Mar.
Pour répéter la liste en cours de lec‐ ture, réglez Répéter à Mar.
Navigation 59
Navigation
Remarques générales ................. 59
Fonctionnement ........................... 61
Saisie de la destination ................ 66
Utilisation du carnet d'adresses ... 76
Guidage ....................................... 78
Guidage dynamique .................... 85
Aperçu des symboles .................. 86
Remarques générales
Le système de navigation mènera le véhicule à destination de manière fia‐ ble sans devoir lire de cartes, même si la région vous est parfaitement in‐ connue.
La situation de trafic actuelle est prise en compte dans le calcul de l'itinéraire si le guidage routier est utilisé. A cette fin, l'infotainment system reçoit les in‐ formations trafic dans la zone de ré‐ ception actuelle via RDS-TMC.
Le système de navigation ne peut toutefois pas tenir compte des inci‐ dents de trafic, de la régulation du tra‐ fic intervenant spontanément et des dangers ou problèmes qui survien‐ nent soudainement (par ex. travaux routiers).
Avertissement
L'utilisation du système de naviga‐ tion ne dispense pas le conduc‐ teur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante dans le trafic. Les règles de circu‐ lation applicables doivent toujours
être suivies. Si une indication de navigation contrevient aux règles de circulation, ces dernières sont toujours d'application.
Fonctionnement du système de navigation
La position et le mouvement du véhicule sont détectés par le système de navigation au moyen de capteurs.
La distance parcourue est détermi‐ née par le signal du compteur du véhicule, les mouvements de rotation dans les courbes par un capteur gy‐ roscopique. La position est détermi‐ née par des satellites GPS (système de positionnement global).
60 Navigation
En comparant les signaux des cap‐ teurs avec les cartes numériques du
CD/DVD de navigation, il est possible de déterminer la position avec une précision d'env. 10 m.
Le système fonctionnera également avec une mauvaise réception GPS; toutefois, la précision de la détermi‐ nation de la position sera réduite.
Après la saisie de l'adresse de desti‐ nation ou du point d'intérêt (station service la plus proche, hôtel, etc.), l'itinéraire est calculé à partir de l'em‐ placement actuel jusqu'à la destina‐ tion sélectionnée.
Le guidage routier est fourni par la sortie vocale et une flèche, ainsi qu'à l'aide de l'écran cartographique en couleurs.
Système d'informations trafic
TMC et guidage routier dynamique
Le système d'informations trafic TMC reçoit toutes les informations de trafic actuelles des stations de radio TMC.
Si le guidage routier dynamique est actif, cette information est incluse dans le calcul de l'itinéraire global.
Pendant ce processus, l'itinéraire est planifié pour éviter les problèmes de trafic selon des critères présélection‐ nés.
S'il y a des problèmes de trafic pen‐ dant le guidage routier actif, un mes‐ sage apparaît en fonction des préré‐ glages pour proposer un itinéraire al‐ ternatif.
Les informations trafic TMC s'affi‐ chent sur l'écran de guidage routier sous forme de symboles ou de texte détaillé dans le menu Messages
TMC.
Pour pouvoir utiliser les informations trafic TMC, le système doit recevoir les stations TMC dans la région con‐ cernée.
Le guidage dynamique fonctionne uniquement s'il reçoit des infos trafic
à partir du système d'informations
TMC sur le trafic.
La fonction de guidage routier dyna‐
mique peut être désactivée 3 78.
Matériel cartographique
L'ensemble du matériel cartographi‐ que est trop vaste pour être chargé dans la mémoire du système.
Pour la navigation internationale, in‐ sérez le CD/DVD de navigation ou chargez les données concernant la région dans la mémoire du système.
Le réseau des routes principales d'Europe est chargé automatique‐ ment. Il peut être nécessaire de sup‐ primer d'autres matériels cartographi‐ ques de la mémoire du système.
Une fois que le matériel cartographi‐ que choisi a été chargé, le CD/DVD peut être retiré pour que le lecteur puisse servir à lire de la musique.
Ajouter/supprimer données cartogra‐
Information importante sur les
CD/DVD cartographiques
Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diamè‐ tre de 8 cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il fau‐ dra alors procéder au coûteux remplacement de l'appareil.
■ Utilisez uniquement les CD/DVD cartographiques approuvés par le fabricant du véhicule. L'infotain‐ ment system ne lira pas les CD/
DVD d'autres fabricants.
■ Il est recommandé de toujours uti‐ liser le dernier CD/DVD cartogra‐ phique approuvé par le fabricant de véhicule pour l'infotainment sys‐ tem.
■ Evitez de laisser des empreintes di‐ gitales sur les CD/DVD cartogra‐ phique en les changeant.
■ Remettez les CD/DVD cartographi‐ ques immédiatement dans leur po‐ chette après les avoir retirés du système d'infodivertissement afin de les protéger des dommages et de la poussière.
■ De la poussière ou du liquide sur les CD cartographiques peut salir la lentille du lecteur de CD/DVD à l'in‐ térieur de l'appareil et provoquer des pannes.
■ Protégez les CD/DVD cartographi‐ ques de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
Fonctionnement
Éléments de commande
Les éléments de commande spécifi‐ ques à la navigation les plus impor‐ tants sont les suivants :
Bouton NAV : active la navigation; af‐ fiche la position actuelle (si le guidage routier est inactif); affiche l'itinéraire
Navigation 61
calculé (si le guidage routier est actif); bascule entre l'affichage de carte in‐ tégral, l'affichage fléché (si le guidage routier est actif) et l'écran partagé, voir "Information sur l'écran d'affi‐ chage".
Touche DEST : ouvrir le menu offrant les possibilités de saisie de destina‐ tion.
Commutateur à huit positions : fait glisser la zone de carte affichée. Pour sélectionner une destination, ap‐ puyez dans les directions adéquates pour amener la croix sur une destina‐ tion de la carte.
Touche RPT : répéter la dernière an‐ nonce de guidage.
Activer le système de navigation
Appuyez sur le bouton NAV.
La carte avec votre emplacement ac‐ tuel est affichée sur l'écran.
62 Navigation
Insertion du CD/DVD cartographique
Pour charger des données cartogra‐ phiques supplémentaires pour un pays, introduisez le CD/DVD carto‐ graphique dans la fente pour CD/
DVD, avec la face imprimée vers le haut, jusqu'à ce qu'il soit avalé.
Éjection d'un CD/DVD cartographique
Appuyez sur le bouton d. Le CD/DVD est éjecté de la fente pour CD/DVD.
Si le CD/DVD n'est pas retiré après
éjection, il rentre automatiquement après quelques secondes.
Réglage du volume de la navigation
Description 3 "Configuration du sys‐ tème de navigation".
Affichage
Guidage routier non actif
Si le guidage routier n'est pas actif, l'information suivante s'affiche:
■ Dans la ligne supérieure: nom de rue de la position actuelle.
■ Adresse et coordonnées géogra‐ phiques de la position actuelle.
■ Affichage cartographique de la zone autour de la position actuelle.
■ Position actuelle marquée par un triangle rouge.
■ Un symbole de boussole qui indi‐ que la direction nord.
■ Si aucun signal GPS 3 59 n'est dis‐
ponible à la position actuelle: un symbole "GPS" barré d'une croix s'affiche sous le symbole de la boussole.
■ L'échelle de carte actuellement sé‐ lectionnée (pour changer l'échelle, tournez le bouton multifonction).
Guidage routier actif
Avec le guidage actif, les informations suivantes, en fonction des Options de
navigation actuelles 3 78, sont affi‐
chées.
Navigation 63
La ligne supérieure affiche : ■ En dessous de la flèche : le nom de la rue actuelle à suivre.
■ Au-dessus de la flèche : le nom de la rue à suivre après le prochain carrefour.
■ Lors de l'approche d'une intersec‐ tion autoroutière, l'information con‐ cernant la voie à suivre s'affiche:
■ Heure
■ Distance vers la destination finale ou la destination intermédiaire sui‐ vante sur un itinéraire (le cas
échéant)
■ Heure d’arrivée ou durée du trajet
■ Température extérieure
Indications sur l'affichage par flèche :
■ La direction à suivre.
■ L'éloignement au prochain carre‐ four.
■ Les routes partant de la rue actuelle
à suivre.
Si l'option Assistant de voies de circulation est activée dans le menu
Affichage Guidage 3 78, le type
d'illustration suivant s'affiche:
Indications sur l'affichage de carte
Du côté droit de l'écran, l'information suivante s'affiche:
■ Un symbole de boussole qui indi‐ que la direction nord.
■ Si aucun signal GPS 3 59 n'est dis‐
ponible à la position actuelle: un symbole "GPS" barré d'une croix s'affiche sous le symbole de la boussole.
■ L'échelle de carte actuellement sé‐ lectionnée (pour changer l'échelle, tournez le bouton multifonction).
64 Navigation
Sur la carte, l'information suivante s'affiche:
■ L’itinéraire en surbrillance bleue.
■ La position actuelle par un triangle rouge.
■ La destination par un drapeau à da‐ mier.
■ Divers symboles 3 86 qui indi‐
quent des annonces sur la circula‐ tion et des informations générales ou bien des destinations spéciales.
Configurer le système de navigation
Appuyez sur la touche CONFIG, puis sélectionnez Réglages Navigation pour ouvrir le menu contenant les ré‐ glages spécifiques à la navigation.
Les options suivantes peuvent être sélectionnées :
■ Volume navigation
■ Réglages TMC
■ Supprimer listes
■ Aj./Suppr. données carte
■ Effacer la mémoire cartes
■ Supprimer l'adresse "maison"
Volume navigation
Il s’agit du réglage du volume relatif entre les annonces de navigation
(Annonce) et la source audio (Arrièreplan) quand des messages de navi‐ gation sont diffusés.
d’informations de trafic sont affichés sur la carte de navigation active et, si oui, lesquels.
Après sélection de Personnalisé, on peut choisir les types d'informations de trafic qui doivent être affichés.
Critères de tri
Sélectionnez si les annonces sur le trafic sont affichées dans l'ordre d'éloignement croissant ou selon la rue.
Messages d'alerte même si le guidage est inactif
Décidez si l'infotainment system doit annoncer les messages d'avertisse‐ ment même si le guidage routier est inactif.
Réglez les valeurs souhaitées pour
Annonce et Arrière-plan.
Sélectionnez Tester le volume pour tester les réglages actuels.
Réglages TMC
Types d'info
Sélectionnez Types d'info pour ouvrir un sous-menu proposant différentes options afin de choisir si les types
Supprimer listes
Sélectionnez si toutes les entrées dans Carnet d'adresses, Dernières destinations et/ou Circuits list doivent
être effacées.
Aj./Suppr. données carte
(pas disponible lorsque le guidage routier est actif)
Les données cartographiques relati‐ ves à un pays peuvent être chargées dans la mémoire interne de l'Infotain‐ ment System à partir du CD/DVD ou en être effacées.
Insérer le CD/DVD cartographique
L'espace libre sur la mémoire interne est indiqué sur la ligne supérieure.
Sélectionnez les cartes à mémoriser dans la mémoire interne.
Désélectionnez les cartes à effacer de la mémoire interne.
Sélectionnez Confirmer pour charger/ effacer les cartes sélectionnées.
La procédure de chargement/sup‐ pression prend un certain temps en fonction de la quantité de données
à charger et/ou à effacer.
