AUMA SGM 04.1 Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour SGM 04.1, SGM 05.1, SGM 07.1, SGM 10.1, SGM 12.1, SGMR 04.1, SGMR 05.1, SGMR 07.1, SGMR 10.1, SGMR 12.1. Ces servomoteurs fraction de tour sont conçus pour manœuvrer les vannes. Ils intègrent une commande avec options de contrôle via Parallèle, Profibus DP et Modbus. Le servomoteur peut être manœuvré sur site grâce à la commande locale. Le service manuel est possible sans embrayage.
Servomoteurs fraction de tour
SGM 04.1 – SGM 12.1
SGMR 04.1 – SGMR 12.1
avec commande de servomoteur intégrée
Contrôle
Parallèle
Profibus DP
→
Modbus
Instructions de service Montage, opération, mise en service
Table des matières
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
Lire d’abord la notice !
●
●
●
●
Respecter les consignes de sécurité.
Cette notice fait partie intégrante de l’appareil.
Conserver la notice pendant la durée de vie de l’appareil.
Transmettre la notice à chaque utilisateur ou propriétaire successif de l’appareil.
Objet du document :
Ce document renferme des informations destinées au personnel chargé de l'installation, la mise en service et l'utilisation de l'appareil.
Documents de référence :
●
Manuel (intégration de matériel bus de terrain) SGC(R)/SVC(R)/SGM(R)/SVM(R) Modbus
Les documents de référence sont également disponibles sur internet : www.auma.com ou directement auprès de AUMA (cf. <Adresses>).
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
Table des matières
Consignes de sécurité...........................................................................................................
Remarques fondamentales relatives à la sécurité
Domaine d’application
Avertissements et remarques
Références et symboles
Page
2.
2.1.
2.2.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
7.
7.1.
8.
8.1.
5.
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
4.
4.1.
4.2.
4.2.1.
4.2.2.
4.2.2.1.
6.
6.1.
6.2.
Identification...........................................................................................................................
Plaque signalétique
Bref descriptif
Transport, stockage et emballage.........................................................................................
Transport
Stockage
Emballage
Montage...................................................................................................................................
Position de montage
Servomoteur : monter sur la vanne
Montage du servomoteur : préparer
Douille d'accouplement
Montage avec douille d'accouplement
Raccordement électrique......................................................................................................
Remarques fondamentales
Raccordement à l'aide du connecteur à baïonnette
Câbles de secteur et de bus : relier
Prise de terre extérieure
Indications..............................................................................................................................
Indication de position mécanique/indication de marche
Voyants d’indication
Signaux...................................................................................................................................
Signaux via bus de terrain
Fonctionnement.....................................................................................................................
Fonctionnement manuel
2
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
9.6.
9.7.
9.8.
10.
10.1.
10.1.1.
10.1.2.
10.2.
10.3.
10.3.1.
10.3.2.
10.4.
10.5.
10.6.
11.
12.
12.1.
12.2.
12.2.1.
12.2.2.
13.
13.1.
13.2.
13.3.
14.
14.1.
14.2.
14.3.
14.4.
14.5.
14.6.
15.
15.1.
16.
16.1.
8.2.
8.2.1.
8.2.2.
9.
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.5.
Table des matières
Fonctionnement moteur
Opération du servomoteur à la commande locale
Opération du servomoteur à distance
Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur).........................
Capot du bloc de contrôle : ouvrir
Réglage via hardware (interrupteurs) ou via logiciel
Type d'arrêt : régler
Limiteurs de couple : régler
Adresse de bus de terrain (adresse esclave), vitesse de transmission, parité et temps de surveillance : régler
Résistance de terminaison : activer
Temps de manœuvre : régler
Capot du bloc de contrôle : fermer
Mise en service (réglages de base au servomoteur)..........................................................
Butées dans le servomoteur fraction de tour
Butée de fin de course FERMEE : régler
Butée de fin de course OUVERTE : régler
Réglage de la détection de la position finale : vérifier
Détection de la position finale via commande locale : régler de nouveau
Position finale FERMEE : régler de nouveau
Position finale OUVERTE : régler de nouveau
Boîtier de commande : ouvrir
Indicateur de position mécanique : régler
Boîtier de commande : fermer
Logiciel AUMA CDT (accessoire)..........................................................................................
Elimination des défauts.........................................................................................................
Signaux de défauts et alarmes
Fusibles
Fusibles dans la commande de servomoteur
Protection moteur (surveillance thermique)
Entretien et maintenance.......................................................................................................
Mesures préventives pour l’entretien et le fonctionnement en toute sécurité
Maintenance
Elimination et recyclage des matériaux
Données techniques..............................................................................................................
Données selon taille
Equipement et fonctions du servomoteur
Equipement et fonctions de la commande de servomoteur
Interface Modbus
Conditions de service
Autres informations
Liste de pièces de rechange.................................................................................................
Servomoteur fraction de tour SGM 04.1 – SGM 12.1/SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Certificats................................................................................................................................
Déclaration d'incorporation et déclaration de conformité CE
3
Table des matières
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
Index........................................................................................................................................
Adresses.................................................................................................................................
4
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Consignes de sécurité
1.
Consignes de sécurité
1.1.
Remarques fondamentales relatives à la sécurité
Normes/directives
Les appareils AUMA sont con ç us et fabriqués selon les normes et directives reconnues. Ceci est certifié par une déclaration d'incorporation et une déclaration
CE de conformité.
L'exploitant et le constructeur du système doivent veiller à satisfaire à toutes les exigences, directives, prescriptions, régulations et recommandations nationales concernant le montage, le raccordement électrique ainsi que la mise en service et fonctionnement sur site.
Ceci comprend entre autres des directives d'installation applicables pour des applications de bus de terrain.
Consignes de sécurité/avertissements
Le personnel travaillant sur cet appareil doit se familiariser avec les références de sécurité et d'avertissement de la présente notice et respecter les consignes stipulées.
Il faut prêter attention aux consignes de sécurité et aux panneaux avertisseurs sur l'appareil afin d'éviter des dommages corporels et matériels.
Qualification du personnel
L'installation, le raccordement électrique, la mise en service, l'opération et les travaux de maintenance ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié et ayant été autorisé par l'exploitant ou le constructeur du système.
Avant toute intervention sur cet appareil, le personnel doit avoir lu et compris cette notice mais également connaître et respecter les prescriptions reconnues de la sécurité au travail.
Mise en service
Avant la mise en service, il est d'une importance majeure de vérifier si tous les réglages concordent avec les demandes de l'application. Un réglage incorrect peut entraîner des dommages comme par exemple la détérioration de la vanne ou du système. Le fabricant dégage toute responsabilité pour des dommages résultants de mauvais réglages. L'utilisateur est seul responsable.
Fonctionnement
Conditions préalables pour un fonctionnement durable et en toute sécurité :
●
●
●
●
●
●
Transport et stockage dans de bonnes conditions, montage et installation de qualité, mise en service soignée.
N'utiliser l'appareil que lorsqu'il est en parfait état, tout en respectant cette notice.
Tout défaut ou détérioration doit être immédiatement signalé et corrigé.
Respecter les règles de sécurité au travail.
Respecter les réglementations nationales en vigueur.
Pendant l'opération, le carter chauffe et peut générer des températures de surfaces supérieures à 60 °C. Avant toute intervention sur l'appareil et pour protéger contre toute brûlure éventuelle, nous recommandons de vérifier la température de surface à l'aide d'un thermomètre approprié et de porter des gants de protection si nécessaire.
Mesures de protection
La prise de mesures de protection requises sur site, comme par exemple confinement, barrières de sécurité ou port des équipements de protection individuelle pour tous les intervenants incombe à l'exploitant ou au constructeur du système.
1.2.
Maintenance
Afin de garantir la parfaite fonctionnalité de l'appareil, les références de maintenance incluses dans cette notice doivent être respectées.
Toute modification sur l'appareil est interdite sans l'accord préalable du fabricant.
Domaine d’application
Les servomoteurs AUMA fraction de tour sont conçus pour manœuvrer les vannes, par exemple les robinets papillon et les robinets à tournant sphérique.
D’autres conditions d’utilisation ne sont permises qu'après confirmation explicite (et
écrite) du fabricant.
L’utilisation n'est pas admissible pour les exemples suivants :
5
Consignes de sécurité
1.3.
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
●
●
●
●
●
Chariots de manutention EN ISO 3691
Appareils de levage selon EN 14502
Elévateurs de personnes (ascenseurs) selon DIN 15306 et 15309
Elévateurs d’objets (monte-charge) selon EN 81-1/A1
Escalators
●
●
●
●
Service enterré
Utilisation en immersion prolongée (respecter l’indice de protection)
Atmosphères explosibles
Zones exposées à l’irradiation dans des installations nucléaires
Lors d’une utilisation inappropriée ou involontaire, toute responsabilité sera déclinée.
Le respect de cette notice fait partie des conditions d’utilisation.
Information
Cette notice ne s'applique qu'à la version « FERMETURE sens horaire », c’est-à-dire que l’arbre tourne dans le sens horaire pour fermer la vanne.
Avertissements et remarques
Pour la mise en évidence des processus importants relatifs à la sécurité au sein de cette notice, les avertissements et remarques suivants sont identifiés par le mot de signalisation approprié (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS).
Des évènements immédiatement dangereux à risque élevé. Le non-respect de l’avertissement pourrait entraîner la mort ou grièvement nuire à la santé.
Des évènements dangereux probables à risque moyen. Le non-respect de l’avertissement pourrait entraîner la mort ou grièvement nuire à la santé.
Des évènements dangereux probables à risque modéré. Le non-respect de l’avertissement pourrait provoquer des blessures légères ou moyennes. Peut
également être utilisé en relation avec des dommages matériels.
1.4.
Situation possiblement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des dommages matériels. N’est pas utilisé pour signaler le risque de dommages aux personnes.
Structure et dessin typographique des avertissements
Type du danger et sa source !
Conséquence(s) possible(s) lors du non-respect (option)
→
Mesures en vue d’écarter un danger
→
D’autre(s) mesure(s)
Le symbole de sécurité met en garde d'un danger de blessures.
Le mot de signalisation (ici : DANGER) indique le degré du danger.
Références et symboles
Les références et symboles suivants sont utilisés dans cette notice :
Information
Le terme Information précédant le texte fournit des remarques et informations.
Symbole pour FERME (vanne fermée)
Symbole pour OUVERT (vanne ouverte)
6
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Consignes de sécurité
Informations utiles avant la prochaine étape. Ce symbole indique les demandes ou les préparatifs à entreprendre ou à respecter pour l'étape suivante.
< > Référence à d'autres passages
Des termes mis entre parenthèses se réfèrent à d'autres passages du document à ce sujet. Ces termes se trouvent dans l'index, dans un titre ou dans la table des matières et peuvent être retrouvés facilement.
7
Identification
2.
2.1.
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
Identification
Plaque signalétique
Figure 1 : Disposition des plaques signalétiques
8
[1] Plaque signalétique du servomoteur
[2] Plaque supplémentaire, p.ex. plaque du numéro d’identification KKS
Description de la plaque signalétique du servomoteur
Figure 2 : Plaque signalétique du servomoteur (exemple)
[1] Nom du fabricant
[2] Adresse du fabricant
[3] Désignation type (voir l'explication ci-dessous)
[4] Numéro de commission (voir l'explication ci-dessous)
[5] Numéro de série du servomoteur (voir l'explication ci-dessous)
[6] Temps de manœuvre
[7] Plage de couple
[8] Type de courant, tension du secteur et fréquence du secteur
[9] Puissance électrique (moteur)
[10] Numéro du schéma de câblage
[11] Contrôle (voir l'explication ci-dessous)
[12] Attribution selon spécification client
[13] Indice de protection
[14] Type de lubrifiant
[15] Plage de réglage de l'angle de rotation
[16] Température ambiante admissible
[17] Courant nominal
[18] Mode de fonctionnement
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
Désignation du type
Figure 3 : Désignation du type (exemple)
Identification
1.
Type et taille du servomoteur
2.
Taille de bride
Type et taille
Ces instructions de service sont valables pour les types d'appareils et tailles suivants :
Servomoteurs fraction de tour pour service tout-ou-rien (TOR) : SGM 04.1, 05.1,
07.1, 10.1, 12.1
Servomoteurs fraction de tour pour service régulation : SGMR 04.1, 05.1, 07.1, 10.1,
12.1
Numéro de commission
Un n° de commission est attribué à chaque appareil. Ce numéro permet le téléchargement direct via le site internet http://www.auma.com du schéma de raccordement (en langue allemande et anglaise uniquement), des rapports de contrôle et d'informations complémentaires sur l'appareil. Un numéro client est requis pour obtenir certaines informations.
Numéro de série du servomoteur
Tableau 1 : Description du numéro de série (avec exemple)
05 12 N S 12345
1 er
et 2
ème
caractère : Semaine de montage
05 Dans l'exemple ci-contre : Semaine 05
3
ème
et 4
ème
caractère : Année de fabrication
12 Dans l'exemple ci-contre : Année de fabrication : 2012
Tous les autres caractères
N S 12345 Numéro de fabrication interne pour identification explicite du produit
2.2.
Contrôle
Modbus RTU = Contrôle via interface Modbus RTU
Bref descriptif
Servomoteur fraction de tour
Définition selon ISO 5211 :
Un servomoteur fraction de tour est un servomoteur qui transmet un couple à une vanne sur une course ne dépassant pas 360°. Il ne doit pas supporter la poussée.
Les servomoteurs fraction de tour AUMA sont manœuvrés par un moteur électrique.
Pour le contrôle en fonctionnement moteur et pour traiter les signaux du servomoteur, une commande est intégrée dans le carter. Le servomoteur peut être manœuvré sur site au moyen de la commande locale. Un volant ou une manivelle est disponible pour le fonctionnement manuel. Le service manuel est possible sans embrayage.
L'angle de rotation est limité par des butées internes. L’arrêt en positions finales peut être effectué par contacts fin de course ou limiteurs de couple.
AUMA CDT
Le logiciel AUMA CDT (accessoire) permet d'établir une connexion avec un ordinateur
(PC, ordinateur portable ou PDA). Par ailleurs, le logiciel permet de consulter ou saisir des données ainsi que de modifier et de sauvegarder des réglages.
La connexion entre l'ordinateur et la commande intégrée dans le servomoteur est effectuée à l'aide d'un câble de service.
9
Transport, stockage et emballage
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
3.
3.1.
Transport, stockage et emballage
Transport
Effectuer le transport sur le lieu d’installation dans un emballage solide.
Charge suspendue !
Risque de blessures graves ou mortelles.
→
NE PAS se placer sous une charge suspendue.
→
Fixer les élingues ou le crochet de levage sur le carter et NON sur le volant.
→
Pour les servomoteurs montés sur une vanne : Fixer les élingues ou le crochet de levage sur la vanne et NON sur le servomoteur.
3.2.
Stockage
Risque de corrosion par mauvais stockage !
→
Stocker dans un endroit sec et ventilé.
→
Protéger de l’humidité du sol par un stockage sur rayonnage ou sur palette bois.
→
Protéger les surfaces de la poussière et des salissures.
→
Appliquer une protection anti-corrosion sur les surfaces non peintes.
3.3.
Stockage prolongé
En cas de stockage prolongé des appareils (plus de 6 mois), il faut en outre respecter les points suivants :
1.
Avant le stockage :
Protéger les surfaces non peintes, en particulier les pièces d’accouplement et la surface de montage, à l’aide d’un produit anti-corrosion à effet durable.
2.
Dans un intervalle de 6 mois :
Contrôle de l'état de corrosion. Dès l’apparition des premiers signes de corrosion, appliquer une nouvelle protection anti-corrosion.
Des capots de protection en matière plastique prévus lors du départ usine ne servent que de protection de transport. Ils doivent être remplacés en cas de stockage prolongé. (Respecter l'indice de protection de la plaque signalétique.)
Emballage
Pour le transport départ usine, nos appareils sont protégés par un emballage spécial.
Il est constitué de matériaux non polluants, facilement séparables et recyclables.
Nos matériaux d’emballage sont faits de bois, de carton, de papier et de feuilles polyéthylène. Nous vous recommandons de disposer de vos matériaux d’emballage dans des usines de recyclage.
10
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Montage
4.
Montage
4.1.
Position de montage
Les servomoteurs AUMA peuvent être utilisés sans restriction, quelque soit la position de montage.
Servomoteur : monter sur la vanne 4.2.
4.2.1.
Montage du servomoteur : préparer
Avant le montage, le servomoteur et la vanne doivent être dans la même position finale !
●
●
La position de montage recommandée pour des robinets papillon est la position finale FERMEE.
La position de montage recommandée pour des robinets à tournant sphérique est la position finale OUVERTE.
Le servomoteur est livré selon la commande soit en position FERMEE ou en position
OUVERTE. La position définie peut être identifiée à l'aide de l'indicateur de position mécanique.
Si la position du servomoteur n'a pas été modifiée et concorde avec la position de la vanne, le servomoteur peut être monté dans la position fournie.
Si le servomoteur n'est pas dans la position souhaitée :
1.
Manœuvrer le servomoteur (via boutons-poussoirs OUVERTURE, STOP,
FERMETURE) dans la même position finale que la vanne. Se référer au chapitre
<Opération du servomoteur à la commande locale>
2.
Si le raccordement électrique n'est pas encore disponible lors du montage, le servomoteur peut être manœuvré dans la position finale requise à l'aide du volant.
2.1 A cet effet, tourner le volant ou la manivelle jusqu'à la butée interne du servomoteur fraction de tour (même position finale que la vanne).
2.2 Puis tourner le volant en sens inverse d'environ 2 tours (inertie).
Maintenant, procéder au montage du servomoteur sur la vanne.
4.2.2.
Douille d'accouplement
Application
●
Pour vannes avec formes d'accouplement selon EN ISO 5211
●
Conçue pour accepter la poussée
Montage
●
Le montage du servomoteur à la vanne se fait par le biais d'une douille d'accouplement montée sur l'arbre de la vanne.
●
Les douilles d'accouplement livrées brutes et sans alésage doivent être usinées avant le montage pour s'adapter à la vanne (p.ex. avec alésage et rainure de clavette, double méplat ou carré).
11
Montage
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
Figure 4 : Variantes de douilles d'accouplement
[1] Alésage avec rainure de clavette
[2] Carré
[3] Double méplat
[4] Arbre de vanne
[5] Bride d'accouplement (taille 12.1)
4.2.2.1. Montage avec douille d'accouplement
Conditions préalables : Vanne et servomoteur sont dans la même position finale.
Figure 5 : Côtes de montage de la douille d'accouplement
[1] Douille d’accouplement
[2] Arbre de vanne
[3] Vis d’arrêt
[4] Vis
Tableau 2 : Côtes de montage de la douille d'accouplement
Type, taille - bride de fixation vanne X maxi. [mm]
SGM/SGMR 04.1-F07
SGM/SGMR 05.1-F07
2,5
2,5
SGM/SGMR 07.1-F07
SGM/SGMR 10.1-F10
SGM/SGMR 12.1-F12
2,5
3,5
5
6
6
Y maxi. [mm]
6
10
10
Z maxi. [mm]
40
40
50
60
62
1.
Dégraisser soigneusement les surfaces de montage des brides de fixation.
2.
Appliquer une fine pellicule de graisse sur l’arbre de la vanne [2].
3.
Placer la douille d'accouplement [1] sur l'arbre de la vanne [2] et fixer à l'aide d'une vis d'arrêt [3], d'un circlip ou d'une vis [4] contre tout décalage axial.
Respecter alors les dimensions X, Y ou Z (cf. figure et tableau <Côtes de montage de la douille d'accouplement>).
4.
Graisser abondamment les cannelures de la douille d’entraînement avec une graisse exempte d’acide.
12
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Montage
5.
Monter le servomoteur.
Information : S’assurer du bon centrage (si applicable) et de l’étanchéité des brides.
6.
Lorsque les taraudages des brides ne coïncident pas avec les filetages :
6.1 Tourner le volant jusqu'à l'alignement des taraudages.
6.2 Si besoin, décaler le servomoteur d’une dent sur la douille d’accouplement.
7.
Fixer le servomoteur à l’aide des vis [4].
Information : Nous recommandons de prévoir un liquide d'étanchéité pour filetage aux vis afin d'éviter une corrosion galvanique.
→
Serrer les vis [4] diamétralement opposées au couple selon tableau
Tableau 3 : Couples de serrage pour vis
Vis
Filetage
M8
M10
Couple de serrage T
A
[Nm]
Classe de résistance 8.8
24
48
13
Raccordement électrique
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
5.
5.1.
Raccordement électrique
Remarques fondamentales
Danger lors d’un mauvais raccordement électrique
Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels.
→
Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par du personnel qualifié.
→
Respecter les références fondamentales du présent chapitre avant d’effectuer le raccordement.
→
Après le raccordement et avant la mise sous tension, respecter les chapitres
<Mise en service> et <Manœuvre d’essai>.
Schéma de câblage/schéma de raccordement
Types de réseaux autorisés (réseaux d'alimentation)
Protection sur site
Le schéma de câblage/raccordement correspondant (en langue allemande et anglaise uniquement) et les instructions de service applicables sont livrés dans une pochette résistante, attachée à l'appareil. Le schéma peut également être fourni en indiquant le n° de commission (cf. plaque signalétique) ou être téléchargé sur Internet
(www.auma.com).
Les servomoteurs sont adaptés pour l'utilisation dans des réseaux TN et TT avec une mise à terre directe du point neutre. L'utilisation dans les réseaux IT est autorisée
à condition que la <Protection sur site> soit respectée.
Des fusibles et interrupteurs sectionneurs doivent être disponibles sur site pour assurer la protection contre les court-circuits et la séparation du servomoteur du réseau.
La valeur de courant pour la spécification dérive de la somme de consommation
électrique du servomoteur (cf. données électriques).
Les servomoteurs sont adaptés pour l'utilisation dans des circuits avec un courant de court circuit maximum AC de 5 000 rms. Les valeurs de capacité des fusibles sur site ne doivent pas excéder les valeurs suivantes : 15 A/250 V à un courant de réseau maximum de 5 000 A AC.
Lors de l'intégration dans des réseaux IT, utiliser un contrôleur d'isolement avec modulation d'impulsion codée.
Nous recommandons de renoncer à l'utilisation de disjoncteurs différentiels. Si toutefois un disjoncteur différentiel est utilisé au sein du réseau, seule l'utilisation d'un disjoncteur différentiel de type B est admis.
Alimentation de la commande (électronique)
Lors d'une alimentation externe de la commande (électronique) : L'isolement contre la tension du réseau de l'alimentation externe doit être renforcé selon CEI 61800-5-1 et l'alimentation externe ne doit être reliée qu'à un circuit limité à 150 VA selon CEI
61800-5-1.
Standards de sécurité
Tous les appareils raccordés extérieurement doivent répondre aux standards de sécurité en vigueur.
Tous les circuits connectés doivent répondre aux standard de sécurité pour une séparation de protection.
Cheminement des câbles prescrit conforme
à la CEM :
●
●
●
Les câbles signaux et de bus sont sensibles aux interférences.
Les câbles de puissance sont susceptibles d’émettre des interférences perturbatrices.
Les câbles sensibles aux interférences et les câbles perturbateurs doivent être installés à distance maximale possible.
La résistance aux interférences des câbles de signal et bus s’accroît lorsque ces câbles sont installés à proximité du potentiel de la terre.
Eviter d’utiliser de longs câbles et veiller au cheminement dans des endroits à faibles perturbations.
14
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Raccordement électrique
Type de courant, tension du secteur et fréquence du secteur
●
●
Eviter le cheminement en parallèle de câbles sensibles aux interférences et des câbles perturbateurs.
Utiliser des câbles blindés pour raccorder les transmetteurs de position à distance.
Type de courant, tension du secteur et fréquence du secteur doivent être conformes aux indications figurant sur la plaque signalétique du moteur.
Figure 6 : Plaque signalétique du moteur (exemple)
[1] Type de courant
[2] Tension du secteur
[3] Fréquence du secteur (pour des moteurs monophasés AC)
Câbles de liaison
●
Pour assurer l'isolement de l'appareil, utiliser des câbles appropriés (résistants
à la tension). Prévoir les câbles pour une tension assignée maximum possible.
●
Pour les câbles de liaison exposés à des rayons UV (p.ex. à l'extérieur), utiliser des câbles résistants aux UV.
●
La section de chaque conducteur de mise à la terre de protection ne faisant pas partie ni du câble d'alimentation ou du câble d'armoire ne doit en aucun cas être inférieure à :
en présence d'une protection mécanique : 2,5 mm² minimum
sans protection mécanique : 4 mm² minimum
Câble de bus
Pour le câblage Modbus, il ne faut utiliser que des câbles répondant aux spécifications des directives EIA 485.
Câbles recommandés :
Impédance caractéristique :
135 à 165 Ohm, pour une fréquence de mesure entre 3 et 20 MHz
Capacité du câble :
< 30 pF par mètre
Diamètre du fil
> 0,64 mm
Section du fil :
0,34 mm², correspond à AWG 22
Résistance de boucle :
< 110 Ohm par km
Blindage :
Tresse de blindage en CU ou câble tressé et film blindé
●
●
●
●
●
Respecter avant l’installation :
Relier un nombre maximum de 32 appareils par segment.
Si un nombre supérieur d'appareils doit être connecté :
Relier plusieurs segments en utilisant des répéteurs.
Pour l’installation des câbles de bus, respecter une distance de 20 cm minimum par rapport à d’autres câbles.
Si possible, installer les câbles de bus dans un chemin séparé, conductible et mis à la terre.
Il faut s’assurer qu’il n’y aura pas de différences de potentiel entre les différents appareils sur le bus (effectuer une compensation de potentiel).
15
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Raccordement électrique
5.2.
Raccordement à l'aide du connecteur à baïonnette
Figure 7 : Disposition des raccordements
Modbus RTU
●
●
[XK1] Contacts de puissance (câbles de secteur)
[XK2] Contacts de commandes/câbles de bus ↑ de l'instrument précédent
[XK3] Contacts de commandes/câbles de bus ↓
vers l'instrument suivant
Sections de raccordement des connecteurs Cannon :
Contacts de puissance : maxi. 1,5 mm² souple
Contacts de commande : maxi. 1,5 mm² souple
Tension dangereuse au connecteur mâle femelle ouvert (décharge de condensateur) !
Risque de choc électrique.
→
Après la coupure de la tension d'alimentation (retirer le connecteur mâle femelle pour les contacts de puissance), attendre au moins 5 secondes avant de toucher les connexions.
5.3.
Câbles de secteur et de bus : relier
Respecter avant la connexion :
●
●
●
●
●
Respecter les sections de raccordement des connecteurs.
Utiliser un outil de sertissage approprié pour relier les fils.
Pour connecteurs à vis : p.ex. pince à sertir à quatre poinçons CONINVERS
Se référer aux " Données techniques connecteur CONINVERS " séparées.
Pour connecteurs à baïonnette : p.ex. pince à quatre mâchoires Cannon
Des jeux de raccordement appropriés sont disponibles auprès AUMA pour relier les câbles.
Jeu de raccordement approprié pour connecteurs à vis :
Numéro d'article AUMA Z107.125, comprenant le connecteur de puissance à
6 pôles et deux connecteurs signaux à 5 pôles.
Jeu de raccordement approprié pour connecteur à baïonnette :
Numéro d'article AUMA Z049.358, comprenant le connecteur de puissance à
5 pôles et deux connecteurs signaux à 8 pôles.
Respecter les particularités de la topologie de réseau appliquée.
(L’architecture de connexion de plusieurs appareils de terrain (servomoteurs) pour former un réseau est appelée la topologie de réseau.)
16
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
Figure 8 : Architecture de la topologie linéaire
Raccordement électrique
□
■
↑
↓ d’autres participants de bus suivent dernier participant de bus de l'instrument précédent vers l'instrument suivant
Figure 9 : Architecture de la topologie de boucle
□
▣
↑
↓
Entrée
Sortie de l'instrument précédent vers l'instrument suivant
Information
●
Pour la topologie de boucle, une terminaison automatique est effectuée dès que le servomoteur est alimenté.
●
Lors de coupure de l'alimentation, les deux segments de boucle RS-485 sont reliés automatiquement afin que les servomoteurs en aval restent disponibles.
●
Une Master Station SIMA sert à créer une topologie de boucle redondante.
Pas à suivre
1.
Relier les câbles de secteur et de bus selon le schéma de câblage de l'accusé de réception.
Tableau 4 : Affectation des câbles de bus
Borne
XK2
XK3
5
2
4
5
Broche
2
4
Câble de bus
1A
1B
Blindage
2A
2B
Blindage
Teinte
verte rouge verte rouge
17
Raccordement électrique
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
5.4.
En cas d'erreur : Tension dangereuse lorsque le fil de terre N'EST PAS connecté !
Risque de choc électrique.
→
Raccorder tous les fils de terre.
→
Raccorder la connexion de mise à la terre avec le fil de terre externe de la ligne de connexion.
→
Toujours s’assurer de la bonne connexion du fil de terre avant toute mise en service.
2.
Relier le fil de terre selon le schéma de câblage : symbole .
3.
Si le servomoteur est le dernier participant de bus, couvrir le connecteur mâle femelle resté ouvert [XK3] à l'aide d'un capot de protection. Respecter l'indice de protection de la plaque signalétique. Des capots de protection en matière plastique prévus lors du départ usine ne servent que de protection de transport.
Ils ne sont pas approprié à l'usage permanent.
Prise de terre extérieure
Une prise de terre extérieure (barrette de connexion) pour intégrer l'appareil dans la compensation du potentiel est disponible sur le carter.
Figure 10 : Prise de terre
Prise de terre extérieure (barrette de connexion)
18
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
6.
6.1.
Indications
Indications
Indication de position mécanique/indication de marche
L'indication de position mécanique :
●
● indique continuellement la position de la vanne
(Pour un angle de rotation de 90°, le disque indicateur [2] tourne d'environ 90°) indique si le servomoteur fonctionne (indication de marche)
● indique que les positions finales sont atteintes (à l’aide du repère indicateur [3])
Figure 11 : Indication de position mécanique
6.2.
[1] Capot
[2] Disque indicateur
[3] Repère indicateur
[4] Symbole pour position OUVERTURE
[5] Symbole pour position FERMETURE
Voyants d’indication
Figure 12 : Voyants d'indication sur commande locale
[1] Voyant d'indication OUVERTURE/alarme/défaut (vert/jaune/rouge)
[2] Voyant d'indication FERMETURE/LOCAL/régler position finale (jaune/bleu)
Tableau 5 : Voyant d'indication [1] (réglage standard)
Couleur/état
allumé en vert
Signification
OUVERT clignote en jaune Alarme clignote en rouge Défaut
Description
Le servomoteur est en position finale OUVERTE.
La course entre les position finales réglées (OU-
VERTE/FERMEE) est en-dessous de la course minimum
(réglage usine 60 % de la plage de rotation maximum).
Voir chapitre <Elimination des défauts>.
Le nombre de clignotements renvoie à un codage du type de défaut, voir chapitre <Elimination des défauts>.
Tableau 6 : Voyant d'indication [2] (réglage standard)
Couleur/état
allumé en jaune clignote en bleu
(1 Hz)
Signification
FERME
LOCAL
Description
Le servomoteur est en position finale FERMEE.
Mode d'opération LOCAL est actif. Le servomoteur peut
être commandé au moyen des boutons-poussoirs.
19
Indications
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
Couleur/état
clignote en bleu
(5 Hz)
Signification
Régler position finale
Description
Mode de réglage pour régler une position finale est actif.
20
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
7.
7.1.
Signaux
Signaux
Signaux via bus de terrain
Les signaux de recopie via Modbus RTU peuvent être pilotés à l'aide de codes de fonctions Modbus respectifs.
Les codes de fonctions sont listés dans le Manuel (intégration de matériel bus de terrain).
21
Fonctionnement
8.
8.1.
Fonctionnement
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
Fonctionnement manuel
Le servomoteur peut être manœuvré manuellement pour le réglage et la mise en service, lors d’une panne de moteur ou d’alimentation.
Pendant le fonctionnement moteur, le volant ne tourne pas. Le passage du mode
électrique au mode manuel ne nécessite aucun système d'embrayage.
Figure 13 : Fonctionnement manuel
22
Variantes du volant :
[1] Manivelle cylindrique (standard)
[2] Manivelle conique
[3] Volant à cinq pans
[4] Volant pétale
1.
Fermer la vanne : Tourner la manivelle/le volant en sens horaire.
➥ L’arbre d’entraînement (vanne) tourne en sens horaire en direction FERME-
TURE.
2.
Ouvrir la vanne : Tourner la manivelle/le volant en sens antihoraire.
➥ L’arbre d’entraînement (vanne) tourne en sens antihoraire en direction OUVER-
TURE.
Information
Le fait de tourner le volant pendant le fonctionnement moteur entraîne une augmentation ou une réduction du temps de manœuvre (selon le sens de rotation).
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Fonctionnement
8.2.
Fonctionnement moteur
✔
Avant l’opération en fonctionnement moteur, effectuer tous les réglages de mise en service ainsi qu'une manœuvre d'essai.
8.2.1.
Opération du servomoteur à la commande locale
Le servomoteur peut être piloté à partir de la commande locale à l'aide des boutons-poussoirs.
Figure 14 : Commande locale
[1] Bouton-poussoir OUVERTURE
[2] Bouton-poussoir STOP – mode de fonctionnement LOCAL/DISTANCE
[3] Bouton-poussoir FERMETURE
[4] Voyant d'indication du mode de fonctionnement LOCAL (bleu)
Risque de surfaces chaudes, p.ex. causées par des températures ambiantes
élevées ou une exposition en plein soleil !
Risque de brûlures.
→
Vérifier la température de surface et porter des gants, si nécessaire.
Activer le mode de fonctionnement LOCAL :
→
Appuyer sur le bouton-poussoir [2] pendant environ 3 secondes jusqu'au clignotement du voyant d'indication [4] bleu.
➥
Si le voyant d'indication droit clignote en bleu, le servomoteur peut être manœuvré à l'aide des boutons-poussoirs [1 – 3] :
Manœuvrer le servomoteur en direction OUVERTURE : Presser le boutonpoussoir OUVERTURE [1].
Arrêter le servomoteur : Presser bouton-poussoir STOP [2].
Manœuvrer le servomoteur en direction FERMETURE : Presser bouton-poussoir
FERMETURE [3]
Information
Les commandes de manœuvre OUVERTURE – FERMETURE peuvent être contrôlées en manœuvre impulsionnelle ou en mode auto-maintien. En mode automaintien, le servomoteur se dirige dans la position finale respective après enclenchement du bouton-poussoir, dans la mesure où il n’a pas reçu une autre commande au préalable.
Manœuvre impulsionnelle ou auto-maintien est réglé à l'aide du logiciel de la commande. Se référer au chapitre <Logiciel AUMA CDT (accessoire)>. Toutefois, le mode auto-maintien peut être activé de manière temporaire (via commande de manœuvre) à l'aide des boutons-poussoirs.
→ Appuyer plus de 3 secondes sur les bouton-poussoirs OUVERTURE [1] ou
FERMETURE [3].
Le mode auto-maintien n'est pas mémorisé lors de cette procédure. Le réglage programmé dans le logiciel est adopté lors de la commande de manœuvre suivante.
23
Fonctionnement
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
8.2.2.
Opération du servomoteur à distance
Le mode de fonctionnement Distance peut être activé à partir de la commande locale.
Figure 15 : Commande locale
[2] Mode de fonctionnement LOCAL/DISTANCE
[4] Voyant d'indication du mode de fonctionnement LOCAL (bleu)
Activer le mode de fonctionnement Distance à l'aide de la commande locale :
→
Lorsque le voyant d'indication [4] clignote en bleu : Appuyer sur le bouton-poussoir [2] pendant environ 3 secondes jusqu'à l'extinction du voyant d'indication allumé en bleu.
➥
Maintenant, le servomoteur peut être manœuvré à distance via bus de terrain.
Sélection entre contrôle par OUVERTURE - FERMETURE et contrôle par valeur consigne :
●
●
●
Pour les servomoteurs équipés de positionneurs, une sélection entre un contrôle
par OUVERTURE - FERMETURE (bus de terrain OUVERTURE/bus de terrain
FERMETURE) et un contrôle par valeur consigne (bus de terrain CONSIGNE) est possible.
Manœuvre d'URGENCE :
Une manœuvre d'URGENCE est initiée par le bit de commande bus de terrain
URGENCE.
Le servomoteur pilote dans la position URGENCE définie (p.ex. position finale
OUVERTE ou position finale FERMEE).
Pendant la manœuvre d'URGENCE, le servomoteur n'exécute pas d'autres commandes de manœuvre, par ex. bus de terrain OUVERTURE/bus de terrain
FERMETURE ou bus de terrain CONSIGNE.
24
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur)
9.
9.1.
Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur)
Afin d'éviter des détériorations de la vanne et des défaillances lors de la mise en service, les réglages de base dans la commande devraient être vérifiés selon les exigences de la vanne et de l'application avant l'opération électrique du servomoteur
(fonctionnement moteur).
Les réglages de base de la commande de servomoteur sont :
●
●
●
Réglage du type d'arrêt
Réglage du limiteur de couple
Réglage de l'adresse de bus (adresse esclave)
●
●
Réglage de la résistance de terminaison
Réglage du temps de manœuvre
Les réglages de base peuvent être effectués comme suit :
1.
à l'aide d' interrupteurs (directement sur l'appareil) ;
A cet effet, ouvrir le capot du bloc de contrôle.
2.
à l'aide du logiciel AUMA CDT (accessoire) ;
En connectant un ordinateur, ordinateur portable ou PDA.
Se référer également au chapitre <Logiciel AUMA CDT (accessoire)>.
3.
à l'aide de commandes via bus de terrain ;
(A l'exception de la résistance der terminaison – la connexion ne peut être faite que à l'aide d'un contact au sein de l'appareil.)
Se référer au Manuel Intégration de matériel bus de terrain pour configurer le bus de terrain.
Pour de plus amples réglages, se référer également au chapitre <Logiciel AUMA
CDT (accessoire)>.
Capot du bloc de contrôle : ouvrir
Toute modification des réglages des interrupteurs requiert l’ouverture préalable du capot du bloc de contrôle.
Tension dangereuse !
Risque de choc électrique.
→
Mettre hors tension avant l'ouverture.
→
Dévisser les 4 vis puis ôter le capot [1] du bloc de contrôle.
9.2.
Réglage via hardware (interrupteurs) ou via logiciel
La position de l'interrupteur [S5] définit si les réglages de la hardware (interrupteurs) ou encore les réglages des paramètres de logiciel (via logiciel AUMA CDT) sont activés.
25
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur) Modbus RTU
Figure 16 : Interrupteur [S5] = mode hardware/logiciel
9.3.
Tableau 7 : Fonctions de l'interrupteur [S5]
OFF
ON
Mode hardware
Les réglages des interrupteurs [S1] à [S4] et [S6] à [S10] sont valables.
Les valeurs ne peuvent pas être modifiés à l'aide du logiciel AUMA CDT.
Mode logiciel (interrupteur coulissant au point blanc)
Les réglages des interrupteurs [S1] à [S4] et [S6] à [S10] sont INSIGNIFIA-
NTS. Les réglages seront déterminés à l'aide des paramètres logiciel.
Type d'arrêt : régler
Un mauvais réglage risque de détériorer la vanne !
→
Le réglage du type d’arrêt doit correspondre à la vanne manœuvrée.
→
Ne modifier le réglage qu'après accord préalable du robinetier.
Réglage via interrupteurs
Conditions préalables : Interrupteur [S5] est en position OFF (mode hardware)
Figure 17 : Interrupteurs pour type d'arrêt
26
[S9] Position finale OUVERTE
[S10] Position finale FERMEE
Tableau 8 : Fonctions des interrupteurs [S9], [S10]
ON sur contact fin de course ; interrupteur coulissant au point blanc
OFF sur limiteur de couple
Réglage via paramètres logiciel (AUMA CDT)
Conditions préalables : Interrupteur [S5] est en position ON (mode logiciel)
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur)
9.4.
Paramètres pour le réglage
Réglages
Type d'arrêt
Position finale FERMEE
Position finale OUVERTE
Valeur standard :
Fin de course
Valeurs de réglage :
Fin de course Arrêt dans les positions finales sur contacts fin de course.
Couple Arrêt dans les positions finales sur limiteurs de couple.
Limiteurs de couple : régler
Risque de détériorer la vanne lorsque le couple de coupure est trop élevé !
→
Le réglage du couple de coupure doit s’ajuster à la taille de la vanne.
→
La modification du réglage ne peut se faire sans l’accord préalable du robinetier.
Lorsque le couple de coupure préréglé est atteint, la commande couple le servomoteur (protection surcouple de la vanne).
Réglage via interrupteur
Conditions préalables : Interrupteur [S5] est en position OFF (mode hardware).
Figure 18 : Interrupteurs pour couple d'arrêt
[S6] Couple d'arrêt en direction OUVERTURE
[S7] Couple d'arrêt en direction FERMETURE
Valeur standard : selon les indications lors de la commande/AR
Plage de réglage : en 8 positions (cf. tableau), de manière linéaire entre 40 et 100
% du couple d'arrêt maximum.
Tableau 9 :
6
7
8
9
4
5
2
3
0
1
Position de l'interrupteur
35
40
45
50
55
63
63
SGM/SGMR
04.1
25
25
30
90
100
110
125
125
50
60
70
80
SGM/SGMR
05.1
50
Couples de coupure [Nm]
SGM/SGMR
07.1
100
SGM/SGMR
10.1
200
100
120
140
160
200
240
280
320
180
200
220
250
250
360
400
440
500
500
SGM/SGMR
12.1
400
400
500
550
650
700
800
900
1 000
1 000
27
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur) Modbus RTU
9.5.
Réglage via paramètres logiciel (AUMA CDT)
Conditions préalables : Interrupteur [S5] est en position ON (mode logiciel).
Paramètres pour le réglage
Réglages
Limiteurs de couple
Couple d'arrêt FERMETURE (S7)
Couple d'arrêt OUVERTURE (S6)
Valeur standard : selon les indications lors de la commande/AR
Plages de réglage : en continu, entre 40 et 100 % du couple d'arrêt maximum
Adresse de bus de terrain (adresse esclave), vitesse de transmission, parité et temps de surveillance : régler
Réglage de l'adresse de bus via interrupteurs
Conditions préalables : Interrupteur [S5] est en position OFF (mode hardware).
Information
Vitesse de transmission, parité et temps de surveillance de la connexion Modbus ne peuvent être réglés qu'à l'aide des paramètres logiciel (AUMA CDT).
Figure 19 : Interrupteur pour adresse de bus
28
[S2] Position des centaines
[S3] Position des dizaines
[S4] Position unitaire
Valeur standard : 200
1)
Plage de réglage :1 – 200
Tableau 10 : Exemples
Adresse
1
2
10
12
100
110
111
200
[S2]
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
1
1
0
1
1
0
0
0
Valeur de réglage
[S3]
2
0
0
1
0
2
0
[S4]
1
Position de l'interrupteur [S2] : ON = interrupteur coulissant sur point blanc (broche
1)
Information
1) Pour la topologie de boucle Modbus, les interrupteurs coulissants [S2 – S4] sont désactivés en usine. Dans ce cas, la valeur standard est 247, réglé à l'aide des paramètres logiciel (AUMA CDT)
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur)
9.6.
Réglages via paramètres logiciel (AUMA CDT)
Condition préalable pour régler l'adresse de bus de terrain via paramètres logiciel :
Interrupteur [S5] est en position ON (mode logiciel).
Paramètres pour le réglage
Réglages
Modbus
MD1 adresse esclave
Vitesse de transmission
Parité/ bit d'arrêt
Temps de surveillance
Valeurs standard :
MD1 adresse esclave
=
247
Vitesse de transmission
=
Auto
Parité/ bit d'arrêt
=
Pair, 1 stop bit
Temps de surveillance
=
15.0
secondes
Plages de réglage : Les plages de réglage sont indiqués dans le logiciel AUMA
CDT.
Résistance de terminaison : activer
✔
L’interrupteur [S1] n’est disponible que pour la topologie linéaire. Une terminaison automatique se fait lors de la topologie de boucle. Par conséquent, l’interrupteur en tant que résistance de terminaison est supprimé sur le sous-ensemble.
✔ Ce réglage n'est requis que si le servomoteur est le dernier participant de bus.
✔
La résistance de terminaison ne peut être réglée qu’à travers l’interrupteur [S1] et non à l’aide du logiciel.
→
Activer la résistance de terminaison pour canal 1 à travers l'interrupteur [S1]
(standard).
Information : Après la mise en circuit des résistances de terminaison, la ligne vers le prochain appareil bus de terrain est coupée automatiquement afin d’éviter de multiples terminaisons.
9.7.
Tableau 11 : Fonctions de l'interrupteur [S1]
OFF
ON
Terminaison de bus ETEINTE ; interrupteur coulissant sur point blanc
(broche 1)
(réglage lors de la livraison)
Terminaison de bus EN MARCHE
Temps de manœuvre : régler
Le temps de manœuvre est défini par la vitesse du moteur.
29
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur) Modbus RTU
Réglage via interrupteurs
La vitesse du moteur peut être modifiée à l'aide de l'interrupteur [S8] et par conséquent le temps de manœuvre du servomoteur. Le temps de manœuvre réglé est valable pour les deux modes de fonctionnement (Local et Distance).
Conditions préalables : Interrupteur [S5] est en position OFF (mode hardware)
Figure 20 : Interrupteur du temps de manœuvre
30
[S8] Temps de manœuvre
Valeur standard: selon les indications lors de la commande/AR
Plage de réglage : 9 positions (cf. tableau)
Tableau 12 :
1)
Interrupteur [S8]
Niveau
1
2
3
6
7
4
5
8
9
0
Temps de manœuvre pour 90° en [s]
SGM/SGMR
04.1/05.1/07.1
63
1)
45
1)
32
1)
SGM/SGMR 10.1
90
63
45
1)
1)
1)
22
16
11
8
5,6
4
32
22
16
11
8
5,6
SGM/SGMR 12.1
position d'interrupteur inadmissible
275
206
150
103
75
52
41
30
20
Moteur marche en mode pas à pas
Réglage via paramètres logiciel (AUMA CDT)
La vitesse du moteur et par conséquent le temps de manœuvre du servomoteur peuvent être modifiés à l'aide des paramètres logiciel décrits ci-contre. Contrairement au réglage du temps de manœuvre à l'aide de l'interrupteur [S8], le réglage par paramètres logiciel offre les options suivantes :
●
● des vitesses moteur différentes pour les modes de fonctionnement Local et
Distance réglage en continu des vitesses moteur (temps de manœuvre)
● réglage de la vitesse moteur (vitesse consigne) pour le mode de fonctionnement
Distance à l'aide d'un signal externe (commande de manœuvre via bus de terrain)
Paramètres pour le réglage
Conditions préalables : Interrupteur [S5] est en position ON (mode logiciel)
Configuration de l'appareil
Vitesse
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur)
Vitesse Local
Vitesse Distance
Vitesse bus de terrain
Description des paramètres :
Vitesse Local
Vitesse lors d'une manœuvre via commande locale (mode de fonctionnement Local) ;
Plage de réglage : linéaire entre 0 – 100 % de la vitesse maxi. du moteur ; Valeur standard = 50,0 %
Vitesse Distance
Vitesse en mode de fonctionnement Distance lors d'un réglage du paramètre Vitesse bus de terrain = Interne ; Plage de réglage : linéaire entre 0 – 100 % (0 % = vitesse mini., 100 % = vitesse maxi. du moteur) ; Valeur standard = 50,0 %
Vitesse bus de terrain =
Externe
En mode de fonctionnement Distance, la vitesse est déterminée par le bus de terrain.
= Interne
En mode de fonctionnement distance, la vitesse n'est pas déterminée par le bus de terrain mais par le paramètre de logiciel Vitesse Distance .
Tableau 13 : Exemples de réglages pour les tailles SGM/SGMR 04.1/05.1/07.1/10.1
Vitesse via paramètre :
Vitesse Local
Vitesse Distance
SGM/SGMR 04.1/05.1/07.1
ou via bus de terrain :
( Vitesse bus de terrain = Externe )
0,0 %
9,0 %
14,0 %
23,0 %
34,0 %
Vitesse de sortie
Moteur
[tr/min]
133
314
431
627
863
52,0 %
75,0 %
100,0 %
1 232
1 725
2 250
Temps de manœuvre
Accouplement de sortie
[tr/min]
52
22
16
11
8
SGM/SGMR 10.1
Vitesse via paramètre :
Vitesse Local
Vitesse Distance ou via bus de terrain :
( Vitesse bus de terrain = Externe )
0,0 %
10,0 %
17,0 %
26,0 %
40,0 %
Vitesse de sortie
Moteur
[tr/min]
133
338
491
675
928
5,6
4
3,1
57,0 %
85,0 %
100,0 %
1 350
1 929
2 250
Temps de manœuvre
Accouplement de sortie
[tr/min]
81
32
22
16
11
8
5,6
4,8
Tableau 14 : Exemples de réglages pour les tailles SGM/SGMR 12.1
Vitesse via paramètre :
Vitesse Local
Vitesse Distance ou via bus de terrain :
( Vitesse bus de terrain = Externe )
0,0 %
2,0 %
6,0 %
11,0 %
18,0 %
29,0 %
38,0 %
55,0 %
81,0 %
100,0 %
SGM/SGMR 12.1
Vitesse de sortie
Moteur
[tr/min]
133
186
255
371
510
742
928
1 299
1 856
2 250
9.8.
Capot du bloc de contrôle : fermer
1.
Nettoyer les plans de joint du capot et du carter.
Temps de manœuvre
Accouplement de sortie
[tr/min]
75
52
41
30
275
206
150
103
20
17
31
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur) Modbus RTU
2.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole) sur les plans de joint.
3.
Vérifier le bon état du joint et le remplacer s'il est endommagé.
4.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole) sur le joint et le placer correctement.
5.
Placer le capot [1].
6.
Serrer uniformément les vis diamétralement opposées.
32
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Mise en service (réglages de base au servomoteur)
10.
10.1.
Mise en service (réglages de base au servomoteur)
Butées dans le servomoteur fraction de tour
Les butées internes limitent l’angle de rotation. Elle protègent la vanne lors d'une défaillance des contacts fin de course en service moteur et servent de limitation lors du fonctionnement manuel à l'aide du volant.
Généralement, le réglage des butées est réalisé par le robinetier avant l'installation de la vanne dans la tuyauterie.
!
Des parties ouvertes et tournantes (papillon/tournant sphérique) sur la vanne
Compressions et dommages par vanne ou servomoteur.
→
Le réglage des butées ne doit être réalisé que par du personnel qualifié.
→
Ne jamais retirer les vis de réglage [2] et [4] entièrement pour éviter l’écoulement de l’huile.
→
Respecter la mesure T mini.
.
Information
●
L'angle de rotation réglé en usine (p.ex. 90°) est indiqué sur la fiche des données techniques relative à la commande.
●
La plage de réglage (p.ex. 82° à 98°) est indiquée sur la plaque signalétique et est réglable en continu selon la plage indiquée sur la plaque :
●
L'ordre du réglage dépend de la vanne :
Recommandation pour robinets papillon : régler en premier la butée de fin de course FERMEE.
Recommandation pour robinets à tournant sphérique : régler en premier la butée de fin de course OUVERTE.
Figure 21 : Butée de fin de course, tailles SGM 04.1 – 10.1
[1] Bouchon fileté de la butée de fin de course OUVERTE
[2] Vis de réglage de la butée de fin de course OUVERTE
[3] Bouchon fileté de la butée de fin de course FERMEE
[4] Vis de réglage de la butée de fin de course FERMEE
33
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Mise en service (réglages de base au servomoteur)
Figure 22 : Butée de fin de course finale, taille SGM 12.1
Modbus RTU
[1] Bouchon fileté de la butée de fin de course OUVERTE
[2] Vis de réglage de la butée de fin de course OUVERTE
[3] Bouchon fileté de la butée de fin de course FERMEE
[4] Vis de réglage de la butée de fin de course FERMEE
Dimensions/taille
T (pour 90°) [mm]
T mini.
[mm]
04.1
13
9
05.1
13
9
07.1
16
9
10.1
19
9
12.1
23
13
10.1.1.
Butée de fin de course FERMEE : régler
1.
Retirer le bouchon fileté [3].
2.
Amener la vanne en position finale FERMEE à l'aide du volant.
3.
Lorsque la position finale de la vanne n'est pas atteinte :
→
Tourner légèrement la vis de réglage [4] en sens antihoraire jusqu'à obtenir le point de fermeture de la vanne.
➥ L'angle de rotation diminue lorsque la vis de réglage [4] est tournée en sens horaire.
➥ L'angle de rotation augmente lorsque la vis de réglage [4] est tournée en sens antihoraire.
4.
Tourner la vis de réglage [4] en sens horaire jusqu’en butée.
➥
Alors la butée de fin de course FERMEE est réglée.
5.
Vérifier le joint torique du bouchon fileté [3] et le remplacer s’il est endommagé.
6.
Revisser et resserrer le bouchon fileté [3].
Après ce réglage, le contact fin de course de la position finale FERMEE peut immédiatement être réglé.
10.1.2.
Butée de fin de course OUVERTE : régler
Information
En règle générale, la butée de fin de course OUVERTE ne requiert plus de réglage.
1.
Retirer le bouchon fileté [1].
2.
Amener la vanne en position finale OUVERTE à l'aide du volant.
34
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Mise en service (réglages de base au servomoteur)
3.
Lorsque la position finale de la vanne n'est pas atteinte :
→
Tourner légèrement la vis de réglage [2] en sens antihoraire jusqu'à obtenir le point d'ouverture de la vanne.
➥ L'angle de rotation diminue lorsque la vis de réglage [2] est tournée en sens horaire.
➥ L'angle de rotation augmente lorsque la vis de réglage [2] est tournée en sens antihoraire.
10.2.
4.
Tourner la vis de réglage [2] en sens horaire jusqu’en butée.
➥ Alors la butée de fin de course OUVERTE est réglée.
5.
Vérifier le joint torique du bouchon fileté [1] et le remplacer s’il est endommagé.
6.
Revisser et resserrer le bouchon fileté [1].
Après ce réglage, le contact fin de course de la position finale OUVERTE peut immédiatement être réglé.
Réglage de la détection de la position finale : vérifier
1.
Activer le mode de fonctionnement LOCAL :
→
Le voyant d'indication [4] clignote en bleu : Le mode de fonctionnement
LOCAL est déjà activé.
→
Le voyant d'indication [4] NE clignote PAS en bleu : → Appuyer sur le bouton-poussoir [2] pendant environ 3 secondes jusqu'au clignotement du voyant d'indication en bleu.
➥ Le servomoteur peut être manœuvré à l’aide des boutons-poussoirs [1 – 3] :
10.3.
2.
Faire fonctionner le servomoteur à l’aide des boutons-poussoirs OUVERTURE
- STOP - FERMETURE.
➥ La détection de position finale est réglée correctement, lorsque (signalisation standard) :
le voyant d’indication droit [3] est allumé en jaune en position finale FERMEE
le voyant d’indication gauche [1] est allumé en vert en position finale OUVERTE
les voyants d'indication s'éteignent après une manœuvre en direction opposée.
➥ La détection de la position finale n'est pas réglée correctement, lorsque :
le servomoteur s'arrête avant d'atteindre la position finale
le voyant d'indication gauche clignote en rouge
3.
Si le réglage des positions finales est incorrect ou imprécis : <Détection de la position finale via commande locale : régler de nouveau>
Détection de la position finale via commande locale : régler de nouveau
Pour le réglage des positions finales, le mode de fonctionnement LOCAL doit être activé.
35
Mise en service (réglages de base au servomoteur)
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
Activer le mode de fonctionnement LOCAL :
→
Appuyer sur le bouton-poussoir [2] pendant environ 3 secondes jusqu'au clignotement du voyant d'indication en bleu.
Information
En absence d'une commande locale sur site, un module de commande externe peut
être connecté. Le réglage se fait selon la description ci-après.
10.3.1.
Position finale FERMEE : régler de nouveau
Activer le mode de réglage "régler la position finale" :
1.
Appuyer sur le bouton-poussoir [2] en même temps que sur boutons-poussoirs
[1] et [3].
➥ Le voyant d'indication droit clignote plus rapidement (5 Hz).
Position finale FERMEE : régler
2.
Manœuvrer le servomoteur en position finale FERMEE à l'aide de la manivelle/volant ou du bouton-poussoir [3]. (En mode de réglage, la manœuvre de servomoteur se fait à vitesse réduite.)
3.
Appuyer sur le bouton-poussoir [2] en même temps que sur bouton-poussoir
[3]. Appuyer sur les deux boutons-poussoirs jusqu'au clignotement du voyant d'indication droit tour à tour en jaune et bleu (standard).
➥ Lorsque le voyant d'indication droit clignote en jaune/bleu, la position finale
FERMEE est réglée.
36
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Mise en service (réglages de base au servomoteur)
10.3.2.
Position finale OUVERTE : régler de nouveau
Activer le mode de réglage "régler la position finale" :
1.
Appuyer sur le bouton-poussoir [2] en même temps que sur boutons-poussoirs
[1] et [3].
➥ Le voyant d'indication droit clignote plus rapidement (5 Hz).
Réglage de la position finale OUVERTE :
2.
Manœuvrer le servomoteur en position finale OUVERTE à l'aide de la manivelle/volant ou du bouton-poussoir [1]. (En mode de réglage, la manœuvre de servomoteur se fait à vitesse réduite.)
3.
Appuyer sur le bouton-poussoir [2] en même temps que sur bouton-poussoir
[1]. Appuyer sur les deux boutons-poussoirs jusqu'à l'allumage du voyant d'indication gauche en vert (standard).
10.4.
➥ Lorsque le voyant d'indication gauche est allumé en vert (standard), la position finale OUVERTE est réglée.
4.
Après le réglage des deux positions finales, effectuer une manœuvre de référence, c'est-à-dire approcher de nouveau les deux positions finales – soit via boutons-poussoirs [1]/[3] (en mode de fonctionnement Local) ou à distance
(désactiver le mode de fonctionnement Local).
Désactiver le mode de fonctionnement Local :
5.
Appuyer sur le bouton-poussoir [2] pendant environ 3 secondes jusqu'à l'extinction du voyant d'indication allumé en bleu.
➥
Le servomoteur ne peut être manœuvré qu'à distance :
via commandes de manœuvre (OUVERTURE, ARRET, FERMETURE) dans les positions OUVERTE ou FERMEE.
via valeur de consigne dans des positions définies entre 0 % et 100 % de la plage de réglage.
Boîtier de commande : ouvrir
Les réglages suivants (options) requièrent l’ouverture préalable du boîtier de commande.
37
Mise en service (réglages de base au servomoteur)
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
→
Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1] du boîtier de commande.
Figure 23 :
10.5.
Indicateur de position mécanique : régler
1.
Manœuvrer la vanne en position finale FERMEE.
2.
Tourner le disque indicateur inférieur jusqu'à l'alignement du symbole
(FERME) au repère indicateur du capot.
3.
Manœuvrer le servomoteur en position finale OUVERTE.
4.
Retenir le disque indicateur et tourner le disque supérieur avec le symbole
(OUVERT) jusqu'à son alignement au repère indicateur du capot.
10.6.
5.
Manœuvrer la vanne de nouveau en position finale FERMEE.
6.
Vérifier le réglage :
Si le symbole (FERME) ne s’aligne plus au repère indicateur du capot :
→
Répéter le réglage.
Boîtier de commande : fermer
1.
Nettoyer les plans de joint du capot et du carter.
2.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole) sur les plans de joint.
3.
Vérifier le bon état du joint torique [3] et le remplacer s'il est endommagé.
4.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole) sur le joint torique et le placer correctement.
➥
38
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Mise en service (réglages de base au servomoteur)
5.
Placer le capot [1] sur le boîtier de commande.
6.
Serrer uniformément les vis [2] diamétralement opposées.
39
Logiciel AUMA CDT (accessoire)
11.
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
Logiciel AUMA CDT (accessoire)
Une connexion avec un ordinateur (ordinateur, ordinateur portable ou PDA) peut
être établie à l'aide du logiciel AUMA CDT (accessoire).
AUMA CDT est disponible pour téléchargement gratuit via notre site internet : www.auma.com
Figure 24 : Connexion via câble de service
Pour établir une connexion entre l'ordinateur et la commande intégrée du servomoteur, un câble de service (n° d'article AUMA : Z100.999) est requis.
Afficher/modifier les réglages de base via AUMA CDT
Les réglages de base ayant été effectués directement sur l'appareil (au sein de la commande) à l'aide des interrupteurs ne peuvent pas être modifiés par le logiciel
AUMA CDT. L'accès en réglage usine est restreint à l'affichage. Afin de modifier ces paramètres à travers le logiciel, l’interrupteur [S5] dans la commande doit être réglé sur " mode logiciel ". Se référer au chapitre <Réglage via hardware (interrupteurs) ou via logiciel>.
Les interrupteurs et les paramètres de logiciel sont réglés sur les mêmes valeurs lors de la livraison (réglage usine).
D'autres réglage via AUMA CDT
En outre des réglages de base, les fonctions suivantes peuvent être réglées à l'aide du logiciel AUMA CDT :
●
●
●
●
●
●
●
By-pass de couple
Permet de couper la surveillance de couple lors du démarrage du servomoteur.
La durée du by-pass de couple est réglable.
Positionneur (option)
Comportement en cas de panne (sur perte signal)
Comportement URGENCE (option)
Fonction pas à pas (option)
Détection de mouvement
Surveillance du mode de fonctionnement (démarrages moteur et temps de marche)
●
●
Surveillance du temps de manœuvre
Auto-maintien local
Des informations détaillées relatives à ces fonctions sont disponibles au sein de l'aide en ligne d'AUMA CDT.
40
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Elimination des défauts
12.
12.1.
Elimination des défauts
Signaux de défauts et alarmes
Défauts interrompent ou empêchent le fonctionnement électrique du servomoteur.
Des défauts et alarmes peuvent être signalés à l'aide du bus de terrain et/ou de la commande locale.
En présence d'une commande locale, des signaux de défaut et alarmes sont indiqués
à l'aide du voyant d'indication gauche [1].
Figure 25 : Signal de défaut et remise à zéro (RAZ)
[1] Voyant d'indication rouge : Défaut, jaune : Alarme
[2] Bouton-poussoir RESET (RAZ)
En mode de fonctionnement LOCAL (voyant d'indication droit clignote en bleu), les défauts mémorisés dont la cause a été éliminée peuvent être remis à zéro à l'aide du bouton-poussoir RESET [2] (appuyer plus d'une seconde sur le bouton-poussoir).
Les alarmes n’influencent pas le fonctionnement électrique du servomoteur. Ils apparaissent à titre indicatif uniquement.
Les tableaux suivants indiquent la signalisation des défauts à l'aide du voyant d'indication de la commande locale.
Tableau 15 : Signalisation de défaut à l'aide du voyant d'indication rouge
Indication
Clignote 1 fois
Clignote 2 fois
Clignote 3 fois
Clignote 4 fois
Clignote 5 fois
Clignote 6 fois
Clignote 7 fois
Clignote 8 fois
Clignote 9 fois
Signalisation
Signal de défaut 1
Signal de défaut 2
Signal de défaut 3
Signal de défaut 4
Signal de défaut 5
Signal de défaut 6
Signal de défaut 7
Signal de défaut 8
Signal de défaut 9
Signification (standard)
Défaut de couple
→
Appuyer sur le bouton-poussoir OUVER-
TURE ou FERMETURE pour la remise à zéro du défaut (voyant d’indication) par une course dans la direction opposée.
Défaut thermique (protection moteur a déclenchée)
→ Attendre le refroidissement.
Interruption de signal de l'entrée analogique
(4 – 20 mA)
Mode de fonctionnement BLOQUE : L'opération à l'aide de la commande locale est bloquée (fonction Validation de la commande locale).
Défaut E2 (valeur actuelle du positionneur)
→ Tester le câblage d'E2 (pour interruption de signal éventuel)
→
Lire le rapport de défaut détaillé à l'aide du logiciel AUMA CDT (accessoire).
Servomoteur est à l'extérieur d'une position admissible (signal potentiomètre).
→ Régler à nouveau le potentiomètre.
Défaut de température de la commande
Alarme collective : Un défaut interne s’est produit.
→
Lire le rapport de défaut détaillé à l'aide du logiciel AUMA CDT (accessoire) et avertir le
SAV AUMA.
Signal collectif de tous les autres défauts
41
Elimination des défauts
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
En présence de plusieurs défauts, seul le défaut avec la plus haute priorité est signalé. Le niveau de priorité le plus élevé est attribué au signal 1, la plus faible priorité est attribuée au signal de défaut 9.
Tableau 16 : Signalisation des alarmes à l'aide du voyant d'indication jaune.
Indication
Clignotement
Signalisation
Alarme
Signification (standard)
Pour des raisons de précision, nous recommandons de définir la course sur 60 % de la plage de rotation.
→ Supprimer l'alarme : Régler de nouveau le paramètres Limite low Uspan à l'aide du logiciel AUMA CDT dans le sous-menu Transmetteur de position potentiomètre .
12.2.
Fusibles
12.2.1.
Fusibles dans la commande de servomoteur
Le fusible primaire F1 (fusible de protection de l'appareil) se trouve sur la carte de puissance. Le fusible est visible en retirant le capot du bloc de contrôle. En cas de fusible défectueux, il faut remplacer la carte de puissance.
Tension dangereuse !
Risque de choc électrique.
→
Mettre hors tension avant l'ouverture.
Figure 26 : Fusible primaire sur la platine de puissance
12.2.2.
Protection moteur (surveillance thermique)
Pour protéger le servomoteur contre surchauffe et températures excessives, une sonde PTC est intégrée dans le bobinage moteur. La protection moteur se déclenche dès que la température maximale admissible de bobinage est atteinte.
Le servomoteur est arrêté et la commande signale un défaut. Le voyant d'indication gauche sur la commande locale clignote en rouge.
Le moteur doit refroidir avant de pouvoir continuer la manœuvre. Selon le réglage de paramètre, une remise à zéro du signal de défaut est effectuée ou le signal de défaut doit être validé.
●
L'acquittement peut se faire :
à l'aide du bouton-poussoir [2] en mode de fonctionnement LOCAL (appuyer sur le bouton-poussoir plus d'une seconde).
42
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Elimination des défauts
● ou au moyen d’une commande de remise à zéro via bus de terrain.
43
Entretien et maintenance
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
13.
Entretien et maintenance
Dommages par travaux d’entretien inadaptés !
→
Les travaux d’entretien et de maintenance ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié ayant été autorisé par l’exploitant ou le constructeur du système.
→
N’effectuer des travaux d'entretien et de maintenance que lorsque l’appareil n'est pas en service.
AUMA
SAV & soutien
AUMA offre des prestations de service comme p.ex. l’entretien et la maintenance ainsi que des stages de formation clients. Veuillez vous référer à la section
<Adresses> dans le présent document ou à l'Internet (www.auma.com).
13.1.
Mesures préventives pour l’entretien et le fonctionnement en toute sécurité
Les mesures suivantes sont requises afin de garantir la parfaite fonction de l’appareil pendant le fonctionnement, en toute sécurité :
Tous les 6 mois après la mise en service, puis en intervalle annuel
●
●
Vérifier le bon serrage des vis de fixation entre le servomoteur et la vanne/le réducteur. Si requis, veuillez vous référer aux couples de serrages pour vis, indiqués dans le chapitre <Montage>.
En cas de manœuvre occasionnelle : Effectuer une manœuvre d’essai.
Pour indice de protection IP68
●
●
Après l’immersion prolongée:
Vérifier le servomoteur.
En cas d'entrée d’eau, vérifier et rectifier les points non étanches, sécher l’appareil de manière appropriée et vérifier sa fonctionnalité.
Maintenance 13.2.
Intervalles de maintena-
13.3.
nce
Les intervalles de maintenance dépendent de la charge ou des conditions de service pouvant avoir un impact sur les caractéristiques de lubrification de l'huile. La maintenance (changement d'huile/de joints incl.) ne doit être effectuée que par le
SAV AUMA.
Recommandation pour la maintenance :
●
En règle générale après 4 à 6 ans pour le service régulation.
●
●
En règle générale, tous les 6 à 8 ans en cas de manœuvre fréquente (service
TOR).
En règle générale, tous les 10 à 12 ans en cas de manœuvre occasionnelle
(service TOR).
Aucun graissage supplémentaire du carter du réducteur n’est requis pendant le fonctionnement.
Elimination et recyclage des matériaux
Nos appareils sont des produits offrant une longue durée de vie. Toutefois, il faudra prévoir leur remplacement le moment venu. Les appareils sont de conception modulaire et peuvent alors faire l'objet de séparation et trie de leurs matériaux de construction, selon :
●
● déchets électroniques métaux divers
●
● matières plastiques graisses et huiles
Il est généralement valable :
44
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Entretien et maintenance
●
●
●
Graisses et huiles constituent un risque pour les eaux et ne doivent pas être déversées dans l'environnement.
Veiller à disposer tout matériel démonté selon les règles d'évacuation ou de recyclage trié par type de matière.
Respecter les réglementations nationales de traitement des déchets en vigueur.
45
Données techniques
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
14.
Données techniques
Information
Les tableaux suivants indiquent les versions standard ainsi que les options. Pour la version exacte, se référer à la fiche des données techniques de l'accusé de réception.
La fiche des données techniques de l'accusé de réception est disponible pour téléchargement en langue allemande et anglaise sous http://www.auma.com (indication obligatoire du numéro de commission).
Données selon taille 14.1.
1)
2)
3)
Type Temps de manœuvre pour
90° en s
SGM/
SG-
MR
04.1
05.1
07.1
10.1
12.1
50 Hz/60 Hz
4 – 63
4 – 63
4 – 63
5,6 – 90
20 – 275
Plage de couple maxi.
[Nm]
25 – 63
50 – 125
100 – 250
200 – 500
400 – 1 000
Couple constant/couple régulation
1)
Bride de fixation vanne maxi.
[Nm]
32
63
125
250
500
Arbre de vanne
Standard
EN ISO 5211
F07
F07
F07
F10
F12
Cyl.
[mm]
20
20
25,4
38
50
maxi.
Carré
[mm]
17
17
22
30
36
Méplat
[mm]
17
17
22
27
41
Volant/manivelle selon VG 85081
2)
∅
[mm]
125
125
125
150
125
tr pour
90°
13,5
13,5
13,5
13,5
35
Poids
3) env. [kg]
11,0
11,0
17
26
32
Couple moyen admissible sur la la course de manœuvre ou en service régulation
Moyeu ne correspond pas à VG 85081 ; autres versions sur demande
Le poids indiqué comprend le servomoteur fraction de tour avec commande, raccordement électrique standard, douille d'accouplement non-alésé et volant/manivelle.
14.2.
Equipement et fonctions du servomoteur
Mode de fonctionnement
Moteur
Classe d'isolation
Protection moteur
Irréversibilité
Angle de rotation
Contacts fin de course (détection de la position finale)
Limiteurs de couple
Indication de position mécanique
Fonctionnement manuel
Service tout-ourien (TOR) :
Service intermittent S2 - 15 min
Service de régulation :
Service discontinu S4 - 40 % avec fréquence de démarrages maxi. de 1 800 cycles par heure (option)
Pour des tensions nominales et une température ambiante de 40 °C et une charge moyenne avec couple constant ou régulation. Un dépassement du type de service n’est pas admissible.
Moteur à vitesses variables, moteur sans balais
F, tropicalisé
Sonde PTC (PTC selon DIN 44081) oui
Standard : SGM/SGMR 04.1 – 10.1: 82° – 98°
SGM/SGMR 12.1: 75° – 105 ° réglable en continu entre les valeurs mini. et maxi.
Option : sur demande
Affichages d'état OUVERTURE et FERMETURE via potentiomètre indicateur de marche
Signalisation via interface bus de terrain
Affichages d'état OUVERTURE et FERMETURE, réglable sur 8 positions, via mesure électronique de courant.
Signalisation via bus de terrain
Affichage en continu, disque indicateur réglable avec des symboles OUVERT et FERME
Douille d’accouplement
Commande manuelle pour réglage et manœuvre d'urgence, ne tourne pas pendant la marche
électrique.
Standard :
Options :
Douille d’accouplement non alésée
●
Douille d’accouplement non alésée, version allongée
●
Douille d'accouplement machiné (version standard ou allongée)
Alésage selon EN ISO 5211 avec rainure de clavette selon DIN
6885 P1.
Carré selon EN ISO 5211
Double méplat selon EN ISO 5211
46
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Données techniques
Bride de fixation vanne
14.3.
Dimensions selon EN ISO 5211
Equipement et fonctions de la commande de servomoteur
Alimentation Se référer à la plaque signalétique pour tension du réseau et tension de fréquence
Variations admissibles de la tension réseau : ±10 %
Variations admissibles de la fréquence réseau : ±5 %
Se référer à la plaque signalétique pour la consommation courant
Alimentation externe de l’électronique (option)
24 V DC +20 % / –15 %
Consommation courant : avec options jusqu'à 200 mA
L'isolement contre la tension du réseau de l'alimentation externe doit être renforcé selon CEI
61800-5-1 et l'alimentation externe ne doit être reliée qu'à un circuit limité à 150 VA selon
CEI 61800-5–1.
Catégorie de surtension
Commande moteur
Puissance assignée
Contrôle
Affichages d'état
(signaux de sortie)
Commande locale
Catégorie III selon CEI 60364-4–443
Electronique de puissance avec régulateur moteur intégré cf. plaque signalétique
Commandes de manœuvre et valeur consigne via interface bus de terrain
Via interface bus de terrain
●
Boutons-poussoirs OUVERTURE, STOP (LOCAL - DISTANCE), FERMETURE
●
2 voyants d’indication multicolores :
Position finale FERMEE (jaune), défaut/défaillance (rouge), position finale OUVERTE
(vert), mode de fonctionnement LOCAL (bleu)
Fonctions
●
●
Type d’arrêt programmable :
-
Sur fin de course ou couple pour les positions finales OUVERTE et FERMEE
Surveillance de couple pendant toute la course
Raccordement électrique
Schéma de câblage
●
●
●
By-pass de couple
Comportement URGENCE programmable :
via interface bus de terrain
-
Réaction au choix : Arrêt, manœuvre en direction de la position finale FERMEE, manœuvre en direction de la position finale OUVERTE
Comportement programmable pour perte de connexion bus
●
Positionneur
Valeur consigne de position via interface bus de terrain
Comportement de sécurité programmable lors de perte du signal
Adaptation automatique de la bande morte (possibilité de sélection du comportement adaptatif)
Commutation entre contrôle OUVERTURE - FERMETURE (DISTANCE OUVERTURE-
FERMETURE) et contrôle consigne (DISTANCE CONSIGNE) via interface bus de terrain
Connecteur mâle femelle avec connexion par sertissage, marque ITT Cannon
Cf. plaque signalétique
14.4.
Interface Modbus
Réglages/programmation de l’interface Modbus
Réglage de l’interface Modbus Le réglage de la vitesse de transmission, de parité et de l'adresse Modbus se fait à l'aide d'interrupteurs ou de paramètres.
Commandes et signalisations de l’interface bus de terrain
Représentation du processus de sortie (commandes de manœuvre)
Représentation du processus d’entrée (signaux de recopie)
OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, valeur de consigne de position, RESET, URGENCE, commande de manœuvre
●
Position finale OUVERTE, FERMEE
●
Valeur de position réelle
●
●
Sélecteur en position LOCAL/DISTANCE
Limiteur de couple OUVERT, FERME
●
Contact fin de course OUVERT, FERME
47
Données techniques
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
Commandes et signalisations de l’interface bus de terrain
Représentation du processus d’entrée (signaux de défaut)
●
Protection moteur déclenchée
●
Contact de couple déclenché avant que la position finale soit atteinte
Comportement lors de la perte de communication
Il est possible de programmer la réaction du servomoteur :
●
Arrêt en position actuelle
●
●
Manœuvre en positions finales FERMEE ou OUVERTE
Effectuer une manœuvre à toute position intermédiaire
●
Effectuer la dernière commande de manœuvre réceptionnée
Données générales de l’interface bus de terrain
Protocole de communication Modbus RTU selon CEI 61158 et CEI 61784
Topologie du réseau
●
Structure linéaire (bus). Il est possible de réaliser des structures arborescentes en utilisant des répéteurs.
Milieu de propagation
Interface bus de terrain
Vitesse de transmission/longueur de câble
●
Pendant le fonctionnement, des appareils peuvent être connectés ou déconnectés sans affecter les autres adresses.
Conducteur en cuivre torsadé et blindé selon CEI 61158
EIA-485 (RS485)
●
●
Vitesse de transmission : 9,6 – 38,4 kbit/s :
Longueur maximum (longueur de segment ou entre deux servomoteurs) sans répéteur
: 1 200 m
Types d’appareils
Nombre d’appareils
Accès bus
Fonctions de bus de terrain soutenues :
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Longueurs de câbles possibles :
pour topologie linéaire avec répéteur env. 10 km (longueur de câble du réseau total)
pour topologie de boucle : env. 290 km (boucle redondante)
Esclave Modbus, p.ex. appareils à entrées et sorties numériques et/ou analogiques, comme des servomoteurs, des capteurs
32 appareils sans répéteur dans chaque segment, avec répéteur extensible jusqu’à 247
Interrogation de terminaux entre maîtres et esclaves (requête-réponse)
01 Read Coil Status
02 Read Input Status
03 Read Holding Registers
04 Read Input Registers
05 Force Single Coil
15 (0FHex) Force Multiple Coils
06 Preset Single Register
16 (10Hex) Preset Multiple Registers
17 (11Hex) Report Slave ID
08 Diagnostics:
●
00 00 Loopback
00 10 (0AHex) Clear Counters and Diagnostic Register
00 11 (0BHex) Return Bus Message Count
00 12 (0CHex) Return Bus Communication Error Count
00 13 (0DHex) Return Bus Exception Error Count
00 14 (0EHex) Return Slave Message Count
00 15 (0FHex) Return Slave No Response Count
00 16 (10Hex) Return Slave NAK Count
00 17 (11Hex) Return Slave Busy Count
00 18 (12Hex) Return Character Overrun Count
14.5.
Conditions de service
Position de montage
Température ambiante
Humidité
Toutes positions possibles cf. plaque signalétique
Standard : –25 °C à +70 °C
Jusqu'à 100 % d'humidité relative sur toute la plage de température admissible
48
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Données techniques
Indice de protection selon EN
60529
Cf. plaque signalétique
IP68
Selon la définition AUMA, l'indice de protection IP68 satisfait aux exigences suivantes :
●
Profondeur d'eau : 8 m maxi. de hauteur de colonne d'eau
●
●
Durée de l'immersion prolongée dans l'eau : 96 heures maxi.
10 opérations maximum en immersion prolongée
●
Le service régulation n'est pas possible en immersion prolongée
Degré de pollution Degré de pollution 4 (unité fermée) selon EN 61800-5-1
Résistance aux vibrations selon
CEI 60068–2–6
2 g, pour 10 à 200 Hz
Résistant aux vibrations lors des démarrages ou des défaillances dans le système. Il n'est pas possible d'en déduire une résistance permanente.
Protection anti-corrosion Carter en bronze résistant à l'eau de mer. Le bloc de l'accouplement de sortie de la taille
SGM/SGMR 12.1 est fait en fonte (GJL) recouvert d'un revêtement par poudre et satisfait ainsi la protection anti-corrosion KS AUMA. Toutes les vis et tous les arbres extérieurs sont fabriqués en acier inoxydable
KS : Recommandé pour l'utilisation dans des installations industrielles, des usines des eaux ou des centrales thermiques dans des environnements occasionnellement corrosives ainsi que pour l'utilisation dans des environnements occasionnellement ou généralement corrosives avec une concentration modérée en polluants (stations de traitement des eaux usées, industrie chimique, par exemple)
Durée de vie Service tout-ourien (TOR) :
20 000 cycles (OUVERTURE - FERMETURE - OUVERTURE)
Un cycle de manœuvre correspond à une manœuvre de FERMETURE
à OUVERTURE et retour, à un mouvement fraction de tour de 90° .
Service de régulation :
5 millions pas de régulation
La durée de vie dépend de la charge et du nombre de démarrages. Une fréquence de démarrages élevée n'améliore que rarement la précision de régulation. Pour atteindre la durée de fonctionnement la plus longue possible sans maintenance et sans défaillance, il faudra choisir le nombre de démarrages par heure aussi faible que cela est admis par le procédé.
14.6.
Autres informations
Directives UE
●
●
●
Compatibilité électromagnétique (CEM) : (2004/108/CE)
Directive pour équipement basse tension : (2006/95/CE)
Directive européenne de l’équipement : (2006/42/CE)
49
Liste de pièces de rechange
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
15.
15.1.
Liste de pièces de rechange
Servomoteur fraction de tour SGM 04.1 – SGM 12.1/SGMR 04.1 – SGMR 12.1
50
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU Liste de pièces de rechange
Information : Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre n° de commission (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité. La représentation des pièces de rechange peut différer de la livraison.
No.
Désignation
002.0-1 Commande locale
002.0-2 Capot (pour version sans commande locale)
002.3-1 Carte pour commande locale 002.0-1
006.0
009.0
Bloc d’alimentation
Carte logique
500.0-1 Capot pour boîtier de commande
500.0-2 Capot pour boîtier électronique
525.0
Douille d’accouplement
541.0
Connexion pour la mise à la terre
542.0-1 Manivelle cylindrique
542.0-2 Manivelle conique
542.0-3 Volant à cinq pans
542.0-4 Volant pétale
539.0
Bouchon fileté
545.0-1 Capot de protection avec corde
545.0-2 Capot de protection sans corde
545.0-3 Connecteur rond femelle
S1 Jeu de joints d'étanchéité, petit
SE
SE
SE
SE
SE
Type
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
Jeu
51
Certificats
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
16.
16.1.
Certificats
Déclaration d'incorporation et déclaration de conformité CE
52
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
53
54
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
Index
A
AUMA CDT (accessoire)
Adresse de bus
Adresse esclave
Alimentation
Angle de rotation
Année de fabrication
Applications
Auto-maintenu local
Auto-maintien local
B
Bloc de contacts fin de course
Bride de fixation vanne
Butées
By-pass de couple
C
CDT (accessoire)
CEM
Certificats
Classe d'isolation
Commande locale
Comportement URGENCE
Comportement sur perte signal/bus
Conditions de service
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité/avertissements
Consommation électrique
Contrôle
Contrôle par OUVERTURE -
FERMETURE (DISTANCE
OUVERTURE - FERME-
TURE)
Contrôle par valeur consigne
(DISTANCE CONSIGNE)
Courant nominal
Câble de bus
D
Degré de pollution
Diamètre du fil (câble de bus)
Directive
Disque indicateur
Domaine d’application
Données techniques
Douille d’accouplement
Durée de vie
Déclaration d'incorporation
Déclaration de conformité CE
Désignation du type
Détection de la position finale
Détection de la position finale
- régler
Détection de la position finale
- vérifier
Détection de mouvement
E
Elimination - disposition des déchets
Elimination des défauts
Emballage
Entretien
F
Fabrication, année
Fonctionnement
Fonctionnement manuel
Fonctionnement moteur
Fréquence du secteur
Fusibles
G
Graissage
I
Identification
Indicateur de position
Indication de marche
Indication de position mécanique
Indications
Indice de protection
Interrupteur [S5] = MODE
Intervalles de maintenance
Irréversibilité
L
LED (voyants d'indication)
Limiteurs de couple
Liste de pièces de rechange
Logiciel
Index
55
Index
M
Maintenance
Manœuvre d'URGENCE
Manœuvre impulsionnelle local
Mesures de protection
Mise en service
Mise en service (commande de servomoteur)
Mise en service (réglages de base)
Mode de fonctionnement
Mode de programmation
Montage
Moteur
N
Normes
Numéro de commande
Numéro de commission
Numéro de fabrication
Numéro de série
Numéro du schéma de câblage
O
Opération à distance du servomoteur
P
Parité
Perte de signal
Plage de couple
Plage de réglage de l'angle de rotation
Plaque signalétique
Position de montage
Positionneur
Prise de terre
Protection anti-corrosion
Protection anticorrosion
Protection contre court-circuits
Protection moteur
Protection sur site
Puissance (moteur)
Puissance moteur
Puissance électrique (moteur)
Q
Qualification du personnel
SGM 04.1 – SGM 12.1 / SGMR 04.1 – SGMR 12.1
Modbus RTU
R
Raccordement sur réseau
Raccordement électrique
Rapports de contrôle
Recyclage
Réglage de base
Réglage de base de la commande de servomoteur
Réglage de la commande de servomoteur
Réseaux d'alimentation
Résistance aux vibrations
S
SAV
Schéma de câblage
Schéma de raccordement
Section du fil
Sections de raccordement
Service régulation (DISTA-
NCE CONSIGNE)
Service tout-ou-rien (DISTA-
NCE OUVERTURE - FERME-
TURE)
Servomoteur : monter sur la vanne
Signaux
Signaux de défaut
Soutien
Stockage
Surveillance
Surveillance du temps de manœuvre
Sélection entre contrôle par
OUVERTURE - FERMETURE et contrôle par valeur consigne.
T
Taille
Taille de bride
Temps de manœuvre
Temps de manœuvre - régler
Temps de surveillance
Température ambiante
Tension du secteur
Transport
Type (type d'appareil)
Type d'appareil
Type d'arrêt
Type de courant
Type de lubrifiant
Types de réseaux
V
Vitesse de transmission
Voyants d’indication
56
AUMA à l'échelle mondiale
Europe
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Werk Müllheim
DE 79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0 [email protected]
www.auma.com
Werk Ostfildern-Nellingen
DE 73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 0 [email protected]
Service-Center Bayern
DE 85386 Eching
Tel +49 81 65 9017- 0
Service-Center Köln
DE 50858 Köln
Tel +49 2234 2037 - 900
Service-Center Magdeburg
DE 39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
AUMA-Armaturenantriebe Ges.m.b.H.
AT 2512 Tribuswinkel
Tel +43 2252 82540 [email protected]
www.auma.at
AUMA BENELUX B.V. B. A.
BE 8800 Roeselare
Tel +32 51 24 24 80 [email protected]
www.auma.nl
ProStream Group Ltd.
BG 1632 Sofia
Tel +359 2 9179-337 [email protected]
www.prostream.bg
OOO “Dunkan-Privod”
BY 220004 Minsk
Tel +375 29 6945574 [email protected]
www.zatvor.by
AUMA (Schweiz) AG
CH 8965 Berikon
Tel +41 566 400945
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav
Tel +420 326 396 993 [email protected]
www.auma.cz
GRØNBECH & SØNNER A/S
DK 2450 København SV
Tel +45 33 26 63 00
www.g-s.dk
IBEROPLAN S.A.
ES 28027 Madrid
Tel +34 91 3717130 [email protected]
OY AUMATOR AB
FI 02230 Espoo
Tel +358 9 5840 22 [email protected]
www.aumator.fi
AUMA France S.A.R.L.
FR 95157 Taverny Cedex
Tel +33 1 39327272 [email protected]
www.auma.fr
AUMA ACTUATORS Ltd.
GB Clevedon, North Somerset BS21 6TH
Tel +44 1275 871141 [email protected]
www.auma.co.uk
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR 13673 Acharnai, Athens
Tel +30 210 2409485 [email protected]
APIS CENTAR d. o. o.
HR 10437 Bestovje
Tel +385 1 6531 485 [email protected]
www.apis-centar.com
Fabo Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.
HU 8800 Nagykanizsa
Tel +36 93/324-666 [email protected]
www.fabo.hu
Falkinn HF
IS 108 Reykjavik
Tel +00354 540 7000 [email protected]
www.falkinn.is
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico
IT 20023 Cerro Maggiore (MI)
Tel +39 0331 51351 [email protected]
www.auma.it
AUMA BENELUX B.V.
LU Leiden (NL)
Tel +31 71 581 40 40 [email protected]
NB Engineering Services
MT ZBR 08 Zabbar
Tel + 356 2169 2647 [email protected]
AUMA BENELUX B.V.
NL 2314 XT Leiden
Tel +31 71 581 40 40 [email protected]
www.auma.nl
SIGUM A. S.
NO 1338 Sandvika
Tel +47 67572600 [email protected]
AUMA Polska Sp. z o.o.
PL 41-219 Sosnowiec
Tel +48 32 783 52 00 [email protected]
www.auma.com.pl
INDUSTRA
PT 2710-297 Sintra
Tel +351 2 1910 95 00 [email protected]
SAUTECH
RO 011783 Bucuresti
Tel +40 372 303982 [email protected]
OOO PRIWODY AUMA
RU 141402 Khimki, Moscow region
Tel +7 495 221 64 28 [email protected]
www.auma.ru
OOO PRIWODY AUMA
RU 125362 Moscow
Tel +7 495 787 78 21 [email protected]
www.auma.ru
ERICHS ARMATUR AB
SE 20039 Malmö
Tel +46 40 311550 [email protected]
www.erichsarmatur.se
ELSO-b, s.r.o.
SK 94901 Nitra
Tel +421 905/336-926 [email protected]
www.elsob.sk
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited
Sirketi
TR 06810 Ankara
Tel +90 312 217 32 88 [email protected]
AUMA Technology Automations Ltd
UA 02099 Kiev
Tel +38 044 586-53-03 [email protected]
Afrique
Solution Technique Contrôle Commande
DZ Bir Mourad Rais, Algiers
Tel +213 21 56 42 09/18 [email protected]
A.T.E.C.
EG Cairo
Tel +20 2 23599680 - 23590861 [email protected]
SAMIREG
MA 203000 Casablanca
Tel +212 5 22 40 09 65 [email protected]
MANZ INCORPORATED LTD.
NG Port Harcourt
Tel +234-84-462741 [email protected]
www.manzincorporated.com
57
AUMA à l'échelle mondiale
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA 1560 Springs
Tel +27 11 3632880 [email protected]
Amérique
AUMA Argentina Rep.Office
AR Buenos Aires
Tel +54 11 4737 9026 [email protected]
AUMA Automação do Brazil ltda.
BR Sao Paulo
Tel +55 11 4612-3477 [email protected]
TROY-ONTOR Inc.
CA L4N 8X1 Barrie, Ontario
Tel +1 705 721-8246 [email protected]
AUMA Chile Representative Office
CL 9500414 Buin
Tel +56 2 821 4108 [email protected]
Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO Bogotá D.C.
Tel +57 1 401 1300 [email protected]
www.ferrostaal.com
Transcontinental Trading Overseas SA.
CU Ciudad Habana
Tel +53 7 208 9603 / 208 7729 [email protected]
AUMA Región Andina & Centroamérica
EC Quito
Tel +593 2 245 4614 [email protected]
www.auma.com
Corsusa International S.A.C.
PE Miraflores - Lima
Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 [email protected]
www.corsusa.com
Control Technologies Limited
TT Marabella, Trinidad, W.I.
Tel + 1 868 658 1744/5011 www.ctltech.com
AUMA ACTUATORS INC.
US PA 15317 Canonsburg
Tel +1 724-743-AUMA (2862) [email protected]
www.auma-usa.com
Suplibarca
VE Maracaibo, Estado, Zulia
Tel +58 261 7 555 667 [email protected]
Asie
AUMA Actuators UAE Support Office
AE 287 Abu Dhabi
Tel +971 26338688
AUMA Actuators Middle East
BH 152 68 Salmabad
Tel +97 3 17896585 [email protected]
Mikuni (B) Sdn. Bhd.
BN KA1189 Kuala Belait
Tel + 673 3331269 / 3331272 [email protected]
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. Beijing
Branch
CN 100020 Beijing
Tel +86 10 8225 3933 [email protected]
cn.auma.com
PERFECT CONTROLS Ltd.
HK Tsuen Wan, Kowloon
Tel +852 2493 7726 [email protected]
PT. Carakamas Inti Alam
ID 11460 Jakarta
Tel +62 215607952-55 [email protected]
AUMA INDIA PRIVATE LIMITED.
IN 560 058 Bangalore
Tel +91 80 2839 4656 [email protected]
www.auma.co.in
ITG - Iranians Torque Generator
IR 13998-34411 Teheran
+982144545654 [email protected]
Trans-Jordan Electro Mechanical Supplies
JO 11133 Amman
Tel +962 - 6 - 5332020
AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP 211-0016 Kawasaki-shi, Kanagawa
Tel +81-(0)44-863-8371 [email protected]
www.auma.co.jp
DW Controls Co., Ltd.
KR 153-702 Gasan-dong, GeumChun-Gu,,
Seoul
Tel +82 2 2624 3400 [email protected]
www.actuatorbank.com
Al-Arfaj Engineering Co WLL
KW 22004 Salmiyah
Tel +965-24817448 [email protected]
www.arfajengg.com
TOO “Armaturny Center”
KZ 060005 Atyrau
Tel +7 7122 454 602 [email protected]
Network Engineering
LB 4501 7401 JBEIL, Beirut
Tel +961 9 944080 [email protected]
www.networkenglb.com
AUMA Malaysia Office
MY 70300 Seremban, Negeri Sembilan
Tel +606 633 1988 [email protected]
Mustafa Sultan Science & Industry Co LLC
OM Ruwi
Tel +968 24 636036 [email protected]
FLOWTORK TECHNOLOGIES
CORPORATION
PH 1550 Mandaluyong City
Tel +63 2 532 4058 [email protected]
M & C Group of Companies
PK 54000 Cavalry Ground, Lahore Cantt
Tel +92 42 3665 0542, +92 42 3668 0118 [email protected]
www.mcss.com.pk
Petrogulf W.L.L
QA Doha
Tel +974 44350151 [email protected]
AUMA Saudi Arabia Support Office
SA 31952 Al Khobar
Tel + 966 5 5359 6025
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG 569551 Singapore
Tel +65 6 4818750 [email protected]
www.auma.com.sg
NETWORK ENGINEERING
SY Homs
+963 31 231 571 [email protected]
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH 10120 Yannawa, Bangkok
Tel +66 2 2400656 [email protected]
www.sunnyvalves.co.th
Top Advance Enterprises Ltd.
TW Jhonghe City, Taipei Hsien (235)
Tel +886 2 2225 1718 [email protected]
www.auma-taiwan.com.tw
AUMA Vietnam Hanoi RO
VN Hanoi
+84 4 37822115 [email protected]
Australie
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU NSW 1570 Artarmon
Tel +61 2 8437 4300 [email protected]
www.barron.com.au
58
AUMA à l'échelle mondiale
59
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P.O.Box 1362
DE 79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250 [email protected]
www.auma.com
Votre partenaire local :
AUMA France S.A.R.L.
FR 95157 Taverny Cedex
Tel. +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755 [email protected]
www.auma.fr
Y005.709/005/fr/3.13
Pour des informations plus détaillées concernant les produits AUMA, veuillez vous référer à note site Internet
: www.auma.com

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Adaptés au contrôle via Modbus RTU
- Commande de servomoteur intégrée
- Fonctionnement manuel possible sans embrayage
- Réglage facile via hardware ou software
- Commande locale avec boutons-poussoirs
- Indication de position mécanique