Nintendo Star Fox Zero Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
Star Fox™ Zero 1 Informations importantes Paramètres 2 Manettes / Son surround 3 À propos des amiibo 4 Fonctions en ligne 5 Contrôle parental Informations de base 6 Présentation du jeu 7 Principes de base du jeu 8 Sauvegarde des données Commencer à jouer 9 Menu principal 10 Progression dans l'aventure 11 Affichage en jeu 12 Objets WUP-P-AFXP-00 Commandes des appareils 13 Pilotage des appareils 14 Manœuvres et actions spéciales Mode co-op 15 Demande de soutien amiibo 16 Utilisation d'amiibo Informations sur le produit 17 Informations légales 18 Informations de contact 1 Informations importantes Avant d'utiliser ce logiciel, lisez attentivement ce mode d'emploi. Si ce logiciel est destiné à être utilisé par de jeunes enfants, un adulte doit leur expliquer en détail le contenu de ce mode d'emploi. Santé et sécurité Lisez également le contenu de l'application Informations sur la santé et la sécurité , accessible depuis le menu Wii U™. Elle contient des informations importantes qui vous permettront de profiter au mieux de vos logiciels. Choix de la langue La langue utilisée dans le logiciel dépend de celle de votre console. Cinq langues sont disponibles pour ce logiciel : anglais, français, italien, allemand et espagnol. Si votre console est réglée sur l'une de ces langues, la même langue sera utilisée dans le logiciel. Sinon, l'anglais est la langue par défaut. Vous pouvez changer la langue de la console dans les paramètres de la console . ♦ Les captures d'écran qui apparaissent dans ce mode d'emploi proviennent de la version anglaise du logiciel. ♦ Le cas échéant, pour indiquer à quelle partie d'une capture d'écran il est fait référence dans le texte, le terme anglais sera inclus également. Classification par âge Pour des informations relatives à la classification par âge des logiciels, visitez le site correspondant à la classification en vigueur dans votre région. PEGI (Europe) : www.pegi.info USK (Allemagne) : www.usk.de Classification Operations Branch (Australie) : www.classification.gov.au OFLC (Nouvelle-Zélande) : www.classificationoffice.govt.nz Russie : minsvyaz.ru/ru/documents/ 2 Manettes / Son surround Les manettes ci-dessous peuvent être synchronisées avec la console et utilisées avec ce logiciel. Wii U GamePad 15 Lorsque vous demandez du soutien en jeu, une des manettes ci-dessous est nécessaire en plus du Wii U GamePad. Manette Wii U Pro Télécommande Wii + Nunchuk™ ♦ Il n'est pas possible d'utiliser plus d'un Wii U GamePad avec ce logiciel. ♦ Une télécommande Wii Plus peut être utilisée à la place d'une télécommande Wii. Synchroniser une manette Pour synchroniser une manette avec la console, ouvrez le menu HOME, sélectionnez PARAMÈTRES DES MANETTES ⇒ SYNCHRONISER, puis suivez l es instructions à l'écran. Son surround Ce logiciel est compatible avec le mode surround Linear PCM. Pour utiliser ce mode audio, sélectionnez TÉLÉVISEUR puis SURROUND dans les paramètres de la console . 3 À propos des amiibo Ce logiciel est compatible avec les . Touchez le point de contact NFC du Wii U™ GamePad () avec un accessoire amiibo™ compatible pour l'utiliser. Les amiibo sont bien plus que des jouets. Grâce à la communication en champ proche (NFC), vous pouvez les connecter aux logiciels compatibles et les utiliser pendant vos parties. Pour plus d'informations, consultez le site : http://amiibo.nintendo.eu/ ♦ Un amiibo peut être lu par plusieurs logiciels compatibles. ♦ Si les données de votre amiibo sont corrompues et ne peuvent pas être restaurées, accédez aux paramètres de la console depuis le menu Wii U, puis choisissez PARAMÈTRES amiibo et réinitialisez ses données. 4 Fonctions en ligne Connectez la console à Internet pour utiliser les fonctions suivantes : 10 ● Miiverse™ ; ● téléchargement de la version démo spéciale de 9 Star Fox Guard. ♦ Vous devez au préalable connecter votre console à Internet et effectuer le paramétrage de Miiverse. ♦ Pour connecter votre console à Internet, consultez le guide de démarrage rapide Wii U. ♦ Pour plus d'informations sur Miiverse, consultez la section Miiverse du mode d'emploi électronique Wii U. Vous pouvez consulter ce mode d'emploi depuis le menu Wii U en appuyant sur pour ouvrir le menu HOME, puis en sélectionnant MODE D'EMPLOI Wii U. 5 Contrôle parental La fonction de contrôle parental , accessible depuis le menu Wii U, permet aux parents et tuteurs de restreindre l'accès à certaines fonctions de la console. L'accès aux fonctions ci-dessous peut être restreint : Nom Description Interactions en ligne dans les jeux Restreint la publication de messages 10 sur Miiverse. Miiverse Restreint la publication et/ou la consultation de messages sur Miiverse : il est possible de restreindre uniquement la publication de messages, ou de restreindre à l a fois la publication et la 10 consultation. 6 Présentation du jeu Star Fox Zero est un jeu de tir où vous voyagez à travers l'espace entre diverses planètes. Affrontez et éliminez des hordes de chasseurs ennemis tout en esquivant les tirs de laser, salves de missiles et autres champs d'astéroïdes. Transformez-vous pour triompher ! Vous pouvez transformer votre vaisseau de combat, l'Arwing, en un véhicule terrestre : le Walker. Utilisez l'une ou l'autre forme de votre appareil en fonction de la situation. Arwing Walker L'équipe Star Fox Vos coéquipiers vous accompagnent en mission et vous apportent leur aide de différentes façons. Peppy Il vous indique les points faibles de l'ennemi et divers autres détails. Slippy Il vous fournit une analyse du bouclier des boss (la quantité de dégâts auxquels ceux-ci peuvent résister) et l'affiche sur votre écran. Falco Il vous transmet des informations sur votre environnement et sur la situation actuelle. Retraite d'un coéquipier Si la jauge de bouclier d'un de vos coéquipiers se vide entièrement, il doit abandonner la mission en cours et battre en retraite ; il rejoindra cependant l'équipe pour la mission suivante. ♦ Vous pouvez consulter le statut de vos coéquipiers à tout moment depuis le menu 11 de pause. 7 Principes de base du jeu Angles de vue L'écran de votre téléviseur et celui du Wii U GamePad vous présentent deux vues différentes. ♦ Appuyez sur pour faire basculer l'affichage entre les deux écrans. Téléviseur (vue extérieure) Centrée derrière votre appareil, cette vue vous permet de voir l'action en plan large. Wii U GamePad (vue cockpit) Cette vue depuis le cockpit de votre appareil est pratique pour cibler les ennemis. Commandes de base Piloter l'appareil Servez-vous des sticks ( et ) pour manœuvrer votre appareil. Appuyez sur pour tirer avec le laser. Déplacer le viseur Utilisez le gyroscope du GamePad pour déplacer le viseur et vous aligner sur votre cible. Recalibrer le viseur Appuyez sur ou pour ramener le viseur au milieu de l'écran. Voix 3D Ce logiciel utilise une technologie d'effet sonore 3D : avec le GamePad, vous pourrez entendre les voix des personnages comme s'ils se trouvaient autour de vous. Fox Sa voix semble venir de l'avant. Transmissions des autres personnages Leurs voix résonnent près de vos oreilles, comme si vous les entendiez à travers un système de télécommunication. ♦ Vous pouvez activer ou désactiver les voix 3D 11 depuis le menu de pause. ♦ L'effet de relief sonore ne sera pas perceptible si vous utilisez un casque audio ou si le volume du GamePad est trop faible. 8 Sauvegarde des données Ce jeu dispose d'une fonction de sauvegarde automatique, qui enregistre votre progression en jeu, vos records en mission (le nombre d'ennemis abattus, par exemple) ainsi que d'autres données chaque fois que vous terminez une mission. Effacement des données Pour effacer vos données de sauvegarde, accédez aux paramètres de la console depuis le menu Wii U, puis choisissez GESTION DES DONNÉES. ♦ Réfléchissez bien avant d'effacer des données : une fois effacées, les données ne peuvent pas être récupérées. 9 Menu principal À l'écran titre, appuyez sur pour afficher le menu principal. Mode aventure [Main Game] Suivez l'aventure de Fox dans sa lutte contre les forces maléfiques d'Andross. Entraînement [Training] Apprenez comment piloter l'Arwing ou rafraîchissez vos talents de pilote. Prologue Revoyez le résumé des événements précédant l'histoire du jeu. ♦ Vous devez progresser dans le jeu pour déverrouiller l'accès à certaines options. Version démo spéciale de Star Fox Guard Vous pouvez télécharger une version démo de Star Fox Guard depuis le Nintendo eShop en sélectionnant . Navigation dans les menus Choisir une option / Confirmer Retour Commandes pendant les missions Passer une cinématique / ouvrir le menu de pause Basculer l'affichage entre le téléviseur et le GamePad 10 Progression dans l'aventure Écran de la carte de Lylat Choisissez un lieu sur la carte (planète, secteur, etc.) pour passer à l'écran de choix de la mission. Écran de choix de la mission Sélectionnez la mission que vous souhaitez entreprendre. ♦ Vous pouvez refaire aussi souvent que vous le souhaitez n'importe quelle mission déjà terminée. ♦ Le nombre à côté de l'icône indique le nombre 12 de médailles que vous avez obtenues. Missions La plupart des missions sont divisées en plusieurs phases. Le mode de jeu peut varier d'une phase à l'autre. Mode de défilement 3D Dans les séquences en mode de défilement 3D, votre appareil se déplace automatiquement vers l'avant en suivant un chemin prédéterminé. Mode combat ciblé Dans les séquences en mode combat ciblé, vous pouvez vous déplacer librement au sein d'une zone déterminée. ♦ Si votre appareil atteint la limite de cette zone, il fera automatiquement demi-tour. Variations d'itinéraire En fonction de vos actions au cours de certaines missions, votre itinéraire pourra suivre des chemins différents, ou votre aventure connaître des rebondissements différents. Certains des chemins que vous découvrirez pourraient mettre vos talents à rude épreuve... Mission terminée / Mission accomplie Lorsque vous finissez une mission, l'indication Mission terminée s'affiche normalement à l'écran. Vous verrez cependant Mission accomplie s'afficher à la place si vous avez réussi à obtenir le meilleur résultat possible. Publication sur Miiverse Quand vous avez terminé une mission, touchez pour publier vos résultats sur Miiverse. Échec de la mission 11 Si votre jauge de bouclier se vide entièrement ou si vous ne réussissez pas à atteindre les objectifs fixés, votre mission est un échec. Vie restante Vous pouvez recommencer la mission à partir d'un point déterminé. Plus de vie Vous devez recommencer la mission à partir du début. ♦ Récupérez trois anneaux d'or une vie. 12 pour gagner 11 Affichage en jeu 1 2 6 3 7 4 5 1 Jauge de bouclier Indique la quantité de dommages auxquels votre appareil peut résister. 2 Score Indique le nombre d'ennemis que vous avez détruits. 3 Objets collectés 12 Anneau d'or ♦ Le nombre de vies qu'il vous reste est indiqué à gauche des anneaux. Super anneau d'or Jeton de médaille ♦ et n'apparaissent qu'à des points précis au cours des missions. 4 Bombes restantes 12 Appuyez sur ou pour lancer une de ces bombes très destructrices. 5 Jauge de turbo Se vide progressivement quand vous accélérez avec le turbo ou que vous faites planer votre appareil, puis se remplit automatiquement. 6 Viseur Vos tirs traversent les deux cadres de visée. 7 Repère Dans certaines situations, un ou plusieurs repères peuvent s'afficher à l'écran. ♦ Certains repères n'apparaissent que sur la vue cockpit. Vos coéquipiers Votre cible Alerte lorsqu'un ennemi vous poursuit ♦ Effectuez un looping pour semer vos poursuivants. Menu de pause Si vous appuyez sur , le menu de pause s'affiche sur le Wii U GamePad. Ce menu offre différentes options, et permet notamment de consulter le statut de vos coéquipiers ou de recommencer la mission. Cabrer / piquer [Ascend / Descend] Inverse les commandes de l'axe vertical pour votre appareil. Gyroscope [Motion Controls] Permet de choisir si le gyroscope du GamePad est activé en permanence, ou seulement lorsque vous tirez. Voix 3D [3D Voice] Permet d'activer ou de désactiver les voix 3D. Commandes Affiche les commandes pour [Controls] l'appareil que vous pilotez. 12 Objets Bonus laser Améliore le laser principal de votre appareil en laser double. Récupérez-en un second pour le transformer en hyper laser, qui peut verrouiller deux cibles à la fois. Vous conservez l'hyper laser jusqu'à ce que votre appareil subisse des dommages, ou jusqu'à la fin de la mission. Bombe Augmente le stock de bombes de votre appareil ; vous pouvez lancer une bombe quand vous le souhaitez. ♦ Vous pouvez avoir jusqu'à 5 bombes. Anneau d'argent Restaure une partie de la jauge de bouclier. Étoile d'énergie Restaure une grande partie de la jauge de bouclier. Anneau d'or Restaure une partie de la jauge de bouclier. Collectez-en trois pour gagner une vie. ♦ Vous pouvez cumuler jusqu'à 9 vies. Super anneau d'or Il y en a trois dans la plupart des missions. Ils ont le même effet qu'un anneau d'or, mais ils font en plus apparaître une médaille si vous réussissez à les collecter tous les trois. Jeton de médaille Dans certaines missions, vous pouvez 14 récupérer avec Direct-i des jetons de ce type. Il y en a 10 cachés dans la mission, et vous gagnerez une médaille si vous réussissez à tous les collecter. Médaille Il y a des médailles cachées dans les différentes missions, et d'autres peuvent être gagnées en remplissant certains objectifs. Si vous obtenez suffisamment de médailles, vous débloquerez peut-être des bonus... ♦ Les vies, bombes, bonus laser ou autres bonus obtenus au cours de la mission ne seront pas conservés pour les missions suivantes. Ravitaillement Quand vous échouez dans une mission et qu'il ne vous reste plus de vie, il vous est proposé de réessayer cette mission. Si vous tentez en vain la même mission un certain nombre de fois, une caisse de ravitaillement sera larguée pour vous au cours de la tentative suivante, et le contenu de cette caisse vous rendra invincible pour la mission. Des caisses de ravitaillement peuvent aussi être larguées pour vous à d'autres occasions, avec dif férents contenus tels qu'un bonus laser ou une étoile d'énergie, par exemple. 13 Pilotage des appareils Arwing Ce vaisseau est conçu pour le combat aérien et spatial. Utilisez pour diriger votre appareil, et pour contrôler sa vitesse. Cabrer / piquer / Tourner / Incliner l'Arwing / Turbo Frein Tonneau / (deux fois rapidement) Looping + (ensemble et brièvement) / Demi-tour + (ensemble et brièvement) / Laser Tir chargé (maintenir enfoncé, puis relâcher) Bombe / appuyer sur Recalibrer le viseur / appuyer sur Transformer Vue ciblée (maintenir enfoncé) ♦ Vous pouvez inverser les commandes de l'axe 11 vertical depuis le menu de pause. ♦ Le demi-tour et la vue ciblée s'utilisent 10 principalement en mode combat ciblé. Walker C'est un véhicule terrestre bipède. Même si son mode de déplacement est différent, les commandes du Walker sont largement similaires à celles de l'Arwing. Se déplacer Virer Accélérer Planer Pas de côté (en maintenant enfoncé) / Demi-tour salto + (ensemble et brièvement) / / ♦ L'Arwing ne peut être transformé en Walker qu'à partir d'un certain point de l'aventure. ♦ Le Walker se retransforme automatiquement en Arwing s'il n'a aucune surface où se poser. Autres appareils Vous pouvez consulter les commandes pour chacun des autres appareils en sélectionnant COMMANDES dans le menu de pause. 14 Manœuvres et actions spéciales Tir chargé Maintenez enfoncé pour charger l'énergie du laser. Vous pouvez pendant ce temps viser des ennemis pour verrouiller une cible. Lorsque vous relâchez le bouton en ayant une cible verrouillée, le tir chargé sera téléguidé vers celle-ci. Relâchez le bouton juste au moment où vous verrouillez votre cible pour effectuer un tir décisif, à la fois plus rapide et plus puissant. ♦ Vous pouvez annuler le verrouillage d'une cible en appuyant sur . Virage rapide Lorsque vous tournez ( / ), vous pouvez pousser dans la même direction pour effectuer un virage plus serré. Tonneau Faites un tonneau ( / ) pour repousser les attaques ennemies telles que les tirs de laser. Loopings et demi-tours Lorsque vous faites cabrer votre appareil (), vous pouvez actionner le turbo () pour effectuer un looping, ou le frein () pour faire demi-tour . ♦ Vous pouvez aussi effectuer un looping en appuyant sur , et un demi-tour en appuyant sur . ♦ Vous ne pouvez faire demi-tour qu'en mode combat 10 ciblé. Looping Demi-tour Vue ciblée Quand un ennemi, un boss ou un objectif de mission est marqué par un repère , vous pouvez maintenir enfoncé pour que la vue extérieure reste centrée sur celui-ci. Vous pouvez ainsi mener le combat sans perdre votre objectif de vue. ♦ La vue ciblée s'utilise principalement en mode combat ciblé. ♦ La vue ciblée peut s'activer automatiquement à certaines occasions. Direct-i Vous pouvez déployer le petit robot d'intervention que transporte le Gyrowing en appuyant sur . Une fois ce robot posé au sol, utilisez pour le déplacer. Piratage informatique Si vous dirigez Direct-i vers un panneau de commandes, il peut se connecter directement au terminal informatique. Bombes Déployez Direct-i lorsque le Gyrowing est juste au-dessus d'une bombe pour l'arrimer. Appuyez ensuite sur ou pour larguer la bombe et la faire exploser. Bonus de score Des bonus peuvent s'ajouter à votre score suite à certaines actions de combat remarquables : quand un de vos tirs chargés touche plusieurs ennemis ou que vous portez le coup de grâce à un vaisseau ennemi endommagé, par exemple. 15 Demande de soutien Vous pouvez jouer avec un ami ou un membre de votre famille, en vous répartissant les commandes de l'appareil. ♦ Les commandes peuvent varier selon les manettes utilisées. Comment jouer ❶ À l'écran de choix de la mission, sélectionnez CO-OP. ❷ Le deuxième joueur doit appuyer sur sur la manette Wii U Pro, ou sur la télécommande Wii s'il utilise une télécommande Wii et un Nunchuk. ♦ Les manettes qui seront utilisées doivent au préalable être synchronisées avec la console 2 Wii U. Wii U GamePad Le joueur qui utilise le GamePad est chargé des commandes de tir. Il peut déplacer le viseur avec le gyroscope du GamePad, effectuer des tirs ou des tirs chargés avec le laser, et lancer des missiles ou des bombes. Second joueur L'autre joueur s'occupe du pilotage du vaisseau : il doit donc esquiver les attaques ennemies, les astéroïdes et les autres obstacles. Il peut également tirer avec le laser simple. Laser simple Manette Wii U Pro Télécommande Wii + Nunchuk 16 Utilisation d'amiibo En scannant un des amiibo compatibles, vous pouvez piloter en jeu différents modèles d'Arwings. Comment scanner un amiibo ❶ Sur l'écran de la carte de Lylat, touchez . ❷ Tenez un amiibo compatible sur le point de contact NFC () du Wii U GamePad. Fox Si vous utilisez cet amiibo, l'équipe Star Fox pilotera des Arwings rétro, le modèle d'Arwing polygonal représenté dans Starwing sur Super Nintendo Entertainment System™. Falco Si vous utilisez cet amiibo, vous piloterez l'Arwing noir. Il dispose d'une puissance de feu plus importante et peut verrouiller deux cibles à la fois, mais il subit plus de dommages que l'Arwing standard lorsqu'il est touché. Pour plus d'informations sur les amiibo compatibles avec ce jeu, consultez le site : http://amiibo.nintendo.eu/ 17 Informations légales IMPORTANT : ce logiciel, son mode d'emploi et toute documentation l'accompagnant sont protégés par le code de la propriété intellectuelle. Toute copie et/ou distribution non autorisée de ce logiciel peut donner lieu à des poursuites pénales et/ou civiles. L'utilisation d'un appareil ou d'un logiciel non autorisés permettant des modifications techniques de la console Wii U ou de ses logiciels pourrait rendre ce logiciel inutilisable. Une mise à jour de la console peut être nécessaire pour utiliser ce logiciel. Ne peut être utilisé qu'avec la version européenne ou australienne de la console Wii U. Les informations relatives aux droits de propriété intellectuelle de ce logiciel, y compris, le cas échéant, les notices relatives à des éléments intermédiaires (middleware) ou à des logiciels open source, se trouvent dans la version anglaise de ce mode d'emploi électronique. 18 Informations de contact Assistance Pour plus d'informations sur ce logiciel, visitez le site Nintendo : www.nintendo.com/countryselector Pour obtenir de l'aide technique, consultez le mode d'emploi de votre console Wii U ou visitez le site : support.nintendo.com ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.