Navigation 65
La durée mentionnée pour la procé‐ dure de chargement/suppression est une estimation grossière et ne tient pas compte d'autres fonctions actives telles que p. ex. la lecture de fichiers
MP3.
Quand la procédure de chargement/ suppression est interrompue par la mise à l'arrêt de l'Infotainment Sys‐ tem, celle-ci doit être relancée ma‐ nuellement à la remise en marche de l'Infotainment System.
Si la procédure de chargement/sup‐ pression est interrompue manuelle‐ ment, les données cartographiques correspondantes déjà chargées sont supprimées de la mémoire. Cette pro‐ cédure prend un certain temps.
Effacer la mémoire cartes
Quand la navigation n'est pas pos‐ sible via les données à partir de la mémoire des données ou si un mes‐ sage d'erreur apparaît lors de la pro‐ cédure de chargement/suppression, cette commande peut être exécutée afin d'effacer rapidement et complè‐ tement la mémoire interne.
66 Navigation
Supprimer l'adresse "maison"
Cette commande supprime l'adresse du domicile actuellement définie
Saisie de la destination
Appuyez sur le bouton DEST pour ouvrir un menu comptant diverses op‐ tions pour la saisie de destination:
■ sélection Maison: de l'adresse de domicile actuellement définie (pré‐ dédinie dans le carnet d'adresse
■ Saisie de l'adresse: saisie directe d'une adresse de destination avec le pays, la ville, la rue et le numéro de maison.
■ Carnet d'adresses: sélection d'une adresse déjà sauvegardée dans le carnet d'adresses.
■ Dernières destinations: sélection dans une liste de destinations ré‐ cemment sélectionnées.
■ Points d'intérêt: sélection dans une liste de points d'intérêt (restau‐ rants, hôtels, stations services, etc.) près de la position actuelle, de la destination, d'autres emplace‐ ments ou sélection sur une carte, ainsi que recherche par nom ou nu‐ méro de téléphone.
■ Sélectionner à partir de la carte: sé‐ lection sur la carte affichée à l'aide
du bouton multidirectionnel 3 5.
■ Latitude / Longitude: sélection d'une destination à l'aide des coor‐ données géographiques.
■ Guide touristique (uniquement
DVD 800): caractéristique d'affi‐ chage des points d'intérêt sur la base du critère de guide de voyage
(par ex. hébergement, panoramas, loisirs, etc.) dans un lieu sélec‐ tionné.
■ Circuits (uniquement DVD 800): sé‐ lection d'un itinéraire prédéfini avec des points/destinations intermé‐ diaires.
Saisie directe d'une adresse
Appuyez sur le bouton DEST, puis sélectionnez Saisie de l'adresse.
Pour changer/sélectionner le pays: marquez le champ de saisie du pays, puis appuyez sur le bouton multifonc‐ tion pour ouvrir le menu Pays.
Sélectionnez le pays souhaité.
Saisie d'une adresse à l'aide de la correction orthographique
Marquez le champ de saisie Ville: et appuyez sur le bouton multifonction pour activer le correcteur orthogra‐ phique.
A l'aide du bouton multifonction, mar‐ quez et acceptez successivement les lettres de la ville désirée. Pendant ce processus, le système bloquera au‐ tomatiquement les lettres qui ne peu‐ vent pas composer le nom de la ville.
Les symboles suivants peuvent être sélectionnés dans la ligne du bas:
⇧: Liste des caractères spéciaux affi‐ chés sur la ligne du bas.
◀▶ : La lettre précédente/suivante est marquée.
k
: Supprime le dernier caractère.
Aa : Majuscule, minuscule.
Navigation 67
j
: Fonction de liste - une fois que deux lettres ont été saisies, dans cer‐ tains cas juste une lettre, tous les noms disponibles avec ces lettres sont affichés. Plus il y a de lettres en‐ trées, plus la liste est courte.
OK : Complète la saisie ou accepte le terme de recherche.
Appuyez longuement sur le bouton
BACK pour que les lettres et caractè‐ res saisis soient tous effacés en une fois de la ligne de saisie.
Répétez le processus pour les champs de saisie restants.
68 Navigation
Après avoir terminé l'adresse, sélec‐ tionnez OK.
Le menu Navigation s'affiche, des‐
Sélection d'une adresse dans le carnet d'adresses
Sélection d'une destination précédente
Sélectionnez la destination souhai‐ tée.
Le menu Navigation s'affiche, des‐
Sélection d'un point d'intérêt
Par exemple, il s'agit de trouver une station service:
Sélectionner Automobile & Stationsservice, puis Automobile & Stationsservice.
Un menu permettant d'affiner la re‐ cherche d'une station service s'affi‐ che.
Appuyez sur le bouton DEST, puis sélectionnez Dernières destinations.
Une liste des destinations entrées/sé‐ lectionnées récemment s'affiche.
Appuyez sur le bouton DEST, puis sélectionnez Points d'intérêt.
Diverses options pour la sélection des points d'intérêt (par ex. restau‐ rants, stations services, hôpitaux, etc.) s'affichent.
Alentours position act.
Sélection de points d'intérêt proches de la position actuelle du véhicule.
Après avoir sélectionné Démarrer la recherche, une recherche de toutes les stations services dans la zone commence. La recherche tient
compte de toutes les stations servi‐ ces qui rencontrent les critères de fil‐ tre actuellement définis pour Chaîne et Fueltype, voir "Réglage des filtres pour affiner la recherche" plus bas.
Une fois la recherche terminée, une liste de toutes les stations services trouvées s'affiche.
Abréviations utilisées pour les types de carburant:
■ CNG: Gaz naturel comprimé
■ LPG: Gaz de pétrole liquéfié
Sélectionnez la station service sou‐ haitée.
Le menu Navigation s'affiche, des‐
Réglage des filtres pour affiner la re‐ cherche
Après avoir sélectionné Chaîne, une liste s'affiche avec les marques/chaî‐ nes de stations services disponibles dans la région.
En dessous de la liste, des informa‐ tions sur la distance, la direction à sui‐ vre et les types de carburant disponi‐ bles (en plus de l'essence et du diesel) s'affichent.
Navigation 69
Le nombre de stations services peut
être réduit en marquant au moins une marque/chaîne de stations services.
Après avoir marqué les marques dé‐ sirées, sélectionnez Démarrer la recherche avec les filtres sélectionnés ou Continuer avec le filtre suivant (types de carburant) pour continuer à affiner la recherche.
Après avoir sélectionné Fueltype, une liste s'affiche avec tous les types de carburant disponibles (en plus de l'es‐ sence et du diesel) aux stations ser‐ vices de la région.
Le nombre de stations services peut
être réduit en marquant au moins un type de carburant.
Après avoir marqué les types de car‐ burant désirés Démarrer la recherche avec les filtres sélectionnés ou
Continuer avec le filtre suivant (mar‐ ques/chaînes de stations services) pour continuer à affiner la recherche.
Après avoir démarré une recherche, une liste des stations services qui ré‐ pondent au critère de filtre sélec‐ tionné précédemment s'affiche.
70 Navigation
Le long de l'autoroute
Sélection des points d'intérêt auto‐ routiers (par ex. stations services ou aires de repos) sur l'itinéraire. Uni‐ quement disponibles sur autoroute.
Sélection d'un point d'intérêt: voir exemple ci-dessus pour "Proximité de la position actuelle".
Alentours destination
Sélection des points d'intérêt proches de la destination entrée.
Sélection d'un point d'intérêt: voir exemple ci-dessus pour "Proximité de la position actuelle".
Autour d'autres villes
Sélection des points d'intérêt autour de n'importe quelle ville.
Sélectionnez le pays souhaité.
Recherche par nom
Sélection des points d'intérêt en sai‐ sissant un nom.
Sélectionnez le pays souhaité.
Saisissez la ville désirée à l'aide de la
Une fois que l'entrée est suffisam‐ ment spécifique, une liste des villes possibles s'affiche. Parfois, il peut
être nécessaire de sélectionner j pour afficher la liste.
Sélectionnez la ville souhaitée. Un menu sur lequel les points d'intérêt proches de la ville sélectionnée sont
énumérés par catégorie apparaît.
Sélection d'un point d'intérêt: voir exemple ci-dessus pour "Proximité de la position actuelle".
Saisissez le nom du point d'intérêt dé‐ siré à l'aide de la fonction de lettre
Une fois que l'entrée est suffisam‐ ment spécifique, une liste des points d'intérêt possibles s'affiche. Parfois, il peut être nécessaire de sélectionner j
pour afficher la liste.
Sélectionnez le point d'intérêt désiré.
Le menu Navigation s'affiche, des‐
Recherche par n° de tél.
Sélection des points d'intérêt en sai‐ sissant un numéro de téléphone.
Sélectionnez le pays souhaité.
Sélection d'une destination sur la carte
Appuyez sur le bouton DEST, puis sélectionnez Sélectionner à partir de la carte.
Navigation 71
Le menu Navigation s'affiche, des‐
Sélection d'une destination via les coordonnées géographiques
Appuyez sur le bouton DEST, puis sélectionnez Latitude / Longitude.
Saisissez le numéro de téléphone dé‐ siré à l'aide de la fonction de lettre
Une fois que l'entrée est suffisam‐ ment spécifique, une liste des points d'intérêt possibles s'affiche. Parfois, il peut être nécessaire de sélectionner j
pour afficher la liste.
Sélectionnez le point d'intérêt désiré.
Le menu Navigation s'affiche, des‐
Remarque
L'échelle de la carte peut être adap‐ tée en tournant le bouton multifonc‐ tion.
A l'aide du sélecteur multidirectionnel du bouton multifonction, positionnez la croix sur une destination sur la carte.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer la sélection.
Sélectionnez Latitude.
Tournez le bouton multifonction pour sélectionner N ou S (nord ou sud de l'équateur).
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer la sélection.
72 Navigation
Tournez le bouton multifonction pour entrer les degrés de latitude désirés.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer la saisie.
Saisissez les valeurs désirées pour les minutes et secondes de latitude.
Sélectionnez Longitude.
Tournez le bouton multifonction pour sélectionner O ou E (ouest ou est du méridien de Greenwich).
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer la saisie.
Saisissez et confirmez les valeurs dé‐ sirées pour les degrés, minutes et se‐ condes de longitude.
Sélectionnez Appliquer.
Le menu Navigation s'affiche, des‐
Guide de voyage
(uniquement DVD 800)
Remarque
Si la navigation s'effectue à partir des données de la mémoire interne, le guide de voyage n'est disponible que pour les régions mémorisées.
Appuyez sur le bouton DEST, puis sélectionnez Guide touristique.
Diverses options pour la sélection des points d'intérêt sur la base des critères de guide de voyage (par ex.
hébergement, panoramas, loisirs, etc.) s'affichent.
Sélection d'un point d'intérêt sur la base des critères de guide de voyage: voir les descriptions correspondantes dans "Sélection d'un point d'intérêt".
Tournées
(uniquement DVD 800)
Une tournée offre la possibilité de sai‐ sir une série de destinations qu'il faut successivement atteindre. Cette fonction est destinée à ceux qui ef‐ fectuent régulièrement des tournées répétitives sans qu'ils ne doivent
à chaque fois encoder les différentes destinations. Les tournées sont mé‐ morisées sous un nom à spécifier. Il est possible de mémoriser jusqu'à dix tournées comportant chacune 9 des‐ tinations intermédiaires. Une tournée existante peut s'effectuer dans l'ordre des destinations ou être modifiée en ajoutant ou en supprimant des desti‐ nations.
