Fiche technique 7101 Pour une information plus complète consulter la notice du constructeur TARIÈRE ESSENCE PF 400 MANUTENTION - TRANSPORT SÉCURITÉ DES PERSONNES • L’utilisateur doit être formé à l’utilisation d’une tarière, ainsi qu’aux règles de sécurité. • Eviter de transporter la machine avec le réservoir plein. • Le port de gants, chaussures de sécurité, casque, lunettes et protections auditives est obligatoire. • Verrouiller le berceau moteur sur le châssis à l’aide du crochet (2). • Ne pas porter de vêtements flottants pouvant s’enrouler autour des parties tournantes. • Déposer la vrille. • Desserrer les deux manettes (1) et replier l’ensemble châssis / brancard pour réduire l’encombrement de la machine. 2 • Veiller à l’absence d’autres personnes dans un rayon de 10 mètres autour de la zone de travail de l’opérateur. • Vérifier le montage correct de l’outil. • L’appareil doit toujours être tenu à deux mains, par les poignées prévues à cet effet. • Ne pas travailler en déséquilibre, mais toujours en position assurée. 1 Brancard Vrille Châssis • Ne pas approcher les mains ni les pieds près de la vrille en rotation. • Ne pas forcer sur la machine si la vrille bute sur un obstacle; ralentir immédiatement le moteur. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Puissance 2,8 CV (2,1 kW) • Diamètre de vrille 150 mm / 250 mm • Poids total 36 kg • Puissance 3,9 CV (2,9 kW) • Poids aux poignées 11 kg • Carburant Mélange pour moteur 2 temps • Volume du réservoir 0,9 litre • Consommation environ 1 l/h • Dimensions (L x l x h) - replié (transport) 1000 x 600 x 500 mm - déplié (travail) 2000 x 600 x 1000 mm • Vitesse de rotation moteur 9000 tr/mn • Vitesse de rotation outil 87 tr/mn • Puissance acoustique (LwA) 112 dB (A) • Pression acoustique (LpA) 98 dB (A) Dotation de base : 1 vrille de 150 mm, 1 vrille de 250 mm. APPLICATIONS • Forage de trous pour la plantation d’arbres et arbustes. • Réalisation de fondations pour la pose de poteaux et clôtures. • Ne pas faire le plein avec le moteur en marche, ni fumer lors de cette opération. • Ne pas démarrer la machine s’il y a une fuite de carburant. • Démarrer la machine à 3 mètres au moins de l’endroit où le plein a été fait. • Ne pas travailler à l’intérieur d’un bâtiment ou en ambiance confinée (gaz d’échappement nocifs) • Vrilles Ø 60 à 350 mm, rallonges. • Equipements de protection individuelle. INTERDICTIONS • Ne pas utiliser avec des vrilles de diamètre supérieur à 350 mm. • Ne pas utiliser dans des sols trop caillouteux ou rocheux. • Prendre soin de ne pas renverser la machine qui contient de l’essence. • Placer la (les) vrille(s) dans une caisse ou un carton pour les transporter. • Caler, bloquer et/ou arrimer la machine avec des sangles. • Caler la caisse contenant les outils. • Ne pas toucher les éléments chauds du moteur (silencieux) pendant et après utilisation. • Attendre l’arrêt complet de la vrille avant tout déplacement ou toute intervention sur la machine. • Ne jamais nettoyer la vrille, moteur en marche. • Ne pas utiliser la machine sous l’effet de médicaments, d’excitants ou de boissons alcoolisées. INSTALLATION Châssis / brancard • Déplier la machine et bloquer les deux manettes (1). 2 SÉCURITÉ LIÉE À L’ENVIRONNEMENT • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et que l’on maitrise bien le maniement de la tarière. 1 Brancard Châssis • Toujours travailler en pleine clarté. • S’assurer de l’absence de câbles électriques, conduites de gaz, d’eau, ou autres canalisations dans le sol à forer. • Eviter de travailler dans de mauvaises conditions atmosphériques (pluies, vents violents, froid intense, brouillard, terrain glissant…). ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS • Charger à deux personnes dans le véhicule. • S’assurer qu’aucun élément extérieur n’est susceptible de s’enrouler autour des parties tournantes. Montage de l’outil Réglage de la hauteur du brancard • Insérer la vrille • Dévisser les deux manettes (3). • S’assurer que les émissions sonores ou gazeuses n’occasionnent pas de gêne dans la zone de travail. rotation du • Veiller à faire le plein en utilisant un entonnoir pour éviter tout déversement polluant. Si du carburant est renversé, essuyer la machine. Si les vêtements sont imprégnés, les changer. (raccord rapide • Ne pas renverser de carburant sur le pot d’échappement chaud (risque d’incendie) • Lors des pauses arrêter la machine et veiller à ce qu’elle ne risque pas de tomber. 2 • Ajuster la hauteur du brancard et resserrer les deux manettes. sur l’axe de réducteur 3 avec bague coulissante) 3 3 ...MISE EN ROUTE • En fonction du diamètre de la vrille, il est possible d’améliorer l’équilibre de la machine en modifiant la position du contrepoids télescopique situé devant la roue; 3 positions possibles. • S’assurer que le bouton de contact (4) est sur “0”. Remplissage du réservoir d’ESSENCE • Nettoyer le bouchon de réservoir (5) et ses abords afin qu’aucune impureté ne risque de pénétrer dans le réservoir. ATTENTION ! Veiller à n’utiliser que du mélange (essence sans plomb 95 + huile 2T à 2% huile de synthèse ou 4% huile minérale). • Ne pas remplir le réservoir jusqu’au bord. • Resserrer le bouchon du réservoir de carburant et vérifier l’absence de fuite. 4 5 3 positions • Faire rouler la tarière jusqu’à la zone de travail. • Libérer le crochet de verrouillage du berceau moteur pour que la verticalité de la vrille se fasse automatiquement. • Placer la tarière en position stable, la pointe de la vrille posée au sol près du point de forage. MISE EN ROUTE... • Positionner le bouton de contact (4) sur “I”. • Enfoncer simultanément la gâchette d’accélérateur (6) et la sécurité (7). • Maintenir les deux commandes enfoncées et verrouiller avec le loquet de blocage (8). • L’appareil est alors configuré en position de démarrage (mi-gaz). • Presser et tourner à droite simultanément le bouton (9) de blocage de vrille au niveau du réducteur. 4 7 9 • Vérifier le bon fonctionnement des commandes (curseur, accélérateur, sécurité, loquet de blocage, starter). • Vérifier le serrage et l’étanchéité du bouchon du réservoir de carburant. • Vérifier l’état d’usure de la corde lanceur. • Vérifier l’état du couteau et de la pointe d’attaque de la vrille. UTILISATION • Saisir les poignées et faire rouler l’appareil pour amener la pointe de la vrille à l’aplomb du point de forage. • S’assurer que la que la vrille est bien verticale. • Tenir fermement la machine à deux mains, pieds éloignés de la vrille, et accélérer légèrement pour amorcer le forage en vitesse lente. • Lorsque la pointe d’attaque de la vrille s’est engagée dans le sol, accélérer franchement en contrôlant la descente progressive de la machine. • Dégager régulièrement la vrille pour ”remonter” la terre et éviter ainsi que la vrille ne se “visse” dans le sol. Sol mou • Retenir la machine pour éviter qu’elle ne descende trop vite. Sol dur • Ne pas appuyer ni forcer sur la machine. • Laisser faire la machine en l’inclinant légèrement de gauche à droite et/ou d’avant en arrière pour varier l’angle d’attaque de la vrille et ainsi améliorer sa pénétration. Sol pierreux • Descendre très progressivement. • En cas d’obstacle, cesser d’accélérer et relever la machine. • Relancer les gaz et redescendre très progressivement pour passer l’obsacle. Sol comportant des racines • Descendre très progressivement. • En cas d’obstacle, cesser d’accélérer et relever la machine. • Relancer les gaz et redescendre très progressivement pour “carotter” la racine. Travail en pente • Incliner la machine pour que la mèche soit perpendiculaire au sol lors du démarrage du trou. • Ramener progressivement pour forer verticalement. 6 4 • Relâcher la commande d’accélérateur et laisser le moteur tourner quelques instants au ralenti pour le refroidir. • Arrêter le moteur en plaçant le bouton de contact sur “0”. • Nettoyer la machine. • Démonter la vrille. • Vider le réservoir de carburant. VÉRIFICATIONS JOURNALIÈRES 8 Démarrage moteur froid • Actionner le starter (10) vers le bas. • Enfoncer 3 fois le soufflet de la 10 11 pompe d’amorçage (11). • Tirer lentement jusqu’au point dur, puis vigoureusement sur la corde de lancement (12) et placer le starter (10) 12 en position haute. Ne pas sortir le câble sur toute sa longueur. • Relancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre. Ne pas lâcher la poignée du lanceur mais l’accompagner dans le sens opposé à la traction de telle sorte que la corde s’enroule correctement. ARRÊT ET FIN DES TRAVAUX • Dès que le moteur tourne, déverrouiller (8) la gâchette d’accélérateur pour que le moteur passe au ralenti. • Désengager le système de blocage de vrille au niveau du réducteur bouton (9). • Laisser tourner le moteur quelques minutes au ralenti. Démarrage moteur chaud • Placer le bouton de starter (10) en position basse. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’actionner la pompe d’amorçage • Lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre et procéder comme précédemment. TRUCS ET ASTUCES • Pour dégager une vrille bloquée dans la terre : - Couper le moteur - Engager le système de blocage du réducteur. - Prendre le châssis à la main au niveau de la roue - Faire tourner l’ensemble de la machine autour de la vrille de 1/4 ou 1/2 tour en arrière pour libérer la vrille. - Saisir les poignées et remontez la machine - Désengagez le système de blocage du réducteur, redémarrez et continuer le travail. • En cas de blocage répété en sol pierreux, ne pas insister mais ôter le cailloux récalcitrant à l’aide d’une barre à mine. 5 ENTRETIEN RÉGULIER Par le client • Remplissage du réservoir d’essence. Par LEROY MERLIN contrôles effectués à chaque retour du matériel : • Démarrer et tester le fonctionnement de la machine • Nettoyer et souffler le filtre à air • Nettoyer la bougie toutes les semaines • Vérifier l'état de la roue, de la vrille et du pouvoir de coupe • Vérifier l'état du joint de bouchon de réservoir PANNES ET RÉPARATIONS Document non contractuel - LEROY MERLIN 7101 - PF 400 - Juin 2009 OPERATIONS PRELIMINAIRES • En cas de panne, ne pas procéder à des réparations Prévenir votre magasin LEROY MERLIN. NETTOYAGE • Nettoyer la machine au jet d’eau, en protégeant le moteur et la poignée de commande. Nettoyeur Haute Pression proscrit. CONTEXTE RÉGLEMENTAIRE Les règles et normes ci-après sont applicables dans le cas d’une utilisation normale du matériel pourvu d’un équipement adapté : • Normes DIN EN 294, DIN EN 349, ISO 7182 (niveau sonore) et ISO 7505 (niveau de vibration). • Certificat CE 97/38CEE ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.