Manuel du propriétaire Le Summum du style et de la performance® Exeter, PA St. Catharines, ON 1-800-800-8586 www.pridemobility.com CONSIGNES DE SECURITE Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce manuel pour identifier les mises en garde et moments dattention particulière. Il est important de les comprendre et de les suivre à la lettre. MISES EN GARDE! Soulignent les conditions/situations potentionnellement dangereuses qui peuvent entraîner des blessures et/ou des dommages. (symbole noir sur triangle jaune et bordure noire). OBLIGATOIRE! Ces actions doivent être exécutées tel que spécifié sous peine de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels (symbole blanc sur point bleu). INTERDIT! Ces actions sont interdites; ne jamais tenter sous aucune considération sous peine de vous blesser et/ou de provoquer des dommages matériels (symbole noir sur cercle rouge et rayures rouges). Sil vous plait, complétez le formulaire pour référence future: Détaillant Pride:_________________________Date d achat:________________________ Adresse:__________________________________________________________________ Téléphone:________________________________________________________________ Numéro de série:___________________________________________________________ NOTE: Ce manuel a été préparé à partir des spécifications et informations les plus récentes disponibles au moment de la publication. Nous nous réservons le droit dapporter les changements nécessaires de temps à autre. Ces changements au produit peuvent causer des variations entre les illustrations et explications contenues dans ce manuel et le produit que vous avez acheté. Copyright © 2004 Pride Mobility Products Corp. INFMANU1463/REV C/OCTOBER 2004 T A B L E D E S M AT I È R E S I. INTRODUCTION................................................................................................................................4 II. SÉCURITÉ.........................................................................................................................................5 III. EMI/RFI...........................................................................................................................................13 IV. SPÉCIFICATIONS....................................................................................................................15 V. VOTRE SCOOTER.............................................................................................................................17 VI. BATTERIES ET RECHARGE ..................................................................................... ......22 VII. FONCTIONNEMENT.............................................................................................................26 VIII. RÉGLAGES CONFORT.......................................................................................................28 IX. DÉMONTAGE ET ASSEMBLAGE....................................................................................31 X. PROBLÈMES ET SOLUTIONS..........................................................................................34 XI. SOINS ET ENTRETIEN........................................................................................................36 XII. GARANTIE.................................................................................................................................38 Celebrity 3 I . I N T R O D U C T I O N SECURITE Bienvenue chez Pride Mobility Products Company (Pride). Votre scooter est un appareil aux lignes modernes et attrayantes, fabriqué selon une technologie davant-garde mais surtout sécuritaire et confortable. Nous sommes convaincus que sa fiabilité, ses fonctionnalités et les services quil vous rendra feront de vous un propriétaire satisfait. Nous vous prions de prendre le temps de lire les instructions contenues dans ce manuel avant dutiliser votre appareil pour la première fois. Pride a préparé ce manuel dutilisation dans votre intérêt. Vous et vos professionnels de la santé devez exercer un bon jugement lors de la préparation et/ou de lutilisation de cet appareil, il en va de votre sécurité. Si vous ne comprenez pas quelquinformation contenue dans ce manuel ou si vous avez besoin daide pour préparer ou faire fonctionner votre appareil, S.V.P. contactez votre détaillant Pride. Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel et/ou sur les autocollants apposés sur votre appareil peut provoquer des accidents avec blessures et/ou des dommages et entraîner lannulation de la garantie. CONVENTION A L’ACHAT En acceptant ce produit, vous vous engagez à ne pas modifier, altérer, enlever ou rendre inutilisable les protecteur et/ ou garde de sécurité, dispositif de sécurité. Vous vous engagez à ne pas refuser ni négliger de faire installer les trousses de mise à jour au besoin, fournies par Pride afin de maintenir ou améliorer laspect sécuritaire de votre scooter. ECHANGE D’INFORMATIONS Nous aimerions recevoir vos commentaires, questions et suggestions au sujet de ce manuel. Nous aimerions aussi recevoir vos commentaires concernant la fiabilité et la sécurité de votre nouvel appareil et sur les services offerts par votre détaillant Pride. Nous aimerions être avisé si vous déménagez, car nous pourrons ainsi vous tenir informé si des mesures venaient à être prises pour augmenter la sécurité de votre fauteuil motorisé, ou encore sur les nouveaux produits, nouvelles options qui augmenteraient le plaisir associé à lutilisation de votre appareil. Vous pouvez nous écrire à ladresse suivante: Pride Mobility Products Company 380 Vansickle Road, Unit 350 St. Catherines, ON L2R 6P7 NOTE: Si vous perdez ou égarez votre carte de garantie ou votre manuel du propriétaire, téléphonez ou écrivez-nous, ce sera avec plaisir que nous vous ferons parvenir immédiatement des documents de remplacement. CLUB PRIDE En tant que propriétaire dun produit Pride, vous êtes invité à devenir membre du Club Pride. SVP complétez la fiche denregistrement de garantie ci-jointe ou inscrivez-vous à partir du site internet de la compagnie au www.pridemobility.com. A partir de la page daccueil, cliquez sur longlet Owners Club pour vous rendre sur la page dinscription. Vous aurez de nouveau accès à dautres entrevues, témoignages, idées de passe-temps, trucs de vie quotidienne, produits et un babillard interactif. Vous êtes invité à échanger ou à poser des questions à dautres propriétaires de produits Pride ou au représentant de Pride. 4 Celebrity I I . S E C U R I T E CONSIGNES DE SECURITE GENERALES MISE EN GARDE! Ne prenez pas votre scooter pour la première fois sans avoir lu et compris toutes les instructions et consignes de sécurité contenues dans ce manuel. Votre scooter est un appareil dernier cri daide à la vie quotidienne en mobilité. La compagnie Pride construit toute une collection de scooters afin de rencontrer les besoins de chacun. Prenez note que le choix final et la décision dachat sont la responsabilité de lutilisateur et du/des professionnels de la santé tels que le médecin, lergothérapeute etc. Dans ce manuel, il est pris pour acquis que le scooter a été réglé par un expert en mobilité, que celui-ci a également conseillé le professionnel de la santé au sujet de lutilisation de ce produit. Dans certaines situations,(conditions médicales) lutilisateur du scooter aura besoin de supervision pour acquérir lhabileté nécessaire à la conduite de son appareil. Un superviseur peut être un membre de la famille ou un professionnel de la santé qui aura reçu une formation sur lutilisation dun véhicule motorisé personnel comme aide à la vie quotidienne. Lorsque vous commencerez à utiliser votre scooter, vous serez confronté à des situations qui demandent une certaine habileté. Prenez alors votre temps et procédez lentement, vous développerez de la facilité pour manoeuvrer dans les ascenseurs, ouvrir les portes, négocier les rampes daccès et pour rouler sur des surfaces modérément difficiles. Vous trouverez ci-dessous des conseils, consignes et mises en garde qui vous seront utiles afin de vous acclimater à la conduite sécuritaire du scooter. MODIFICATIONS Votrer scooter a été conçu pour fournir un maximum de mobilité et de facilité. Plusieurs accessoires sont offerts chez votre détaillant Pride afin de personnaliser votre scooter pour que celui-ci rencontre mieux vos besoins. Cependant, vous ne devez, sous aucune considération, modifier, ajouter, retirer, ou rendre inutilisable toute pièce ou fonction de votre scooter. MISE EN GARDE! Ne modifiez votre scooter daucune façon sans lautorisation préalable de Pride. Des modifications non-autorisées peuvent entraîner des blessures corporelles et/ou dommages à votre scooter. PIECES ENLEVABLES MISE EN GARDE! Ne jamais tenter de soulever ou déplacer le scooter en le prenant par une pièce enlevable sous peine dentraîner des blessures corporelles et/ou dommages à votre scooter. Celebrity 5 I I . S E C U R I T E AVANT DE PRENDRE LA ROUTE Apprenez à connaître les capacités et limites de votre scooter. Faites les vérifications requises avant chaque sortie pour vous assurer dun fonctionnement sans problème et sécuritaire. Voyez la section XI. Soins et entretien pour connaître les détails sur les inspections nécessaires. Inspectez les points suivants avant de prendre la route: n Inspectez les connexions électriques. Vérifiez quil ny ait pas de rouille et quelles soient bien serrées. n Vérifiez les freins. n Vérifiez le niveau de charge des batteries. Si vous découvrez un problème, contactez votre détaillant Pride pour obtenir de laide. LIMITE MAXIMALE DE POIDS Votre scooter possède une limite maximale de poids. Référez-vous au tableau des spécifications pour de plus amples informations. MISE EN GARDE! Dépasser la limite maximale de poids sur votre scooter annule la garantie et peut provoquer un accident causant des dommages et blessures. Pride ne pourra être tenu responsable des dommages et pertes découlant du non-respect de cette consigne. MISE EN GARDE! Ne prenez pas de passager sur votre scooter car ceci pourraît entraîner des blessures et/ou dommages. MONTER OU DESCENDRE DE VOTRE SCOOTER Monter ou descendre dun scooter demande un bon sens de léquilibre. S.V.P. respectez les consignes de sécurité lorsque vous montez ou descendez de votre scooter: n En premier lieu, coupez le contact. Voir la section VII. Fonctionnement. n Assurez-vous que le scooter nest pas débrayé (au neutre). Voir la section V. Votre Scooter. n Assurez-vous que le siège est bloqué et que la clé nest pas sur le contact. n Vous pouvez placer les accoudoirs à la verticale pour faciliter le transfert. MISE EN GARDE! Prenez place bien au fond du siège du scooter afin de prévenir un renversement et les blessures conséquentes. MISE EN GARDE! Evitez de prendre appui sur les accoudoirs afin de prévenir un renversement et les blessures conséquentes. CEINTURE DE POSITIONNEMENT Votre fournisseur, votre thérapeute ou la personne aidante ont la responsabilité de déterminer le type de ceinture de positionnement adéquate pour lutilisation sécuritaire de votre scooter. MISE EN GARDE! Ne placez pas tout votre poids sur le plancher du scooter sous peine de provoquer un renversement avec blessures. 6 Celebrity I I . S E C U R I T E MISE EN GARDE! Si vous devez porter une ceinture de positionnement, assurez-vous que celle-ci est bien attachée sous peine de faire une chute et de vous blesser gravement. INFORMATIONS SUR LES PENTES ET LES SURFACES INCLINEES La plupart des édifices modernes possèdent des rampes daccès sécuritaires conçues spécifiquement pour les scooters et les fauteuils roulants. Certaines possèdent des virages à 180 degrés qui demandent un bon maniement de votre scooter. n Soyez toujours très prudent lorsque vous approchez dune pente ou dune surface inclinée. n Négociez les virages serrés lentement en décrivant un grand arc avec la roue(s) avant de votre scooter. De cette façon, les roues arrière décriront également un grand arc et ne seront pas coincées par la bordure ou le coin de la rampe. n Pour descendre une rampe, réglez le bouton de vitesse au plus lent pour un meilleur contrôle du scooter. Voir la section V. Votre Scooter. n Evitez darrêter ou de démarrer abruptement. Lorsque vous gravissez une pente, essayez de ne pas faire darrêt. Si vous devez stopper, redémarrez lentement et accelérez avec précaution. Lorsque vous décendez une pente, réglez le bouton de vitesse au minimum, et descendez toujours de face. Si votre scooter se met à descendre plus vite que vous ne le désirez, relâchez laccélérateur et laissez le scooter sarrêter complètement. Ensuite, pesez légèrement sur laccélérateur de façon à garder le contrôle de votre descente. MISE EN GARDE! Lorsque vous gravissez une pente, ne zigzaguez pas, nattaquez pas la pente en diagonale. Gravissez la pente en ligne droite directement face à la pente pour réduire grandement les risques de renversement ou de chute. Soyez toujours extrêmement prudent lorsque vous gravissez quelque pente que ce soit. MISE EN GARDE! Ne jamais monter ou descendre une pente qui comporte des risques tels de la neige, des feuilles mouillées, du gazon frais coupé, de la glace etc. MISE EN GARDE! Ne jamais débrayer votre scooter lorsque celui-ci est dans une pente, que vous soyez assis ou debout à coté de votre scooter. Dautres pentes sont naturelles ou, si construites de main dhomme, nont pas été conçues spécifiquement pour des scooters. Les figures 1 et 1A illustrent les capacités et la stabilité de votre scooter dans différentes conditions de poids et dinclinaison. 113 kg 136-158 kg 68 kg 90 kg (150 lbs) (200 lbs) (250 lbs) (300-350 lbs) 8° 7° 6° 5° (14.1%) (12.3%) (10.5%) (8.7%) Figure 1. Inclinaison Maximale Scooter 3-Roues Celebrity 68 kg 68 kg 90 kg 113 kg (150 lbs) (200 lbs) (250 lbs) (300-350 lbs) 9° 8° 7° 6° (15.8%) (14.1%) (12.3%) (10.5%) Figure 1A. Inclinaison Maximale Scooter 4-Roues 7 I I . S E C U R I T E Les tests ont été conduits avec le siège du scooter réglé à son plus haut niveau et à la position la plus reculée possible. Ces informations doivent vous servir de guide. La capacité de gravir une pente de votre scooter dépendra de votre poids, de la vitesse, de langle dapproche ainsi que de la configuration de votre scooter. MISE EN GARDE! Ne pas utiliser de réservoir doxygène de plus de 6 kg (13 lbs.). Ne jamais placer plus de 7 kg (15 lbs.) de poids dans le panier arrière. MISE EN GARDE! Ne jamais tenter de gravir ou descendre une pente plus abrupte que celle illustrée ci-haut sous peine de provoquer un accident avec blessures corporelles. Lorsque vous approchez dune pente, nous vous recommandons dincliner le torse vers lavant. Voir les figures 2 et 2A. De cette façon, vous déplacez le centre de gravité vers lavant afin daugmenter la stabilité du scooter. MISE EN GARDE! Ne dépassez pas les inclinaisons maximales et autres spécifications présentées dans ce manuel. Figure 2. Position de Conduite Normale Figure 2A. Position Avec Stabilité Accrue INFORMATIONS SUR LES VIRAGES Une vitesse excessive peut entraîner un renversement dans un virage. Voici une liste partielle des facteurs qui peuvent provoquer un renversement: la vitesse pendant le virage, langle du virage (virage plus ou moins serré), des surfaces de roulement inégales, des surfaces de roulement inclinées, passer dune surface ayant une bonne adhérence vers une surface plus glissante (passer dun trottoir vers du gazon spécialement dans un virage à haute vitesse), ou un changement abrupt de direction. Les virages à haute vitesse sont déconseillés. Si vous sentez que vous allez vous renverser dans un virage, réduisez la vitesse et langle de braquage (i.e.virez moins serré) afin dempêcher le scooter de se renverser. MISE EN GARDE! Ralentissez lorsque vous négociez un virage serré. Ne prenez pas de virage serré lorsque vous roulez à haute vitesse car vous risquez de verser sur le coté ou de tomber. Utilisez votre bon jugement afin déviter des blessures et/ou dommages lors des virages. 8 Celebrity II. SECURITE INFORMATIONS SUR LE FREINAGE Votre scooter est équipé de deux puissants systèmes de freins: 1. Regénératif: Utilise de lélectricité pour freiner le scooter rapidement lorsque vous relâchez laccélérateur. 2. Frein de stationnement à disque: Sactive mécaniquement dès que le frein regénératif a ralenti le scooter et la presque stoppé ou lorsque le contact est coupé pour quelque motif que ce soit. SURFACES DE ROULEMENT A L’EXTERIEUR Votre scooter a été conçu pour une stabilité maximale dans des conditions de conduites normales: surfaces planes et sèches composées de béton ou dasphalte. Cependant, Pride est conscient que vous serez appellé à conduire sur dautres types de surfaces. Nous avons pris en considération ces besoins et avons conçu votre scooter de façon à ce quil se comporte admirablement lorsquutilisé sur le gazon, la terre battue et le gravier. Profitez des parcs et des endroits gazonnés pour vous promener. n Ralentissez le scooter lorsque vous approchez dune surface de roulement inégale ou molle. n La terre battue, le gravier, les sentiers et chemins ne présentent pas de problèmes pour votre scooter. n Évitez le sable mou et le gravier épais. n Si vous doutez de la surface devant vous, évitez-la si possible. OBSTACLES FIXES (ESCALIERS, TROTTOIRS, ETC.) Toujours approcher les bordures de trottoirs bien en face lorsque vous les montez ou les descendez. Voir les figures 3 et 4. MISE EN GARDE! Prenez garde lorsque vous roulez sur le bord dun trottoir ou dune bordure surélevée (balcons, escaliers etc.). MISE EN GARDE! Ne tentez pas de gravir, de descendre une pente ou de négocier un obstacle plus grand quordinaire. Vous pourriez vous blesser gravement ou endommager votre scooter. MISE EN GARDE! Ne tentez jamais de faire marche arrière (reculer) pour descendre une pente ou négocier un obstacle telle une bordure de trottoir. MISE EN GARDE! Approchez perpendiculairement toutes bordures surélevées que vous devez monter ou descendre avec votre scooter. Voir les figures 3 et 3A. MISE EN GARDE! Ne tentez pas de négocier une bordure de plus de 5 cm (2 po) de haut. Figure 3. Approche Correcte Celebrity Figure 4. Approche Incorrecte 9 II. SECURITE RUES ET CHEMINS PUBLICS MISE EN GARDE! Vous ne devez pas rouler avec votre scooter dans les rues ou sur les routes. Il est difficile pour les automobilistes de vous voir lorsque vous êtes assis sur votre scooter. Respectez les règlements pour les piétons. Attendez que que la circulation soit dégagée de votre chemin avant de procéder prudemment. PRECAUTIONS POUR METEO INCLEMENTE Evitez autant que possible les conditions de météo inclémente. Si vous êtes pris par la pluie, la neige ou du froid intense alors que vous êtes en sortie, trouvez un abri dès que faire se peut. Asséchez votre scooter à fond avant de le ranger, lutiliser ou de le recharger. MISE EN GARDE! Nutilisez pas votre scooter sur des surfaces glacées ou salées (ex.: trottoir ou chemin). Ces conditions peuvent affecter le fonctionnement et la sécurité de votre scooter en plus de provoquer des dommages et/ou des accidents. Gardez et utilisez votre scooter dans un environnement sec et propre. MODE ROUES LIBRES (NEUTRE) Votre scooter est équipé dun levier de débrayage qui permet de passer en mode roues libres (neutre) pour le déplacement manuel du scooter. Pour de plus amples informations sur le mode roues libres, voyez la section V. Votre Scooter. MISE EN GARDE! Lorsque le scooter est en mode roues libres( au neutre) les freins sont relâchés. n Passez en mode roues libre seulement lorsque le scooter est sur une surface horizontale. n Assurez-vous que la clé nest pas sur le contact. n Tenez-vous debout derrière le scooter pour passer en mode roues libres ou pour embrayer les moteurs. Ne jamais le faire alors que vous êtes assis sur le siège. n Lorsque vous avez terminé le déplacement manuel du fauteuil, remettez toujours le scooter en mode embrayé afin dengager les freins. Respectez les consignes ci-haut sous peine de vous blesser et /ou dendommager votre scooter. Votre scooter est équipé dun dispositif de sécurité: le push-too-fast. Ce dispositif empêche le scooter datteindre une vitesse excessive lorsque celui-ci est débrayé (neutre). Le dispositif Push-too-fast fonctionnera différemment selon les situations suivantes: n Si le scooter nest pas allumé (off) alors quil est débrayé, le module de contrôle activera les freins regénératifs lorsque le scooter atteindra le seuil de vitesse programmé. Dans ce cas, le contrôleur agit comme un régulateur de vitesse. n Si le contact est mis (on) alors que le fauteuil est débrayé (neutre) le scooter résistera fortement à tous les déplacements. Ceci empêchera le scooter de prendre de la vitesse excessive advenant le cas ou le scooter serait débrayé accidentellement alors que vous roulez. 10 Celebrity II. SECURITE PREVENTION DES MOUVEMENTS NON-INTENTIONNELS MISE EN GARDE! Si vous prévoyez demeurer en place pendant plusieurs minutes, coupez le contact afin de réduire le risque de mouvements non-intentionnels sous peine de provoquer un accident avec blessures. ESCALIERS ET ESCALIERS MECANIQUES Les scooters ne sont pas conçus pour être utilisés dans les escaliers ou les escaliers mécaniques. Prenez toujours lascenseur. MISE EN GARDE! Ne tentez jamais demprunter un escalier ou un escalier mécanique sous peine de vous blesser gravement et/ou dendommager votre scooter. PORTES n Déterminez dans quelle direction la porte souvre. n Utilisez votre main pour tourner la poignée ou pousser la barre. n Faites avancer votre scooter doucement contre la porte pour la pousser ou retenez la porte avec votre main et reculez lentement. ASCENSEURS Les ascenseurs modernes ont des dispositifs qui réouvrent la ou les porte(s) lorsquelle(s) rencontre(nt) un obstacle. n Si vous êtes dans louverture alors que la ou les porte(s) se referme (nt), poussez la bande de caoutchouc de la main ou laissez-la venir en contact avec le scooter pour réouvrir la ou les porte(s). n Soyez prudent, évitez que des articles tels des colis, sacs ou autres objets ne restent coincés dans le mécanisme de la ou des porte(s). APPAREIL POUR SOULEVER/ELEVER Si vous voyagez avec votre scooter, il vous sera nécessaire dutiliser un appareil pour vous aider à le déplacer. Nous recommandons de suivre les instructions du fabricant méticuleusement et de lire les spécifications en entier avant dutiliser votre appareil. BATTERIES En plus des mises en garde énoncées ci-dessous, vous devez respecter les consignes de soins à donner aux batteries indiquées dans la section VI. Batteries et recharge. MISE EN GARDE! Les bornes des batteries, les connecteurs et les accessoires reliés aux batteries contiennent du plomb. Lavez-vous les mains après les avoir manipulés. MISE EN GARDE! Toujours protéger les batteries contre le gel. Ne jamais tenter de recharger une batterie gelée car vous pourriez vous blesser ou endommager la batterie. RECYCLAGE DES BATTERIES Si vous découvrez quune de vos batteries est endommagée ou fissurée, placez-la immédiatement dans un sac en plastique et contactez votre détaillant Pride pour obtenir les instructions pour en disposer de manière sécuritaire. Celui-ci vous informera sur le recyclage des batteries et sur la procédure à suivre. Celebrity 11 II. SECURITE TRANSPORT A ce jour, il ny a pas de système dancrage qui permette à une personne dutiliser son scooter comme un siège dans un véhicule routier. Même si votre scooter est équipé dune ceinture de positionnement, celle-ci nest pas une ceinture de sécurité et na pas été conçue pour être utilisée dans un véhicule en mouvement. Toute personne voyageant dans un véhicule motorisé doit porter la ceinture de sécurité approuvée par le fabricant du véhicule. MISE EN GARDE! Ne vous assoyez pas dans votre scooter lorsque celui-ci est dans un véhicule en mouvement. Blessures et dommages peuvent sen suivrent. MISE EN GARDE! Ancrez solidement votre scooter et ses batteries pour le transport en véhicule à défaut de provoquer des blessures corporelles et/ou dommages au scooter. COMMENT ATTEINDRE DES OBJETS Evitez de vous pencher ou dessayer datteindre des objets lorsque vous conduisez votre scooter. Il est primordial de maintenir le centre de gravité en équilibre pour empêcher le scooter de se renverser lorsque vous vous penchez ou essayez datteindre un objet à partir de votre scooter. Nous recommandons de déterminer vos capacités et limites en présence dune personne aidante qualifiée. MISE EN GARDE! Ne tentez pas de ramasser un objet sur le sol entre vos jambes en penchant le torse vers lavant. Cette manoeuvre déplace le centre de gravité et la distribution du poids et peut provoquer le renversement du scooter. Des blessures peuvent en découler. Napprochez pas vos mains des pneus lorsque vous roulez. MEDICAMENTS PRESCRIPTS ET HANDICAPS PHYSIQUES Vous devez être prudent et prévenant lorsque vous conduisez votre scooter. Ceci implique que vous devez tenir compte des effets des médicaments prescripts ou non prescripts ainsi que des handicaps physiques sur votre habilité à conduire. MISE EN GARDE! Consultez votre médecin si vous prenez des médicaments prescripts ou non prescripts ou si vous avez un handicap physique car votre habileté à conduire peut en être affectée. ALCOOL Vous devez être prudent lorsque vous conduisez votre scooter. Ceci implique que vous devez tenir compte des effets de lalcool sur votre habileté à conduire sécuritairement votre scooter. MISE EN GARDE! Ne conduisez pas votre scooter lorsque vous avez consommé de lalcool car vos facultés sont affaiblies. 12 Celebrity III. EMI/RFI Des tests de laboratoire faits par la FDA américaine ont démontré que les ondes radio peuvent causer des mouvements non intentionnels des véhicules électriques. Les ondes radio sont une forme dénergie électromagnétique. Lorsque ces ondes affectent le fonctionnement dun appareil ceci sappelle interférence électromagnétique (EMI) ou interférence radiomagnétique (RFI). Voici un sommaire des informations que vous devriez connaître sur les EMI. Vous pourrez utiliser ces connaissances pour minimiser le risque que les EMI naffectent votre scooter. Doù viennent les ondes radio? Les ondes radio proviennent des antennes radio, des téléphones cellulaires, des stations de radio, des stations de télévision, des radios amateurs, des réseaux dordinateurs, des pagettes, etc. Comme la puissance des ondes radio augmente près de la source, les ondes émises par les «Walkies-Talkies» sont celles qui peuvent affecter le plus votre scooter. Si mon appareil est affecté, de quelle façon le sera-t-il? Difficile de le prévoir. Cela dépendra de plusieurs facteurs: n La puissance des ondes radio. n Le configuration particulière de votre scooter. n La configuration du terrain (plat ou en pente). n Si votre scooter est en mouvement ou arrêté. Le scooter peut se mettre en marche ou sarrêter de lui-même. Il est possible que les freins automatiques se relâchent. Certaines ondes radio peuvent même endommager le système électronique de votre appareil. Comment savoir si les mouvements non intentionnels de mon appareil ont été causés par des ondes EMI? Malheureusement, il est presque impossible de savoir si ce sont les ondes EMI/RFI qui ont causé le mouvement. Cependant, sil vous arrivait un incident, nous vous recommandons de nous en aviser pour que nous puissions faire un rapport au laboratoire. Noubliez pas de vérifier sil y avait des appareils radio aux alentours lors de lincident. Une façon de réduire les risques de mouvements non-intentionnels est de sassurer de ne pas provoquer les mouvements soi-même ou que quelquun dautre nen soit la cause. n Coupez le contact et retirez la clé lorsque vous montez ou descendez de votre scooter. n Ne laissez jamais la clé sur le contact du scooter lorsque celui-ci est sans surveillance. n Ces mesures de prévention réduisent le risque que quelquun appui accidentellement sur laccélérateur et provoque un mouvement non-intentionnel. Y a-t-il déjà eu des accidents avec blessures reliés aux mouvements non intentionnels de scooters électriques? La FDA possède des rapports sur des accidents provoqués par des mouvements non intentionnels dappareils motorisés, cependant il est difficile de dire combien de ces accidents ont été causés par les EMI/RFI. Est-ce que tous les scooters sont susceptibles dêtre affectés par les EMI? Tous les modèles sont susceptibles dêtre affectés par les EMI/RFI. Chaque modèle présente son niveau dimmunité à linterférence qui est mesurable en volt/mètre (V/m). Plus limmunité est élevée, plus la protection le sera. En dautres mots, plus limmunité est élevée moindres sont les chances que votre appareil soit affecté. Celebrity 13 III. EMI/RFI Quest-ce que la FDA américaine fait à ce sujet? La FDA a écrit aux manufacturiers et leur a demandé de tester le degré dimmunité de leurs appareils de façon à assurer un niveau de protection appropriée. La lettre indique que le degré dimmunité minimum devrait être de 20V/m, ce qui correspond à un degré suffisant de protection contre les sources de EMI courantes. La FDA a demandé aux manufacturiers de: n Bien identifier le niveau dimmunité sur chaque appareil et den déclarer le niveau ou labsence de données. n Fournir des explications et des conseils au sujet des EMI/RFI et comment les éviter. n Sensibiliser les utilisateurs et les techniciens de véhicules motorisés électriques aux problèmes et aux solutions associés aux risques causés par les EMI/RFI. n Il nexiste pas de moyen de déterminer si un scooter est totalement sécuritaire, un niveau de protection de 20V/m est considéré comme suffisant. Ce scooter a subi et réussi le test dimmunité de 20V/m. Comment puis-je savoir si mon appareil est sensible aux EMI/RFI? Si vous possédez votre appareil depuis un certain temps et que vous navez pas de problèmes, le risque den avoir est faible. Cependant, vous nêtes pas à labri des risques pour autant. Si vous approchez dune source dondes radio, il se peut que vous ayez des problèmes. Soyez vigilant, même si votre scooter rencontre ou dépasse la norme dimmunité de 20V/m. Que puis-je faire pour réduire les risques associés aux EMI /RFI? Voici quelques précautions que vous pouvez prendre: n Ne pas utiliser dappareils de communication portatifs tels que téléphones cellulaires ou radio CB lorsque votre scooter est en marche. n Surveillez autour de vous sil y a des antennes radio telles que des stations de télévision ou de radio, des radios mobiles et évitez de vous en approcher. Si votre scooter possède par exemple une immunité de 20V/m, demeurez à plus de 1 mètre dune radio portative et à plus de 3 mètres dune radio mobile. n Sachez que si vous ajoutez des accessoires ou si vous modifiez votre scooter, il pourrait devenir plus sensible aux interférences EMI/RFI. Que dois-je faire si mon appareil fait des mouvements non intentionnels? Si votre appareil fait des mouvements non intentionnels, coupez le contact (retirez la clé) dès quil est possible de le faire sans danger. À qui dois-je rapporter les mouvements non intentionnels de mon appareil? Vous devriez rapporter tous incidents ou accidents à votre manufacturier: Service à la clientèle de Pride (Pride Customer Care) au 1-800-424-8205. 14 Celebrity I V. S P É C I F I C AT I O N S 47 cm (18.5") 20 cm- 30.5 cm (8"- 12") 43 cm - 52 cm (17" - 20.5") 90˚,100˚ 102˚,105˚ 100 cm- 109 cm (39.5"- 43") Adjustable Réglable 9 cm (3.5") FIGURE 5. DIMENSIONS DU SCOOTER (122 cm) 48" 61 cm- 71 cm 24"- 28" Rayon de braquage 3-roues Longueur du scooter 4 roues 4-roues 41 cm (16") Longueur 3 roues 3-roues 46 cm (18") 127.5 cm (51.75") 127 cm (50") 162.5 cm (59.5 ") Rayon de braquage 4-roues 61 cm (24") Celebrity 15 I V. Numéro de modèle Longueur Largeur Pneus Capacité de poids Batterie Cheval vapeur Chargeur Vitesse (Maximum) Inclinaison maximum Autonomie Arc de braquage Couleurs de carrosserie Siège Freins Traction arrière Roues Guidon Embrayage Verrouillage section avant /arrière Dégagement du sol Accessoires en option Poids du scooter 16 S P É C I F I C AT I O N S Trois roues: SC4000BLK(noir onyx), SC4000VBLU (bleu vipère), SC4000FGRE (vert forêt), SC4000CRED (rouge pomme) Quatre roues: SC4400OBLK (noir onyx), SC4400VBLU (bleu vipère), SC4400CRED (rouge) Trois roues 127 cm (50po) , Quatre roues 131.4 cm (51.75po) 61 cm (24po) Type: Pneumatique: Avant 7.5 x 25 cm (3po X 10po) Arrière 10 x 25 cm (4po X 10po) 159 kg (350 lb.( maximum Deux 12V, 32 AH, type U-1, SLA (Scellée /acide ) ou deux 12V, 40AH SLA; 1.4 hp (pointe) Intégré 3-amp Variable jusqu’a 8.44 kh (5.25 mph) Variable (Voir figures 1 et 2) 23-48 km (20-25 miles) avec (batteries) /32 AH, 32-40 km (20-30 miles) avec /40 AH Trois roues 122 cm (48po), Quatre roues 150 cm (59po) rouge pomme, vert forêt, bleu vipère, ou noir onyx Style de siège en option standard: Siège amortisseur à dossier moyen et glissière à siège monté sur un cylindre pneumatique. Caractéristiques du siège standard: • Glissière à siège robuste • Accoudoirs réglables en angle, hauteur et largeur • Dossier possède 4 positions d’angle de réglage • Réglage pneumatique de la hauteur du siège avec amortisseur Dimensions: 45.5 cm (18po) de largeur par, 40.5 cm (16po) de profondeur utilisable, 47 cm (18.5po) de haut Recouvrement: vinyle de couleur gris, beige, noir. Tissu: gris ou or Accoudoirs : même recouvrement que le siège avec protecteur de bordure Réglage du siège par rapport au sol: 58.5-67 cm (23po – 26.5po) À disque , électroniques dégagement manuel Module Essieu/Moteur scellé, 24V Alliage d’aluminum, couleur noir, rouge, or Réglable sans intervalle avec dispositif de nivelage de la console automatique Levier situé sur le coté droit du capot arrière Système à came et goupille 9 cm (3.5po) panier arrière, fanion, support à gobelet, abri portable, pneu âme pleine, support cane et marchette, housse, abri anti-météo, support réservoir d’oxygène Poids total du Celebrity avec 2 batteries 40AH: 96 kg (212.5 lb.) (3 roues), 103.5 kg (228.5 lb.) (4 roues) Poids total du Celebrity avec 2 batteries 32AH : 89.5 kg (197.5 lb.) (3 roues), 97 kg (213.5 lb.) (4 roues) Poids des composantes Section avant : 20.5 kg (45.5 lb.) (3 roues), 28 kg (61.5lb.) (4 roues) Section arrière sans le capot ou les batteries: 29 kg (64 lb.) Capot arrière: 2 kg (4 lb.) Siège (dossier moyen cylindre pneumantique et glissière: 15kg (32.5 lb.) Batteries: Note: deux batteries sont nécéssaires pour un scooter 12V, 40 AH – 14.5 kg (32 lb.) (chaque) 12V, 32 AH – 11 kg (25 lb.) (chaque) Panier: 69 kg (1.5 lb.) Celebrity V. VOTRE SCOOTER VV. O T R E S C O OT E R Votre scooter est un véhicule électrique motorisé conçu pour faciliter vos déplacements. Il a été conçu pour être utilisé à lextérieur comme à lintérieur et pour rouler principalement sur des surfaces planes telles que les trottoirs, routes, allées et planchers. Pour faciliter son transport, il peut être demonté facilement en 7 composantes. Voir la figure 6. SECTION AVANT SIÈGE SECTION ARRIÈRE CAPOT BATTERIES PANIER FIGURE 6. COMPOSANTES DU SCOOTER CONSOLE CONTRÔLE La console abrite les boutons de commande nécessaires au fonctionnement et à la conduite du scooter . Ceuxci sont : le bouton de réglage de la vitesse , les accélérateurs, la jauge à batterie, voyant de vitesse, voyant détat, lholorge, feux de position, phares avant, voyant de phare avant, klaxon, clignotants et feux durgence. Voir la figure 7. VOYANT VITESSE MAXIMUM VOYANT ÉTAT BATTERIES BOUTON RÉGLAGE VITESSE HORLOGE BOUTON RÉGLAGE VITESSE BOUTON FEUX DURGENCE VOYANT DE PHARE AVANT BOUTON FEUX DE POSITION CLIGNOTANT GAUCHE BOUTON PHARE AVANT CLIGNOTANT DROIT KLAXON KLAXON ACCÉLÉRATEUR (MARCHE ARRIÈRE) ACCÉLÉRATEUR (MARCHE AVANT) VOYANT DÉTAT FIGURE 7. COMMANDES DE LA CONSOLE DE CONTRÔLE Celebrity 17 V. V OT R E S C O OT E R ATTENTION! Prenez garde de ne pas mouiller la console de commande . Ne pas utiliser votre scooter tant que la console ne sera pas complètement sèche. Clé de contact n Insérez la clé et tournez dans le sens dune horloge pour allumer votre scooter. n Tournez la clé dans le sens contraire pour couper le contact du scooter. ATTENTION! Si le contact est coupé alors que le scooter est en mouvement, le frein électronique sengagera automatiquement et le scooter sarrêtera abruptement ! Boutons de réglage de la vitesse Ces boutons règlent la vitesse maximum de votre appareil. n Pesez sur le pictogramme de la tortue pour diminuer la vitesse maximum. n Pesez sur le pictogramme du lapin pour augmenter la vitesse maximum. Voyants de vitesse maximum Les voyants sallument et indiquent le réglage de vitesse sélectionné. NOTE: Plus il y aura de voyants allumés, plus la vitesse maximum présélectionnée sera grande Leviers daccélérateur Ces leviers contrôlent la vitesse avant et à reculons selon le réglage maximum sélectionné sur le bouton de réglage de la vitesse. n Placez votre main droite sur la partie droite du guidon et votre main gauche sur la poignée gauche. n Utilisez votre pouce droit pour peser sur laccélérateur, le frein se dégagera et votre scooter avancera. n Relâchez lacélérateur et laissez le scooter sarrêter complètement avant de peser sur laccélérateur avec votre pouce gauche et reculez. n Lorsque vous relâchez laccélérateur, il revient à sa position centrée et le frein de votre scooter sengage automatiquement. Jauge à batteries Mettez la clé sur le contact pour mettre la jauge en fonction, celle-ci indique la quantité approximative dénergie dans les batteries. n Vert indique que les batteries de votre scooter sont complètement chargées. n Jaune indique que les batteries de votre scooter auront besoin dêtre rechargées bientôt. n Rouge indique que les batteries de votre scooter ont besoin dêtre rechargées aussitôt que possible. Bouton de feux de position Ce bouton allume les feux de position de votre scooter. n Pesez sur ce bouton pour allumer les feux de position de votre scooter. n Pesez sur ce bouton pour couper les feux de position de votre scooter. Voyant de phare avant Le voyant sallume lorsque le phare est sous tension. 18 Celebrity V. V OT R E S C O OT E R Bouton du phare avant Si vous avez besoin de plus de lumière que celle fournit par les feux de position, utilisez le phare. NOTE: Le phare avant ne fonctionne que lorsque les feux de position sont allumés. n Pesez sur le bouton du phare pour lallumer. n Pesez à nouveau sur le bouton du phare pour léteindre. Klaxon Assurez-vous que la clé est au fond du contact et le scooter allumé. n Pesez sur le bouton pour klaxonner. n Nhésitez pas à klaxonner si vous croyez pouvoir éviter un accident . Bouton feux durgence Ce bouton allume les feux durgence de votre scooter. n Pesez sur le bouton des feux pour les allumer. n Pesez à nouveau sur le bouton des feux pour les éteindre. Clignotants n Pesez sur le clignotant désiré pour lactiver. n Les clignotants du scooter sarrêteront automatiquement. Voyant détat Le voyant détat vous avertit si un problème électrique survient avec votre scooter. Le voyant demeure allumé constament lorsque le contact est mis. Si un problème survient, le voyant clignotera en séquence codée. Voir le tableau des séquences au chapitre XI ¨Problèmes et solutions¨ . Si vous ne retrouvez pas la séquence dans ce tableau, contactez le département technique chez Pride au 1-800-800-8586. Horloge NOTE: Lhorloge est emballée séparément pendant le transport. Retirez lemballage et réglez lhorloge (voir ci-dessous les instructions), insérez lhorloge dans la console de contrôle. Voir la figure 7. Réglage de lhorloge Le réglage de lhorloge est semblable à celui dune montre . n Tirez sur la courone. n Tournez la couronne à lheure courante et pesez pour la rentrer. Remplacement de la pile NOTE: Vous pouvez également demander à votre horloger de remplacer la pile pour vous. 1. Retirez lhorloge de la console de contrôle. 2. Retirez le couvercle arrière de lhorloge. 3. Retirez la pile. 4. Remplacez par une pile type SR626SW. Les piles sont disponibles dans les grands magasins. 5. Placez une nouvelle pile (sigle + vers le haut)dans le compartiment . 6. Replacez le couvercle. Celebrity 19 V. V OT R E S C O OT E R SECTION ARRIÈRE Le chargeur à batteries (non-montré) ,le réceptacle du cordon du chargeur, les batteires(non-montrées), le module électronique, le disjoncteur principal(bouton de remise sous tension), lampèremètre,le levier de dembrayage manuel, les roulettes anti-bascule, les moteurs/essieux (non-montrés) sont situés dans la section arrière. Voir la figure 8. Référez vous au chapitre IX pour les instructions denlèvement du capot arrière. AMPOULE FEUX DE POSITION FUSIBLE FEUX DE POSITION COMPARTIMENTRANGEMENT DU CORDON DALIMENTATION FUSIBLE DES CLIGNOTANTS AMPÈREMÈTRE DISJONCTEUR PRINCIPAL (BOUTON DE REMISE SOUS TENSION) MODULE ÉLECTRONIQUE AMPOULE CLIGNOTANTS COUVERCLE DES FEUX LEVIER DEMBRAYAGE ROULETTES ANTI-BASCULE RECEPTACLE CORDON DU CHARGEUR FUSIBLES FIGURE 8. SECTION ARRIÈRE ( couvercle des feux gauche retiré pour plus de clarté ) Batteries Les batteries fournissent lénergie électrique pour le fonctionnement de votre scooter. Voir la section VI . Disjoncteur principal Le disjoncteur protège votre scooter dans léventualité où les batteries seraient trop faibles, que votre scooter soit surchargé ou que la pente soit trop inclinée pour lui. Voir figure 8. n Lorsquil déclenche, la tête du bouton du disjoncteur sort. n Lorsquil nest pas enclenché, tout le scooter est hors service. n Attendez une minute avant dessayer denclencher le circuit à nouveau. n Pesez sur le bouton du disjoncteur pour le ré-enclencher n Si le disjoncteur se déclenche à répétition,nous recommandons de charger vos batteries plus souvent et de faire tester vos batteries . n Si le disjoncteur saute à nouveau, vous devrez voir votre détaillant Pride pour faire vérifier votre appareil. 20 Celebrity V. V OT R E S C O OT E R Levier dembrayage Le scooter peut être désembrayé pour faciliter le déplacement sur de courtes distances. ATTENTION! Vérifiez que le contact est coupé avant dembrayer ou désembrayer votre scooter. Lorsque le scooter est au neutre, les moteurs peuvent tourner si vous pesez sur laccélérateur. Ne jamais monter sur votre scooter lorsquil est au neutre. Ne jamais désembrayer votre scooter alors quiil est sur une pente ou incliné. n n n n La manette dembrayage est située sur lextrémité droite du moteur dans la section arrière du scooter. Voir la figure 8. Trez la manette vers le haut pour désembrayer le moteur et relâcher le frein. Vous serez alors capable de pousser librement votre scooter. Vous devez abaisser la manette pour embrayer le scooter. Il sera alors retenu par le frein. Module moteur/essieux Le module moteur/essieux transforme lénergie électrique des batteries et entraîne votre scooter mécaniquement grâce au contrôleur de votre scooter. Roulettes anti-bascule Les roulettes anti-bascule sont une composante de sécurité de votre scooter. Ne jamais, sous aucune considération enlever les roulettes anti-bascule de votre scooter. Voir figure 8. Receptacle du cordon dalimentation Pour le branchement du cordon du chargeur électrique des batteries. Fusibles Les fusibles protègent les composantes électriques contre les surcharges de courant. Le scooter utilise des fusibles de type automobile. Voir la figure 8. Si vous devez remplacer un fusible, nutilisez que lampèrage spécifié. Voir la section XI. Soins et entretien. FIGURE 9. BON FUSIBLE FIGURE 10. FUSIBLE BRULÉ (REMPLACER) ATTENTION! Ne pas respecter les spécifications dampèrage des fusibles pourrait causer des dommages au système électrique et possiblement entraîner des blessures. Celebrity 21 V I . BATTERIES E T R E C H A RG E Votre scooter possède deux batteries 12 volts de type cycle profond sans entretien et scellées. Le chargeur 3 amp. de votre scooter a été conçu pour recharger vos batteries facilement. n Chargez les batteries de votre scooter avant de lutiliser pour la première fois . n Gardez les batteries de votre scooter toujours bien chargées afin déviter les problèmes. Étapes faciles pour recharger vos batteries: Voici comment recharger vos batteries sécuritairement: 1. Placez votre scooter près dune prise de courant standard. 2. Enlevez la clé du contact. 3. Assurez-vous que le scooter soit bien embrayé (levier en position relevée). 4. Branchez le cordon dalimentation du chargeur dans son réceptacle à larrière de votre scooter. 5. Lorsque les batteries sont complètement rechargées, débranchez le cordon du scooter et de la prise murale. MISE EN GARDE! Nutilisez pas de cordon de rallonge pour brancher le chargeur à batteries. Branchez-le directement dans une prise murale adéquate. MISE EN GARDE! Il est dangereux de retirez la branche de mise à la terre du cordon du chargeur. Au besoin, installez un adaptateur 3 branches réglementaire sur une prise murale à 2 fentes sous peine de vous blesser ou dendommager votre propriété. Nous recommandons de recharger vos batteries pendant 8 à 14 heures. Pendant la recharge, laiguille de lampèremètre descendra lentement vers le zéro. Lorsque les batteries sont rechargées, laiguille oscillera près ou sur le point du zéro de léchelle de lampèremètre. NOTE: Votre scooter possède un dispositif coupe-cuircuit qui empêche le scooter et la jauge à batteries de fonctionner lorsque le chargeur est en marche. FIGURE 11. JAUGE À BATTERIES 22 FIGURE 12. AIGUILLE INDIQUE QUE LES BATTERIES SONT COMPLÈTEMENT CHARGÉES Celebrity V I . BATTERIES E T R E C H A RG E BATTERIES ET RECHARGE - QUESTIONS DEMANDÉES FRÉQUEMMENT (FAQS) Comment fonctionne le chargeur ? Si les batteries sont faibles, le chargeur travaillera davantage. À mesure que les batteries se rechargent, le chargeur ralentit le niveau de recharge jusquà ce que les batteries soient complètement chargées. Lorsquelles le sont, lintensité est presque à zéro. Les batteries seront alors maintenues chargées, il est recommandé de ne pas charger les batteries pendant plus de 24 heures. Que faire si le scooter ne charge pas les batteires? n Assurez vous ques les batteries sont bien branchées n Vérifiez le cordon à ses deux extrémités , il doit être bien connecté n Examinez le fusible 5 amp. Si le fusible est brulé, le chargeur ne chargera pas. Puis-je utiliser un autre chargeur ? Pour conserver vos batteries efficacement et les garder dans le meilleur état possible, il est fortement recommandé de les recharger exclusivement avec le chargeur intégré au scooter. À quelle fréquence dois-je recharger mes batteries ? Deux facteurs influencent la nécessité de recharger des batteries. n Utilisation quotidienne. n Utilisation occasionnelle ou sporadique. Dautres facteurs, comme le poids du conducteur, les bagages, la configuration du terrain doivent aussi être pris en considération. Conscient de ces facteurs, vous devez vous poser deux questions : Est-ce que je dois recharcher mes batteries souvent et pendant combien de temps ? Bien que le chargeur de batteries intégré ait été conçu de façon à ne jamais surcharger les batteries, plusieurs propriétaires hésitent à charger leurs batteries régulièrement. Si vous suivez les cinq conseils décrits ci-dessous, vos batteries seront fiables et durables. n Si vous utilisez votre scooter toute la journée, rechargez vos batteries dès que vous avez fini dutiliser votre appareil. Le chargeur présente un dispositif automatique qui ne surchargera pas vos batteries et votre scooter sera prêt chaque matin. Après une journée dutilisation, il est recommandé de charger vos batteries pendant 8 à 14 heures. n Si vous utilisez votre scooter occasionnellement (une fois par semaine ou moins). Il est recommandé de recharger vos batteries au moins une fois par semaine pendant 12 à 14 heures. n Gardez vos batteries bien chargées. n Évitez de les décharger complètement. n Ne jamais recharger vos batteries pendant plus de 24 heures. Celebrity 23 V I . BATTERIES E T R E C H A RG E Comment obtenir une distance maximale avec mes batteries ? Les conditions de conduite ne sont jamais idéales. Souvent, nous faisons face à des pentes, des crevasses dans les trottoirs, du gravier, des courbes, etc. Ces facteurs affecteront la distance que vous pourrez parcourir avec votre scooter. Voici quelques suggestions pour maximiser la distance parcourue. n Avant de partir, assurez-vous que vos batteries sont pleinement chargées n Maintenez 30 lb de pression dans les pneus avant et arrière. n Planifiez votre sortie de façon à éviter les côtes et les surfaces difficiles. n Emportez le minimum de bagages, évitez de charger à larrière car cela déséquilibre votre appareil. n Essayez de maintenir une vitesse constante. n Évitez darrêter et de repartir continuellement. Quel type de batteries devrais-je utiliser ? Nous recommandons les batteries à cycle profond (deep cycle), sans entretien et scellées à lusine ce qui élimine les risques de fuite. Les batteries de type scellé à lacide (SLA) ou au gel sont des batteries ¨deep cycle¨ offrant des performances similaires. Nutilisez jamais de batteries conventionnelles à bouchons enlevables. MISE EN GARDE! Ne pas enlever les couvercles des batteries scellées. Ne pas ajouter deau à une batterie scellée. Lenlèvement des couvercles annule la garantie dune batterie et peut causer des dommages à votre scooter. Quelles sont les caractéristiques de mes batteries ? Type : ¨Deep Cycle¨ (scellé à lacide ou au gel) Format : U 1 (32AH seulement) Voltage : 12 V chacune Ampère: 32AH ou 40 AH. (ampère/heure) Pour remplacer les batteries de Votre scooter: MISE EN GARDE! Toutes les composantes des batteries et connexions peuvent contenir du plomb.Lavez-vous les mains après les avoir manipulées. 1. Enlevez le siège et le capot arrière. Voir section IX Démontage et Assemblage. 2. Enlevez les courroies des batteries . 3. Débranchez les câbles de batterie du contrôleur électronique. 4. Débranchez les câbles de batterie des bornes de batterie. 5. Retirez les vieilles batteries. 6. Placez les nouvelles batteries dans le puits. 7. Branchez les câbles rouges aux bornes positives(+). 8. Branchez les câbles noirs aux bornes négatives (-) . 9. Rebranchez les batteries au contrôleur électronique. 10. Attachez les courroies sur le dessus des batteries. 11. Réinstallez le capot et le siège. Pourquoi mes nouvelles batteries semblent-elles faibles ? Les batteries de type ¨deep cycle¨ sont très différentes des batteries automobiles, nickel/cadmium ou autres batteries de type courant. Entre autre les composantes chimiques utilisées dans ces batteries augmentent leur puissance et permettent de les recharger rapidement. 24 Celebrity V I . BATTERIES E T R E C H A RG E En collaboration avec son fournisseur de batteries, Pride équipe ses scooters avec les meilleures batteries disponibles. Elles sont chargées à bloc avant la livraison, cependant le transport les expose à des conditions climatiques parfois extrêmes qui peuvent affecter leur performance initilale. En effet, la chaleur et le froid réduisent la charge des batteries et augmentent le temps nécessaire pour les recharger. Une batterie peut prendre quelques jours pour se stabiliser à la température ambiante. De plus, il est important de se rappeler que les batteries atteindront leur performance maximale après quelques cycles dutilisation et de recharge. Voici quelques conseils pour bien roder vos batteries : 1. Rechargez complètement vos batteries avant dutiliser votre appareil pour la première fois. Elles seront alors à 88 % de leur capacité. 2. Utilisez tout dabord votre appareil autour de la maison de façon à vous habituer aux commandes et en apprécier le confort. Ceci permettra de roder vos batteries. 3. Rechargez vos batteries à nouveau pendant environ 8 à 14 heures. Utilisez votre scooter de façon à continuer le rodage. Vos batteries seront alors à 90 % de leur capacité. 4. Utilisez de nouveau votre scooter. 5. Rechargez vos batteries à bloc. 6. Après quatre ou cinq cycles de décharge et recharge, vos batteries atteindront 100% de leur capacité et dureront plusieurs années grâce aux soins que vous leur aurez apportés. Que faire pour conserver mes batteries le plus longtemps possible? Conservez vos batteries biens chargées et votre scooter sen portera à merveille. Des batteries qui ne sont pas chargées régulièrement et fréqemment ou entreposées partiellement chargées ne seront pas fiables et offriront une piètre performance. Comment dois-je entreposer mon scooter et ses batteries ? Si vous pensez ne pas utiliser votre scooter pour une période prolongée: n n n n Rechargez les batteries complètement avant dentreposer votre scooter. Débranchez les batteries du contrôleur électronique. Entreposez-les dans un endroit sec à labri du gel. Évitez de lentreposer dans un endroit exposé à des températures extrêmes. ATTENTION! Si les batteries de votre scooter venaient à geler, ne pas tenter de les recharger. Un batterie gelée doit être laissée dans un endroit tempéré plusieurs jours avant dêtre rechargée. Pour un entreposage prolongé, il est recommandé de placer sous votre scooter plusieurs planches de bois de façon à ce que les pneus ne soient pas en contact avec le sol. Cela empêchera les pneus de se déformer. Au sujet des transporteurs publics ? Si vous avez lintention dutiliser les transports publiques avec votre VPM, nous recommandons de les contacter à lavance pour connaître leurs règlements. Celebrity 25 V I I . F O N C T I O N N E M E N T SINSTALLER SUR SON SCOOTER 1. Assurez-vous que la clé nest pas sur le contact. 2. Tenez-vous debout à côté de votre scooter. 3. Pesez sur la manette de commande du siège et faites-le pivoter jusquà ce quil soit face à vous. 4. Relâchez la manette pour verrouiller le siège. 5. Asseyez-vous confortablement sur le siège. 6. Pesez sur la manette de commande du siège et faites-le pivoter jusquà ce que vous soyez devant le guidon. 7. Relâcher la manette pour verrouiller le siège dans cette position. 8. Vérifiez que vos pieds soient bien posés sur le plancher de votre VPM. 9. Respectez les consignes énoncées ci-dessous. Mémorisez les points à vérifier avant de monter sur votre scooter. VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉPART n Les batteries sont-elles bien chargées? (voir la section VI Batteries et recharge) n Avez-vous vérifié que votre VPM est bien embrayé et que le levier est abaissé?(voir la section V) n Ne laissez jamais le VPM au neutre à moins que vous nayez à le pousser manuellement. n Avant de partir, assurez-vous quil ny a personne, ni aucun obstacle devant vous. n Avez-vous choisi votre parcours afin déviter les pentes et les surfaces difficiles ? n Êtes-vous bien assis sur le siège? (voir ci-dessous Sinstaller sur son Scooter ) n Le siège est-il à la bonne hauteur? (voir la section VIII Réglages confort ) n Avez-vous réglé langle du mât du guidon pour être confortable? (voir la section VIII) n Avez-vous mis le bouton de réglage de vitesse au plus bas? (voir la section V Votre Scooter ) n La clé est-elle insérée bien à fond dans le contact? (voir la section V Votre Scooter ) n Tenez-vous le guidon avec les deux mains et vos pouces sont-ils devant la manette de laccélérateur? (voir la section V Votre Scooter ) n Le klaxon fonctionne-t-il ? MISE EN ROUTE DE VOTRE SCOOTER Une fois votre route planifiée: n Sélectionnez la vitesse maximum désirée avec le bouton de réglage de vitesse. n Insérez la clé sur le contact. n Pesez doucement sur laccélérateur droit pour avancer ou sur le gauche pour reculer. n Le frein électrique se relâchera automatiquement et votre VPM avancera à la vitesse présélectionnée. Note: Les roues arrière donnent une traction maximale tout en facilitant la conduite sans effort sur le guidon. EN MARCHE AVANT OU EN MARCHE ARRIERE n Tirez le guidon vers la gauche pour aller à gauche. Tirez le guidon vers la droite pour aller vers la droite. n Placez le guidon au centre pour conduire en ligne droite. n Relâchez laccélérateur, le scooter ralentira et sarrêtera complètement. Le frein électrique sengagera automatiquement quand le VPM sera arrêté. n Pour reculer, pesez doucement avec votre pouce sur la manette daccélérateur du coté gauche. n Les freins se relâcheront et le VPM reculera. 26 Celebrity V I I . F O N C T I O N N E M E N T POUR DESCENDRE DE VOTRE SCOOTER 1. Arrêtez complètement votre scooter. 2. Fermez le contact en tournant la clé dans le sens contraire dune horloge. 3. Appuyez sur la manette de commande du siège et faites-le pivoter vers le côté. 4. Assurez-vous que le siège est verrouillé après avoir relâché la manette. 5. Descendez prudemment et tenez-vous debout près de votre scooter. 6. Vous pouvez laisser le siège face à vous, prêt à vous recevoir pour votre prochaine sortie. Celebrity 27 V I I I . R É G L A G E S C O N F O R T RÉGLAGE INCLINAISON DU GUIDON ATTENTION! Retirez la clé du contact avant de régler linclinaison du guidon. Ne jamais tenter de régler linclinaison du guidon alors que le VPM est en mouvement. Votre scooter est equipé dun guidon amélioré conçu pour garder la console de contrôle à votre portée quel que soit linclinaison du guidon. 1. Tirez vers le haut le levier de réglage Voir la figure 13. 2. Déplacez le guidon vers une position confortable. 3. Relâchez le levier. Le guidon sera bloqué à linclinaison sélectionnée . NOTE: Le siège, le capot arrière et les batteries doivent être retirés avant dabaisser le guidon jusquau plancher du scooter.Voir la section IX. ¨Assemblage et démontage¨ LEVIER DE REGLAGE DU GUIDON RÉGLAGES DE LA GLISSIÈRE À SIÈGE Vous pouvez faire glisser le siège vers lavant ou vers larrière FIGURE 13. REGLAGES DU GUIDON comme un siège dautomobile. LEVIER RÉGLAGE GLISSIERE 1. Débloquez le siège à laide du levier. Voir la figure 14. 2. Faites glissez le siège vers lavant ou vers larrière. 3. Relâchez le levier pour bloquer le siège en position. RÉGLAGES DE LA HAUTEUR DU SIÈGE Le siège peut être réglé pneumatiquement dans la plage entre 17po et 20.5po délévation à partir du plancher du VMP. 1. Pour élever le siège, soulevez la manette de réglage alors que vous enlevez votre poids du siège. Voir la figure 15. 2. Relâchez la manette lorsque le siège atteint la hauteur désirée. FIGURE 14. GLISSIÈRE A SIÈGE 3. Pour abaisser le siège, soulevez la manette alors que vous êtes assis. 4. Relâchez la manette lorsque vous obtenez lélévation recherchée. PIVOTEMENT DU SIÈGE Le siège possède 4 positions de blocage différentes. 1. Pesez sur le levier pour débloquer le siège. Voir la figure 15. 2. Faites-le pivoter vers la direction désirée. 3. Relâchez le levier pour le bloquer en place. GLISSIÈRE À SIÈGE GLISSIÈRE À SIÈGE PIVOTEMENT DU SIÈGE LEVIER RÉGLAGE HAUTEUR DU SIEGE FIGURE 15. REGLAGES DU SIEGE 28 Celebrity V I I I . R É G L A G E S LARGEUR DES ACCOUDOIRS Vous pouvez régler la largeur des accoudoirs selon vos besoins. 1. Désserrrez les boutons de verrouiillage sur la tige de la structure . 2. Faites glisser les accoudoirs vers la position désirée. Voir la figure 16. 3. Reserrez les boutons. Vous pouvez relever les accoudoirs à la verticale pour monter ou descendre de votre scooter plus facilement. RÉGLAGES EN HAUTEUR DES ACCOUDOIRS Réferez vous à la figure 16 pour régler les accoudoirs. C O N F O R T TUBE RÉGLAGE HAUTEUR VIS BLOCAGE ÉCROU DE BLOCAGE BOUTON REGLAGE ACCOUDOIR FIGURE 16. REGLAGES DES ACCOUDOIRS Vous aurez besoin des outils suivants pour effectuer le réglage des accoudoirs : Clé hexagonale (allen) 5/32po. Clé hexagonale 1/8po Clé ouverte 7/16po 1. Desserrez la vis de blocage sur le coté du tube de réglage en hauteur avec la clé hexagonale de 1/8 . Voir figure 16. 2. Désserrez lécrou échancré et le boulon qui retiennnent le tube de réglage en place. 3. Élevez ou abaissez le tube vers le niveau désiré. 4. Alignez les trous dans le tube avec ceux du montant de laccoudoir. 5. Insérez le boulon et passez-le au travers du tube et du montant. 6. Installez et serrez lécrou échancré. 7. Resserrez la vis de blocage dans le tube. 8. Répetez lopération pour lautre accoudoir. Celebrity 29 VIII. R É G L A G E S C O N F O R T RÉGLAGES DU DOSSIER Le dossier possède 4 inclinaisons différentes. Pour régler linclinaison du dossier: 1. Desserrez la vis de blocage de chaque coté du siège sur les charnières et retirez-la. 2. Placez le dossier à linclinaison désirée. 3. Alignez les trous des charnières face à face. 4. Installez et serrez lécrou échancré et la vis de blocage. CHARNIERE TROU REGLAGE 100° VIS DE REGLAGE TROU REGLAGE 102° TROU REGLAGE 105° TROU REGLAGE 90° CHARNIERE FIGURE 16A. CHARNIERE DU DOSSIER CYLINDRE ÉLECTRIQUE DU SIÈGE ÉLEVATEUR (OPTIONNEL) Votre scooter peut être équipé du siège électrique élévateeur qui sélève et sabaisse électriquement. Voir la figure 17. CYLINDRE ÉLECTRIQUE DE SIÈGE ÉLEVATEUR ATTENTION! Le siège électrique a été conçu pour fonctionner lorsque le fauteuil est à larrêt et sur une surface horizontale. Sa fonction est de faciliter laccès aux objets. Il est impératif que les consignes de sécurité soient respectées : Ne jamais faire fonctionner le siège élévateur alors que le VMP est en mouvement . Ne déplacez pas le VMP lorsque le siège est élevé. Il est recommandé de rouler seulement lorsque le siège est dans la position complètement abaissée. FIGURE 17. ÉLEVATEUR ÉLECTRIQUE (OPTIONNEL) 30 Celebrity IX. DÉ M O N T A G E - A S S E M B L AG E Aucun outil nest requis pour démonter votre scooter. Toujours démonter votre VPM sur une surface plane et sèche. Gardez en mémoire le fait que le VPM démonté occupera beaucoup plus despace quassemblé. DÉMONTAGE Vous pouvez démonter le scooter en sept composantes : le siège, la section avant, la section arrière, le capot, le panier et les batteries. Installez le VPM dans un endroit où vous aurez assez despace pour placer les composantes. approximativement cinq pieds dans chaque direction. Certaines composantes sont lourdes et demanderont de laide pour être manipulées. Voir la section IV. Spécifications pour connaître le poids des composantes. 1. Abaissez le levier pour embrayer le VPM. 2. Enroulez le cordon dalimentation du chargeur pour le ranger dans le compartiement arrière. Voir la figure 8. 3. Pesez sur la manette et faites pivoter le siège sur 1/8 de tour,soulevez et retirez-le de votre scooter. Voir la figure 18. 4. Soulevez doucement et enlevez le capot . Voir figure 19. 5. Débranchez le harnais des batteries si votre VPM en est équipé. 6. Déconnectez les connecteur blancs (2) des batteries .Voir figure 20. 7. Débranchez le harnais qui provient de la console avant du module de contrôle.. Voir figure 21 8. Retirez les batteries de votre appareil .Voir figure 22. MISE EN GARDE ! Omettre de débranchez les connexions du module ou des batteries avant de démonter la section avant et de larrière du VPM peut entraîner des dommages importants. 9. Tirez les leviers de blocage vers lavant et retirez les goupilles. Voir les figures 23et 24. 10. Séparez doucement les sections avant et arrière. Voir la figure 25. 11. Prenez le guidon, soulevez le levier de réglage et descendez-le doucement vers le plancher du scooter. Note: Il nest pas utile de débrancher les harnais des moteurs pour démonter le scooter. Voir figure 26. FIGURE 18. ENLÈVEMENT DU SIEGE Celebrity FIGURE 19.ENLÈVEMENT DU CAPOT 31 IX. DÉ M O N TA G E FIGURE 20. DÉBRANCHEMENT DES BATTERIES - A S S E M B L AG E FIGURE 21. DÉBRANCHEMENT DU CÂBLE DE LA SECTION AVANT POSITION DÉVERROUILLÉE FIGURE 22. ENLEVEMENT DES BATTERIES FIGURE 23. BLOCAGE DES LEVIERS FIGURE 24. GOUPILLE AVEC SON ANNEAU FIGURE 25. SÉPARATION DES SECTIONS FIGURE 26. HARNAIS DU MOTEUR 32 Celebrity IX. DÉ M O N T A G E - A S S E M B L AG E ASSEMBLAGE Note: Relevez le guidon avant de commencer lassemblage de votre scooter. 1. Placez le levier dembrayage en position abaissée. 2. Positionnez les sections avant et arrière près lune de lautre. 3. Basculez la section arrière vers lhorizon et positionnez les tubes de la section avant dans les orifices de la section arrière. Assurez-vous que les leviers de blocage soient relevés et que les goupilles soient retirées. 4. Glissez la section avant dans la section arrière jusquà la butée de fin de course. 5. Bloquez les sections à laide des goupilles. 6. Verrouillez les sections en abaissant les leviers de blocage. 7. Rebranchez le connecteur argenté du harnais de la section avant avec celui de la section arrière près du module électronique. 8. Placez les batteries et rebranchez-les au module électronique à laide des connecteurs blanc et noir. 9. Attachez les courroies de retenue des batteries. 10. Remettez le capot doucement en enfilant le mât du siège. Voir figure 18. 11. Placez doucement le capot. 12. Soulevez doucement le siège et placez-le sur lextrémité du mât. 13. Faites-le pivoter pour le bloquer en place. Celebrity 33 X . P R O B L È M E S - S O LU T I O N S Tout appareil électro-mécanique rencontre occasionnellement des problèmes. Souvent, lorsque des problèmes surviennent, le gros bon sens suffit pour régler la plupart dentre eux. De plus, plusieurs problèmes sont causés par des batteries défectueuses ou insuffisamment chargées. CODES DE CLIGNOTEMENT DE DIAGNOSTIQUE Les clignotements de code de diagnostique de votre scooter ont été conçu pour vous indiquer facilement et rapidement la cause dun problème. Une séquence de clignotement du voyant détat sur la console de contrôle vous informera dun problème. Consultez le tableau ci-dessous en cas de besoin. NOTE: Votre scooter ne fonctionnera pas tant que le problème ne sera pas résolu et que les clignotements soient stoppés et que le contact soit coupé et remis. CODE CLIGNOTEMENTS ■ ■■■■ ■ ■ ■■■ ■ ■■■ ■■ ■ ■■■■■ ETAT Batteries sont trop faibles ou chargeur est en fonction. Contrôleur surchauffe, le scooter semble faiblir . Les commandes des accélérateurs ne fonctionnent plus. La manette de désembraye est relevée .(scooter est au neutre) Le cordon du chargeur est demeuré branché dans le réceptacle. SOLUTION Chargez les batteries ou débranchez le chargeur. Coupez le contact pour plusieurs minutes de façon à laisser le contrôleur refroidir . Contactez votre détaillant Pride pour obtenir de l’aide. Coupez le contact. Abaissez le levier de désembrayage (en bas) et remettez le contact. Débranchez le cordon du chargeur et rangez le. Que faire si mon scooter semble mort, que rien ne fonctionne? n Vérifiez que la clé de contact est bien mis en position ¨ON¨ . n Assurez-vous que les batteries soient bien chargées. Voir la section VI ¨Batteries et recharge¨. n Vérifiez le disjoncteur principal et assurez-vous quil est bien enfoncé. Voir dans la section arrière. n Vérifiez les connecteurs qui relient le tableau au contrôleur électronique et aux batteries afin quils soient bien branchés. n Vérifiez la connexion argentée qui relie les sections avant et arrière est fermement branchée au module électronique Voir la section IX ¨Assemblage et démontage¨. n Vérifiez que le dispositif coupe-contact automatique na pas coupé le contact. Retirez la clé et remettez-la sur le contact. Voir la section VI ¨Batteries et recharge¨. n Vérifier les fusibles. Voir la section XI Soins et entretien¨ pour le remplacement du fusible. Que faire si le moteur tourne mais que mon scooter refuse de bouger? n Mettez le contact et vérifiez le voyant détat . Si le voyant clignote trois fois, fait une pause et clignote ensuite 2 fois, cela indique que votre scooter est au neutre (désembrayé) . n Lorsque le levier dembrayage est relevé, les freins sont engagés et le courant vers les moteurs est coupé. n Abaissez le levier pour remettre votre scooter en fonction. voir la section V ¨Votre Scooter¨. 34 Celebrity X . P R O B L È M E S - S O LU T I O N S Que faire si le disjoncteur principal saute à répétition? Voir ¨ V Votre Scooter ¨ . n Chargez les batteries de votre scooter plus souvent. Voir section VI. Batteries et recharge. n Si le problème persiste, faites vérifier vos deux batteries chez votre détaillant autorisé Pride . n Vous pouvez vé rifier vos deux batteries vous-même. Un testeur est disponible chez les marchands de pièces automobile. n Suivez les instructions du fabricant de lappareil. n Voir la section VI ¨Batteires et recharge¨ou IV ¨Spécifications¨ pour les informations concernant les batteries de votre scooter. Que faire si laiguille de la jauge sur la console plonge et que le moteur hésite lorsque jappuie sur laccélérateur de mon scooter? (Voir la section V ¨Votre Scooter¨) n Rechargez complètement vos batteries. n Faites tester vos batteries par votre détaillant Pride. n Faites vérifier les brosses de moteur et remplacez-les au besoin. Si vous rencontrez des problèmes que vous narrivez pas à résoudre vous-même, contactez votre détaillant Pride pour obtenir des informations, ou du service. Celebrity 35 X I . S O I N S E T E N T R E T I E N Votre scooter ne requiert quun minimum de soins. Si vous nêtes pas certain de votre capacité ou aptitude à exécuter lentretien, vous pouvez demander à votre détailant Pride Mobility Products Corporation de le faire pour vous. Les éléments suivants doivent être vérifiés régulièrement. PRESSION DES PNEUS n Gonfler les pneus avant et arrière à 30-35 psi pour un rendement maximum. ATTENTION! Ne dépasser jamais 30-35 psi, car les pneus pourraient exploser. n Vérifiez périodiquement le degré dusure des pneus. n Protégez les flancs de vos pneus avec un conditionneur. n Nutilisez jamais de protecteur vinyle sur le siège car il deviendrait trop glissant. AUTRES SURFACES EXPOSÉES n Les surfaces telles que le plancher, les enjoliveurs de bordure peuvent également être protégés. ATTENTION! Nappliquez jamais de conditionneur sur la bande de roulement des pneus ou sur le siège car ils deviendraient glissants. CONNECTEURS DE BATTERIES n Les connexions aux batteries (bornes) doivent être bien serrées pour éviter la corrosion. n Les batteries doivent être bien à plat dans leurs puits respectifs. n Les terminaux des batteries doivent faire face à larrière de votre scooter. HARNAIS DES FILS ÉLECTRIQUES n Vérifiez régulièrement toutes les connections. n Vérifiez si les gaines de protection sont endommagées, spécialement celles du chargeur à batteries. n Faites réparer ou faites remplacer toutes défectuosités chez votre détaillant Pride avant dutiliser votre scooter. CAPOT DE PLASTIQUE EN ABS n Le capot arrière et le capot de la console sont protégés par une couche de peinture de polyuréthane. n Une couche occasionnelle de cire les protégera indéfiniment. ROULEMENTS À BILLES DES ESSIEUX AVANT, ARRIÈRE ET DU MOTEUR n Scellés à lusine, ils ne requierent aucun entretien. BROSSES DU MOTEUR n Les brosses du moteur dentraînement sont situées sur le corps du moteur. Elles doivent être inspectées par votre détaillant Pride CONSOLE ET CONTRÔLEUR ÉLECTRONIQUE n Protégez-les de lhumidité. n Si ces équipements venaient à être exposés à une humidité excessive, laissez-les sécher complètement avant dutiliser votre scooter à nouveau. 36 Celebrity X I . S O I N S E T E N T R E T I E N ENTREPOSAGE Voir la section VI. Batteries et recharge. FEUX ARRIÈRE Les ampoules des feux arrière et des clignotants sont façilement remplaçables. NOTE: Les ampoules de remplacement sont disponibles chez votre détaillant Pride. n n n n Retirez le couvercle en enlevant les 3 vis à tête étoile. Enlevez doucement lampoule en la tirant droit vers vous. Voir la figure 8. Insérez une nouvelle ampoule de 5 watts. Replacez le couvercle. FUSIBLES Au cas ou un fusible brûlerait: n Retirez le fusible en le soulevant pour le dégager de la fente. n Examinez le fusible pour vous assurer quil est bien brûlé. Voir les figures 9 et 10. n Insérez un fusible de résistance appropriée. n Clignotants et feux arrière - utilisez un fusible de 3 ampères.Chaque ampoule à son propre fusible. n Console de contrôle - replacez par un fusible de 3 ampères. n Système de recharge - replacez par un fusible de 5 ampères. Celebrity 37 X I I . G A R A N T I E GARANTIE LIMITEE DE TROIS ANS Composantes de la structure incluant la plateforme, les fourches, le mât du siège et le câdre. Trois ans au prorata pour les composantes suivantes: essieu/transmission, moteur et les freins. n Première année: 100 % du coût de remplacement des pièces. n Deuxième année: 67 % du coût de remplacement des pièces. n Troisième année: 50 % du coût de remplacement des pièces. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE DE TROIS ANS Module essieu/transmission: dans léventualité où le module deviendrait bruyant, la garantie ne sapplique pas (le bruit provenant du module résulte dun usage excessif et abusif du scooter). Frein moteur: garantie dun an sur le fonctionnement du frein électrique (les sabots de frein sont sujets à lusure et ne sont pas couverts par la garantie). GARANTIE LIMITEE DUN AN Durant la première année suivant la date dachat, Pride réparera ou remplacera à ses frais, pour lacheteur dorigine seulement, les pièces défectueuses (matériel ou confection) après quun représentant autorisé Pride ait inspecté lappareil. Toutes les réparations sous garantie doivent être autorisées et effectuées par un détaillant Pride. Ne retournez pas les pièces défectueuses chez Pride avant davoir obtenu une autorisation. Tous les frais de transport et demballage ainsi que les dommages durant le transport des pièces retournées sont sous la responsabilité de lacheteur. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE n Le capot et les repose-pieds en plastique ABS sont sujets à lusure et ne sont pas couverts par la garantie. n Les batteries sont garanties pendant six mois par le manufacturier de batteries. Pride ne garantit pas les batteries. n Les pneus et les tubes sont sujets à lusure et ne sont pas couverts par la garantie. n Le rembourrage du fauteuil est sujet à lusure et nest pas couvert par la garantie. n Toutes les réparations et les modifications faites sans lapprobation spécifique de Pride ne sont pas garanties. n Toutes circonstances hors du contrôle de Pride. n Tous les dommages causés par: fuite ou renversement du liquide des batteries, négligence, abus, accident ou mauvais usage, entreposage ou entretien non conforme, utilisation commerciale. n La main-doeuvre, les appels de service, les frais de transport ou tous autres frais à moins quils naient été autorisés au préalable par Pride. Il ny a pas dautre garantie. La garantie implicite en ce qui a trait à la marchandabilité ou à la conformité est limitée à un an à partir de la date dachat dans les limites permises par la loi. Il ny a pas de garantie implicite. Ceci est la seule garantie exclusive. Les dommages indirects et conséquents sont exclus de cette ou toute garantie. Certains états et certaines provinces ne permettent pas lutilisation de clauses dexclusion ou de limitation des dommages accessoires et des dommages conséquents à lutilisation dun produit. Cette garantie vous donne des droits. Par contre, certains états et certaines provinces vous en accordent dautres qui peuvent varier. 38 Celebrity 182 Susquehanna Ave. Exeter, PA 18643 1-800-800-8586 www.pridemobility.com ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。