Définition d'une tournée
Après avoir sélectionné Nouveau circuit, saisissez le nom de la tournée
à l’aide de la fonction alphabétique
Confirmez le nom avec OK. Le nom apparaît dans le menu Circuits.
Ajout de destinations intermédiaires
à la tournée
Navigation 73
Sélectionnez le nouveau circuit, puis
Ajouter nouveau point de passage.
Dans le sous-menu Ajouter point de passage, les options suivantes per‐ mettant de sélectionner/saisir les destinations intermédiaires s'affi‐ chent :
■ Entrer point de passage (Saisie d'une adresse)
■ Carnet d'adresses
■ Dernières destinations
■ Sélectionner à partir de la carte
■ Points d'intérêt
Sélectionnez une option de saisie de destination, puis sélectionnez/saisis‐ sez la destination intermédiaire sou‐
Un menu indiquant les données d'adresse de la destination intermé‐ diaire sélectionnée/entrée s'affiche.
74 Navigation
Par défaut, les nouveaux points de passage sont ajoutés à la fin de la liste. Tournez le bouton multifonction pour choisir un autre point d'insertion si une autre position est souhaitée.
Pour ajouter d’autres destinations in‐ termédiaires, répétez la procédure.
Démarrage d'une tournée
Après avoir sélectionné Ajouter, une liste de toutes les destinations inter‐ médiaires précédemment ajoutées s'affiche.
Sélectionner une tournée dans le menu Circuits. Le menu Navigation s'affiche.
Pour démarrer le guidage routier : sé‐ lectionnez Démarrer le circuit. Toutes les destinations intermédiaires prédé‐ finies sont prises en compte dans le calcul d'itinéraire.
Pour commencer directement le gui‐ dage routier jusqu'à une certaine des‐ tination tout en ignorant des destina‐ tions intermédiaires prédéfinies: sé‐ lectionnez Démarrer le circuit de. Une liste de toutes les destinations inter‐ médiaires prédéfinies s'affiche.
Sélectionnez la destination suivante souhaitée. Un itinéraire qui mène di‐ rectement à la destination intermé‐ diaire sélectionnée est calculé.
Édition d'une tournée
Sélectionnez une tournée dans le menu Circuits, puis sélectionnez
Editer circuit pour afficher le sousmenu avec les options suivantes :
Déplacer points de passage
Affiche une liste de toutes les desti‐ nations intermédiaires sur le circuit sélectionné.
Déplacer points de passage
Affiche une liste de toutes les desti‐ nations intermédiaires sur le circuit sélectionné.
Marquez la destination intermédiaire
à déplacer.
Appuyez sur le bouton multifonction pour couper la destination marquée.
Pour insérer la destination coupée
à la fin de la liste, appuyez à nouveau sur le bouton multifonction.
Navigation 75
Pour insérer la destination coupée avant une autre destination, marquez la destination souhaitée, puis ap‐ puyez sur le bouton multifonction.
Supprimer points de passage
Affiche une liste de toutes les desti‐ nations intermédiaires sur le circuit sélectionné.
Marquez la destination intermédiaire souhaitée, puis appuyez sur le bou‐ ton multifonction.
Confirmez les messages affichés.
Supprimer circuit
Supprime complètement le circuit ac‐ tuellement sélectionné.
Pour exécuter la suppression, confir‐ mez le message affiché.
Editer le nom
Le nom du circuit actuellement sélec‐ tionné peut être édité à l'aide de la
Niveau de carburant faible alerte
Lorsque le niveau de carburant dans le résefvoir du véhicule est bas, un message d'alerte s'affiche.
76 Navigation
Utilisation du carnet d'adresses
Ajout et sauvegarde d'une adresse dans le carnet d'adresses
Appuyez sur le bouton DEST, puis sélectionnez Saisie de l'adresse.
Pour commencer une recherche sur les stations services proches de la position actuelle du véhicule: sélec‐ tionnez Stations-service.
Une fois la recherche terminée, une liste de toutes les stations services trouvées s'affiche.
En dessous de la liste, des informa‐ tions sur la distance, la direction à sui‐ vre et les types de carburant disponi‐ bles (en plus de l'essence et du diesel) s'affichent.
Abréviations utilisées pour les types de carburant:
■ CNG: Gaz naturel comprimé
■ LPG: Gaz de pétrole liquéfié
Sélectionnez la station service sou‐ haitée. Le menu Navigation s'affiche.
Sélectionnez Démarrer navigation
pour lancer le guidage routier 3 78.
Description de toutes les options de
Saisissez l'adresse désirée 3 66.
Après avoir terminé l'adresse, sélec‐ tionnez OK. Le menu Navigation s'af‐ fiche.
Sélectionnez Enregistrer.
Le menu Enregistrer s'affiche avec l'adresse saisie comme nom par dé‐ faut.
Le nom par défaut peut être modifié
à l'aide de la fonction de lettre 3 66.
Sélectionnez OK pour sauvegarder l'adresse dans le carnet d'adresses
à l'aide du nom affiché.
Un maximum de 100 destinations peut être sauvegardé dans le carnet d'adresses.
Sélection d'une adresse dans le carnet d'adresses
Appuyez sur le bouton DEST et sé‐ lectionnez Carnet d'adresses pour af‐ ficher les entrées du carnet d'adres‐ ses.
Navigation 77
Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses désirée.
Le menu Navigation s'affiche, des‐
Modification d'un nom d'adresse, suppression d'une adresse ou réglage de l'adresse du domicile
Appuyez sur le bouton DEST, sélec‐ tionnez Carnet d'adresses, sélection‐ nez le nom d'adresse désiré, puis sé‐ lectionnez Editer.
Le menu Editer s'affiche.
78 Navigation
Les options suivantes s'affichent :
■ Nom: entrez un nom pour l'adresse affichée à l'aide de la fonction de
■ Supprimer: supprime l'adresse affi‐ chée dans le carnet d'adresses.
■ Comme "maison": règle l'adresse affichée comme adresse de domi‐ cile. Cette adresse de domicile peut ensuite être sélectionnée comme destination dans le menu Saisie de
Guidage
Appuyez sur le bouton multifonction pour afficher le menu principal de na‐ vigation. Selon que le guidage est ac‐ tif ou inactif, différentes options de menu sont disponibles.
Fonctions disponibles quand le guidage est inactif
Démarrer navigation
Après avoir sélectionné Démarrer navigation, le menu Navigation affi‐
Les options suivantes peuvent être sélectionnées :
■ Démarrer navigation : le guidage routier jusqu'à l'adresse affichée
■ Afficher sur la carte : affiche l'em‐ placement de l'adresse affichée sur une carte.
■ Appeler : si les données d'adresse incluent un numéro de téléphone
(uniquement disponible pour les
Points d'intérêt) et qu'un portail té‐ léphone est disponible, le numéro de téléphone sera composé.
Navigation
Critères d'itinéraire
79
■ Enregistrer: sauvegarde l'adresse
dans le carnet d'adresses 3 76.
■ Editer : change le nom d'adresse, supprime l'adresse du carnet d'adresses ou définit l'adresse
■ Critères d'itinéraire: définit/change les critères de calcul d'itinéraire, voir "Options de navigation".
Messages TMC
Remarques sur le système d'infos tra‐
Sélectionnez Messages TMC, une liste de toutes les annonces TMC re‐
çues est affichée.
Sélectionnez un message TMC pour afficher des informations détaillées sur l'annonce de circulation.
Options de navigation
Le menu correspondant offre des op‐ tions et nombre de sous-menus liés pour la configuration du guidage.
Le calcul de l’itinéraire peut s’effec‐ tuer selon plusieurs critères.
Sélectionnez l'un des critères sui‐ vants :
■ Le plus rapide
■ Le plus court
■ Le plus économique
Sélectionnez Paramètres véhicule pour ouvrir un menu de sélection des paramètres spécifiques du véhicule.
80 Navigation
Sélectionnez Appliquer les paramètres pour activer les réglages affichés et quitter le menu.
Les paramètres sélectionnés seront pris en compte pour le calcul d'itiné‐ raire.
Après avoir défini les paramètres dé‐ sirés du véhicule, appuyez sur le bou‐ ton BACK pour quitter le menu.
Sélectionnez Guidage dynamique pour ouvrir le menu de configuration du guidage dynamique.
Information sur le guidage dynamique
Sélectionnez Guidage dynamique pour activer/désactiver la fonction de guidage dynamique.
Quand le guidage dynamique est actif :
Sélectionnez Recalcul automatique si le trajet doit être recalculé automati‐ quement en cas d'embarras de circu‐ lation.
Sélectionnez Recalcul après confirmation si le trajet ne doit être re‐ calculé qu'après confirmation du message correspondant.
Sélectionnez éventuellement une ou plusieurs options parmi les suivantes dans le menu Options de navigation:
■ Eviter les autoroutes
■ Eviter les péages
■ Eviter les tunnels
■ Eviter les ferries
Affichage Guidage
Pour afficher la navigation, les op‐ tions suivantes peuvent être choi‐ sies :
A l'aide de l'option Info-bulles, il est possible de déterminer le type d'illus‐ tration à montrer lors de l'approche d'une intersection autoroutière.
Si Info-bulles est désactivé, le type d'illustration suivant sera affiché:
Si Info-bulles est activé, le type d'il‐ lustration suivant sera affiché:
Navigation 81
Avec l'option Info-bulles, il est pos‐ sible de sélectionner si les informa‐ tions de navigation sont affichées dans des fenêtres apparaissant dans les autres modes de fonctionnement
(p. ex. en mode radio). Après un cer‐ tain temps ou en appuyant sur la tou‐ che BACK, les informations sont masquées.
Sélectionnez Appliquer les paramètres pour activer les réglages affichés et retourner au menu Options de navigation.
Options de carte
Sélectionnez Options de carte, puis
Orientation carte pour afficher le sous-menu suivant :
82 Navigation
Choisissez entre l'orientation de la carte (tournée vers le nord/vers le haut) et les dimensions (2D / 3D) de la représentation (3D uniquement dis‐ ponible avec DVD 800).
Sélectionnez Options de carte, puis
Afficher les points d'intérêt sur la carte pour ouvrir un sous-menu avec différentes options afin de choisir si des destinations spéciales doivent
être affichées sur la carte et, si oui, lesquelles.
Après sélection de Personnalisé, on peut déterminer le type de destina‐ tions spéciales qui doivent être affi‐ chées, p. ex. : restaurant, hôtel, es‐ paces publics, etc.
Affichage de l’heure d’arrivée ou de la durée de trajet
Après sélection de l'option
■ Affichage de la durée de trajet estimée ou
■ Affichage de l'heure d'arrivée estimée l'heure correspondante s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran de gui‐ dage dans le menu Options de navigation.
Informations de position actuelles
Les informations suivantes relatives
à la position actuelle sont indiquées :
■ Ville
■ Rue
■ Latitude
■ Longitude
■ Vue de la carte
Avec l'option Enregistrer, la position actuelle est mémorisée dans le car‐ net d'adresses. Pour cela, attribuer un nom à l'aide de la fonction alpha‐
Informations destination
Informations indiquées : identiques
à l'affichage de Position actuelle.
Fonctions disponibles quand le guidage est actif
Sélectionnez si Toutes les infos routières ou uniquement Infos routières sur l'itinéraire doit être affi‐ ché dans la liste Messages TMC, voir ci-dessous.
Navigation
■ Informations destination
■ Aperçu itinéraire actuel
Liste des routes
83
Stopper la navigation
Après avoir sélectionné Stopper la navigation, la fonction de guidage est désactivée et les options de menu avec guidage inactif sont affichées
Messages TMC
Remarques sur le système d'infos tra‐
Après avoir sélectionné Messages
TMC, le menu Filtrage s'affiche.
Options de navigation
Description 3 Fonctions disponibles quand le guidage est inactif.
Informations itinéraire
Le menu Informations itinéraire pro‐ pose d'afficher les informations sui‐ vantes :
■ Liste des routes
■ Informations de position actuelles
Toutes les routes de l'itinéraire cal‐ culé sont mentionnées, avec leur dis‐ tance respective.
Les éléments de la liste d'itinéraires marqués d'un symbole "+" peuvent
être étendus en sélectionnant l'élé‐ ment concerné. Après la sélection, des détails supplémentaires de l'élé‐ ment de liste concerné s'affichent.
Informations de position actuelles
Description 3 Fonctions disponibles quand le guidage est inactif.
84 Navigation
Informations destination
Description 3 Fonctions disponibles quand le guidage est inactif.
Aperçu itinéraire actuel
Les informations suivantes relatives
à l'itinéraire actuel sont affichées :
Bloquer section
Les options suivantes permettent d'exclure manuellement certaines zo‐ nes/certaines portions d'itinéraires du guidage :
■ Position
■ Destination
■ Heure d'arrivée
■ Éloignement
■ Vue de la carte
Liste des routes
Dans la liste des rues empruntées par l’itinéraire calculé, il est possible d'ex‐ clure certaines rues du guidage.
Pour exclure une rue de l'itinéraire de navigation :
Marquez la rue souhaitée, puis ap‐ puyez sur le bouton multifonction. La rue est alors barrée.
Excluez encore d'autres rues du gui‐ dage si vous le souhaitez.
Appuyez sur Appliquer les paramètres, puis validez le message
à l'écran.
L’itinéraire est à nouveau calculé en fonction des rues exclues.
Distance
Il est possible de définir une distance pour exclure du guidage la portion d'itinéraire entre la position actuelle et la distance indiquée.
Définissez la distance souhaitée, ap‐ puyez sur le bouton multifonction et validez le message à l'écran.
L’itinéraire est à nouveau calculé en fonction de la portion d'itinéraire ex‐ clue.
Remarque
Les blocages de tronçons saisis res‐ tent actifs jusqu'à ce qu'un nouvel itinéraire soit calculé.
Annuler tous les blocages de route
Après la sélection de cette option, toutes les zones/sections d'itinéraires préalablement sélectionnées pour
être exclues du guidage routier seront prises en compte pour le guidage rou‐ tier.
Répéter le dernier message de navigation
Appuyez sur la touche RPT pour ré‐ péter la dernière annonce de gui‐ dage.
Guidage dynamique
Avec le guidage dynamique actif, l'en‐ semble des conditions de circulation actuelles, lesquelles sont reçues par l'infotainment system via les annon‐ ces TMC, sont prises en compte pour le calcul de l'itinéraire. L’itinéraire est proposé en fonction de tous les em‐ barras de circulation ou des contrain‐ tes imposées par les critères prédé‐ terminés (p. ex. « itinéraire le plus court », « éviter les autoroutes », etc.).
Navigation 85
En cas d'embarras de circulation
(p. ex. embouteillage, route barrée) présent sur le trajet emprunté, un message et une annonce vocale si‐ gnalent le type de problème. Le con‐ ducteur peut décider s'il contourne l'embarras de circulation grâce à la proposition de modification d'itiné‐ raire ou s'il veut emprunter le tronçon posant problème.
Même si le guidage est inactif, les embarras de circulation dans les en‐ virons proches sont signalés.
Avec le guidage actif, le système vé‐ rifie en permanence, grâce aux infos trafic, si un nouveau calcul ou un iti‐ néraire alternatif serait intéressant en tenant compte des conditions de cir‐ culation.
L'activation ou la désactivation du guidage dynamique ainsi que les cri‐ tères de calcul de l'itinéraire et les au‐ tres réglages de navigation sont re‐ pris dans le menu Options de
86 Navigation
Le guidage dynamique fonctionne uniquement s'il reçoit des infos trafic
à partir du système d'informations
RDS-TMC sur le trafic.
Le principe de détermination du re‐ tard éventuel dû à un embarras de circulation et calculé par l'Infotain‐ ment System repose sur des don‐ nées que le système reçoit via la sta‐ tion RDS-TMC préréglée. Le retard réel peut diverger de celui calculé.
Aperçu des symboles
Navigation 87
88 Navigation
N° Explication
1 Position actuelle
2 Destination
3 Position actuelle sur le circuit
(uniquement DVD 800)
4 Destination intermédiaire sur le circuit (uniquement DVD 800)
5 Destination intermédiaire suivante sur le circuit
(uniquement DVD 800)
6 Brouillard
7 Travaux
8 Route glissante
9 Smog
10 Neige
11 Tempête
12 Attention/avertissement
13 Route fermée
14 Trafic dense
N° Explication
15 Bouchon
16 Voies rétrécies
17 Liste ouverte
18 Liste fermée
19 Concessionnaire Holden
20 Concessionnaire Opel
21 Concessionnaire Pontiac
22 Concessionnaire Saab
23 Concessionnaire Saturn
24 Concessionnaire Vauxhall
25 Concessionnaire Buick
26 Concessionnaire Cadillac
27 Concessionnaire Chevrolet
28 Concessionnaire Daewoo
29 Concessionnaire GMC
30 Distributeur de billets
31 Gare routière
N° Explication
32 Camping
33 Pharmacie
34 Cinéma
35 Aéroport
36 Parc d'attractions
37 Ville
38 Banque
39 Message trafic
40 Ferry
Navigation 89
90 Navigation
N° Explication
41 Frontière
42 Tunnel
43 Librairie
44 Epicerie
45 Hôtel/motel
46 Sortie d'autoroute
47 Parking
48 Park & Ride
49 Parking à plusieurs étages
50 Station-service
51 Restauroute
52 Restaurant
53 WC
54 Monument historique
55 Hôpital
56 Appel de détresse
57 Police
N° Explication
58 Port
59 Col de montagne
60 Musée
61 Location de voiture
62 Information de voyage
63 Loisirs
64 Prestation de services
65 Place publique
66 Associé à la voiture
67 Centre commercial
68 Route à péage
69 Office de tourisme
70 Panorama
71 Sport & Loisir
72 Sortie
73 Garage
74 Cimetière
Reconnaissance vocale
Remarques générales ................. 91
Commande du téléphone ............ 91
Remarques générales
La reconnaissance vocale du portail de téléphone mobile vous permet d'utiliser plusieurs fonctions de votre téléphone mobile par entrée vocale.
Elle détecte les commandes et les suites de chiffres indépendamment de la personne, masculine ou fémi‐ nine, qui les prononce. Les comman‐ des et les suites de chiffres peuvent
être prononcées sans pause entre les mots.
En outre, vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone sous un nom que vous choisissez librement
(étiquette vocale). La communication téléphonique peut être établie grâce
à ce nom.
En cas d'opération incorrecte ou de codes incorrects, la reconnaissance vocale vous prévient et vous de‐ mande d'entrer à nouveau la com‐ mande souhaitée. En outre, la recon‐ naissance vocale confirme les com‐ mandes importantes et vous inter‐ roge si nécessaire.
Reconnaissance vocale 91
Pour éviter que des conversations
à l'intérieur du véhicule ne déclen‐ chent le téléphone mobile de façon involontaire, la reconnaissance vo‐ cale ne démarre pas tant qu'elle n'a pas été activée.
Commande du téléphone
Activation de la reconnaissance vocale
Pour activer la reconnaissance vo‐ cale du portail de téléphone, appuyez sur le bouton w au volant. Pendant la durée du dialogue, toute source audio active est coupée et l'atténuation pour les informations sur la circulation est annulée.
Régler le volume de la sortie vocale
Tournez le bouton de volume de l'In‐ fotainment System ou appuyez sur les boutons + ou – du volant.
92 Reconnaissance vocale
Annuler le dialogue
Il existe plusieurs possibilités pour désactiver la reconnaissance vocale et annuler le dialogue :
■ Appuyez sur le bouton x au volant.
■ Dites « Annuler ».
■ Attendez avant d'entrer une nou‐ velle commande.
■ Après la troisième commande non reconnue.
Fonctionnement
Grâce à la reconnaissance vocale, le téléphone mobile peut être utilisé de façon très pratique par entrée vocale.
Il suffit d'activer la reconnaissance vocale et de dire la commande sou‐ haitée. Une fois la commande entrée, l'Infotainment System vous guide tout au long du dialogue à l'aide de ques‐ tions adaptées et d'informations per‐ mettant de réaliser l'action souhaitée.
Commandes principales
Après activation de la reconnais‐ sance vocale, un bref signal sonore vous indique que la reconnaissance vocale attend une entrée.
Principales commandes disponibles :
■ « Composer »
■ "Appeler"
■ "Recomposer le dernier numéro"
■ "Mémoriser"
■ "Supprimer"
■ "Annuaire"
■ "Coupler"
■ "Sélectionner appareil"
■ "Rétroaction vocale"
Commandes fréquemment disponibles
■ « Aide » : le dialogue est terminé et toutes les commandes disponibles dans la fonction actuelle sont énu‐ mérées.
■ « Annuler » : la reconnaissance vo‐ cale est désactivée.
■ « Oui » : une action appropriée est lancée selon le contexte.
■ « Non » : une action appropriée est lancée selon le contexte.
Entrer un numéro de téléphone
Après la commande « Composer », la reconnaissance vocale demande d'entrer un numéro.
Le numéro de téléphone doit être pro‐ noncé avec une voix normale, sans pauses artificielles entre les différents nombres.
La reconnaissance est meilleure si une pause d'au moins une demi-se‐ conde est faite tous les trois à cinq chiffres. L'Infotainment System ré‐ pète alors les nombres reconnus.
Vous pouvez entrer d'autres nombres ou les commandes suivantes :
■ « Composer » : les entrées sont ac‐ ceptées.
■ « Supprimer » : le dernier nombre entré ou le dernier bloc de nombres est supprimé.
■ « Plus » : un « + » précédent est entré pour un appel à l'étranger.
■ « Vérifier » : les entrées sont répé‐ tées par la sortie vocale.
■ « Étoile » : un astérisque « * » est entré.
■ « Dièse » : un dièse « # » est saisi.
■ "Aide"
■ "Annuler"
Le numéro de téléphone entré peut comporter au maximum 25 chiffres.
Pour pouvoir passer un appel
à l'étranger, vous pouvez prononcer le mot « Plus » (+) au début du nu‐ méro. Le plus vous permet d'appeler depuis n'importe quel pays sans con‐ naître le préfixe des appels à l'étran‐ ger spécifique à ce pays. Dites en‐ suite l'indicatif de pays requis.
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Composer »
Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à composer »
Utilisateur : « Plus Quatre Neuf »
Sortie vocale : « Plus Quatre Neuf »
Utilisateur : « Sept Trois Un »
Sortie vocale : « Sept Trois Un »
Utilisateur : « Un Un Neuf Neuf »
Sortie vocale : « Un Un Neuf Neuf »
Utilisateur : « Composer »
Sortie vocale : « Composition de numéro en cours »
Entrer un nom
La commande « Appeler » permet d'entrer un numéro de téléphone qui a été enregistré sous un nom (éti‐ quette vocale) dans le répertoire té‐ léphonique.
Commandes disponibles :
■ "Oui"
■ "Non"
■ "Aide"
■ "Annuler"
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Appeler »
Sortie vocale : « Veuillez dire le nom de la personne à appeler »
Utilisateur : <Nom>
Sortie vocale : « Souhaitez-vous appeler <Michel>? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Composition de numéro en cours »
Reconnaissance vocale 93
Lancer un deuxième appel
Un deuxième appel peut être lancé au cours d'une conversation téléphoni‐ que active. Pour cela, appuyez sur le bouton w.
Commandes disponibles :
■ « Envoyer » : activer le DTMF ma‐ nuel (numérotation au clavier), p. ex. pour une messagerie vocale ou un service bancaire téléphoni‐ que.
■ « Envoyer nom » : activer un DTMF
(numérotation au clavier) en en‐ trant un nom (étiquette vocale).
■ "Composer"
■ "Appeler"
■ "Recomposer le dernier numéro"
■ "Aide"
■ "Annuler"
Exemple de dialogue
Utilisateur : <si un appel téléphonique est actif : appuyez sur le bouton w>
Utilisateur : « Envoyer »
Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à envoyer. »
94 Reconnaissance vocale
(pour l'entrée du numéro, reportezvous à l'exemple de dialogue Entrer un numéro de téléphone)
Utilisateur : « Envoyer »
Recomposer le dernier numéro
Le dernier numéro composé est rap‐ pelé à l'aide de la commande
« Recomposer le dernier numéro ».
Enregistrer
La commande « Mémoriser » permet d'enregistrer un numéro de téléphone sous un nom (étiquette vocale) dans le répertoire téléphonique.
Le nom entré doit être répété une fois.
Le ton et la prononciation doivent être aussi semblables que possible entre les deux entrées de nom, sinon la re‐ connaissance vocale rejettera les en‐ trées.
Un maximum de 50 étiquettes voca‐ les peut être enregistré dans le réper‐ toire téléphonique.
Les étiquettes vocales dépendent de celui qui les prononce, c.-à-d. que seule la personne qui les a enregis‐ trées peut les ouvrir.
Pour éviter que le début de l'enregis‐ trement d'un nom ne soit tronqué, une courte pause doit être respectée après une demande d'entrée.
Pour que l'étiquette vocale soit indé‐ pendante du lieu, c.-à-d. que pour pouvoir l'utiliser dans d'autres pays, il est conseillé d'entrer tous les numé‐ ros de téléphone avec le caractère
« plus » et un indicatif de pays.
Commandes disponibles :
■ « Mémoriser » : les entrées sont acceptées.
■ « Vérifier » : la dernière entrée est répétée.
■ "Aide"
■ "Annuler"
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Mémoriser »
Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à mémoriser »
(pour l'entrée du numéro, reportezvous à l'exemple de dialogue Entrer un numéro de téléphone)
Utilisateur : « Mémoriser »
Sortie vocale : « Veuillez dire le nom
à mémoriser »
Utilisateur : <Nom>
Sortie vocale : « Veuillez répéter le nom pour confirmer »
Utilisateur : <Nom>
Sortie vocale : « Mémorisation du nom »
Effacer
Une étiquette vocale déjà enregistrée peut être supprimée à l'aide de la commande « Supprimer ».
Commandes disponibles :
■ "Oui"
■ "Non"
■ "Aide"
■ "Annuler"
Ecouter les noms enregistrés
La commande « Annuaire » permet de démarrer la sortie vocale de tous les noms enregistrés (étiquettes vo‐ cales).
Commandes disponibles lors de la sortie vocale des étiquettes vocales :
■ « Appeler » : le numéro de télé‐ phone de la dernière étiquette vo‐ cale lue à voix haute est sélec‐ tionné.
■ « Supprimer » : l'entrée de la der‐ nière étiquette vocale lue à voix haute est supprimée.
Enregistrer un téléphone mobile ou le supprimer de la liste d'appareils
La commande « Coupler » permet d'enregistrer ou de supprimer un té‐ léphone mobile de la liste d'appareils
du portail de téléphone 3 100.
Commandes disponibles :
■ "Ajouter"
■ "Supprimer"
■ "Aide"
■ "Annuler"
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Coupler »
Sortie vocale : « Souhaitez-vous ajouter ou supprimer un appareil ? »
Utilisateur : « Ajouter »
Sortie vocale : « Veuillez debuter la connection de l´appareil externe avec le code <1234> »
Sortie vocale : « Souhaitez-vous coupler l´appareil ? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « L'appareil est connecté sous le numéro
<numéro_appareil> »
Sélectionner un téléphone mobile dans la liste d'appareils
La commande « Sélectionner appareil » permet de sélectionner un téléphone mobile dans la liste des ap‐ pareils afin d'établir une connexion
Bluetooth.
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Sélectionner appareil »
Sortie vocale : « Veuillez dire un numéro de appareil à sélectionner »
Utilisateur : <numéro_appareil>
Sortie vocale : « Souhaitez-vous sélectionner un numéro d´ appareil
<numéro_appareil> ? »
Utilisateur : « Oui »
Reconnaissance vocale 95
Sortie vocale : « Souhaitez-vous coupler l´appareil ? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Un moment. Le système recherche l´appareil sélectionné »
Sortie vocale : « Le numéro de l
´appareil <num_disp> est sélectionné »
Rétroaction vocale
L'Infotainment System répond ou commente chaque entrée vocale au moyen d'une sortie vocale adaptée
à la situation.
Pour activer ou désactiver la sortie vocale, entrez « Rétroaction vocale » ou appuyez sur le bouton w.
96 Téléphone
Téléphone
Remarques générales ................. 96
Connexion .................................... 98
Connexion Bluetooth ................. 100
Appel d'urgence ......................... 109
Fonctionnement ......................... 110
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. ............... 116
Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la possibilité d'avoir des conversations téléphoniques via un micro et des haut-parleurs dans le véhicule, ainsi que d'utiliser les fonctions les plus im‐ portantes de votre téléphone mobile par l'intermédiaire de l'Infotainment
System du véhicule. Pour utiliser le portail de téléphone, le téléphone mo‐ bile doit être connecté à celui-ci via
Bluetooth.
Le portail de téléphone peut être uti‐ lisé, au choix, via le système de re‐ connaissance vocale.
Le téléphone mobile peut être utilisé avec une antenne externe sur le véhicule, s'il est inséré dans un adap‐ tateur spécifique au téléphone.
Toutes les fonctions du portail de té‐ léphone ne sont pas acceptées par tous les téléphones mobiles. Les fonctions téléphoniques disponibles dépendent du téléphone mobile cor‐ respondant et du fournisseur de ser‐ vices. Vous trouverez davantage d'in‐ formations sur le sujet dans les ins‐ tructions d'utilisation de votre télé‐ phone mobile ; vous pouvez égale‐ ment vous renseigner auprès de votre fournisseur de services.
Remarques importantes concernant l'utilisation et la sécurité routière
9 Attention
Les téléphones mobiles ont un ef‐ fet sur votre environnement. C'est pourquoi des directives et règle‐ ments de sécurité ont été édictés.
Vous devriez être familiarisé avec les directives applicables avant d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐ bres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est réduite quand vous êtes au télé‐ phone. Parquez votre véhicule avant d'utiliser la fonction mains li‐ bres. Suivez les réglementations du pays dans lequel vous vous trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐ mentations spéciales s'appliquant dans des zones particulières et
éteignez toujours votre téléphone mobile si son utilisation est inter‐ dite, si le téléphone mobile provo‐ que des interférences ou si une si‐ tuation dangereuse peut survenir.
Bluetooth
Le portail de téléphone accepte
Bluetooth Handsfree Profile V. 1.5 et est conforme au Bluetooth Special In‐ terest Group (SIG).
Vous trouverez davantage d’informa‐ tions à propos de ces spécifications sur Internet, à l’adresse http://qualweb.bluetooth.org. En plus, le portail de téléphone accepte le SIM
Access Profile (SAP).
Conformité EU R&TTE
Par le présent document, nous décla‐ rons que le Bluetooth System
Transceiver est conforme aux exigen‐ ces fondamentales et aux autres dis‐ positions applicables de la directive 1999/5/CE.
Téléphone 97
Utiliser la reconnaissance vocale
N'utilisez pas la reconnaissance vo‐ cale en cas d'urgence, car en situa‐ tion de stress, votre voix peut changer et ne plus être reconnue de façon suf‐ fisante pour établir la connexion sou‐ haitée rapidement.
Socle d'adaptateur spécifique au téléphone
Gardez les contacts du socle exempt de poussière et de saleté.
Recharger la batterie de téléphone
La batterie de téléphone est rechar‐ gée dès que le portail de téléphone est allumé et que le téléphone est in‐ séré dans l'adaptateur spécifique.
Éléments de commande
Les éléments de commande spécifi‐ ques au téléphone les plus impor‐ tants sont les suivants :
Bouton PHONE : ouvre le menu prin‐ cipal de téléphone.
Commandes au volant :
98 Téléphone
q
, w : accepter l'appel, activer la re‐ connaissance vocale.
n
, x : refuser/mettre fin à l'appel, désactiver la reconnaissance vocale.
Le portail de téléphone peut être uti‐ lisé, au choix, via la reconnaissance
Connexion
Le portail de téléphone s'allume et s'éteint automatiquement via le con‐ tact. Lorsque le contact est coupé, vous pouvez allumer et éteindre le portail de téléphone via l'Infotainment
System.
La liaison entre le téléphone mobile et le portail de téléphone peut être éta‐ blie via Bluetooth. Pour cela, votre té‐ léphone mobile doit disposer de la fonction Bluetooth.
Pour pouvoir établir une connexion
Bluetooth, le portail de téléphone doit
être allumé et Bluetooth doit être ac‐ tivé.
Pour obtenir des informations sur la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile, veuillez consulter le guide d'utilisation de votre téléphone mo‐ bile.
Adaptateurs spécifiques au téléphone
Si vous utilisez un adaptateur spéci‐ fique au téléphone, le téléphone mo‐ bile fonctionne via l'antenne externe.
L'adaptateur sert également de sta‐ tion de chargement.
Utilisez uniquement des adaptateurs agréés pour votre véhicule et votre téléphone mobile.
Téléphones mobiles avec interface de connexion sur la partie inférieure
Installer l'adaptateur
Fixez l'adaptateur sur le socle.
Assurez-vous que les contacts sont correctement branchés.
Insérez d'abord la partie frontale de l'adaptateur comme indiqué sur l'illus‐ tration ci-dessus.
Téléphone 99
Insérez ensuite la face arrière.
Vous devez entendre un déclic lors‐ que l'adaptateur est fixé.
Pour le retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage du socle et soule‐ vez la face arrière de l’adaptateur.
Insérer le téléphone mobile
Insérez le téléphone mobile dans l'adaptateur. Assurez-vous que les contacts sont correctement bran‐ chés.
Insérez d'abord la partie inférieure comme indiqué sur l'illustration cidessus.
Insérez ensuite la partie supérieure.
Vous devez entendre un déclic lors‐ que le téléphone mobile s'enclenche.
Pour le retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'adaptateur et soulevez la partie supérieure du télé‐ phone.
Téléphones mobiles avec interface de connexion sur le côté
Installer l'adaptateur
Fixez l'adaptateur sur le socle. Assu‐ rez-vous que les contacts sont cor‐ rectement branchés.
Insérez d'abord la partie frontale de l'adaptateur comme indiqué sur l'illus‐ tration ci-dessus.
Insérez ensuite la face arrière.
100 Téléphone
Vous devez entendre un déclic lors‐ que l'adaptateur s'enclenche.
Pour le retirer, appuyez simultané‐ ment sur les boutons de déverrouil‐ lage de part et d'autre du socle.
Insérer le téléphone mobile
Si les consoles latérales de l'adapta‐ teur sont dans la position fermée, ap‐ puyez sur le bouton près de la partie supérieure de l'adaptateur pour les ouvrir.
Avec les consoles de l'adaptateur ou‐ vertes, insérez le téléphone mobile verticalement dans l'adaptateur comme indiqué sur l'illustration cidessus jusqu'à ce que les consoles latérales s'engagent.
Vous devez entendre un déclic lors‐ que le téléphone mobile s'enclenche.
Pour retirer le téléphone mobile, ap‐ puyez sur le bouton de déverrouillage de l'adaptateur et soulevez le télé‐ phone mobile.
Connexion Bluetooth
Bluetooth est une norme radio de connexion sans fil entre, par exem‐ ple, un téléphone et d'autres appa‐ reils. Des données telles que le ré‐ pertoire téléphonique, les listes d'ap‐ pels, le nom de l'opérateur et l'inten‐ sité du champ peuvent être transfé‐ rées. Les fonctionnalités peuvent être limitées en fonction du type de télé‐ phone.
Pour pouvoir utiliser une connexion
Bluetooth via le portail de téléphone, la fonction Bluetooth du téléphone mobile doit être activée et le télé‐ phone mobile doit être rendu « vi‐ sible ». À ce sujet, veuillez consulter les instructions d'utilisation du télé‐ phone mobile.
CD 500 / DVD 800
Menu Bluetooth
Appuyez sur la touche CONFIG.
Sélectionner Réglages Téléphone, puis Bluetooth.
Activer Bluetooth
Si la fonction Bluetooth du portail de téléphone est désactivée :
Réglez Activation à Activé et validez le message qui suit.
Liste d'appareils
Si un téléphone mobile est connecté pour la première fois au portail de té‐ léphone via Bluetooth, le téléphone mobile est enregistré dans la liste des appareils.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à
5 téléphones mobiles maximum dans la liste des appareils.
Téléphone 101
Connecter un téléphone mobile pour la première fois
Il existe deux options pour connecter un téléphone mobile au portail de té‐ léphone : en l'ajoutant comme appa‐ reil mains libres ou en utilisant le SIM
Access Profile (SAP).
Mode mains libres
Lorsque le téléphone mobile est ajouté en appareil mains libres, l'utili‐ sateur peut passer ou recevoir des appels et utiliser d'autres fonctions via le portail de téléphone. Les fonc‐ tionnalités disponibles dépendent du type de téléphone mobile. Le télé‐ phone mobile peut être utilisé comme d'habitude pendant qu'il est connecté au portail de téléphone.
Notez que la batterie de téléphone peut se décharger plus rapidement que d'ordinaire en cas de connexion
Bluetooth pendant le fonctionnement normal du téléphone mobile.
Mode SAP
L'option SAP offre une large gamme de fonctionnalités, par exemple diver‐ ses options de sécurité et de messa‐ gerie, via le portail de téléphone. Les
102 Téléphone
fonctionnalités disponibles dépen‐ dent du fournisseur de services. De plus, le téléphone mobile fonctionne en stand-by en mode SAP. Seules la connexion Bluetooth et la carte SIM sont activées, permettant ainsi de ré‐ duire la consommation d'énergie sur le téléphone mobile connecté.
Connecter un téléphone mobile en appareil mains libres
Le portail de téléphone peut mainte‐ nant être détecté par d'autres appa‐ reils Bluetooth.
Dès que le téléphone mobile a dé‐ tecté le portail de téléphone, le code
Bluetooth peut être saisi sur le télé‐ phone mobile.
Modifier le code Bluetooth
(en rapport avec le mode mains libres uniquement)
Lors de l’établissement de la pre‐ mière connexion Bluetooth avec le portail de téléphone, un code stan‐ dard est affiché. Il peut être changé
à tout moment. Pour des raisons de sécurité, un code à quatre chiffres choisis au hasard doit être utilisé pour associer les appareils.
Sélectionnez Ajouter appareils
(mains-libres). Le code Bluetooth
à saisir dans le téléphone mobile s'af‐ fiche.
Dès que le portail de téléphone a dé‐ tecté le téléphone mobile, l'établisse‐ ment de la connexion peut être validé.
Le téléphone mobile est ajouté à la liste d'appareils et peut être utilisé via le portail de téléphone.
Sélectionnez Modifier le code
Bluetooth. Dans le menu affiché, édi‐ tez le code Bluetooth actuel et confir‐ mez le code modifié avec OK.
Téléphone 103
Connecter un téléphone mobile via
SIM Access Profile (SAP)
Sélectionnez Ajouter appareil SIM access (SAP). Le portail recherche les appareils disponibles et affiche la liste des appareils détectés.
Remarque
Le téléphone mobile doit avoir sa fonction Bluetooth activée et être ré‐ glé sur visible.
Saisissez le code SAP affiché dans le téléphone mobile (sans espaces). Le code PIN du téléphone mobile s'affi‐ che sur l'écran de l'Infotainment.
Si la fonction Saisie PIN est activée, l'utilisateur devra saisir le code PIN de la carte SIM dans le téléphone mo‐ bile.
Saisissez le code PIN de la carte SIM du téléphone mobile. Le téléphone mobile est associé au portail de télé‐ phone. Les services du fournisseur de services sont accessibles via le portail de téléphone.
Sélectionnez le téléphone mobile souhaité dans la liste. L'invite de sai‐ sie du code SAP s'affiche sur l'écran de l'Infotainment contenant un code
à 16 chiffres.
104 Téléphone
Connexion d'un téléphone mobile en‐ registré dans la liste des appareils
Choisissez le téléphone mobile sou‐ haité, puis sélectionnez l'option
Sélectionner dans le menu affiché.
Dès que le portail de téléphone a dé‐ tecté le téléphone mobile, l'établisse‐ ment de la connexion peut être validé.
Le téléphone mobile peut être utilisé via le portail de téléphone.
Enlever le téléphone mobile de la liste d'appareils
Sélectionnez le téléphone mobile souhaité dans la liste d'appareils.
Dans le menu affiché, sélectionnez
Supprimer et validez le message qui suit.
Régler les sonneries
Appuyez sur la touche CONFIG.
Sélectionner Réglages Téléphone, puis Sonneries.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Régler un téléphone connecté
Il est possible de configurer divers ré‐ glages du téléphone mobile dans le menu Réglages Téléphone lorsque le téléphone est connecté via SAP.
Modifier les réglages de sécurité
Appuyez sur la touche CONFIG.
Sélectionner Réglages Téléphone, puis Sécurité.
La boîte de dialogue Sécurité s'affi‐ che.
Activer/désactiver saisie PIN
Sélectionnez Saisie PIN Activé ou
Désactivé.
Saisissez le code PIN de la carte SIM du téléphone mobile et validez.
Remarque
Cette option dépend de votre four‐ nisseur de réseau spécifique.
Modifier le code PIN
Sélectionnez Changer PIN.
Saisissez le code PIN actuel. Saisis‐ sez le nouveau code PIN. Confirmez le nouveau code PIN et validez. Le code PIN a été modifié.
Configurer les services réseau
Sélectionner Réglages Téléphone, puis Services réseau. La boîte de dia‐ logue Services réseau s'affiche.
Les options disponibles dépendent du fournisseur de services et du type de téléphone mobile.
■ Sélection de réseau : choisir entre sélection de réseau automatique et manuelle.
■ Appel en attente : activer ou désac‐ tiver appel en attente.
■ Renvoi d'appel : sélectionner des options de renvoi en fonction de la situation.
■ Limitation d'appels : configurer des options de limitation d'appels en fonction de la situation.
Vous trouverez davantage d'informa‐ tions sur la configuration des services réseau dans les instructions d'utilisa‐ tion de votre téléphone mobile ; vous pouvez également vous renseigner auprès de votre fournisseur de servi‐ ces.
Configurer numéro du centre SMS
Le numéro du centre SMS est un nu‐ méro de téléphone qui sert de passe‐ relle pour la transmission de messa‐ ges SMS entre les téléphones mobi‐ les. Ce numéro est généralement prédéfini par le fournisseur de servi‐ ces.
Sélectionnez Réglages Téléphone, puis Numéro du centre SMS pour configurer le numéro du centre SMS.
Au besoin, modifiez le numéro du centre SMS.
Restaurer les réglages par défaut du téléphone mobile
Sélectionner Réglages Téléphone, puis Réglages par défaut.
CD 300 / CD 400
Menu Bluetooth
Téléphone 105
Liste d'appareils
Si un téléphone mobile est connecté pour la première fois au portail de té‐ léphone via Bluetooth, le téléphone mobile est enregistré dans la liste des appareils.
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionner Réglages téléphone, puis Bluetooth.
Activer Bluetooth
Si la fonction Bluetooth du portail de téléphone est désactivée : réglez
Activation à Maret validez le message qui suit.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à
5 téléphones mobiles maximum dans la liste des appareils.
106 Téléphone
Connecter un téléphone mobile pour la première fois
Il existe deux options pour connecter un téléphone mobile au portail de té‐ léphone : en l'ajoutant comme appa‐ reil mains libres ou en utilisant le SIM
Access Profile (SAP).
Mode mains libres
Lorsque le téléphone mobile est ajouté en appareil mains libres, l'utili‐ sateur peut passer ou recevoir des appels et utiliser d'autres fonctions via le portail de téléphone. Les fonc‐ tionnalités disponibles dépendent du type de téléphone mobile. Le télé‐ phone mobile peut être utilisé comme d'habitude pendant qu'il est connecté au portail de téléphone. Notez que la batterie de téléphone peut se déchar‐ ger plus rapidement que d'ordinaire en cas de connexion Bluetooth pen‐ dant le fonctionnement normal du té‐ léphone mobile.
Mode SAP
L'option SAP offre une large gamme de fonctionnalités, par exemple diver‐ ses options de sécurité et de messa‐ gerie, via le portail de téléphone. Les fonctionnalités disponibles dépen‐ dent du fournisseur de services. De plus, le téléphone mobile fonctionne en stand-by en mode SAP. Seules la connexion Bluetooth et la carte SIM sont activées, permettant ainsi de ré‐ duire la consommation d'énergie sur le téléphone mobile connecté.
Connecter un téléphone mobile en appareil mains libres
Le portail de téléphone peut mainte‐ nant être détecté par d'autres appa‐ reils Bluetooth.
Dès que le téléphone mobile a dé‐ tecté le portail de téléphone, le code
Bluetooth peut être saisi dans le télé‐ phone mobile.
Sélectionnez Ajouter un appareil
(mains libre s). Le code Bluetooth
à saisir dans le téléphone mobile s'af‐ fiche.
Dès que le portail de téléphone a dé‐ tecté le téléphone mobile, l'établisse‐ ment de la connexion peut être validé.
Le téléphone mobile est ajouté à la liste d'appareils et peut être utilisé via le portail de téléphone.
Modifier le code Bluetooth
(en rapport avec le mode mains libres uniquement)
Lors de l’établissement de la pre‐ mière connexion Bluetooth avec le portail de téléphone, un code stan‐ dard est affiché. Il peut être changé
à tout moment. Pour des raisons de sécurité, un code à quatre chiffres choisis au hasard doit être utilisé pour associer les appareils.
Connecter un téléphone mobile via
SIM Access Profile (SAP)
(uniquement CD 400)
Sélectionnez Ajouter un appareil d'accès SIM.
Le portail de téléphone recherche les appareils disponibles et affiche la liste des appareils détectés.
Remarque
Le téléphone mobile doit avoir sa fonction Bluetooth activée et être ré‐ glé sur visible.
Téléphone 107
Sélectionnez le téléphone mobile souhaité dans la liste. L'invite de sai‐ sie du code SAP s'affiche sur l'écran de l'Infotainment contenant un code
à 16 chiffres.
Sélectionnez Changer code
Bluetooth. Dans le menu affiché, édi‐ tez le code Bluetooth actuel et confir‐ mez le code modifié avec OK.
Saisissez le code SAP affiché dans le téléphone mobile (sans espaces). Le code PIN du téléphone mobile s'affi‐ che sur l'écran de l'Infotainment.
Si la fonction Demande PIN est acti‐ vée, l'utilisateur devra saisir le code
PIN de la carte SIM dans le téléphone mobile.
108 Téléphone
Saisissez le code PIN de la carte SIM du téléphone mobile. Le téléphone mobile est associé au portail de télé‐ phone. Les services du fournisseur de services sont accessibles via le portail de téléphone.
Connexion d'un téléphone mobile en‐ registré dans la liste des appareils
Choisissez le téléphone mobile sou‐ haité, puis sélectionnez l'option
Choisir dans le menu affiché.
Dès que le portail de téléphone a dé‐ tecté le téléphone mobile, l'établisse‐ ment de la connexion peut être validé.
Le téléphone mobile peut être utilisé via le portail de téléphone.
Enlever le téléphone mobile de la liste d'appareils
Sélectionnez le téléphone mobile souhaité dans la liste d'appareils.
Dans le menu affiché, sélectionnez
Supprimer et validez le message qui suit.
Régler les sonneries
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionner Réglages téléphone, puis Tonalité.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Régler un téléphone connecté
Il est possible de configurer divers ré‐ glages du téléphone mobile dans le menu Réglages téléphone lorsque le téléphone est connecté via SAP.
Modifier les réglages de sécurité
Appuyez sur la touche CONFIG.
Sélectionner Réglages téléphone, puis Réglages sécurité.
La boîte de dialogue Sécurité s'affi‐ che.
Activer/désactiver saisie PIN
Sélectionnez Demande PIN Mar ou
Arrêt.
Saisissez le code PIN de la carte SIM du téléphone mobile et validez.
Remarque
Cette option dépend de votre four‐ nisseur de réseau spécifique.
Modifier le code PIN
Sélectionnez Changer code PIN.
Saisissez le code PIN actuel. Saisis‐ sez le nouveau code PIN. Confirmez le nouveau code PIN et validez. Le code PIN a été modifié.
Configurer les services réseau
Sélectionner Réglages téléphone, puis Services réseau. La boîte de dia‐ logue Services réseau s'affiche.
Les options disponibles dépendent du fournisseur de services et du type de téléphone mobile.
■ Choix de réseaux : choisir entre sé‐ lection de réseau automatique et manuelle.
■ Appel en attente : activer ou désac‐ tiver appel en attente.
■ Appel transféré : sélectionner des options de renvoi en fonction de la situation.
■ Blocage d'appels : configurer des options de limitation d'appels en fonction de la situation.
Vous trouverez davantage d'informa‐ tions sur la configuration des services réseau dans les instructions d'utilisa‐ tion de votre téléphone mobile ; vous pouvez également vous renseigner auprès de votre fournisseur de servi‐ ces.
Configurer numéro du centre SMS
Le numéro du centre SMS est un nu‐ méro de téléphone qui sert de passe‐ relle pour la transmission de messa‐ ges SMS entre les téléphones mobi‐ les. Ce numéro est généralement prédéfini par le fournisseur de servi‐ ces.
Sélectionnez Réglages téléphone, puis Numéro de centre SMS pour configurer le numéro du centre SMS.
Au besoin, modifiez le numéro du centre SMS.
Téléphone 109
Restaurer les réglages par défaut du téléphone mobile
Sélectionner Réglages téléphone, puis Restaurer réglages par défaut.
Appel d'urgence
9 Attention
L'établissement de la connexion ne peut pas être garanti dans tou‐ tes les situations. Pour cette rai‐ son, vous ne devez pas compter exclusivement sur un téléphone mobile pour une communication d'une importance capitale
(par exemple une urgence médi‐ cale).
Sur certains réseaux, il peut être nécessaire d'insérer correctement une carte SIM valable dans le té‐ léphone mobile.
110 Téléphone
9 Attention
Gardez à l'esprit que vous pouvez effectuer et recevoir des appels avec le téléphone mobile, si la zone couverte bénéficie d'un si‐ gnal suffisamment fort. Dans cer‐ tains cas, il n'est pas possible d'ef‐ fectuer des appels d'urgence sur tous les réseaux de téléphonie mobile ; il peut arriver qu'ils ne puissent pas être effectués quand certaines fonctions du réseau et/ ou du téléphone sont activées.
Votre opérateur local de télépho‐ nie pourra vous renseigner.
Le numéro d'appel d'urgence peut
être différent selon la région et le pays. Prière de vous informer au préalable sur le numéro d'appel d'urgence à utiliser dans la région traversée.
Composition d'un numéro d'appel
Composez le numéro d'appel d'ur‐ gence (par ex. 112).
La connexion téléphonique au centre d'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐ nel de service à propos de l'urgence.
9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐ tion tant que le centre de secours ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Introduction
Une fois qu'une connexion a été éta‐ blie via Bluetooth entre votre télé‐ phone mobile et l'Infotainment Sys‐ tem, vous pouvez utiliser la plupart des fonctions de votre téléphone mo‐ bile via l'Infotainment System.
Via l'Infotainment System, vous pou‐ vez, p. ex., établir une connexion avec les numéros de téléphone enre‐ gistrés dans votre téléphone mobile ou modifier les numéros de télé‐ phone.
Remarque
En mode mains libres, l'utilisation du téléphone mobile continue à être possible, p. ex. pour prendre un ap‐ pel ou régler le volume.
Après l'établissement d'une conne‐ xion entre le téléphone mobile et l'In‐ fotainment System, les données du téléphone sont transmises à l'Info‐ tainment System. Selon le modèle de téléphone, ce transfert peut durer quelques temps. Pendant cette du‐ rée, les possibilités d'utilisation du té‐ léphone mobile via l'Infotainment
System sont limitées.
Tous les téléphones ne sont pas com‐ patibles avec toutes les fonctions du portail de téléphone. Par conséquent, les fonctions décrites peuvent être différentes de celles disponibles avec ces téléphones. Pour davantage d'in‐ formations, veuillez consulter les ins‐ tructions de l'adaptateur spécifique au téléphone.
CD 500 / DVD 800
Réglage du volume du kit mains libres
Tournez le bouton m de l'Infotainment
System ou appuyez sur les boutons
+ / - au volant.
Composer un numéro de téléphone
Le menu offre plusieurs options pour composer des numéros de télé‐ phone, utiliser le répertoire téléphoni‐ que et des listes d'appels, afficher et
éditer des messages.
La commande Téléphone désactivé permet de désactiver le téléphone connecté du portail de téléphone.
Saisir un numéro manuellement
Téléphone 111
Sélectionnez z pour ouvrir le menu répertoire téléphonique.
Répertoire téléphonique
Après l'établissement de la conne‐ xion, le répertoire téléphonique est comparé au répertoire qui se trouve dans la mémoire temporaire, à condi‐ tion qu'il s'agisse de la même carte
SIM ou du même téléphone. Pendant cette durée, les nouvelles entrées ne sont pas affichées.
Si la carte SIM ou le téléphone sont différents, le répertoire téléphonique est rechargé. Selon le modèle de té‐ léphone, cette procédure peut durer quelques minutes.
Lorsque le menu principal de télé‐ phone est actif, appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir Menu
Téléphone.
Sélectionnez Saisie du numéro, puis saisissez la série de chiffres souhai‐ tée.
Sélectionnez y pour lancer le pro‐ cessus d’appel.
112 Téléphone
Sélectionner un numéro de téléphone dans le répertoire téléphonique
Listes d'appels
Sélectionnez Répertoire téléphonique.
Dans le menu Recherche, sélection‐ nez les premières lettres qui vous permettront de présélectionner les entrées du répertoire téléphonique que vous souhaitez afficher.
Remarque
Les entrées du répertoire téléphoni‐ que sont transférées lorsqu'elles sont transférées du téléphone mo‐ bile. La présentation et l'ordre des entrées du répertoire téléphonique peuvent être différents sur l'affi‐ chage de l'Infotainement System et l'affichage du téléphone mobile.
Après cette présélection, sélection‐ nez l'entrée souhaitée dans le réper‐ toire téléphonique pour afficher les numéros enregistrés sous cette en‐ trée.
Sélectionnez le numéro souhaité pour lancer le processus d'appel.
Via le menu Listes d'appels, il est pos‐ sible de visualiser les appels en‐ trants, sortants et manqués, et de composer les numéros correspon‐ dants. Il est également possible de supprimer les listes dans ce menu.
Pour lancer le processus d'appel : sé‐ lectionnez la liste d'appels souhaitée, une entrée dans la liste d'appels, puis le numéro de téléphone souhaité.
Fonctions de messagerie
Lorsque le téléphone mobile est as‐ socié à l'aide du mode SAP, il est pos‐ sible de visualiser, de composer et d'envoyer des messages via le portail de téléphone. Il est également pos‐ sible de supprimer les messages dans ce menu.
Sélectionnez Boîte de réception pour visualiser les messages.
Sélectionnez Boîte d'envoi pour en‐ voyer les messages.
Sélectionnez Nouveau message pour saisir un message.
Remarque
Les messages sont limités à 70 ca‐ ractères.
Appel entrant
Lorsqu'un appel entrant survient, un menu s'affiche vous demandant d'ac‐ cepter ou de refuser l'appel.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Fonctions disponibles pendant la conversation téléphonique
Si vous êtes en conversation télépho‐ nique, appuyez sur le bouton multi‐ fonction pour ouvrir un sous-menu.
Différentes options sont disponibles, selon la situation et les fonctionnalités du téléphone mobile :
■ Raccrocher : déconnecter la con‐ nexion téléphonique.
■ Appeler numéro : saisir un numéro de téléphone pour passer un deux‐ ième appel téléphonique ou effec‐ tuer un DTMF (numérotation au cla‐ vier), p. ex. pour une messagerie vocale ou un service bancaire télé‐ phonique.
Téléphone 113
■ Couper l'appel : interrompre la con‐ nexion d'un participant au cours d'une conférence téléphonique.
■ Fusionner les appels : fusionner deux appels lorsqu'il y a plusieurs appels actifs.
■ Basculer les appels : passer d'un appel à l'autre s'il y a plusieurs ap‐ pels.
■ Mute appel : mettre un appel en mode silencieux.
Remarque
Si le contact est coupé au cours d'un appel téléphonique, la connexion reste établie jusqu'à la fin de l'appel.
CD 300 / CD 400
Réglage du volume du kit mains libres
Tournez le bouton m de l'Infotainment
System ou appuyez sur les boutons
+ / - au volant.
114 Téléphone
Composer un numéro de téléphone Saisir un numéro manuellement SIM ou du même téléphone. Pendant cette durée, les nouvelles entrées ne sont pas affichées.
Si la carte SIM ou le téléphone sont différents, le répertoire téléphonique est rechargé. Selon le modèle de té‐ léphone, cette procédure peut durer quelques minutes.
Sélectionner un numéro de téléphone dans le répertoire téléphonique
Lorsque le menu principal de télé‐ phone est actif, appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu de téléphone correspondant.
Le menu offre plusieurs options pour composer des numéros de télé‐ phone, utiliser le répertoire téléphoni‐ que et des listes d'appels, afficher et
éditer des messages.
La commande Téléphone désactivé permet de désactiver le téléphone connecté du portail de téléphone.
Sélectionnez Entrer numéro, puis sai‐ sissez la série de chiffres souhaitée.
Sélectionnez Appel pour lancer le processus d'appel.
Vous pouvez ouvrir le répertoire télé‐ phonique en sélectionnant PB.
Répertoire téléphonique
Après l'établissement de la conne‐ xion, le répertoire téléphonique est comparé au répertoire qui se trouve dans la mémoire temporaire, à condi‐ tion qu'il s'agisse de la même carte
Sélectionnez Carnet d'adresses.
Dans le menu affiché, sélectionnez les premières lettres qui vous permet‐ tront de présélectionner les entrées du répertoire téléphonique que vous souhaitez afficher.
Après cette présélection, sélection‐ nez l'entrée souhaitée dans le réper‐ toire téléphonique pour afficher les numéros enregistrés sous cette en‐ trée.
Sélectionnez le numéro souhaité pour lancer le processus d'appel.
Listes d'appels
Téléphone 115
lectionnez la liste d'appels souhaitée, une entrée dans la liste d'appels, puis le numéro de téléphone souhaité.
Fonctions de messagerie
(uniquement CD 400)
Remarque
Les entrées du répertoire téléphoni‐ que sont transférées lorsqu'elles sont transférées du téléphone mo‐ bile. La présentation et l'ordre des entrées du répertoire téléphonique peuvent être différents sur l'affi‐ chage de l'Infotainement System et l'affichage du téléphone mobile.
Via le menu Listes d'appel, l'utilisa‐ teur peut visualiser les appels en‐ trants, sortants et manqués, et com‐ poser les numéros correspondants.
Pour lancer le processus d'appel : sé‐
Lorsque le téléphone mobile est as‐ socié à l'aide du mode SAP, l'utilisa‐ teur peut visualiser, composer et en‐ voyer des messages via le portail de téléphone. Il est également possible de supprimer les messages dans ce menu.
Sélectionnez Boîte de réception pour visualiser les messages.
116 Téléphone
Sélectionnez Boîte d'envoi pour en‐ voyer les messages.
Sélectionnez Écrire un nouveau message pour saisir un message.
Remarque
Les messages sont limités à 70 ca‐ ractères.
Appel entrant
Lorsqu'un appel entrant survient, un menu s'affiche afin de pouvoir accep‐ ter ou refuser l'appel.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Fonctions disponibles pendant la conversation téléphonique
En cours de conversation, appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir un sous-menu.
Différentes options sont disponibles, selon la situation et les fonctionnalités du téléphone mobile :
■ Raccrocher : déconnecter la con‐ nexion téléphonique.
■ Appeler numéro : saisir un numéro de téléphone pour passer un deux‐ ième appel téléphonique ou effec‐ tuer un DTMF (numérotation au cla‐ vier), par exemple pour une mes‐ sagerie vocale ou un service ban‐ caire téléphonique.
■ Détacher appel : interrompre la connexion d'un participant au cours d'une conférence téléphonique.
■ Combiner appels : fusionner deux appels lorsqu'il y a plusieurs appels actifs.
■ Permuter appels : passer d'un ap‐ pel à l'autre s'il y a plusieurs appels.
■ Appel en sourdine : mettre un appel en mode silencieux.
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions d'installation et consignes de fonctionnement
Les instructions d'installation spécifi‐ ques au véhicule et les consignes de fonctionnement du téléphone mobile et le fabricant de mains libres doivent
être observées lors de l'installation et du fonctionnement du téléphone mo‐ bile. Le non-respect de ces instruc‐ tions invalide l'approbation du type de véhicule (directive EU 95/54/CE).
Recommandations pour un fonction‐ nement sans problème:
■ Antenne extérieure installée pro‐ fessionnellement pour obtenir la portée maximale possible,
■ Puissance de transmission maxi‐ male de 10 watts,
■ Lors du choix de l'endroit d'installa‐ tion du téléphone, considérer la Re‐ marque correspondante dans le
Manuel du propriétaire, chapitre
Système d'airbags.
Demander conseil sur les points d'installation prédéterminés pour l'an‐ tenne extérieure ou le support d'équi‐ pement et les manières d'utiliser les dispositifs d'une puissance de trans‐ mission dépassant 10 W.
L'utilisation des accessoires mains li‐ bres sans antenne externe avec les standards de téléphone mobile GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐ ment permise si la puissance de
transmission maximale du téléphone mobile est de 2 W pour le GSM 900 ou de 1 W pour les autres types.
Pour des questions de sécurité, n'uti‐ lisez pas le téléphone en cours de conduite. Même l'utilisation d'un kit mains libres peut vous distraire de la conduite.
9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de téléphones mobiles qui ne corres‐ pondent pas aux standards de té‐ léphones mobiles mentionnés cidessus n'est autorisée qu'avec une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées cidessus ne sont pas respectées, les téléphones mobiles et appa‐ reils radio peuvent entraîner, en cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐ rieure, des défaillances de l'élec‐ tronique du véhicule.
Téléphone 117
118
Index alphabétique
A
Activation de la reconnaissance
vocale........................................ 91
Activer la radio.............................. 28
Activer le lecteur de CD/DVD....... 48
Activer le système de navigation.. 61
Adaptateur de téléphone.............. 98
Adaptateur de téléphone mobile. . 98
Adaptateur spécifique au
téléphone.................................. 98
Adresse du domicile..................... 61
Allumer/éteindre l'Infotainment
System...................................... 13
Annonces sur la circulation.......... 24
Aperçu des symboles .................. 86
Appel d'urgence ......................... 109
B
Bluetooth...................................... 96
Bouton BACK............................... 15
Bouton multifonction..................... 15
C
Cartes de navigation.................... 59
Choisir la gamme d'ondes............ 28
Commande du téléphone ............ 91
Commandes de base .................. 15
Configurer le DAB......................... 41
Configurer le RDS........................ 37
Connexion ................................... 98
Connexion Bluetooth ................. 100
D
DAB.............................................. 41
Digital Audio Broadcasting .......... 41
E
Ecouter une source audio ........... 56
Ecran de navigation...................... 61
Enhanced Other Networks........... 37
Enregistrer des stations.......... 29, 30
Entrée AUX
fonctionnement ........................ 52 prise ......................................... 52
EON.............................................. 37
F
Fonction antivol ............................. 4
Fonctionnement ........................
.................. 13, 28, 48, 52, 61, 110
G
Guidage ................................. 78, 85
Guidage dynamique .................... 85
I
Infotainment System ;
commandes audio au volant ...... 6
éléments de commande ............. 6
fonctionnement ........................ 13
mise en marche ........................ 13 mode silencieux ....................... 13
personnalisation ....................... 26
réglage du volume ................... 13
réglages de tonalité .................. 21
réglages de volume .................. 24
tableau de bord .......................... 6
Unité multifonctionnelle .............. 6
volume asservi à la vitesse 13, 24
volume de démarrage maximal 24 volume des infos trafic ............. 24
L
Lancer une lecture CD/DVD......... 48
Lecteur CD/DVD
activation .................................. 48 fonctionnement ........................ 48
information importante ............. 45
Listes d’enregistrement
automatique ............................. 29
Listes de favoris ........................... 30
M
Menus de bandes de fréquences 32
Mise à jour des listes de stations. 32
Mode mains libres...................... 100
Mode SAP.................................. 100
Mode silencieux............................ 13
N
Navigation
activation .................................. 61 ajouter/retirer cartes ................. 61
alerte de bas niveau de
carburant .................................. 66
aperçu des symboles ............... 86
blocage d'itinéraire ................... 78
Carnet d'adresses .................... 76
cartes ....................................... 59
chargement des cartes ............ 61
démarrer navigation ................. 78
écran de navigation .................. 61
effacez la mémoire de
données cartographiques ........ 61
éléments de commande ........... 61
fonctionnement .................. 59, 61
Guide de voyage ...................... 66
liste d'itinéraires ....................... 78
Messages TMC ........................ 78 options de navigation ............... 78
Points d'intérêt ......................... 66
répéter le dernier message de
navigation ................................. 78
saisie de destination ................ 66
119
suppression de l'adresse du
domicile .................................... 61
Tournées .................................. 66
utilisation de la correction
orthographique ......................... 66
volume de navigation ............... 61
P
Paramètres de tonalité ................ 21
Paramètres de volume ................ 24
Personnalisation .......................... 26
Port USB
Fonctions de l'iPod ................... 56
information importante ............. 54
lecture de fichiers audio
sauvegardés ............................. 56
modèles iPod pris en charge . . . 54
Présentation des éléments de
commande ................................. 6
R
Radio
Radio Data System (RDS) ....... 37
activation .................................. 28 choix de la gamme d'ondes ..... 28
Digital Audio Broadcasting
(DAB) ....................................... 41
fonctionnement ........................ 28
listes d'enregistrement
automatique ............................. 29
120
listes de favoris ........................ 30
listes de stations ....................... 32
menus de bandes de
fréquences ............................... 32
Recherche d'émetteurs ............ 28
Radio Data System (RDS) ........... 37
RDS.............................................. 37
Recharger la batterie de
téléphone.................................. 96
Recherche de stations ................. 28
Récupérer des stations.......... 29, 30
Régionalisation............................. 37
Réglage du volume...................... 13
Réglage du volume de la
navigation.................................. 61
Remarques générales ..............
................ 2, 45, 52, 54, 59, 91, 96
S
Saisie de la destination ............... 66
SIM Access Profile (SAP)........... 100
T
Téléphone adaptateur spécifique au
téléphone ................................. 98
appels d'urgence .................... 109
Bluetooth .................................. 96
composition d'un numéro ....... 110
éléments de commande ........... 96
fonctions de messagerie ........ 110
fonctions disponibles pendant
la conversation ....................... 110
information importante ............. 96
Liaison Bluetooth ................... 100
listes d'appels ......................... 110
mode mains libres .................. 100
recharge de la batterie ............. 96
réglage des sonneries ............ 100
réglage du volume ................. 110 répertoire téléphonique .......... 110
SIM Access Profile (SAP) ...... 100
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. ........... 116
U
Utilisation de l'entrée AUX............ 52
Utilisation de l'Infotainment
System...................................... 13
Utilisation de la prise USB............ 54
Utilisation de la radio.................... 28
Utilisation de menu....................... 15
Utilisation du carnet d'adresses ... 76
Utilisation du lecteur CD/DVD...... 48
Utilisation du système de
navigation.................................. 61
V
Volume compensé par rapport
à la vitesse................................ 13

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.