POÊLE AUX GRANULES MT VERNON
INSTALLATION, OPÉRATION, ET INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
IMPORTANT! Inscrivez votre numéro de série du poêle sur la carte de garantie et postez-le immédiatement. Le numéro de série est situé à l'intérieur du distributeur du côté gauche.
Veuillez lire ce manuel entier avant l’installation et l’utilisation de ce poêle à granules.
Si vous ne suivez pas ces instructions, ceci peut avoir comme conséquence des dégâts matériels, des dommages corporels ou même la mort.
NOTES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. En installant votre poêle, une attention particulière devrait être prêtée à la protection contre les incendies. Si cet unité n'est pas correctement installé, un feu de maison peut en résulter. Pour votre sécurité, suivez les instructions d'installation. CONTACTEZ VOTRE MUNICIPALITÉ OU VOTRE SERVICE DE POMPIER AU SUJET DES
RESTRICTIONS ET DE L'INSPECTION D'INSTALLATION REQUISE DANS VOTRE SECTEUR.
2. Lisez la section d'alimentation (page 14) avant de brancher le poêle.
3. Débranchez toujours le poêle avant le nettoyage ou l'entretien.
4. Lors du fonctionnement, si n'importe quelle partie du poêle commence à rougeoyer, le fourneau est dans la condition de surchauffe. Réduisez le taux d'entrée et augmenter la quantité d'air entrant dans le poêle. (Voir page 8) UN POELE
SURCHAUFFÉ ANNULE LA GARANTIE.
5. NE PAS INSTALLER UN AMORTISSEUR DE CONDUITE DE CHEMINÉE DANS LE CIRCUIT DE MISE À L'AIR
LIBRE D'ÉCHAPPEMENT DE CETTE UNITÉ. NE PAS EN RELIER À AUCUN CONDUIT D’AIR OU AUTRE
SYSTÈME. NE PAS INSTALLER UN AMORTISSEUR DE CONDUITE DE CHEMINÉE DANS LA CHEMINÉE DE
COMBUSTION DE CETTE UNITÉ.
6. Ne pas relier le poêle à une conduite de cheminée servant déjà un autre appareil.
7. NE PAS BRÛLER DES ORDURES OU DES FLUIDES INFLAMMABLES TELS QUE L'ESSENCE, LE NAPTHA OU
L’HUILE À MOTEUR. N’utilisez jamais d’essence, d’essence type carburant de lanterne, de kérosène, de fluide d'allumeur de charbon de bois, ou de liquides semblables pour partir un feu. Maintenir tous ces liquides loin du réchauffeur pendant qu'il est en service.
8. Le poêle fonctionne avec une boîte à feu de pression négative et un échappement positif de pression. Il est impératif que la cheminée soit hermétique et installée correctement.
9. Se débarrasser de toutes les cendres dans un récipient en métal.
10. Se conformer à tous les dégagements minimum aux combustibles comme montré à la page 4.
11. CHAUD EN OPÉRATION. Gardez loin, les enfants, meubles et vêtements. Le contact peut causer des brûlures de la peau.
12. Le Mt. Vernon de Quadra-Fire est examiné et approuvé pour la biomasse granulée et le carburant écossé de maïs de champ seulement. Brûlez tout autre le type de carburant annule votre garantie !
13. Hearth & Home Technologies manufacturier du poêle à granules Mt. Vernon, se réserve le droit de changer ses produits, caractéristiques et/ou prix sans avis préalable.
14. HEARTH & HOME TECHNOLOGIES N’ACCORDE AUCUNE GARANTIE, IMPLICITE OU INDIQUÉ, POUR
L'INSTALLATION OU L'ENTRETIEN DE CET UNITÉ ET N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ DES DAMAGE(S)
CONSÉCUTIF.
1445 N. Highway
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Colville, WA 99114 250-6422 August 4, 2003 www.quadrafire.com
Poêle aux granules Mt Vernon
Félicitations
Hearth & Home Technologies vous accueille à notre tradition d'excellence ! En choisissant un appareil de
Quadra-Fire, vous avez notre assurance d'engagement de qualité, de longévité et de performance.
Cet engagement commence par notre recherche du marché, incluant « la voix des clients », s'assurant ainsi que nos produits satisferont à vos besoins. Notre département de recherches et développements qui emploi la technologie la plus avancée au monde, pour atteindre une opération de nos poêles, encastrables et foyers optimum. Également, nous travaillons à l’ancienne lors de la fabrication. Chaque unité est méticuleusement fabriquée et les surfaces d’or sont finies à la main pour la beauté durante et votre plaisir. Notre engagement à la qualité est accompli pendant que chaque modèle subit une inspection de contrôle de qualité. En plus, nous pensons qu’il est important de vous offrir plusieurs options de finition et accessoires pour compléter votre décoration de maison, individualisant l'utilisation de votre appareil et fournissant des options financières en acquérant un appareil de foyer de qualité. Demander à votre marchand de Quadra-Fire pour de l'information des options. De la conception, à la fabrication, à l'expédition : Notre garantie de qualité est plus que de mots ; c’est tradition de Quadra-Fire, et nous soutenons fièrement cette tradition avec une garantie à vie limitée.
Avant l'installation, nous vous demandons de prendre quelques moments pour lire ce manuel. Notre expérience que votre satisfaction sera considérablement augmenté en vous familiarisant avec son installation, opération et entretien. Nous vous souhaitons à vous ainsi qu’à votre famille beaucoup d'années de plaisir dans la chaleur de confort dans votre foyer.
Merci de choisir Quadra-Fire
Avec nos amitiés sincères,
Alan Trusler
Vice-président
Lien de marchand des ventes
Dan Henry
Vice-président
Recherche et Développement
Mike Derosier
Vice-président
Marketing & Planification de Produit
Jason Olmstead
Vice-président et Directeur Général
Dave Fiebelkorn
Directeur des matériaux
Kip Adams.
Ingénieur de fabrication
Directeur
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 2
Nom du modèle
No de série
Date d’achat
Nom du commerçant
Téléphone du commerçant
POÊLE AUX GRANULES MT
VERNON
Information additionnelle:
APRÈS VOIR REMPLI VOTRE CARTE DE
GARANTIE, ATTACHEZ VOTRE REÇU ET VOTRE
CARTE DE GARANTIE POUR DES RÉFÉRENCES
FUTURE.
Poêle aux granules Mt Vernon
TABLE DES MATIÈRES Page
LISTES ET CARACTÉRISTIQUES...................................4
NO SÉRIE / LOCATION COLLANT SÉCURITÉ ...............4
DÉGAGEMENTS AUX COMBUSTIBLES .........................4
PROTECTION DE PLANCHER ........................................4
CHEMINÉE ET CONNEXION DE COMBUSTION............5
CONDITION DE TUYAU DE TERMINAISON ...................5
SYSTÈME DE VENTILATION...........................................6
A. Alcôve ......................................................................6
B. À travers le mur........................................................6
C. Verticale...................................................................7
D. À travers le mûr et verticale .....................................7
E. Maçonnerie ..............................................................7
F. Maçonnerie alternative .............................................7
INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR DE VENTILATION
SUPÉRIEUR .....................................................................8
SYSTÈME DE NIVEAU DE LA PATTE.............................8
AJUSTEMENT DE L’ALIMENTATION ..............................8
EMPLACEMENT DES BÛCHES.......................................9
INSTRUCTION DU KIT D’AIR DE SORTIE ......................9
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE..............10
INSTALLATION DE THERMOSTAT ...............................10
INSTRUCTION D’OPERATION ......................................10
NETTOYAGE ET MAINTENANCE .................................12
INFORMATION DES COMPOSANTES..........................14
ILLUSTRATION DES COMPOSANTES .........................15
CLOISON EN FONTE ET RETRAIT D’ENSEMBLE DE
BRIQUE EN FONTE .......................................................16
DÉPANNAGE..................................................................18
VUE ÉCLATÉE ...............................................................21
ACCESSOIRES ..............................................................22
PIÈCE D’ENTRETIEN.....................................................22
HARNAIS DE CÂBLAGE ................................................23
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 3
Poêle aux granules Mt Vernon
LISTES ET CARACTÉRISTIQUES
Le poêle à granules MT. VERNON de QUADRA-FIRE est désigné sécuritaire avec OMNI-Test Labs, Inc.,
Beaverton, OR, à ASTM E 1509 et ULC-C1482-M1990 - Type brûlant de carburant de granule pour poêle (UM)
84-HUD. Également approprié pour l’utilisation dans les maisons mobiles. Voir pages 6, 7 et 9 pour les détails d’installation de maison mobiles.
CHALEUR DÉGAGÉE: 8000 à 30000 BTUs par heure (le rendement du BTU changera, selon la marque du
carburant que vous employez dans le votre poêle. Consultez votre marchand de Quadra-Fire pour les meilleurs résultats.)
NO SÉRIE / LOCATION COLLANT SÉCURITÉ
Dans le distributeur sur le côté gauche
DÉGAGEMENTS AUX COMBUSTIBLES
DIMENSIONS
A Mur du fond à l’appareil: 2"/51mm
B Mur de côté au dessus de fonte : 6"/152mm
PROTECTION DE PLANCHER
G = 2"/51mm
H* = 2"/51mm
*
Regardez exceptions en bas
I = 6"/152mm
C Murs à l'appareil: 2"/51mm
3"-3" Vertical (Pièce TPVNT-7005) avec
Kit Vertical d’adapteur de 3"- de 6" (Pièce 812-3570)
Installation:
D Mur arrière au tuyau: 3"/76mm
Utilisez un protecteur de plancher non-combustible se prolongeant desous l'unité et sur les côtés, à avant et arrière tel que montré dans le diagramme de protection de plancher.
Mesurez la distance avant (I) de la surface de la porte de verre.
* Exceptions :
E Mur de côté au dessus de fonte: 6"/152mm
F Mur arrière à l’appareil: 8"/203mm
Installation en coin avec kit adapteur vertical protecteur non-combustible s’étendant sous la conduite de la cheminée lorsqu’il est installé avec sortie horizontale ou sous l’adaptateur de Top Vent avec l'installation verticale.
INSTALLATIONS AU CANADA :
Requis
G Murs à l’appareil: 2"/51mm
H Mur de côté au tuyau 3"/76mm
Installation d’alcôve
Hauteur alcôve min.: 43"/1092mm
Mur de côté alcôve min.: 6"/152mm
Largeur alcôve min.: 40"/1016mm
Profondeur alcôve max.: 48"/1219mm
DIMENSIONS
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 4
Poêle aux granules Mt Vernon
CHEMINÉE ET CONNEXION DE COMBUSTION
1. Cheminée et Connecteur: Utilisez un système de ventilation du type « L » ou « PL » de 3"(76mm) ou de 4"
(102mm) de diamètre.
2. Maison Mobile: Approuvé pour tout les tuyaux à granules listés. Si utilisé avec kit supérieur vertical de 3"(76mm)
(pièce 811-0890), ou l'adaptatur excentré de passage supérieur de 3" (76mm) à 6"(152mm) (pièce 812-3570), utilisez le tuyau connecteur double listé. Un Kit d’air extérieur (Pièce 811-0872), doit être employé avec l'installation à la maison manufacturée.
3. Résidentiel: Le kit d’adaptateur du dessus de 3"(76mm) (pièce 811-0890) et le kit d'adaptateur de dessus décalé de
6"(152mm) (pièce 812-3570), sont testés pour utiliser un connecteur de conduit de cheminée mural de 24 gauge ou un double connecteur mural à une cheminée métal de classe A, ou de cheminées de maçonnerie répondant à des normes d'ICBO pour des appareils de combustible solide.
4. INSTALLEZ LES TUYAUX TEL QUE SPÉCIFIÉ PAR LE FABRICANT DE TUYAUTERIE.
5. Fixez le système du tuyau d’échappement au poêle avec au moins 3 vis. Également fixer tout les joints connecteur avec au moins 3 vis dans chaque joint.
6. Employez seulement les composants listés. Ne pas employer les composants alternatifs.
NOTE: Tous les tuyaux doivent être scellés en utilisant des tuyaux soudée de couture si possible. Scellez les joints avec du silicone à haute température (minimum 500°F [ 260°C ] évalué seulement).
CONDITION DE TUYAU DE TERMINAISON
1.
Ne pas terminer le tuyau dans un endroit fermé ou semi fermé tel qu'un port d’auto, garage, grenier, espace passant, sous un patio ou porche, passage étroit ou secteur étroitement clôturé, ou tout endroit tels qui pourrait y avoir une accumulation de concentration de fumé comme une entrée d’escalier, un tempo, etc…
2. La surface des tuyaux peut devenir assez chaudes pour causer des brûlures si on les touches. Des protections noncombustible ou des gardes pourrait être requises.
3. Terminaison doit évacuer plus haut que l’entrée d'air. Il est recommandé qu'au moins 60"(1524mm) de tuyau vertical soit installé quand l'appareil est évacué directement par un mur. Ceci créera un courant naturel, qui aidera à empêcher la fumée ou l’odeur d’entrer dans la maison durant l’arrêt de l’appareil. Il empêchera également l'échappement de causer un ennui ou un risque en exposant des personnes aux températures élevées. La méthode la plus sûre et préférée d’évacuer est de prolonger le passage vertical par le toit.
4.
La terminaison des tuyaux ne devrait terminer pas moins de 48"(1219mm) en bas, pas moins de 48" (1219mm) horizontal, et pas moins de 12" (305mm) au-dessus des portes et des fenêtres, ou des entrées d'air de pesanteur ou de ventilation dans le bâtiment.
5. La distance entre la terminaison et le sol devrait avoir un minimum de 12"(305mm). Ceci est conditionnel aux plantes dans cette région et la nature du sol. Le sol doît être un matériel non combustibles (i.e., roche, saleté). Le sol ne doit pas être de la pelouse. La distance entre le bas de la terminaison et d’un trottoir public devrait être 84"(2134mm).
6. La distance aux matériaux combustibles devrait être d’un minimum de 24"(610mm). Ceci inclut les bâtiments adjacents, barrières, pièces saillantes de la structure, le surplomb de toit, les usines et les arbustes, etc..
GRAPHIQUE DE VENTILATION
Lorsque la sortie du tuyau à granule est verticale, le
TABLE DU TUYAU DE VENTILATION
La table ci-dessous peut vous aider à déterminer les pieds
équivalents du tuyau utilisé pour la ventilation en installant un appareil de granule. diagramme suivant peut être employé pour déterminer si on doit employer un diamètre de 3"ou 4" (76mm ou 102mm)
Composante tuyau à granules
Coude 90° ou
TÉ
Coude 45°
Tuyau. Horz
Tuyau Vert.
# coudes ou pied de tuyau
Multiplié par
Pied
Équivalent
X
X
3
1
X .5
Pied Équivalent. Total
Pied
Équivalent
Composante
Altitude en millier de pied
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 5
Poêle aux granules Mt Vernon
SYSTÈME DE VENTILATION
AVERTISSEMENT! À l’endroit du passage à travers un mur, ou une partition de matériaux combustible est
désiré, l'installation devrait être conforme à CAN/CSA-B365.
A. Alcôve
Le Mt Vernon Quadra-Fire est approuvée pour une alcôve dont la hauteur minimum est de
43"(1092mm), la profondeur maximum de
36"(914mm) et un mur de côté minimum de
6"(152mm).
Tous les minimum énumérés sont à une surface combustible
Profondeur d’alcôve maximum 48"/1219mm
Profondeur d’alcôve minimum 40"/1016mm
B. À travers le mur
Nous recommandons d'utiliser un minimum vertical de 60"(1524mm), toutefois au-dessus de l'alcôve est préféré.
La terminaison horizontael doit être à 12"(305mm) du mur. Approuvé pour les installations de maison mobiles.
Employez des tuyaux listés de type L ou PL 3"(76mm) ou 4" (102mm), ou le kit d’air de sortie (pièce 811-0872) pour les maisons mobiles
.
Droit Dehors 45 Degré
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 6
C. Verticale
Poêle aux granules Mt Vernon
SYSTÈME DE VENTILATION (Suite)
D. À travers le mûr et verticale
* Les installations ci dessus sont approuvées pour des installations de maison mobile. On doit employer une ventilation de 3"(76mm) ou 4" (102mm) du type L ou PL ou un tuyau double et un kit de sortie d’air (811-0872).
Pour l'usage résidentiel, utilisez un tuyau simple ou un tuyau double ou une ventilation de 3"(76mm) ou 4"
(102mm) du type L ou PL.
E. Maçonnerie
F. Maçonnerie alternative
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 7
Poêle aux granules Mt Vernon
INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR DE VENTILATION
SUPÉRIEUR
Adaptateur supérieur 3"-3" (Pièce TPVNT-7005) Adaptateur supérieur de décalage 3"-6" (Pièce 812-3570)
1) Appliquez une couche de silicone à hautes températures sur l’orifice d'échappement de 3" (76mm). Figure 8A.
2) Glissez l’adaptateur supérieur sur la sortie d’évacuation et ajustez l’assemblage dans un position verticale. Figure 8A.
3) Percez 4 trous avec une mèche #26 (incluse) dans l’arrière du poêle en utilisant le bouclier externe comme modèle (assurez vous que l’assemblage soit vertical). Figure 8B.
4) Installez les quatre vis de support.
5) Percez 2 trous avec une mèche #26 à travers la sortie d’échappement arrière en utilisant les 2 trous déjà percés dans le tuyau horizontal dans l’adaptateur de ventilateur supérieur comme guide. Installez les 2 vis. Figure 8A.
6) Installez le tuyau du poêle dans l’adaptateur de ventilation supérieur (assurez vous que les joints soient bien scellé avec du silicone)
7) Pour nettoyer l’adaptateur de ventilation supérieur, ouvrez le couvercle de nettoyage. Figure 8B.
SYSTÈME DE NIVEAU DE LA PATTE
1. Vissez le pin à travers les noix jusqu’à ce qu’il soit égal. Figure 8C
2.
Glissez les noix assemblés et les boulons dans les fentes des pattes avec les noix en bas. Employez une clé anglaise 5/32"(3.96mm) jusqu’au niveau désiré. Figure 8D
Figure 8C
AJUSTEMENT DE L’ALIMENTATION
1. La vis de réglage n’est pas serrée à l'usine. Ceci permet le mouvement de l'ajustement de la tige d’ajustement de la granule.
Ne resserrez pas la vis de réglage.
2. La tige d’alimentation de la granule est préréglée en usine et devrait
être adéquate pour la plupart des carburants. Cependant, si la hauteur de la flamme est trop haute ou trop basse, suivez les instructions ci-dessous.
3. Ajustez la tige d’alimentation de la granule après que le poêle aie brûlé pendant 10-15 minutes. Les flammes devraient être en moyenne approximativement 6"(152mm) au-dessus du pot à feu à une configuration à haut niveau. a) Desserrez la vis papillon. b) Ajustez la tige d’alimentation de granule vers le haut (symbole
"+") pour augmenter le taux d’alimentation et la taille des flammes ou vers le bas (symbole "-") pour diminuer le taux d’alimentation et la taille des flammes c) Permettez aux flammes de se stabiliser pendant 10-15 minutes d) après avoir effectué l'ajustement.
Resserrez la vis papillon.
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR
Figure 8D
Page 8
Poêle aux granules Mt Vernon
EMPLACEMENT DES BÛCHES
Ensemble de bûche 3 pièces (Pièce LOGS-7005)
Bûche supérieure optionnelle (Pièce TPLOG-7005)
Les bûches sont très fragile. Vous devez prendre un soin extrême lors de la manipulation ou du nettoyage
des bûches.
INSTRUCTION DU KIT D’AIR DE SORTIE
Pièce 811-0872
Figure 9A
Figure 9B
Figure 9C
Installation de l’ensemble des 3 bûches
1. Placez les bûches d’arrière comme montré. Faites attention de ne pas bloquer le tube de descente dans le fond de la boîte à feu, lieu où les granules alimentent la boîte à feu. Figure 9A.
2. Placez la bûche large frontale en avant en la déplaçant du bon côté.
L’échappement est situé à la gauche et ne doit pas être bloqué.
Figure 9B.
3. Placez la bûche supérieure au-dessus des 3 autres bûches. Figure
9C
NOTE: En raison de la nature abrasive du feu d’un poêle aux granules, les bûches ne sont pas couvertes par la garantie. Si vous placez les bûches différemment des images, ceci peut causer une chaleur excessive et annulera la garantie du poêle.
Instructions:
1. Mesurez la distance du plancher à l’ouverture d’air de ventilation dans le poêle et marquez son endroit sur le mur
Utilisez une scie pour couper l’ouverture dans le mur. Coupez une ouverture de 2½"
à 3" (64-76mm) dans le mur de la maison et d’une ouverture de 3" à 3½" (76-89mm) dans le mur à l’extérieur de la maison.
2. Utilisez une bride pour faire tenir le tuyau flexible à l’assemblage du collier.
3. Glissez l’anneau de la trime sur le tuyau flexible et faite passer le tuyau à travers le mur.
4. Attachez le tuyau flexible au capuchon de terminaison externe avec une seconde bride.
5. Fixez le capuchon de terminaison sur la surface externe
6. Fixez l’anneau de la trime au mur intérieur.
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 9
Poêle aux granules Mt Vernon
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE INSTRUCTION D’OPERATION
1. NE PAS INSTALLER LE POÊLE DANS UNE
3. Une entrée d'air extérieure doit être disponible pour la
Lorsque qu’on décrit l’endroit d’une pièce ou de
CHAMBRE À COUCHER.
SALIVES AU PLAFOND, ETC.).
composant, ils est toujours situé COMME SI VOUS
2. L'INTÉGRITÉ STRUCTURALE DU PLANCHER DE LA
MAISON MOBILE, DES MURS ET LE PLAFOND/TOIT
DOIVENT ÊTRE MAINTENUS (C.-À-D., NE PAS
COUPER DANS LES SALIVES DE PLANCHER, DANS
LES SOUTIENS DU MUR, LES GOUJONS, DANS LES
ÉTIEZ DEVANT LE POÊLE
DIMENSION DE LA GRANULE ET MATÉRIEL
Granule de bois
combustion d’air et doit être toujours sans blocage
Le carburant à granules est fait à partir des sous-produits pendant que le poêle est en opération pour empêcher un de bois ou de sciures. Si le matériel de source est un bois manque d’air qui peut causer un débordement de fumée. dur, il aura une plus haute teneur en minéraux, créant
La fumée débordante peut également déclencher une cendre plus lourde. Les matériaux non-combustibles l’alarme de fumée . Utilisez le kit d’air extérieur (Pièce et minéraux, tels que le sable, se transformeront dans le
811-0872). pot à feu, en verre lorsqu’ils seront chauffé à une
4. Le système de conduit d'air de combustion doit être fait température extrême. C'est ce qui forme des résidus au de métal. Il doit permettre le dégagement nul au fond du pot à feu. Les arbres de différentes région combustible de construction et empêcher un matériel de peuvent varier concernant la teneur en minéraux. C'est la tomber dans l'admission ou dans le secteur sous la raison pour laquelle quelques carburants produisent plus roulotte et doit contenir un écran anti-rongeur. de résidus que d'autres. Les granules sont construites en
5. Le poêle doit être fixé à la maison mobile en la diamètre de 1/4"(6mm) ou de 5/16" (8mm) et en boulonnant au plancher (à l'aide des boulons de retient). beaucoup de longueurs variables. Les longueurs de
6. Le poêle doit être mis à la terre avec un fil de cuivre #8 granule peuvent même changer par lot du même ou équivalent, terminé à chaque extrémité avec un fabricant qui est la raison que le taux d’insertion de dispositif au sol NEC approuvé. granule, peut devoir être ajusté de temps en temps.
7. Se référer aux dégagements à la section de combustibles
Toujours brûler des granules sèches. Brûler des de la page 4 pour listes des combustibles et des granules, avec un taux d’humidité élevé, prend la chaleur systèmes appropriés de cheminées du poêle et refroidit le poêle ; volant ainsi, la chaleur de
8. Scellez toutes les admissions de mur et de plancher pour votre maison. empêcher l'air ou l'humidité de pénétrer. Vérifiez périodiquement pour assurer que l'admission est exempt
Nous recommandons que vous achetez en grande d’obstruction (par exemple, neige, glace). quantité, lorsque possible. En achetant de grandes
9. L'installation devrait être conforme au Norme de maison quantités en même temps devrait réduire manufacturé et de sécurité (HUD), CFR 3280, partie 24. considérablement le nombre de fois où le besoin d’ajustements d'alimentation auront besoin d’être fait.
INSTALLATION DE THERMOSTAT
Cependant, nous recommandons l'essai de marques divers avant d'acheter une sortes en grosse quantité pour
1. Des thermostats de 24 volts C.A. sont exigés pour assurer la satisfaction du client actionner ce poêle à granules (inclus). Il est équipé avec un détecteur de chaleur réglable. L'estimation du courant
Carburant de maïs
est le 0.05 ampère. Le détecteur doit être ajusté au plus
Les essais étendus en usine et sur le terrain a démontré bas possible. que le carburant de maïs peut être un carburant efficace
2.
En montant le thermostat sur un mur, assurez vous de et très économique. Nous recommandons l'utilisation d'un suivre les instructions d'installation soigneusement. mélange 50-50 des granules de maïs et de bois. Le seul changement d’opération est que le taux d'entrée peut
NOTE: Assurez vous que le thermostat est monté de
exiger un ajustement léger. Le rendement de BTU de
niveau pour des lectures précises. Le thermostat
l'appareil varie légèrement comparé aux granules, selon
devrait être monté sur un mur intérieur et pas dans la
la qualité du maïs utilisé. Dans les cas où il est
ligne directe avec l’air de convection du poêle.
acceptable que le poêle fonctionne à plein temps, le carburant de maïs à un taux de 100% travaillera après
NOTE: Si le thermostat est placé trop près du poêle,
que le feu ait été commencé à l’aide de granule en bois.
vous pourriez avoir besoin de monter légèrement la température plus haute pour maintenir la température désirée dans votre maison.
REFEREZ-VOUS À LA SECTION DES
3. Il y a un bloc terminal de quatre vis placé en arrière du
COMPOSANTES AUX PAGES 14-45 SUR
L’ENDROIT ET LA FONCTION DES
poêle à côté du cordon d’alimentation. Les deux vis du centre sont pour les fils du thermostat.
COMPOSANTS.
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 10
Poêle aux granules Mt Vernon
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
AVANT VOTRE PREMIER FEU
D'abord, s'assurer que votre poêle a été correctement installé et que tous les besoins de sécurité ont été répondus. Portez le système d’alimentation et permettra au poêle de commencer à laisser tomber des granules. Le poêle une attention particulière à la protection contre les incendies, mise à l'air libre et instructions d'installation du thermostat. continuera à fonctionner aussi longtemps que le thermostat réclamera de la chaleur.
Maintenant, ouvrir la porte avant du poêle et enlever toutes de Une fois que le poêle sera allumé, laissez-le brûler pour les accessoires qui ont été placés à l’intérieur pour environ 15 minutes, configurez alors le thermostat pour une l'expédition. Enlevez toutes les étiquettes qui peuvent être température de pièce désirée. Ajustez le bouton de apposées au verre.
Vérifiez la position du thermocouple et s'assurer qu'il dépasse approximativement 1"(25mm) dans le pot à feu. Il peut être commande de chaleur de sortie sur la configuration désirée.
INFORMATION GÉNÉRALE D'OPÉRATION
Le poêle est comme la plupart des fournaises modernes; nécessaire de glisser le thermocouple et le couverture du thermocouple (tube en céramique de protection) dans leurs lorsque le thermostat réclamera de la chaleur, votre poêle s’allumera automatiquement et fournira de la chaleur. Quand positions appropriés. NOTE: Le bout du thermocouple doit
toucher le bout de la céramique. Fermez maintenant la porte avant du poêle.
TIGE D’AJUSTEMENT DE GRANULES
la température de la salle sera atteinte, et que le thermostat sera satisfait, la lumière rouge s'éteindra et le poêle s'arrêtera.
Le Mt Vernon est équipé d'un bouton de commande de chaleur qui possède quatre niveaux ou taux de brûlage; bas,
La vis de réglage est placé au fond du distributeur et moyen, haut et «quad». Le poêle s’allumera ou s’éteindra
configurée en position relâchée à l'usine pour que la tige selon la demande du thermostat. Lorsqu’il réclame de la d’ajustement de granules puisse glisser en haut et en bas en dévissant la vis papillon sur le dessus. Voir la figure 8E, à la chaleur, le poêle démarrera au taux de brûlage configuré. Si le poêle est configuré aux niveau bas, il sera plus silencieux page 8. mais prendra plus de temps pour réchauffer la pièce que si il
PROCÉDURES DE RÉGLAGE DU FEU ET DE
est configuré à un niveau plus élevé. Le niveau «quad» est le
CARBURANT
taux le plus élevé et produit le plus de chaleur avec la plus
Un feu correctement ajusté avec le bouton de commande de grande flamme et il consomme 7 livres de granules par heure. chaleur configuré sur «QUAD» possèdera un modèle de
Indépendamment du taux de brûlage, lorsque la pièce est flamme active qui s’étendra en dehors du pot à feu d’environ assez chaude pour satisfaire le thermostat, le poêle
6" (152mm) approximativement. Si le feu possède de grandes s’arrêtera. flammes avec les queues noires et semble quelque peu
LOCALISATION DU THERMOSTAT
paresseuse, le taux d'entrée devra être réduit. Ceci est fait en glissant la tige d’ajustement de granule vers le bas, qui
Une fois toutes les procédures de démarrage complétées, placez le thermostat à une température désirée et appréciez réduira l'alimentation. Si le feu n'a pas 6 pouces (152mm), glissez la tige d’ajustement de granule pour accroître votre poêle. Rappelez vous toujours d’ajouter de la granule! l'alimentation. Accordez de 5 à 15 minutes pour l’ajustement
La localisation du thermostat aura un certain effet sur le de l'alimentation pour prendre effet. fonctionnement du poêle. Quand le thermostat est situé près du poêle, il peut demander une température un peu plus
COMMANDES DE CHALEUR DE SORTIE
élevée pour garder le confort du restant de la maison. S’il est
Les boutons de chaleur de sortie et la remise à zéro sont situé dans une salle adjacente ou un autre étage, vous situées sur le coin supérieur du panneau latéral droit. noterez une température plus grande près du poêle.
THERMOSTAT REQUIS
Un thermostat est requis pour une opération appropriée de ce poêle.
CYCLES D’IGINITION
Pour le moment, placez le thermostat à son plus bas niveau.
Pendant chaque cycle d'allumage, il est normal de voir de la fumée dans la boîte à feu. La fumée s'arrêtera une fois que le
COMMENCEZ VOTRE PREMIER FEU
Le ventilateur de combustion sera activé. Même si le feu commencera. thermostat n'appelle pas pour la chaleur, le ventilateur de combustion restera en opération pour approximativement 18 minutes. C'est normal.
Trouvez le bouton de contrôle de chaleur de sortie; il est situé sur le coin supérieur du panneau latéral droit. Tournez au niveau «QUAD»en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et ajustez le thermostat à son niveau le plus haut. La
Le ventilateur de convection démarrera automatiquement après que votre poêle ait brûlé pendant approximativement
10 minutes à la configuration «quad» (Cela peut prendre plus de temps sur les autres configuration). Ce ventilateur transfèrera la chaleur du poêle vers la pièce et continuera à fonctionner après que le thermostat soit arrêté jusqu'à ce que toute la chaleur ait été extraite. lumière rouge, située au coin supérieur à l’arrière du poêle,
Occasionnellement, le poêle peut manquer de granules et s’allumera. Ceci indiquera que le thermostat réclame la s’arrêtera. Quand ceci se produira, la lumière rouge s’allumera. Pour le remettre en fonction, remplissez le distributeur et appuyez le bouton de RAZ. En appuyant sur ce chaleur.
Le système d'alimentation de granules et l’ignition devraient
être fonctionnel.
Pour votre premier feu il sera nécessaire de presser le bouton de RAZ (Remise à Zéro) une fois toutes les deux minutes, bouton, la lumière rouge s'éteindra et lorsque ce bouton sera relâché, la lumière s’allumera de nouveau. Vous devriez voir un feu au bout de 4 minutes. Sinon, appuyez encore sur le bouton de RAZ.
jusqu'à ce que les granules commencent à tomber dans le pot
à feu, appuyez de nouveau sur le bouton . Ceci remplira
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 11
Poêle aux granules Mt Vernon
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Débranchez le poêle avant d’effectuer tout nettoyage ou
POT À FEU de maintenance.
Lorsque qu’on décrit l’endroit d’une pièce ou de composant, ils est toujours situé COMME SI VOUS
ÉTIEZ DEVANT LE POÊLE
Nous recommandons que vous nettoyez le pot à feu quotidiennement. Cependant, si le carburant que vous brûlez
MAINTENANCE ET NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR DE
a un contenu élevé de saleté ou de granules de maïs, il sera
CHALEUR
nécessaire pour nettoyer le pot à feu plus souvent. Le
Il y a deux chambres d'échange thermique. Chaque chambre carburant sale formera des résidus dans le pot à feu. Les est équipée de sa propre tige de nettoyage. Pour accéder aux résidus sont formées quand la saleté ou une substance non tiges de nettoyage, ouvrez la façade en fonte articulée. brûlable est chauffée à 2000°F (1093°C) et devient comme un ouverte. Les deux tiges sont pliées avec un angle de 90° et semblant de verre. sont placés le long du rebord inférieur des tubes d'échangeur
NETTOYAGE DU POT À FEU
de chaleur . Pour le nettoyage, tirez la tige de nettoyage
Le poêle doit être complètement arrêté. Le ventilateur de directement vers l’extérieur jusqu'à ce qu'elle s'arrête, combustion devra être arrêté. approximativement 12"(305mm). Glissez la tige de nettoyage quelque fois.
Tirez et poussez la tige de nettoyage du pot à feu; afin d'aider
à déprendre les débris. Soyez certain que la plaque soit fermé
FRÉQUENCE DE NETTOYAGE D'ÉCHANGEUR DE
entièrement lorsque vous aurez fini.
CHALEUR
La quantité d’accumulation de cendres dans le pot à feu sera
Si la plaque du plancher apparaît bloqué, passez un racloir un bon guide pour déterminer la fréquence du nettoyage des tout en bougeant quelque fois, la tige de nettoyage en haut et
échangeurs de chaleur. Typiquement vous devriez nettoyer en bas. les échangeurs de chaleur au moins une fois par semaine.
Ne JAMAIS tirer la tige d’acier lorsque le poêle est en
Ceci gardera le fonctionnement de votre poêle avec une
marche.
efficacité maximale. Après la brûlage approximatif d’une tonne de granules, les cendres devront être enlevée dessous
NETTOYAGE DE LA PANNE À CENDRE
Périodiquement la panne à cendre devra être vidée. Elle est les échangeurs de chaleur. située sous le pot à feu. Pour l’enlever, ouvrez la porte de
INSPECTION DE L’ALLUMEUR
cendre en bas et glissez le récipient vers l’extérieur. Videz un
L’allumeur est monté sur la base du pot à feu.. Enlevez le récipient non-combustible et réinstallez la panne à cendre. tiroir à cendres. La chambre d'allumage sur le pot à feu est maintenant exposée et l’allumeur ainsi que le pot à feu
RETRAIT DE CENDRE DE LA BOÎTE À FEU
Laissez d’abord le poêle se refroidir complètement et il ne doit peuvent être inspectés. y avoir aucune cendre chaude dans le boîte à feu avant le
DÉBRANCHEZ LE POÊLE. Inspectez les fils menant à nettoyage. l’allumeur en vérifiant pour des mauvaises connexions ou ils sont connectés également via les marettes de céramique.
NOTE: Enlevez les bûches optionnelles, si installé.
Avec la façade en fonte articulée ouverte, regardez
CHANGER L’ALLUMEUR
directement sous la porte de la boîte à feu. Sur le côté
DÉBRANCHEZ LE POÊLE et enlevez le tiroir à cendres. gauche et droit de la boîte à feu, se trouvent deux glissières de nettoyage. Tirez les glissières et ouvrez la porte de vitre.
Les fils menant à l’allumeur sont connectés au harnais de fils
Balayez les cendres restante de la boîte feu dans les deux avec 2 marrettes en céramique. Ces fils pourront être tirés de trous ouverts.
Ces cendres finiront dans la même panne que les débris du
4" à 5" (102mm à 127mm) approximativement.
En tenant les fils, tournez les marettes dans le sens contraire pot è feu. La panne à cendre devrait être vidée chaque fois des aiguilles d'une montre pour les enlever. Après, enlevez que vous nettoyez la boîte à feu. Rappelez vous que de l’allumeur de la chambre. Utilisez un tournevis étoilé pour y placer les cendres et les débris dans un récipient métallique enlever l’unique vis et glissez l’allumeur vers l’extérieur. ou non-combustible. Assurez vous que les deux glissières de
Installez le nouvel allumeur et revissez la vis. Rebranchez les nettoyage sont entièrement fermées une fois le nettoyage de fils à l’harnais en les tordant des fils ensemble dans le sens la boîte à feu fini. combustible ou sur le sol, loin de tout matériaux combustibles, des aiguilles d'une montre.
DISPOSITION DES CENDRES
cendres fermé devrait être placé sur un plancher non-
Réinstallez les marettes en céramique de fil en tournant dans
Les cendres devraient être placées dans un récipient en métal avec un couvercle convenablement serré. Le récipient de le sens des aiguilles d'une montre.
NOTE: Utilisez seulement les marettes en céramique. Les marettes en plastique vont fondre, entraînant un court
avant la disposition finale. Si les cendres sont enterré dans le
circuit dans le poêle.
sol ou dispersé localement, elles devraient être maintenue dans le récipient fermé jusqu'à ce que la cendre ait complètement refroidie.
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 12
Poêle aux granules Mt Vernon
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Lorsque qu’on décrit l’endroit d’une pièce ou de composant, ils est toujours situé COMME SI VOUS
ÉTIEZ DEVANT LE POÊLE
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DE LA VITRE DE
PORTE
Assurez vous que le poêle soit froid avant de nettoyer la vitre.
Pour le nettoyage, l'utilisation d’une serviette de papier
Enlevez le panneau latéral droit et poussez les fils et le humide ou tout nettoyant de vitre non abrasif est recommandé. Employez alors une serviette sèche pour harnais vers l'arrière du poêle de 4" à 5" (102mm à 107mm) effacer toutes les marques qui peuvent rester. pour revenir à sa position initiale. Ceci gardera les fils hors d’atteinte du tiroir à cendres.
Réinstallez le tiroir à cendres et fermez la porte de retrait de
Cette vitre composée de céramique, d’une épaisseur de 5mm, est résistante à la chaleur et à la haute température. cendres.
Réinstallez le panneau latéral et rebranchez le cordon
NE PAS REMPLACER LA VITRE AVEC TOUT AUTRE
d’alimentation.
RETRAIT DU PANNEAU DE CLOISON EN FONTE ET DE
MATÉRIEL.
ATTENTION: Ne jamais claquer la porte ou de frapper la
BRIQUE RÉFRACTAIRE vitre de quelque façon que ce soit, qui pourrait causer
Voir les pages 16-17 pour des instructions complètes sur le retrait du panneau de cloison et de briques réfractaires.
une rupture. Le poêle ne fonctionnera pas avec la vitre cassée ou absente.
VENTILATEUR D'ÉVACUATION - N'EXIGE AUCUNE
LUBRIFICATION
Ce ventilateur est monté l’arrière au centre du poêle. Pour
SUIE ET CENDRES VOLANTES - FORMATION ET BESOIN
DE DÉPLACEMENT
l'inspecter, enlevez le panneau latéral gauche en enlevant les
Les produits de la combustion contiendront de petites deux vis de support avec un tournevis étoile. particules de cendres volantes. Ces cendres volantes se rassembleront dans le système de ventilation de combustion
NOTE: L’hélice du moteur peut être nettoyée et inspectée
et limiteront l'écoulement des gaz. La combustion incomplète,
par le panneau d'accès du côté droit du poêle.
se produisant lors de la mise en marche, pendant l’arrêt ou
VENTILATEUR DE CONVECTION - N'EXIGE AUCUNE
d’une opération incorrecte du poêle, mènera à une certaine
LUBRIFICATION
formation de suie. Ceux-ci s’accumuleront dans le système de
Ce ventilateur est situé à l'arrière au bas du poêle. Si un kit ventilation de combustion. Il devrait être inspecté au moins d'air extérieur est également installé, vous devrez d'abord une fois chaque année, pour déterminer si le nettoyage est enlever la bride d’air extérieure d'air en enlevant les 2 vis à nécessaire. Le système de ventilation pourrait devoir être l'aide d'un tournevis étoile. Vous n’avez pas besoin d'enlever nettoyé au moins une fois par an ou plus souvent dépendement de la qualité de vos granules. le tuyau flexible de la bride.
Enlevez le rideau du côté gauche en enlevant les 2 vis fixant le panneau à l'unité. Les 2 vis sont placés sur le côté du poêle.
Débranchez les fils du ventilateur. Les fils provenant du harnais de câblage sont pourpres et blancs et les fils du ventilateur sont noirs et blancs.
Enlevez les 2 vis qui fixent la cage du ventilateur à l'écran arrière. Il y a 2 vis de chaque côté de la cage qui doivent
également être enlevés. Sur le premier côté, desserrez les vis en ne les enlevant pas. De l'autre côté, enlevez complètement les vis. Les trous de vis sont des fentes et vous pouvez maintenant glisser la cage à l’extérieur de l'unité.
Réinstallez avec l'ordre inverse.
Le ventilateur possède deux hélices, une de chaque côté du moteur. