Electrolux 316902426 Manuel utilisateur
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations pour 316902426. Ce four à micro-ondes offre une cuisson manuelle et automatique, des modes de capteur, et des fonctions pratiques comme la minuterie et l'éclairage. Il est conçu pour une utilisation au-dessus d'une cuisinière, avec un ventilateur intégré et un plateau tournant pour une cuisson uniforme. Apprenez à utiliser ses modes de cuisson au capteur pour le maïs soufflé, les légumes et les pommes de terre au four, ainsi qu'à décongeler automatiquement les aliments.
Mode d’emploi et d’entretien
Four à micro-ondes au dessus de la cuisinière
316902426
F
F
2
TROUVER l’INFORMATION
Veuillez lire et conserver ce guide
Merci d’avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de première qualité en matière d’appareils ménagers.
Ce mode d’emploi et d’entretien fait partie de notre engagement à satisfaire la clientèle avec un produit de qualité tout au long de la durée de vie de votre nouvel appareil.
Votre achat est pour nous le début d’une relation. Pour nous permettre de continuer à vous servir, veuillez utiliser cette page pour inscrire les renseignements importants concernant le produit.
Conservez un dossier pour référence rapide
Date d’achat
Numéro du modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux (voir l’image pour son emplacement)
REMARQUE
L’enregistrement de votre produit avec Electrolux augmente notre capacité à vous servir. Vous pouvez l’enregistrer en ligne à www.electroluxappliances.com ou en envoyant la carte d’enregistrement du produit par la poste.
Questions?
Pour un support téléphonique gratuit aux É.-U. et au Canada :
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Pour le support en ligne et de l’information par Internet, consulter http://www.electroluxappliances.com
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
LE RISQUE D’UNE EXPOSITION
AUX MICRO-ONDES
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux microondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté ne soit pas désamorcé ou modifié.
(b) Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
(c) Ne pas utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et que les éléments suivants ne présentent pas de défectuosités : (1) porte
(gauchie), (2) charnières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d’étanchéité de la porte.
(d) Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel d’entretien qualifié.
©2008 Electrolux Home Products, Inc.
Tous droits réservés. Imprimé en Thaïlande
TABLE DES MATIÈRES
TROUVER l’INFORMATION ................................. 2
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE
EXPOSITION AUX MICRO-ONDES ....................... 2
TABLE DES MATIÈRES ......................................... 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ........................ 4-5
DÉBALLAGE ET INSPECTION DU MICRO-ONDE ... 5
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUES .. 6
RENSEIGNEMENTS UTILES ............................ 7-10
Le four à micro-ondes .......................................... 7
La cuisson aux micro-ondes ................................ 7
La sécurité ........................................................... 8
À propos des enfants et du four à micro-ondes . 8
Tableau Pommes de terre au four ..................... 19
Tableau Réchauffage au capteur ...................... 19
AUTO MODES (MODES AUTO) ..................... 20-26
Cuisson automatique ......................................... 20
Tableau Cuisson automatique ............................ 20
Dinner recipes .................................................... 21
Keep warm (Réchaud) ........................................ 22
Fondre, ramollir ................................................... 23
Tableau Fondre, ramollir ..................................... 23
En-cas ................................................................ 24
Tableau des en-cas ............................................ 24
Réchauffage automatique .................................. 25
Tableau de réchauffage ...................................... 25
Les ustensiles et comment couvrir les aliments 10
Décongélation automatique ............................... 26
NOMENCLATURE DES PIÈCES .......................... 11
Tableau de décongélation automatique ............. 26
TABLEAU DE COMMANDE ................................ 12
FONCTIONS PRATIQUES .............................. 27-29
AVANT D'UTILISER LE FOUR ............................ 13
User pref. (préférérences de l’utilisateur) ........... 27
Réglage de l’horloge .......................................... 13
Cuisson à séquences multiples ......................... 28
START add 30 sec .............................................. 13
Réglage des temps de cuisson .......................... 28
Stop/clear (Arrêt/Annulation) .............................. 13
Ajouter 30 secondes .......................................... 28
Utiliser la grille .................................................... 13
Help .................................................................... 29
FONCTIONNEMENT MANUEL ....................... 14-15
Timer (Minuterie) ................................................ 29
Temps de cuisson .............................................. 14
Mise en MARCHE/ARRÊT du plateau tournant .... 29
Réglage du niveau de puissance ....................... 14
Démarrage rapide .............................................. 29
Décongélation manuelle ..................................... 15
Mode de démonstration ..................................... 29
SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR) .. 15-19
Sensor Cook (Cuisson au capteur) ................... 16
Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur) ...... 17
Popcorn/Légumes frais/Légumes congelés/
Pomme de terre au four/Réchauffage au capteur .... 18
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ......................... 30-31
VÉRIFICATION PRÉALABLE À UN APPEL DE SERVICE .. 32
Tableau popcorn ............................................... 18
Tableau Légumes frais ...................................... 19
FICHE TECHNIQUE .............................................. 33
INFORMATION SUR LA GARANTIE .................. 34
Tableau Légumes congelés ............................... 19
3
F
F
4
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques :
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes :
1. Lire toutes les instructions avant de se servir
de l’appareil.
2. Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-
ONDES à la page 2.
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une prise à trois broches. Se reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE», à la page 6 et aux INSTRUCTIONS d'INSTALLATION.
4. Installer ou placer l’appareil conformément aux instructions d’installation fournies.
5. Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants scellés – par exemple des bocaux en verre fermés – peuvent exploser et ne devraient pas être utilisés dans ce four.
6. N’utiliser cet appareil qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce four a été conçu pour la cuisson et le séchage des aliments, et non pour un usage industriel ou des laboratoire.
7. Comme pour tout appareil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l’utilisent.
8. Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas bien ou s’il a été endommagé ou est tombé.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Electrolux le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
10.Ne pas couvrir ni bloquer d'ouver ture de l’appareil.
11. Ne pas entreposer ni utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne pas utiliser ce produit auprès de l’eau – comme par exemple près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou dans d’autres endroits semblables.
12. Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau.
13. Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
14. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir.
15. Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 30-31.
16. Ne pas installer au-dessus d'un évier.
17. Ne posez pas d'objet directement sur la surface de l'appareil lorsqu'il est en marche.
18. Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du four:
a. Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester prudemment près du four lorsqu’on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.
b. Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant de mettre les sacs au four.
c. Si les matériaux à l’intérieur du four prennent
feu, garder la porte du four fermée, arrêter le four et débrancher la fiche ou couper l’électricité au panneau d’entrée.
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
19. Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse.
Ainsi, quand le contenant est retiré du four, il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN
DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS
LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTEN-
SILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles: a. Ne pas trop chauffer le liquide.
b. Remuer le liquide avant de le chauffer et à micuisson.
c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
d. Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer.
e. En plongeant une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant, le faire très soigneusement.
20. Nettoyer les ouvertures de ventilation et les filtres fréquemment -- il ne faut paslaisser de la graisse s’accumuler sur les ouvertures de ventilation, la hotte ou les filtres à graisse.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
21. Faire très attention quand vous nettoyez l’évent
à lame et les filtres à graisse. Les agents de nettoyage corrosifs, tels que les nettoyants pour fours à la soude, peuvent endommager l’évent à lame et les filtres à graisse.
22. Si vous flambez des plats sous la hotte, mettez le ventilateur en marche.
23. Cet appareil convient pour un emploi au-dessus d’équipement de cuisson au gaz ou à l’électricité d’une largeur de 90 cm (36") ou moins.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
5
DÉBALLAGE ET INSPECTION DU MICRO-ONDE
Ouvrez le fond de la boîte, repliez les rabats de la boîte et renversez le four à micro-ondes pour qu’il repose sur la plaque de mousse plastique. Levez la boîte pour dégager le four à micro-ondes et enlevez tous les matériaux d’emballage.
CONSERVEZ LA BOÎTE CAR ELLE
PEUT RENDRE L’INSTALLATION PLUS FACILE.
1. S’il y en a une, enlevez l’étiquette des caractéristiques collée sur l’extérieur de la porte.
2. Vérifiez qu'il y a bien les gabarits mural et de plafond. Lire les notices incluses et CONSERVER le manuel d'utilisation.
Vérifier que le four n’a subi aucun dommage, en particulier que la porte n’est ni gauchie ni décentrée, que les joints et les surfaces d’étanchéité ne sont pas endommagés, que les charnières et les verrous ne sont pas brisés ou desserrés et que la porte ou l’intérieur de la cavité ne porte aucune trace de coups. Si on constate quelque dommage que ce soit, ne pas mettre le four en service et prendre contact avec le détaillant ou un CENTRE
DE SERVICE ELECTROLUX AUTORISÉ.
F
F
6
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUES
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale correctement installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l’électricité et les codes et décrets locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de s’échapper par le fil de mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs
électriques.
Installation électrique
Le four est équipé d’une fiche de terre à trois broches. IL NE
FAUT EN AUCUN CAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA
TERRE DE LA FICHE. N'UTILISE PAS UNE RALLONGE.
Si le cordon d’alimentation fourni est trop court, demandez
à un électricien qualifié ou à un réparateur professionnel d’installer une prise à proximité de l'appareil.
Il faut connecter le cordon d’alimentation et la fiche sur un circuit séparé de 120 volts CA, 60 Hz, 15 A ou plus, avec prise murale simple avec terre. La prise doit être située dans l’armoire directement au-dessus de l’emplacement de montage du four à micro-ondes à hotte intégrée. Comme illustré par le schéma 1.
Remarques :
1. Pour toute question à propos de l’installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié.
2. Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures causés par une installation qui ne respecte pas les normes.
Schéma 1
Prise et boite mises
à la terre
Passage pour le cordon
Interférence
Si le four à micro-ondes provoque de l’interférence avec la radio ou la télévision, vérifier qu’il est branché sur un circuit indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position et le signal de l’antenne de réception.
RENSEIGNEMENTS UTILES
Le four à micro-ondes
Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin.
Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.
S’assurer à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans le four lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils absorbent l’énergie produite.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en marche et l’arrêt du magnétron. Il est normal que l’extérieur du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le réchauffement.
La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au four à micro-ondes. L’humidité ambiante et la teneur en eau des aliments déterminent le degré de condensation à l’intérieur du four.
En règle générale, les aliments couverts produisent moins de condensation que les aliments cuits à découvert. Veiller à ce que les évents à l ’arrière du four soient toujours dégagés.
Ce four est conçu seulement pour la préparation des aliments. Il ne doit pas être utilisé pour sécher des vêtements ou des journaux.
La puissance de ce four est de 1000 watts calculée par la méthode d’essai CEI. Vérifier la cuisson des aliments une minute ou deux avant la fin de la période minimum de cuisson indiquée sur les recettes et les emballages et, s’il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
La cuisson aux micro-ondes
• Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat.
• Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent fumer ou prendre feu.
• Recouvrir les aliments pendant la cuisson.
Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier ciré, un film plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.
• Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrans en papier d’aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
• Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
• Retourner les aliments comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la cuisson afin d’accélérer le processus. Il faut retourner les grosses pièces comme les rôtis au moins une fois.
• Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les boulettes de viande, de l’intérieur du plat vers l’extérieur, et du haut vers le bas.
• Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps pour leur permettre de finir de cuire.
• Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les aliments sont cuits à point.
Ces signes incluent :
- La vapeur s’élève de toute la surface des aliments, pas seulement des bords.
- Le fond du plat est très chaud au toucher.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
- La viande et la volaille ne présentent plus de parties rosées.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.
7
F
F
8
RENSEIGNEMENTS UTILES
La sécurité
• Vérifiez que les aliments sont cuits conformément aux températures recommandées par le United
States Department of Agriculture (Ministère de l’agriculture des États-Unis).
Temp
145˚F
(63°C)
160˚F
(71°C)
165˚F
(74°C)
Pour le porc frais, la viande hachée, le poisson, les fruits de mer, les plats à base d’oeufs, les aliments préparés surgelés ou le boeuf, l’agneau ou l’agneau découpé en steaks, côtelettes o u r ô t i c u i t s s u r M E D I U M
(MOYEN).
Pour les restes, les aliments réfrigérés prêts à réchauffer, les plats traiteur et les aliments
« frais » à emporter, le poulet entier ou la dinde entière, les blancs de poulet ou de dinde ou la volaille hachée utilisée dans les hamburgers de poulet ou de dinde, les blancs de volaille sans os.
REMARQUE : ne pas cuire de volaille entière farcie. Cuire la farce séparément
à 165°F.
Aliment
Pour le boeuf, l’agneau ou le veau découpé en steaks, côtelettes ou rôti MEDIUM RARE
(MOYENNEMENT CUIT).
Pour vérifier que les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit
épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est approuvé pour emploi aux microondes.
• TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact avec des aliments chauds. La chaleur transférée des aliments aux ustensiles peut provoquer des brûlures.
• Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
• Rester près du four quand il fonctionne et vérifier fréquemment la cuisson afin d’éviter de trop cuire les aliments.
• Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavité du four.
• Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et minimiser la prolifération de bactéries alimentaires.
• Retirer les aliments du four en prenant soin de ne pas toucher le système de fermeture de sûreté de la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.
À propos des enfants et du four à micro-ondes
Les enfants de moins de 7 ans devraient utiliser le four à micro-ondes seulement sous la surveillance étroite d’un adulte. Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l’appareil sous la surveillance d’un adulte se trouvant dans la même pièce qu’eux.
L’enfant doit être capable d’atteindre facilement le four; sinon, le faire monter sur un tabouret robuste et stable.
Il ne faut jamais s’appuyer ou s’accrocher à la porte du four à micro-ondes. Il faut enseigner les mesures de sécurité aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très attention aux contenants d’aliments croustillants qui peuvent devenir très chauds.
Ne pas présumer qu’un enfant qui connaît bien une fonction de l’appareil les connaît toutes.
Les enfants doivent savoir qu’un four à micro-ondes n’est pas un jouet. Voir la page 27 pour obtenir des renseignements sur le verrouillage de sécurité.
RENSEIGNEMENTS UTILES
Les aliments
Aliments
Œufs, saucisses, noix, graines, fruits et légumes
À faire À ne pas faire
• Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la cuisson.
• Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la vapeur de s’échapper.
• Cuire les œufs dans leur coquille.
• Réchauffer des œufs entiers.
• Faire sécher les noix ou les graines dans leur écaille.
Maïs souffl é
• Utiliser seulement du maïs soufflé pour micro-ondes.
• Attendre que seuls quelques grains isolés éclatent toutes les 1 ou 2 secondes, ou appuyer sur la touche
popcorn.
• Faire éclater des grains de maïs dans des sacs de papier brun ou dans un bol de verre.
• Dépasser le temps indiqué sur l’emballage.
Aliments pour bébés
• Transférer la nourriture dans de petits plats et faire réchauffer doucement, en remuant souvent. Vérifier la température des aliments avant de servir.
• Mettre la tétine sur le biberon après l’avoir réchauffé et bien brassé celui-ci ce dernier faire le «test du poignet» avant de donner le biberon à bébé.
• Faire chauffer les aliments commerciaux pour bébés dans leurs pots.
• Faire chauffer des biberons jetables.
• Faire chauffer les biberons avec la tétine.
Généralités
• Après avoir réchauffé des aliments contenant une garniture, les couper afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter des brûlures.
• Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour que la chaleur soit uniforme.
• Faire cuire les aliments liquides et les céréales dans un bol profond afin d’éviter qu’ils ne débordent.
• Réchauffer ou faire cuire des aliments dans des contenants hermétiques ou fermés en verre.
• Préparer des conserves au four
à micro-ondes, car des bactéries dangereuses pourraient ne pas être tuées.
• Utiliser le four à micro-ondes pour faire de la friture.
• Faire sécher du bois, des courges, des herbes ou du papier.
9
F
F
10
RENSEIGNEMENTS UTILES
Les ustensiles et comment couvrir les aliments
Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose habituellement dans un ménage peuvent
être utilisés dans le four à micro-ondes. S’assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois intérieures pendant la cuisson.
Les produits et articles suivants peuvent être utilisés pour couvrir les plats, récipients, etc. :
• Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments pendant le réchauffage et pour absorber la graisse de cuisson du bacon.
On peut utiliser les ustensiles et matériaux suivants pour cuire et réchauffer sans danger dans un four à micro-ondes :
• la vitrocéramique (Pyroceram
®
), comme
Corningware
®
• le verre résistant à la chaleur (Pyrex
• les plastiques pour micro-ondes
• les assiettes en papier
® )
• Le papier ciré peut être employé pour la cuisson et le réchauffage.
• Le film plastique destiné spécialement à l’usage en four à micro-ondes peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage. Le film plastique ne doit JAMAIS entrer en contact avec les aliments. Faire une ouverture pour laisser la vapeur s’échapper.
• la céramique, la poterie, la porcelaine pour micro-ondes
• les plats à brunir (ne pas dépasser les temps de préchauffage recommandés. Suivre les instructions du fabricant.)
Les articles suivants peuvent être utilisés pour le réchauffage très court des aliments qui contiennent peu de sucre ou de graisses :
• Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et accélèrent la cuisson.
• Les sacs de cuisson au four conviennent pour les grosses pièces de viande ou les aliments à attendrir. NE PAS UTILISER d’attaches métalliques. Percer le sac pour laisser s’échapper la vapeur.
Utilisation du papier d’aluminium dans le four à micro-ondes :
• le bois, la paille et l’osier
NE PAS UTILISER
• des poêles et des plats de cuisson métalliques
• des plats à bordure métallique
• Un petit morceau non frois sé de papie r d’aluminium posé sur les aliments peut être utilisé pour protéger les parties qui décongèlent ou cuisent trop rapidement.
• Le papier d’aluminium doit être à au moins 2,5 cm des parois du four.
• du verre qui ne résiste pas à la chaleur
• des plastiques qui ne conviennent pas aux micro-ondes (contenants de margarine)
• des produits en papier recyclé
Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de couvrir les aliments, consulter un bon livre de cuisine spécialisé en micro-ondes ou suivre les conseils de la recette.
Accessoires
• des sacs en papier
• des sacs pour la conservation des aliments
• des attaches métalliques
Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four et mettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l’employer.
De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement ses besoins avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la cuisson et de s’assurer que les aliments sont cuits
à point et à la bonne température. Electrolux n’est pas responsable des dommages au four résultant de l’utilisation d’accessoires.
VUE DE FACE
NOMENCLATURE DES PIÈCES
11
VUE D’EN DESSOUS
(Avant du four à micro-ondes)
(Arrière du four à micro-ondes)
1 Porte du four avec hublot transparent
2 Charnières de porte
3 Couvercle du guide d’ondes:
4 Arbre du plateau tournant
5 Lumière du four
Est allumée quand le four est en marche ou que la porte est ouverte.
6 Supports de la grille
7 Mécanisme de fermeture de sécurité de la porte
Le four ne fonctionnera que si la porte est bien fermée.
8 Poignée
9 Touche Eclairage
Effleurer la touche light une fois pour une intensité lumineuse forte, une deuxième fois pour une intensité moyenne, une troisième fois pour une intensité basse et une quatrième fois pour éteindre la lumière.
10 Touche Ventilateur
Effleurer la touche fan une fois pour une vitesse rapide, une deuxième fois pour une vitesse moyenne, une troisième fois pour une vitesse basse et une quatrième fois pour éteindre le ventilateur.
11 Panneau de contrôle par touches Auto -Touch
12 Affi chage du temps : affi chage numérique, 99 minutes, 99 secondes
13 Évents de ventilation
14 Plateau tournant amovible
Le plateau tournant tournera vers la gauche ou vers la droite. Ne l’enlevez que pour le nettoyer.
15 Support du plateau tournant
D’abord, placez délicatement le support du plateau tournant sur l’arbre du plateau au centre du fond du four. Ensuite, fi xez solidement le plateau tournant sur le support du plateau.
16 Grille pour cuisson ou réchauffage à 2 étages.
17 Couvercle de l’éclairage
18 Filtres à graisse
19 Etiquette de menu
20 Classement du label (modèle et le numéro de série)
F
F
12
TABLEAU DE COMMANDE
Les mots dans la partie inférieure de l’affi chage s’allumeront pour indiquer quelle fonction est en cours.
29
16
18-19
20-21
26
24
14
29
27-28
13
18
18-19
25
23
22
29
13, 28
29
13
29
Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on trouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d’emploi.
AVANT D'UTILISER LE FOUR
13
• Avant d’utiliser votre nouveau four à microondes, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation.
• Avant d’utiliser le four, procéder ainsi :
1. Brancher le four. Fermer la porte. L’affichage du four à micro-ondes ENJOY YOUR OVEN TOUCH
CLEAR AND TOUCH CLOCK.
2. Effleurer la touche STOP/clear. : L’indication s’affiche.
3. Régler l’horloge.
START add 30 sec
Effleurer la touche START add 30 sec :
1. Comience a cocinar.
2. Cocine durante 30 segundos al 100% del nivel de potencia durante la cocción manual. Voir page 28
"Ajouter 30 secondes".
3. Prolongue el tiempo de cocción en múltiplos de
30 segundos cada vez que este protector se toque durante la cocción manual. Voir page 28 "Ajouter
30 secondes".
Réglage de l’horloge
Stop/clear (Arrêt/Annulation)
• Supposons que l’on veuille régler l’horloge à
12:30 (du jour ou de la nuit).
Étape
Marche à suivre
1. Effleurer la touche set
clock.
Effleurer
set clock
Effleurer la touche STOP/clear :
1. Effacer une erreur durant la programmation.
2. Annuler la fonction Timer.
3. Arrêter le four temporairement pendant la cuisson.
4. Afficher l’heure.
5. Annuler un programme pendant la cuisson :
Appuyer deux fois.
Utiliser la grille
1 2
2. Entrer l'heure en appuyant sur les chiffres 1,2,3,0 à la suite.
3. Effleurer une nouvelle fois la touche set clock.
Cette horloge est conçue selon un cycle de 12 heures. En cas d’entrée d’une heure invalide, l’indication
ERROR s’affiche. Effleurer la touche STOP/clear et entrer l’heure correcte.
• Après une interruption de l’alimentation, l’écran affiche de façon intermittente, une fois l’alimentation restaurée. Si l’interruption survient pendant la cuisson, le programme sera effacé.
Effleurer la touche STOP/clear et remettre l’horloge à l’heure.
REMARQUE
3 0 set clock
Le four peut être programmé avec la porte ouverte sauf pour START add 30 sec, popcorn,
fresh veggies, frozen veggies, baked potato
et sensor reheat.
La grille permet de faire cuire ou de réchauffer plusieurs aliments en même temps. Il est néanmoins recommandé, pour obtenir de meilleurs résultats de réchauffage et de cuisson, d'utiliser la fonction de rotation du plateau tournant, ainsi que les modes de CUISSON AU CAPTEUR ou AUTO sans la grille. Régler manuellement la durée et le niveau de puissance si la grille est utilisée. Laisser suffisamment d'espace libre autour et entre les plats. Surveillez de près l’évolution de la cuisson ou du réchauffage. Surveiller de près l’évolution de la cuisson ; déplacer les aliments et les passer de la grille au plateau tournant et/ou les remuer au moins une fois au cours de la période de cuisson ou de réchauffage. Remuer si possible en fin de cuisson ou de réchauffage. L’utilisation d’un niveau de puissance moins élevé favorisera l’uniformité de la cuisson ou du réchauffage.
À éviter:
• Entreposage de la grille dans le four lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• Éclatement de maïs soufflé pendant que la grille se trouve dans le four.
• Utilisation d’un plat brunisseur sur la grille.
• Utilisation des modes de CUISSON AU CAPTEUR et AUTO avec la grille.
• Cuisson directe sur la grille. Utilisez une batterie de cuisine conçue pour le four à micro-ondes.
REMARQUE
La fonction de MISE EN MARCHE/ARRÊT du plateau tournant s'utilise en mode manuel. Voir page 29.
F
F
14
FONCTIONNEMENT MANUEL
Temps de cuisson
• Supposons que l’on veuille décongeler des aliments pendant 5 minutes à 30 %.
Le four peut être programmé pour une durée de
99 minutes et 99 secondes. Toujours entrer les secondes après les minutes, même si le nombre de secondes est égal à zéro.
• Supposons que l’on veuille cuire pendant cinq minutes à 100 % :
Étape
Marche à suivre
Effleurer
Étape
Marche à suivre
1. Préciser la durée de décongélation.
2. Effleurer huit fois sur la touche power level pour entrer un niveau de puissance de 30%.
5
Effleurer
0 power level
0
x 8
1. Indiquer le temps de cuisson.
5 0 0
3. Effleurer la touche START
add 30 sec.
START add 30 sec
2. Effleurer la touche START
add 30 sec.
START add 30 sec
Une fois la période de décongélation terminée, un signal sonore de fin de cuisson se fait entendre et
END apparaît à l’affichage.
Réglage du niveau de puissance
Onze niveaux de puissance sont prévus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.
Appuyer sur la touche power level jusqu’à ce que le niveau de puissance désiré s’affiche
Pourcentage approximatif de la puissance
power level x 1
100%
power level x 2
90%
power level x 3
80%
Noms donnés aux niveaux de puissance
High (élevé)
power level x 4
70%
Medium High
(mi-élevé)
power level x 5
power level x 6
power level x 7
60%
50%
40%
Medium (moyen)
power level x 8
30%
Med Low/
Defrost
(mi-faible/ décongélation)
power level x 9
power level x 10
20%
10%
power level x 11 0%
Low (faible)
FONCTIONNEMENT MANUEL
15
Décongélation manuelle
Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au easy defrost chart (tableau décongélation facile) (Voir page
26) ou encore si la quantité est supérieure ou inférieure aux valeurs indiquées dans la colonne quantité, il faut décongeler manuellement.
Il est possible de décongeler n’importe quel aliment cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance 30 %. Suivre exactement la marche suivre en 3 étapes sous le réglage du niveau de puissance. Estimer la durée de décongélation et effleurer la touche power level huit fois pour une puissance à 30 %.
Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne
4 minutes pour une livre (453 g). Par exemple, choisir 4 minutes pour une livre (453 g) de sauce à spaghetti.
Arrêter le four périodiquement pour retirer ou séparer les portions déjà décongelées. Si les aliments ne sont pas entièrement décongelés à l’expiration du temps indiqué, utiliser le niveau de puissance 30 % pendant des périodes d’une minute jusqu’à obtention de la décongélation complète.
Si les aliments congelés sont dans un récipient en matière plastique, ne les décongeler que pendant le temps strictement nécessaire pour les retirer du récipient, puis les déposer dans un plat convenant aux micro-ondes.
SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR)
Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur quantité.
Particularités de la cuisson commandée par capteur :
1. Après le branchement du four, attendre 2 minutes avant d’utiliser ce type de cuisson.
2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace d’humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
3. Le four fonctionne lorsqu’il s’agit d’aliments conservés à la température de rangement normal.
Par exemple, le maïs soufflé devrait être à la température de la pièce.
4. Toute sélection de cuisson commandée par capteur peut être programmée avec un réglage supérieur ou inférieur à la durée. Voir la page 28.
5. Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure à celle du tableau, on doit tenir compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
6. Au cours de la première période de CUISSON
AU CAPTEUR, le nom de l’aliment s’affiche. Ne pas ouvrir la porte du four, ni effleurer la touche
STOP/clear au cours de cette période, car
cela provoquerait l’interruption de la mesure du degré d’humidité. Si ces consignes ne sont pas respectées, un message d’erreur s’affiche et la cuisson commandée par le capteur s’arrête.
Pour poursuivre la cuisson, effleurer la touche
STOP/clear et choisir le temps de cuisson et le
niveau de puissance.
Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les aliments, le temps restant avant la fin de la cuisson est indiqué sur le four. On peut ouvrir la porte lorsque ce temps de cuisson restant s’affiche. À ce moment-là, on peut aussi remuer les aliments et les assaisonner, au goût.
7. Si pendant le soufflage du maïs, le capteur ne détecte pas correctement la vapeur émise, le four cesse de fonctionner et l’heure réelle du jour est affichée. Si le capteur ne détecte pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson d’autres aliments, l’indication
ERROR s’affiche et le four cesse de fonctionner.
8. Vérifier la cuisson des aliments à la fin de la cuisson commandée par le capteur. Si une prolongation de la cuisson est nécessaire, préciser la durée et le niveau de puissance.
9. Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur la touche user pref lorsque l’indicateur HELP est affiché.
Manières de couvrir les aliments :
Certains aliments cuisent mieux quand ils sont couverts. Procéder selon les instructions fournies dans le tableau pour ces aliments.
1. Couvercle.
2. Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique recommandée pour les fours à micro-ondes.
Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse s’échapper. La pellicule plastique ne doit pas être en contact avec les aliments.
3. Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier le papier sous le plat de manière à ce qu’il soit maintenu. Si le plat est plus grand que la largeur du papier, utiliser deux morceaux de papier placés de manière à ce qu’ils se chevauchent d’au moins 2,5 cm (1 po).
S’assurer, lorsque l’on retire l’élément ayant servi
à couvrir les aliments, que la vapeur s’échappe du côté opposé à l’utilisateur.
F
F
16
SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR)
Les Modes de cuisson au capteur disposent de 6 fonctions telles que cuisson au capteur, popcorn, légumes frais, légumes congelés, pomme de terre au four et réchauffage au capteur.
Sensor Cook
(Cuisson au capteur)
REMARQUE
1. Toutes les caractéristiques du mode de
CUISSON AU CAPTEUR peuvent être programmées avec plus ou moins de temps de cuisson. Effleurer la touche power level une ou deux fois avant de lancer la cuisson. Voir page 28.
2. Il y a un conseil pour chaque aliment. Effleurer la touche user pref quand l’indicateur
HELP est allumé sur l’afficheur.
3. Si vous essayez d’entrer plus ou moins que la quantité permise, un message d’erreur s’affichera.
Il faudrait cuire une quantité supérieure ou inférieure à celle indiquée dans le tableau en suivant les directives de tout livre de cuisine aux micro-ondes.
4. Le résultat final de la cuisson variera selon la condition de l’aliment (c.-à-d. la température initiale, la forme, la qualité). Vérifier la température de l’aliment après cuisson. S’il faut plus de temps, continuer à cuire en mode manuel.
5. Dès que le capteur détecte la vapeur émise par les aliments, un message de manipulation ou la durée restante de cuisson s'affiche.
6. Rester près du four quand il fonctionne et vérifier fréquemment la cuisson afin d’éviter de trop cuire les aliments.
Vous pouvez cuire 5 types d'aliments (plats surgelés, viande hachée, riz, poissons/fruits de mer et blancs de poulet) en effleurant la commande SENSOR
COOK, qui utilise la cuisson au capteur.
Vous pouvez cuire de nombreux aliments en effleurer la touche sensor cook et sur le chiffre de l’aliment. Vous n’avez pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance.
<Plats Surgelés, Viande Hachée, Riz,
Poissons/Fruits de Mer, Blancs de Poulet>
• Supposons que vous vouliez cuire un plat surgelé.
Étape
Marche à suivre
1. Effleurer la touche
sensor cook puis le
chiffre 1 pour plats surgelés.
3. Effleurer la touche
START add 30 sec.
Effleurer
sensor cook
1
2. À la fin, suivre les instructions de l’afficheur.
START add 30 sec
SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR)
17
Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)
Aliment
1. Plats principaux surgelés
*
2. Viande hachée bifteck
3. Riz
*
4. Poissons, fruits de mer
5. Blanc de Poulet
*
Quantité
6 à 17 oz
170 à 480 g
*
0,25 à 2,0 lb
0,2 à 0,9 kg
0,5 à 2,0 tasses
*
0,25 à 2,0 lb
0,2 à 0,9 kg
0,5 à 2,0 lb
0,3 à 0,9 kg
*
Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié.
Marche à suivre
Utilisez pour les légumes surgelés prêts à servir. Les résutats seront bons dans la plupart des cas. Faites quelques essais pour trouver votre marque préférée. Sortez le paquet de la boîte emballage et suivez les indications pour couvrir. Aprés la cuisson, laissez reposer recouvert de 1 à 3 minutes.
Utilisez ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés en fricadelles ou en cocotte avec d’autres ingrédients. Placez les fricadelles sur une grille transparente aux micro-ondes et couvrez de papier ciré. Placez la viande hachée dans une cocotte et couvrez avec du papier ciré ou du film plastique.
Quand le four s’arrête, retournez les fricadelles ou tournez la viande dans la cocotte pour séparer les gros morceaux.
Recouvrir le plat, puis effleurer la touche START add 30 sec.
Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 2 à 3 minutes.
Placez le riz dans une cocotte profonde et ajoutez le double d’eau. Couvrez d’un couvercle ou film plastique. Après la cuisson, remuer, couvrez et laissez reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide ait été absorbé.
Riz Eau
,5 tasse 1 tasse
Talle de la cocotte
1,5 pintes
1 tasse 2 tasses 2 pintes
1,5 tasses 3 tasses 2,5 ou 3 pintes
2 tasses 4 tasses 3 pintes ou plus
Disposer en anneau autour d’un plat (enroulez les filets afin qu’ils reposent sur leurs bords repliés). Recouvrez de film plastique. Après la cuisson, laissez reposer recouverts pendant 3 minutes.
Couvrez avec du film plastique ventilé. Quand le four s’arrête, retournez. Protéger avec de petits morceaux plats de papier aluminium les zones qui cuisent trop rapidement. Recouvrir le plat, puis effleurer la touche START add 30 sec. Après la cuisson, laissez reposer, à couvert, 3 à 5 minutes. Le poulet doit être à 70˚C (160˚F).
F
F
18
SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR)
Popcorn/Légumes frais/Légumes congelés/
Pomme de terre au four/Réchauffage au capteur
<Popcorn
・Légumes frais>
• Supposons que vous vouliez faire du popcorn.
<Légumes congelés
・Pomme de terre au four・
Réchauffage au capteur>
• Supposons que vous vouliez réchauffer de la soupe.
Marche à suivre
Marche à suivre
Étape Effleurer
Étape Effleurer
<Normal>
Effleurer une fois la touche popcorn.
<En-cas>
Effleurer deux fois la touche popcorn.
pop corn pop corn
x2
Effleurer la touche sensor reheat pour soupe.
sensor reheat
REMARQUE
1. Les légumes frais pourront être sélectionnés en appuyant une ou deux fois de suite sur la commande, selon que les légumes soient mous ou durs. Voir le tableau des Légumes Frais page 19.
2. Les commandes de popcorn, légumes frais, légumes congelés et pommes de terre au four ne seront acceptées que dans les 3 minutes suivant la cuisson, l'ouverture ou la fermeture de la porte, ou la touche STOP/clear pour éviter une erreur de manipulation.
3. La cuisson peut être lancée en effleurant la touche START add 30 sec dans les 2 secondes après avoir effleuré la touche désirée.
Tableau popcorn
Aliment
Popcorn
(Maïs soufflé)
Quantité
1 sac
Normal: 3,0 à 3,5 oz,
85 à 100 g
En-cas: 1,5 à 1,75 oz,
45 à 50 g
Marche à suivre
N’utiliser que du maïs soufflé pour micro-ondes. Essayer plusieurs marques et choisir celle qui donne les meilleurs résultats. Ne pas tenter de souffler les grains qui n’ont pas
éclaté. La quantité est choisie en effleurant la commande une fois (Normal) ou deux fois (En-cas).
SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR)
19
Tableau Légumes frais
Aliment
2. Légumes frais, croquants
Maïs en épi
Haricots verts
Courge d'hiver:
- courges, en dés
0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg
0,25 à 1,5 lb, 0,2 à 0,6 kg
2 à 4 pièces
0,25 à 1,5 lb, 0,2 à 0,6 kg
0,25 à 1,5 lb, 0,2 à 0,6 kg
1 à 2
Quantité Marche à suivre
1. Légumes frais, tendres
Brocoli
Choux de Bruxelles
Chou
0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg
0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg
0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg
0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg
Chou-fleur (en bouquets) 0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg
Chou-fleur (entier) 1 moyen
Épinards 0,25 à 1,0 lb, 0,2 à 0,45 kg
Zucchini 0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg
Pommes cuites 2 à 4 moyen
Laver et placer dans une cocotte. Ne pas ajouter d'eau si les légumes viennent d'être lavés. Posez un couvercle pour des légumes tendres, ou du film plastique. Effleurer une fois la touche fresh veg-
gies. Après la cuisson, laissez reposer recouvert de
2 à 5 minutes pour une cuisson plus croquante.
Placer dans une cocotte. Ajoutez 1 à 4 cuillères à soupe d’eau. Posez un couvercle sur les légumes à cuisson tendre, ou du film plastique pour une cuisson plus croquante. Effleurer deux fois la touche
fresh veggies. Après cuisson, laissez reposer
recouvert de 2 à 5 minutes.
Tableau Légumes congelés
Aliment
Légumes congelés *
Quantité
0,25 à 1,25 lb
0,2 à 0,5 kg
Marche à suivre
Ne pas ajouter d'eau. Mettez sous couvercle ou film plastique. Après la cuisson, remuez et laissez reposer recouvert pendant 3 minutes.
*
Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié ou un chiffre.
Tableau Pommes de terre au four
Aliment Quantité
Pommes de terre au four
*
1 à 8 pièces
(moyennes)
Marche à suivre
Piquer. Les placer sur un essuie-tout et les déposer sur le plateau tournant. Après la cuisson, les retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium et les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.
*
Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié ou un chiffre.
Tableau Réchauffage au capteur
Aliment
Sensor Reheat
(Réchauffage au capteur) *
Quantité
4 à 36 oz
0,12 à 1,0 kg
Marche à suivre
Déposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement plus grand que la quantité à réchauffer. Couvrir avec le couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré. Utiliser de préférence ces deux premiers dans le cas de grandes quantités ou d’aliments denses comme les ragoûts. Après réchauffage, remuer soigneusement si cela est possible.
Les aliments doivent être très chauds. Après avoir remué les aliments, les couvrir à nouveau et les laisser reposer de 2 à
3 minutes. Si ce n’est pas le cas, poursuivre le réchauffage en précisant la durée et le niveau de puissance.
* Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié ou un chiffre.
F
F
20
AUTO MODES (MODES AUTO)
Les MODES AUTO disposent de 6 fonctions, cuisson automatique, notamment garder au chaud, fondre/ramollir, en-cas, réchauffage automatique et décongélation automatique.
REMARQUE
1. Toutes les caractéristiques des MODES AUTO, mis à part celles du mode Garder au chaud, peuvent être programmées avec plus ou moins de temps de cuisson.
Effleurer la touche power level une ou deux fois de suite avant le démarrage de la cuisson. Voir page 28.
2. Chaque type d'aliment a ses propres astuces de cuisson. Effleurer la touche user pref lorsque le témoin
HELP est allumé à l'écran pour consulter ces astuces.
Cuisson automatique
2. Répéter la même commande qu'à l'étape 1 pour augmenter la quantité.
Ex: 1 portion.
3. Effleurer la touche power
level deux fois de suite pour diminuer la durée de cuisson.
4. E f f l e u r e r l a t o u c h e
START add 30 sec.
La cuisson automatique est composé de deux menus,
Repas Rapide (petit-déjeuner congelé, œufs brouillés, céréales, soupe) et Recettes Dîner (Poulet et Riz, Pain de
Viande, Rôti de Porc, Pâtes aux Fruits de Mer, Légumes).
<Repas Rapide>
• Supposons que vous vouliez cuire 1 portion de céréales en réduisant la durée de cuisson.
6. Effleurer la touche START
add 30 sec pour continuer la cuisson.
REMARQUE
3
x1
power level
x2
START add 30 sec
5. Vers la moitié de la cuisson, une mélodie d'arrêt de cuisson se fera entendre avant l'arrêt du four. Ouvrir la porte, suivre les consignes à l'affichage puis refermer la porte.
START add 30 sec
Marche à suivre
Étape
1. Effleurer la touche auto
cook, puis le numéro 3 pour les céréales.
Effleurer
auto cook
3
1. Sauter l'étape 3 si un réglage de durée de cuisson n'est pas nécessaire.
2. Il n'est pas nécessaire de saisir une quantité ou un numéro pour les petits-déjeuners congelés. Sauter l'étape 2.
3.Si la sourdine a été selectionnée, aucune mélodie ne sera émise à l'étape 5. Voir le paragraphe 2,
Suppression du Signal Sonore, page 27.
Tableau Cuisson automatique
Aliment
1. Petit-déjeuner congelé *
Quantité
3 à 6 oz
85 a 170 g
2. Œufs brouillés 1 à 8 œufs
Marche à suivre
Utiliser ce réglage pour réchauffer un petit-déjeuner congelé, des crêpes, gaufres, burritos, etc. Suivre les consignes sur l'emballage pour une cuisson en four à micro-ondes. Laisser reposer pendant 1 à 2 minutes après la cuisson.
Utiliser 1 cuillère à café de beurre ou de margarine et 1 cuillère à soupe de lait par œuf.
Verser le beurre ou la margarine dans un plat, tasse à mesurer ou casserole assez profonde pour que les œufs puissent augmenter de volume. Mélanger les œufs et le lait. Verser le beurre ou la margarine dans le plat. Couvrez de papier ciré. Placer le tout dans le four, puis le programmer. Effleurer le numéro 2 pour augmenter la quantité puis effleurer la touche START add 30 sec. Dès que le four s'arrête, remuer le mélange d'œufs, en déplaçant la partie cuite vers le centre du plat, et la partie non cuite vers l'extérieur ; refermer ensuite la porte puis effleurer la touche START add 30 sec. En fin de cuisson, remuer puis laisser reposer, à couvert, jusqu'à ce que les œufs soient prêts. Noter que les œufs ne seront pas totalement à point à leur sortie du four.
3. Céréales 1 à 6 portions Utiliser des packs individuels ou une portion de vos céréales favorites : flocons d'avoine, son d'avoine, crème de son, farina ou wheatena. Suivre les consignes concernant les quantités de lait ou d'eau à utiliser. Il est important d'utiliser un récipient assez grand pour éviter les débordements, car la cuisson en four à micro-ondes des céréales a tendance à causer de fortes ébullitions. Effleurer le numéro 3 pour augmenter la quantité, puis effleurer la touche
START add 30 sec. A l'arrêt du four, remuer le mélange, puis effleurer la touche START add 30
sec. Après l'arrêt de la cuisson, remuer puis laisser reposer à couvert pendant 2 minutes.
4. Soupes 1 à 8 tasses Placer dans un bol ou un plat. Recouvrir avec un couvercle ou un film plastique. Toucher le numéro 4 pour augmenter la quantité puis effleurer la touche START add 30 sec. En fin de cuisson, remuer, recouvrir puis laisser reposer de 1 à 3 minutes.
*
Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié ou un chiffre.
AUTO MODES (MODES AUTO)
21
<Recettes dîner
(La recette donne 6 portions)
>
5. POULET ET RIZ
Dans une cocotte de 3,5 l, mettre :
1 paquet de 5 à 8 onces (140 à 225g) de riz jaune mélangé à un sachet de saveur
2 tasses de bouillon de poulet
Bien remuer et couvrir. Effleurer la touche auto cook
5 fois et effleurer la touche START add 30 sec.
À pause, bien remuer et ajouter :
1 tasse de pois congelés
1 poivron rouge, en tranches
1 lb 1/4 (565 g) d' escalopes de poulet désossé, coupées en fines lamelles
Recouvrir. Effleurer la touche START add 30 sec.
À la fi n, garnir de persil.
8. PÂTES AUX FRUITS DE MER
Dans une cocotte de 3,5 l, mettre :
8 - 9 onces (225 à 250 g) de tortellini frais
2 tasses (0,472 l) d’eau
Bien remuer et couvrir. Effleurer la touche auto cook
8 fois et effleurer la touche START add 30 sec.
À pause, bien remuer et ajouter :
1 bocal (17 onces) de sauce crémeuse
Alfredo ou 1 tasse et 3/4 de sauce blanche moyenne au fromage
1 lb 1/4 (565 g) de mélange de fruits de mer crus, frais ou décongelés (crevettes, pétoncles de baie, chair de crabe)
3 tasses de légumes frais mélangés
(champignons tranchés, carottes en fine julienne, haricots verts)
Recouvrir. Effleurer la touche START add 30 sec.
À la fin, garnir avec :
1/3 de tasse de fromage Parmesan râpé
6. PAIN DE VIANDE
Bien mélanger :
1 livre 1/2 (680) de bœuf haché maigre
1/2 tasse de mi de pain
1/2 (120 ml) tasse de vin rouge
2 cuillérées à soupe d'oignon trachés
1/2 cuillérée à thé de sel
1/2 cuillérée à thé de moutarde sèche
1/4 de cuillérée à thé de poivre
1 cuillérée à thé de bouillon de bœuf instantané
2 cuillérées à soupe de poivron vert tranché
Déposer dans un plat à pain en verre de 9 po x 5 po (23 cm x 13 cm).
Effleurer la touche auto cook 6 fois et effleurer la touche START add 30 sec.
Si désiré, verser 1/2 tasse de ketchup au-dessus du poin de viande dans les 2 minutes avant la fin de la cuisson.
À la fin, retirer du four, couvrir avec un papier alu et laisser reposer 3 à 5 minutes avant de servir.
7. RÔTI DE PORC
Incorporer dans un petit plat :
1 c. à soupe de beurre fondu
2 gousses d'ail, émincées
1 c. à thé de feuilles de marjolaine séche,
écrasées
1/2 c. à thé de feuilles d'origan séché, écrasées
1/2 c. à thé de poivre
Bien mélanger. Badigeonner sur:
1 milieu de longe de porc désossé de 3 lb (1360 g)
Déposer la longe dans une cocotte de 13 x 9 x 2 po (33 x 23 x 5 cm). Couvrir avec du film plastique ventilé.
Effleurer la touche auto cook 7 fois et effleurer la touche START add 30 sec.
9. LÉGUMES
Dans une cocotte de 3,5 l, mettre :
1 tasse de pâtes en langue d’oiseau ou autres pâtes fines
3 tasses 1/2 de bouillon de légumes ou de poulet
1/4 de tasse de pesto (frais ou reconstitué)
1/2 tasse de petits morceaux de tomates séchées
1 cuillérée à soupe d’ail émincé
1 cuillérée à table d’assaisonnement italien
Bien remuer et couvrir. Effleurer la touche auto cook
9 fois et effleurer la touche START add 30 sec.
À pause, bien remuer et ajouter :
3 tasses de poivrons vert, rouge, orange ou jaune hachés
1 oignon, tranché finement
1 boîte (14 onces) de cœurs d’artichaut
égouttés, en quartier
1 boîte (3 onces) d’olives mures dénoyautés,
égouttées et en moitié
Recouvrir. Effleurer la touche START add 30 sec.
À la fin, remuer et garnir au-dessus de :
1/2 de tasse de fromage Parmesan fraîchement râpé
1/4 de tasse de pignons
F
F
22
AUTO MODES (MODES AUTO)
Keep warm (Réchaud)
Garder au chaud vous permet de garder les aliments chauds pendant 30 minutes au maximum.
Usage immédiat
• Supposons que vous vouliez garder une tasse de soupe chaude pendant 30 minutes.
En mode manuel
• Supposons que vous vouliez faire cuire une tasse de soupe pendant 2 minute à 70% et garder la soupe chaude pendant 15 minutes.
Marche à suivre
Étape Effleurer
Marche à suivre
Étape
Effleurer
1. Entrer le temps de cuisson.
1. Effleurer la touche keep
warm.
2. Entrer le temps désiré.
Ex : 30 minutes.
3
0 keep warm
0
0
2. Effleurer la touche
power level 4 fois pour
une puissance à 70%.
3. Effleurer la touche keep
warm.
2 0 0 power level
x 4
keep warm
3. Effleurer la touche
START add 30 sec.
START add 30 sec
1 5
4. Entrer le temps désiré.
(15:00)
Le four se mettra en marche. L’afficheur indiquera
30.00 et le compte à rebours. KEEP W ARM sera affiché toutes les 10 secondes pendant le compte
à rebours.
Vous pouvez programmer Keep Warm avec la cuisson en mode manuel pour garder vos aliments constamment au chaud après la cuisson.
5. Effleurer la touche
START add 30 sec.
0 0
START add 30 sec
L’opération va commencer. Une fois la cuisson terminée, un son de fin de cuisson retentit et le programme Garder au chaud sera lancé. Quand la cuisson sera terminée, un son long retentira et KEEP W ARM s’affichera toutes les dix secondes durant le compte à rebours de 15 minutes.
REMARQUE
1. Le mode Garder au chaud ne peut pas être programmé avec les MODES DE CUISSION
AU CAPTEUR et MODES AUTO.
2. Garder chaud peut être utilisé avec un programme de cuisson en série de la fonction de démarrage automatique. Voir Démarrage automatique page 27.
3. La fonction de MISE EN MARCHE/ARRÊT du plateau tournant s'utilise en mode manuel. Voir page 29.
AUTO MODES (MODES AUTO)
23
Fondre, ramollir
La fonction Fondre, ramollir calcule automatiquement les valeurs correctes de durée et de puissance du four à micro-ondes pour ramollir et faire fondre les aliments du tableau ci-dessous.
Le mode fondre, ramollir fonctionne avec 4 types d'aliments
(beurre, chocolat, glace et fromage à tartiner.)
<Beurre, Chocolat, Ice cream, Fromage fondu>
• Supposons que vous vouliez faire fondre 1 carré de chocolat.
Marche à suivre
Étape Effleurer
1. Effleurer une fois la touche
melt, soften, puis le
numéro 2 pour le chocolat.
2. Effleurer de nouveau la même touche qu'à l'étape
1 pour choisir la quantité.
(Ex : Appuyer sur 2 deux fois de plus pour 1 carré.)
3. Effleurer la touche START
add 30 sec.
melt, soften
2
2
x 2
START add 30 sec
REMARQUE
Pour faire fondre, ramollir et réchauffer d’autres aliments utiliser le mode manuel sauf pour les quantités du tableau Fondre, ramollir.
Tableau Fondre, ramollir
Aliment
Melt (Fonte)
1. Beurre
2. Chocolat
Quantité
2 c. à soupe
1/2 tasse
1 tasse de brisures
1 carré
Marche à suivre
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir avec du film plastique ventilé. Remuer après la cuisson.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 1 deux fois pour
2 c. À soupe.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 1 trois fois pour
1/2 tasse.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 2 deux fois pour 1 tasse de brisures.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 2 trois fois pour 1 carré.
Soften (Rammolir)
3. Ice cream
1 chopine
4. Fromage fondu
1/2 litres
3 oz, 85 g
8 oz, 225 g
NE COUVREZ PAS.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 3 deux fois pour une chopine.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 3 trois fois pour deux litres.
Utilisez une petite plaque. NE COUVREZ PAS.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 4 deux fois pour 3 oz ou 0,085 kg.
Après une pression sur melt, soften appuyer sur 4 trois fois pour 8 oz ou 0,225 kg.
F
F
24
AUTO MODES (MODES AUTO)
En-cas
Le programme En-cas s'utilise pour les aliments dont la cuisson ou le réchauffage prend peu de temps !
Il y a 7 plats inclus dans les en-cas (pizza congelée, en-cas individuels (0,085 - 0,113 kg), en-cas individuels (0,142 - 0,17 kg), nuggets de poulet, hot dogs, repas congelé pour enfants et pizza surgelés).
<Pizza congelée pour four à micro-ondes,
Casse-croûte tenu dans la main, Hot dogs,
Repas congelé pour enfants , Pizza>
• Supposons que vous vouliez réchauffer une portion de pizza avec la fonction en-cas.
<Pépites de poulet >
• Supposons que vous vouliez réchauffer 0,3 livres ou 0,3 kilogrammes de nuggets de poulet avec la fonction en-cas.
Étape
Marche à suivre
1. Effleurer la touche snacks et le numéro 4 pour les nuggets de poulet.
2. Saisir la quantité en effleurant les numéros 3.
Ex: 0,3 livres ou 0,3 kg de nuggets de poulet.
Effleurer
snacks
3
4
Marche à suivre
Effleurer
3. Effleurer la touche
START add 30 sec.
START add 30 sec
Étape
1. Effleurer la touche
snacks et le numéro 7
pour la pizza.
2. Répéter le même numéro qu'à l'étape 1 pour augmenter la quantité.
3. Effleurer la touche
START add 30 sec.
snacks
7
7
x1
START add 30 sec
REMARQUE
1.Il n'est pas nécessaire de saisir une quantité ou un poids pour les pizza au micro-ondes, les petits en-cas et les repas congelé pour enfants. Sauter dans ce cas l'étape 2.
2. Pour réchauffer 1,0 livre (453 g) de nuggets de poulet, effleurer la commande 1 et 0 à l'étape 2.
Tableau des en-cas
Aliment
1. Pizza congelée pour four à micro-ondes
*
2. Casse-croûte tenu dans la main
*
3. Casse-croûte tenu dans la main
*
Quantité
6 à 8 oz
170 à 225 g
3 à 4 oz
85 à 113 g
5 à 6 oz
142 à 170 g
Marche à suivre
Pour la pizza aux micro-ondes congelée. Retirer de la boîte et déballer. Suivre les instructions pour l’usage de la boîte et/ou du plat pour rendre croustillant.
Utiliser pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amusegueules, etc. Déballer de la boîte. Disposer sur une assiette plate. Suivre les instructions de la boîte pour envelopper et couvrir. Faire attention en retirant du four car le casse-croûte pourrait être très chaud.
Utiliser pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amusegueules, etc. Déballer de la boîte. Disposer sur une assiette plate. Suivre les instructions de la boîte pour envelopper et couvrir. Faire attention en retirant du four car le casse-croûte pourrait être très chaud.
4. Pépites de poulet
5. Hot Dogs
6. Repas congelé pour enfants
*
0,3 à 1,0 lb
0,2 à 0,4 kg
Déposer les pépites de poulet congelées sur une assiete plate en les espaçant. Il n’est pas nécessaire de les couvrir. A l'arrêt du four, remuer les aliments, puis effleurer la commande START 30 sec.
1 à 6 pièces Placer la saucisse dans son petit pain. Enveloppez d’une serviette en papier. Effleurer le numéro 5 pour augmenter la quantité puis effleurer la touche START add 30 sec.
6 à 8 oz
170 à 225 g
Utiliser cette touche pour les plats cuisinés congelés. Vous aurez des résultats satisfaisants avec la plupart de marques. Vous pouvez en essayer plusieurs et choisir votre favori. Retirer la boîte de son emballage et suivre les instructions pour couvrir. Après la cuisson, laisser reposer, couvert, 1 à 3 minutes.
7. Pizza 1 à 6 morceaux Utiliser ce réglage pour réchauffer des restants de pizza réfrigérés 1 pointe est environ 1/8e d’une pizza de 12 po ou 1/12e d’une pizza de 16 po. Disposer sur une assiette plate. Effleurer le numéro 7 pour augmenter la quantité puis effleurer la touche START add 30 sec.
* Il n’est pas nécessaire d’entrer une quantié.
AUTO MODES (MODES AUTO)
25
Réchauffage automatique
Il y a 4 types d'aliments (petits pains/muffins frais, petits pains/muffins congelés, pâtes et boissons) pouvant être réchauffés dans ce programme.
<Petits pains/Muffins frais,
Petits pains/Muffins congelés, Pâtes, Boissons>
• Supposons que vous vouliez réchauffer 2 muffins frais en mode de réchauffement automatique.
Étape
Marche à suivre
1. Effleurer la touche
auto reheat et le
numéro 1 pour les muffins frais.
2. Répéter le même numéro qu'à l'étape 1 pour augmenter la quantité.
Ex : 2 muffins.
Effleurer
auto reheat
1
x2
1
3. Effleurer la touche
START add 30 sec.
START add 30 sec
Tableau de réchauffage
Food
1. Pain
Amount Procedure
1 à 10 pièces Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels, etc. Les gros aliments doivent être comptés comme 2 à 3 de taille normale.
Disposer sur une assiette plate, couvrir avec une serviette en papier. Pour des petits pains ou des muffins réfrigérés, il pourrait être nécessaire de doubler la quantité entrée afin obtenir la bonne température pour servir.
Par exemple, entrer une quantité de 2 pour 1 muffin réfrigéré. Effleurer la touche auto reheat pad, puis le numéro 1 pour augmenter la quantité, et effleurer la touche START add 30 sec.
2. Pain surgele 1 à 10 pièces Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels congelés, etc. Les gros aliments doivent être comptés comme
2 à 3 de taille normale. Disposer sur une assiette plate, couvrir avec une serviette en papier. Effleurer la touche auto reheat pad, puis le numéro 2 pour augmenter la quantité, et effleurer la touche START add 30 sec.
3. Pasta (Pâtes) 1 à 6 tasses Utiliser cette touche pour réchauffer des pâtes en sauce réfrigérées en boîte ou faites à la maison. Pour des pâtes à la température ambiante, utiliser l’option Less [moins]. Pour des pâtes sans sauce, doubler la quantité par réglage. Par exemple, mesurer 2 tasses de nouilles cuites et programmer 1 tasse. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique. Effleurer la touche
auto reheat pad, puis le numéro 3 pour augmenter la quantité, et effleurer
la touche START add 30 sec. Après la cuisson, mélanger et laisser reposer
à couvert pendant 2 à 3 minutes.
4. Beverage
(Boissons)
0,5 à 2,0 tasses
Ce réglage est bon pour amener une boisson froide à une meilleure température pour boire. Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour
éviter une « éruption ». Effleurer la touche auto reheat pad, puis le numéro
4 pour augmenter la quantité, et effleurer la touche START add 30 sec.
F
F
26
AUTO MODES (MODES AUTO)
Décongélation automatique
Il y a 6 types d'aliments (viande hachée, bifteck/ côtelettes/poisson, morceaux de poulet, rôti, ragout, soupe) pouvant être décongelés automatiquement.
Ce programme décongèle automatiquement tous les aliments du tableau ci-dessous.
<Viande hachée, Bifteck/Côtelettes/Poisson,
Morceaux de poulet, Rôti, Ragout, Soupe>
• Supposons que vous vouliez décongeler 1,8 livres ou 1,8 kilogrammes de steaks.
Marche à suivre
Étape Effleurer
1. Effleurer la touche auto
defrost et 2, pour steak.
2. Saisir le poids en effleurant les numéros 1 et 8.
Ex: 1,8 livres ou 1,8 kg de steaks.
3. Effleurer la touche START
add 30 sec.
auto defrost
2
1 8
START add 30 sec
4. Vers la moitié de la cuisson, une mélodie d'arrêt de cuisson se fera entendre avant l'arrêt du four. Ouvrir la porte, suivre les consignes
à l'affichage, puis refermer la porte. Effleurer la touche
START add 30 sec.
START add 30 sec
À la fin de la décongélation, couvrir et laisser reposer.
REMARQUE
1. Pour décongeler d’autres aliments dont le poids est supérieur ou inférieur à celui autorisé au tableau Defrost, prendre le temps à la puissance 30%. Voir décongelation manuelle
à la page 15.
2. Si vous tentez d’entrer une quantité d’aliments supérieure ou inférieure à la limite permise
(indiquée dans le tableau qui suit), un message d’erreur est affiché.
3. Vérifier les aliments à l'arrêt du four. Après la dernière étape, des petites portions peuvent
être encore gelées. Laisser reposer de manière
à ce que la décongélation se poursuive. Ne pas décongeler jusqu’à ce que tous les cristaux de glace soient fondus.
4. Si la sourdine a été selectionnée, aucune mélodie ne sera émise à l'étape 4. Voir le paragraphe 2, Suppression du Signal
Sonore, page 27.
5. Protéger les grosses pièces pour éviter la cuisson partielle alors que le cœur est encore congelé. Utiliser des bandes de papier d’aluminium pour protéger les bords et les parties minces des pièces à décongeler.
6. Effleurer le numéro 5 pour saisir 0,5 livres ou
0,5 kilogrammes à l'étape 2.
7. Appuyer sur le nombre de ragouts et soupes désirés à l'étape 2.
Tableau de décongélation automatique
Aliment
1. Viande hachée
Quantité Marche à suivre
0,5 à 3,0 lb
0,3 à 1,3 kg
Séparer en enlever les morceaux dégelés après chaque étape. Laisser reposer, à couvert, 5 à10 minutes.
2. Bifteck/
Côtelettes/
Poisson
0,5 à 4,0 lb
0,3 à 1,8 kg
Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des aliments et protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier d’aluminum. Retirer les morceaux presque entièrement décongelés.
À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes.
3. Morceaux poulet
0,5 à 3,0 lb
0,3 à 1,3 kg
Après chaque étape de cycle de décongélation, réarrangez ou enlevez toutes pièces chaudes ou décongelées. Laissez reposer couvert pour 10 à 20 minutes.
4. Roti
2,0 à 4,0 lb
1,0 à 1,8 kg
Commencer par dégeler avec le côté gras en dessous. Après chaque étape, tourner le rôti. Protéger les parties chaudes avec du papier d’aluminium.
Laisser reposer, couvert, 30 à 60 minutes.
5. Casserole 2 à 6 tasses Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser reposer 5 à 10 minutes.
6. Soup 1 à 6 tasses Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser reposer 5 à 10 minutes.
FONCTIONS PRATIQUES
27
User pref
(Préférences de l’utilisateur)
User pref offre 4 fonctions qui rendent facile l’usage de votre four grâce aux instructions de l’affichage interactif.
Étape
Marche à suivre
Effleurer
1. Verrouillage de Sécurité
Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut
être réglé de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé. Pour régler, effleurer la touche user pref, sur la touche 1 et ensuite sur la touche START add 30 sec. Si une touche est pressée, LOCKED s’affichera.
Pour annuler, effleurer la commande user pref puis la commande START add 30 sec. Le verrouillage de sécurité ne sera pas annulé à moins d'effleurer la commande START après avoir appuyé sur la commande user pref.
5. Indiquer le temps de cuisson.
Ex : 20 minutes
6. Effleurer la touche power
levell 6 fois pour une
puissance de 50%.
7. Effleurer la touche keep
warm.
2
0
0
0 power level
x 6
keep warm
8. Entrer la durée désirée.
Ex : 15 minutes
1
0
5
0
2. Suppression du Signal Sonore
Si on désire que le four n’émette pas de signal sonore pendant son fonctionnement, effleurer la touche
user pref, sur la touche 2 et ensuite sur la touche
STOP/clear, et maintenir pendant 3 secondes.
Pour annuler et restaurer un signale audible, effleurer la
user pref, la touche 2 et la touche START add 30 sec.
9. Effleurer la touche
START add 30 sec
REMARQUE
3. Démarrage Automatique
Si on désire programmer le four de façon à ce qu’il commence la cuisson à une heure précise, procéder comme suit :
• Supposons que vous vouliez commencer par cuire un ragoût pendant 20 minutes à 50% puis le garder au chaud pendant 15 minutes à 4:30. Avant tout, s’assurer que l’horloge indique l’heure exacte.
Marche à suivre
Étape Effleurer
1. Effleurer la touche user
pref.
2. Effleurer la touche chiffre
3.
3. Entrez l'heure de début.
user pref
3
4 3 0
START add 30 sec
1. Si l’horloge est correctement réglée, le démarrage automatique peut être utilisé pour le fonctionnement manuel, et Garder au chaud avec la cuisson en série.
2. Si la porte du four est ouverte après avoir programmé en mode Auto Start, il sera nécessaire d'effleurer la touche START add
30 sec pour que la durée Auto Start s'affiche
une nouvelle fois, de façon à ce que le four lance automatiquement la cuisson à l'heure
Auto Start.
3. S’assurer que les aliments peuvent être conservés sans risque dans le four jusqu’à l’heure de leur cuisson. Les courges poîvrée et musquée sont un bon choix.
4. Pour connaître l’heure, effleurer sur la touche
set clock.
5. Lorsque le mode Auto Start a déjà été programmé, il est possible de l'annuler en ouvrant puis en refermant la porte du four.
4. Effleurer la touche set
clock
set clock
F
F
28
FONCTIONS PRATIQUES
4. Choix de la Langue et des Unités de Poids
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en anglais. Il est possible de choisir une des trois langues d'affichage des messages : anglais, espagnol et français, et 2 systèmes de mesures (livres anglaises ou kilogrammes.) Pour changer cela, effleurer la touche user
pref et sur la touche 4 autant de fois qu’il est nécessaire
pour obtenir la langue et le système d’unités souhaité.
Enfin, effleurer la touche START add 30 sec.
5. Effleurer la touche
START add 30 sec pour
la 2ème étape.
REMARQUE
START add 30 sec
Effleurer la touche user pref, numéro 4
Langue
Unité de poids
1. Si on appuìe sur power level, HIGH s’affichera.
2. Si le niveau 100 % doit être utilisé au cours de la dernière séquence, il n’est pas nécessaire d’effleurer la touche power level.
3. Keep Warm peut être programmé même si 4 séquences de cuisson ont été enregistrées.
1 fois
2 fois Anglais LB
Réglage des temps de cuisson
Étape
3 fois
4 fois
5 fois
6 fois
7 fois
8 fois
1. Entrer la durée de cuisson de la première étape.
Anglais
Espagnol
Espagnol
Français
Français
Anglais
Marche à suivre
5 0
KG
LB
KG
LB
KG
LB
Cuisson à séquences multiples
Le four peut être programmé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d’un niveau de puissance à un autre automatiquement.
Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau. Votre four à microondes peut le faire automatiquement.
• Supposons que l’on veuille cuire un rôit de bœuf pendant
5 minutes à 100 % puis pendant 30 minutes à 50 %.
Effleurer
0
Si vous vous rendez compte que vous préférez que, lors des modes de cuisson au capteur SENSOR
MODES ou la cuisson automatique AUTO MODES, les réglages soient un peu plus longs, effleurer la touche power level une fois après avoir appuyé sur votre choix de touches ou avant d’effleurer la touche
START add 30 sec. L’écran affichera MORE.
Si vous vous rendez compte que vous préférez que, lors des modes de cuisson au capteur SENSOR
MODES ou la cuisson automatique AUTO MODES, les réglages soient un peu plus courts, effleurer la touche power level une fois avant d'avoir appuyé sur votre choix de touches ou avant d’effleurer la touche
START add 30 sec. L’écran affichera LESS.
Ajouter 30 secondes
Le mode Add 30 seconds offre un moyen pratique de prolonger la durée de 30 secondes à 100% en effleurant la touche START add 30 sec. Il est également possible de prolonger la cuisson par multiples de 30 secondes en effleurant à répétitions la touche
START add 30 sec pendant la cuisson en mode
manuel, jusqu'à 99 minutes au maximum.
• Supposons que vous vouliez réchauffer 1 tasse de soupe pendant 30 secondes.
Étape
Marche à suivre
Effleurer
2. Effleurer une fois la touche power level pour avoir une puissance de
100% pour la 1ère étape.
power level
x 1
Effleurer la touche
START add 30 sec.
START add 30 sec
3. Entrer la durée de cuisson de la 2ème
étape.
4. Effleurer 6 fois la commande power level pour avoir une puissance de
50% pour la 2ème étape.
3 0
0 0 power level
x 6
REMARQUE
1. Pour rajouter 30 secondes, effleurer la commande dans les 3 minutes après un démarrage de cuisson, fermeture de porte, avoir effleuré la touche
STOP/clear ou en cours de cuisson.
2. Le mode Ajouter 30 secondes ne peut pas
être utilisé avec le MODE DE CUISSON AU
CAPTEUR et le MODE AUTO.
FONCTIONS PRATIQUES
29
Help Démarrage rapide
Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage. Si vous voulez en prendre connaissance effleurer la
user pref chaque fois que HELP est affiché pour ces
réglages et les autres opérations manuelles.
Timer (Minuterie)
• Supposons que l’on désire minuter un appel interurbain dont la durée ne doit pas dépasser 3 minutes.
Marche à suivre
La fonction de démarrage rapide Quick start est une fonction très utile qui permet de lancer la cuisson ou d'y rajouter de 1 à 6 minutes en effleurant une des commandes de 1 à 6 à une puissance de 100% sans avoir à effleurer la touche START add 30 sec.
Effleurer un numéro de 1 à 6 dans les 3 minutes suivant le démarrage de la cuisson, la fermeture de la porte ou l'effleurement de la touche STOP/clear.
• Supposons que l’on veuille cuire pendant 2 minutes à 100 %.
Étape Effleurer
Marche à suivre
1. Effleurer la touche timer
on-off.
timer on-off
Étape Effleurer
Effleurer le numéro 2.
2
2. Indiquez le temps de cuisson.
3 0 0
3. Effleurer la touche timer on-
off. La minuterie déclenchera
le compte à rebours.
REMARQUES
timer on-off
1. La minuterie fonctionne comme une minuterie de cuisine et ne peut pas être utilisée quand le four est en marche.
2. Pour annuler la minuterie, effleurer une fois sur
STOP/clear
.
Mode de démonstration
La démonstration du fonctionnement du four s’obtient en effleurer sur la touche set clock, la touche 0 et la touche START add 30 sec pendant
3 secondes. DEMO ON DURING DEMO NO OVEN
POWER s’affiche. Les différents modes de cuisson et les particularités du four peuvent alors être
étudiés sans qu’aucune puissance ne soit utilisée.
Par exemple, en appuyant sur touche START add
30 sec, on affiche .30 et on provoque un compte à
rebours rapide jusqu’à END.
Pour annuler, effleurer sur la touche set clock, puis sur le chiffre 0 et STOP/clear. Si cela est plus facile, débrancher le four et le rebrancher.
Mise en MARCHE/ARRÊT du plateau tournant
La fonction d'ARRÊT du plateau tournant est particulièrement utile lorsqu'on réchauffe des aliments dans un plat qui risque de bloquer la rotation du plateau tournant, comme par exemple des lasagnes ou un rôti.
Déplacer les aliments et/ou les remuer au moins une fois en cours de cuisson ou de réchauffage. Remuer si possible après la cuisson et le chauffage. L'utilisation d'un niveau de puissance réduit permet d'obtenir une cuisson ou un réchauffage plus homogène.
La fonction de MISE EN MARCHE/ARRÊT du plateau tournant s'utilise en mode manuel et en mode garder au chaud du MODE AUTO. Lorsque la valeur est sur
MARCHE, le plateau tourne et il s'arrête dès qu'on le règle sur ARRÊT. Lorsque le MODE DE CUISSON
AU CAPTEUR ou AUTO est sélectionné, la valeur
MARCHE est automatiquement sélectionnée.
La fonction de MISE EN MARCHE/ARRÊT du plateau tournant peut être configurée en mode manuel et en mode de cuisson programmée en effleurant la commande marche/arrêt du plateau tournant.
Light (Lumière)
Effleurer la touche light une fois pour une intensité lumineuse forte, une deuxième fois pour une intensité moyenne, une troisième fois pour une intensité basse et une quatrième fois pour éteindre la lumière.
Fan (Ventilateur)
Le ventilateur se mettra en marche automatiquement lorsque la chaleur se dégagera de l’élément de surface ou des brûleurs. Le four à micro-ondes est ainsi protégé d’une augmentation excessive de la température. Le ventilateur continuera de fonctionner jusqu’à ce que la température redescende. Il ne peut
être arrêté manuellement pendant cette période.
Pour d'autres utilisations, effleurer la touche fan une fois pour une vitesse rapide, une deuxième fois pour une vitesse moyenne, une troisième fois pour une vitesse basse et une quatrième fois pour éteindre le ventilateur.
F
F
30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage.
EXTÉRIEUR
La surface extérieure est recouverte d’une couche de peinture. Nettoyer la surface extérieure à l’eau et au savon; rincer et sécher au moyen d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs.
PORTE
Débrancher le cordon d'alimentation ou désactiver le four en enclenchant le Verrouillage de sécurité enfant avant de le nettoyer afin d'éviter toute erreur de manipulation. Voir Verrouillage de sécurité enfant page 27. Nettoyer la vitre des deux côtés à l’aide d’un chiffon doux et retirer les éventuelles éclaboussures ou postillons. Les pièces métalliques seront plus faciles à entretenir si elles sont régulièrement essuyées
à l’aide d’un chiffon doux. Eviter d’utiliser du spray ou des nettoyants trop agressifs, qui risqueraient de tâcher, de rayer ou de ternir la surface de la porte.
ACIER INOX EASY CARE™
(CERTAINS MODÈLES)
Le fi ni de votre four à micro-ondes peut être en acier inox Easy Care™ (certains modèles). Nettoyer l’inox à l’eau chaude savonneuse à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon propre. Rincer à l’eau propre et essuyer avec un linge propre et doux Ne pas utiliser de nettoyants achetés en magasin comme des nettoyants à acier inox ou tout autre type de nettoyants contenant des abrasifs, des chlorures, du chlore ou de l’ammoniac. Il est recommandé d’utiliser du savon à vaisselle doux et de l’eau ou une solution 50/50 d’eau et de vinaigre.
INTÉRIEUR
Le nettoyage est facile car les parois intérieures n’absorbent qu’une faible quantité de chaleur de telle sorte que les éclaboussures ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois intérieures, utiliser un chiffon doux et de l’eau tiède. NE PAS UTILISER UN PRODUIT
ABRASIF OU UN TAMPON À RÉCURER. Pour les taches tenaces, utiliser du bicarbonate de sodium ou un savon doux. Bien rincer à l’eau chaude. NE
JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À NETTOYER
LES FOURS DIRECTEMENT SUR L’UNE OU L’AUTRE
PARTIE DE VOTRE FOUR.
COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES
Le couvercle du guide d’ondes est en mica et nécessite donc une attention spéciale. Maintenir le couvercle du guide d’ondes propre pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer immédiatement et délicatement avec un chiffon humide toute
éclaboussure d’aliments sur la surface du couvercle.
Une accumulation d’éclaboussures peut surchauffer et causer de la fumée ou même s’enfl ammer. Ne pas retirer le couvercle du guide d’ondes.
DÉSODORISATION
Il peut arriver qu’une odeur persiste dans le four. Pour l’éliminer, mettre dans un récipient pouvant contenir
2 tasses, 1 tasse d’eau, le zeste d’un citron, le jus du citron et plusieurs clous de girofl e entiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100 %. Conserver ce récipient dans le four jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer l’intérieur du four avec un chiffon doux.
PLATEAU TOURNANT / SUPPORT DE
PLATEAU TOURNANT
Le plateau tournant et son support peuvent être retirés pour facilliter le nettoyage. Les laver dans une eau douce savonneuse; pour les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et une éponge à récurer tel que décrit ci-dessus. Ces pièces peuvent être mises dans un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau supérieur.
L’arbre du moteur du plateau tournant n’est pas scellé et il faut donc essuyer immédiatement tout surplus d’eau ou déversement.
FILTRE À GRAISSE
Les fi ltres doivent être nettoyés au moins une fois par mois. Il ne faut jamais faire fonctionner le four ou le ventilateur quand les fi ltres ne sont pas en place.
1. Tirez légèrement vers le bas la languette à l’avant du four et enlevez le fi ltre. Répétez cette procédure pour l’autre fi ltre.
2. Faites tremper les fi ltres dans l’évier ou dans une bassine à vaisselle remplie d’eau chaude et de détergent. N’EMPLOYEZ PAS d’ammoniaque ou de soude, ils réagiraient avec la matière des fi ltres et provoqueraient leur noircissement.
3. Agitez et récurez avec une brosse pour enlever les saletés incrustées.
4. Rincez-les complètement et secouez-les pour les faire sécher.
5. Remettez-les en place dans l’ouverture.
VUE D’EN DESSOUS
Filtre à graisse Languette
(Avant du four à micro-ondes)
(Arrière du four à micro-ondes)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
31
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage.
FILTRE AU CHARBON DE BOIS
Les filtres au charbon, fournis dans les support d’auvent du four, s'utilisent pour les installations non-ventilées où l’air est remis en circulation. Le fi ltre doit être changé tous les 6 ou 12 mois selon l’usage.
1. Déconnectez le courant au panneau de disjoncteurs ou débranchez le four.
2. Enlever les trois vis de support d’auvent.
3. Pousser sur les languettes, puis retirer le volet de l'appareil.
4. Retirer les filtres au charbon du volet du couvercle, avant de les remplacer par de nouveaux filtres au charbon en enfonçant les languettes dans les orifices des filtres au charbon.
5. Poussez doucement l’évent en place et remettez la vis enlevée à l’étape 2.
Couvercle d'éclairage du four
Vis de support d’auvent
LUMIÈRE DE FOUR À MICRO-ONDES
Enlever l’évent à lame comme indiqué aux étapes 1
à 3 ci-dessus, s’il y en a un.
1. Pour remplacer une ampoule au krypton, commencez par déconnecter le courant au panneau de disjoncteurs ou en débranchant le four.
2. Ouvrir le couvercle de l'éclairage du four en tirant doucement sur le rebord avant. Voir figure 1.
3. Retirer une ampoule, puis la remplacer par une lampe au crypton de 40 watts. NE JAMAIS UTILISER
UNE AMPOULE DE PLUS DE 40 WATTS.
4. Fermez le couvercle de lumière en le poussant doucement en place. Pousser l'auvent en place (en engageant les languettes supérieures et inférieures), puis remplacer les trois vis du support d'auvent.
AMPOULES ILLUMINATION DU
COUVERCLE VENTILATION
1. Pour remplacer une ampoule au krypton, couper l'alimentation du four à micro-ondes, en désactivant le disjoncteur ou en le débranchant de la prise du secteur.
2. Pour retirer le couvercle de l'ampoule, enlever la vis qui le maintient en place. (Voir Figure 3.)
3. Remplacer l'ampoule au krypton par une nouvelle ampoule de 40 watts. NE JAMAIS UTILISER UNE
AMPOULE DE PLUS DE 40 WATTS.
4. Fermez le couvercle de lumière et faites-le tenir en place avec la vis enlevée à l’étape 2.
VUE D’EN DESSOUS
Ampoule
(Avant du four à micro-ondes)
Support d’auvent
Figure 1
Languettes supérieures
Intérieur du support d'auvent
Filtre au charbon de bois
Figure 3
Couvercle de lumière
Vis
(Arrière du four à micro-ondes)
Languette
Figure 2
ATTENTION
Le couvercle de lumière peut être très chaud.
Ne touchez pas le verre quand l’ampoule est allumée.
F
F
32
VÉRIFICATION PRÉALABLE À UN APPEL DE SERVICE
Procédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations :
Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une tasse (250 ml) d’eau et fermer la porte et bien fermer la porte.
Faire fonctionner le four à la puissance 100 % pendant une minute.
A La lampe du four s’allume-t-elle?
OUI ____ NON ____
B Le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il?
(Placer la main au-dessus des évents d’aération à l’arrière.)
C L’eau que vous avez placée dans le four est-elle chaude?
OUI ____ NON ____
OUI ____ NON ____
Si vous répondez «NON» à l’une de ces questions, vérifiez la prise de courant, le fusible ou le disjoncteur. S’ils fonctionnement correctement, COMMUNIQUEZ AVEC LE RÉPARATEUR
AUTORISÉ LE PLUS PROCHE.
Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé par un réparateur qui n’est pas spécialisé pour ce genre d’appareils.
REMARQUE
1. Si le compte à rebours du temps affiché est très rapide, voir le mode de démonstration par 29 et annuler.
2. Si le four a été configuré à une puissance de
80, 90 ou 100 pourcents pendant plus de 40 minutes, le niveau baissera automatiquement
à 70 pourcents une fois les 40 premières minutes écoulées, pour éviter une surcuisson des aliments.
FICHE TECHNIQUE
33
Tension courant alternatif : Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulement
Alimentation requise:
1650 watts, 14,3 A
(pour EI30SM55JB, EI30SM55JW, EI30SM55JS)
1500 watts, 13,0 A
(pour EI30SM5CJB, EI30SM5CJW, EI30SM5CJS)
Puissance de sortie*: 1000 watts
Fréquence :
Dimensions extérieures
(la poignée) :
Dimensions de la cavité :
2450 MHz (Groupe 2/Classe B)**
29
15
/
16
po (L) x 17
1
/
16
po (H) x 18
15
/
32
po (P)
22
1
/
2
po (L) x 10
1
/
16
po (H) x 14
31
/
32
po (P)
Capacité de four à micro-ondes***: 2,0 pi
3
Poids : Environ 58 lb net et 69 lb brut
* La méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour mesurer la puissance de sortie. Cette méthode de test est largement reconnue.
** Ceci est le classement d’équipement de l’ISM (Industrial, Scientific and Medical) décrit dans la Norme
Internationale CISPR11. (pour EI30SM5CJB, EI30SM5CJW, EI30SM5CJS)
*** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maximale et en multipliant ces mesures. La contenance réelle est inférieure au résultat obtenu.
Conforme aux normes établies par :
FCC
DHHS
SBSC
- Federal Communications Commission.
- Conforme au règlement CFR Title 21 chapitre I section J du Department of Health and
Human Services.
- Santé et Bien-être social Canada. (pour EI30SM5CJB, EI30SM5CJW, EI30SM5CJS)
- Ce symbole sur la plaque signalétique signifi e que le produit est homologué par
Underwriters Laboratories, Inc.
- Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par
Underwriters Laboratories, Inc. pour utilisation aux États-Unis ou au Canada.
F
F
34
INFORMATION SUR LA GARANTIE
Informations concernant la garantie du gros électroménager
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à compter de la date d'achat, Electrolux réparera ou remplacera toutes les pièces de cet appareil faisant l'objet de défauts de matériel ou de fabrication à condition que ledit appareil ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. De plus, le magnétron de votre appareil est couvert par une garantie limitée de deux à cinq ans. Pendant la période située entre la 2ème et la 5ème année à compter de la date d'achat, Electrolux fournira un magnétron de rechange pour votre appareil s'il a présenté des défaux de matériel ou de fabrication à condition qu'il ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont les numéros de série originaux ont été effacés ou altérés et ne peuvent pas être facilement déterminés.
2. Les produits qui ont été transférés par leur propriétaire d'origine à un tiers ou qui ne se trouvent plus aux États-Unis d'Amérique ou au Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits achetés "en l'état" ne sont pas couverts par la présente garantie.
5. La perte de nourriture due à des défaillances du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans un environnement commercial.
7. Les appels dont la cause n’est pas le mauvais fonctionnement ou des défauts de fabrication ou de matériel, ou pour des appareils à usage non ménager ou qui ont été utilisés sans se conformer aux instructions fournies.
8. Les appels destinés à corriger l'installation de votre appareil ou à vous indiquer comment utiliser votre appareil.
9. Les dépenses destinées à préparer l'appareil pour l'intervention, comme par exemple le retrait des façades, armoires,
étagères, etc. qui ne font pas partie de l'appareil à son expédition de l'usine.
10. Les appareils concernant la réparation ou le remplacement des ampoules, filtres à air, filtres à eau, autres consommables ou boutons, poignées et autres parties esthétiques.
11. Les coûts de main d'œuvre ou d'intervention à domicile pendant les périodes de garantie limitée supplémentaires au-delà de la première année suivant la date d'achat de l'appareil.
12. Les coûts de retrait et de livraison ; votre appareil est conçu pour être réparé à domicile.
13. Les surcharges comprenant, mais sans s'y limiter, les appels après les horaires d'ouverture, pendant le weekend ou les jours fériés, les taxes, les charges d'expédition par bateau ou les frais de distance pour les appels vers des zones éloignées, y-compris l'état d'Alaska.
14. Les dommages subis par les finitions de l'appareil ou ayant eu lieu à domicile lors du transport ou de l'installation, y-compris, mais sans s'y limiter ceux subis par les sols, meubles, murs, etc.
15. Les dommages causés par : les interventions réalisées par des sociétés de réparation non agréées ; l'utilisation de pièces autres que les pièces
Electrolux d'origine ou de pièces obtenues auprès de personnes autres que les sociétés de réparation agréées ; ou des causes extérieures telles que les abus, mauvaises utilisations, alimentation électrique non adaptée, accidents, incendies et catastrophes naturelles.
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE DROIT DE RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST COMPOSÉ DES
INTERVENTIONS DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT DÉFINIES ICI. LES RÉCLAMATIONS SE BASANT SUR LES GARANTIES
IMPLICITES, Y-COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE COMPATIBILITÉ POUR UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI, MAIS NON INFÉRIEURE À UN AN.
ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS TELS QUE LES
DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ ET LES DÉPENSES INDIRECTES RÉSULTANT DU NON RESPECT DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS OU LES LIMITATIONS CONCERNANT LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES. IL SE PEUT DONC QUE
CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS NE S'APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS
LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT DISPOSER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Si vous avez besoin de réparations
Veuillez conserver votre reçu, votre bordereau de livraison ainsi que toute autre preuve de paiement appropriée qui permettent de déterminer la période de garantie applicable au cas où une réparation serait nécessaire. En cas de réalisation de réparation, il est dans votre intérêt de demander et de conserver tous les reçus. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de cette garantie, vous devez contacter Electrolux aux adresses et numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie ne s’applique qu’aux États-Unis d’Amérique, à Porto-Rico et au Canada. Aux États-Unis d'Amérique et à Porto-
Rico, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, qui est une division de Electrolux Home Products,
Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n'autorise personne à modifier ou ajouter des obligations quelles qu'elles soient dans le cadre de cette garantie. Les obligations de réparation ou de fourniture de pièces dans le cadre de cette garantie doivent être exécutées par Electrolux ou une autre société de réparation agréée. Les caractéristiques ou spécifications des produits décrites ou illustrées peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
États-Unis d'Amérique
1-877-435-3287
Electrolux Major Appliances North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30907
Canada
1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4
35
F
Pour le service sans une assistance téléphonique gratuite aux Etats-Unis et au Canada
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Pour le support en ligne et renseignements sur le produit internet :
www.electroluxappliances.com
©2008 Electrolux Home Products, Inc.
Post Office Box 212378, Augusta
Georgia 30917, USA
A réservé bien. Imprimé dans la Thaïlande
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Fonctionnement manuel et modes de cuisson au capteur
- Cuisson automatique pour des plats prédéfinis
- Fonctions de décongélation automatique et manuelle
- Réglage de la puissance et de la durée de cuisson
- Minuterie et éclairage intégrés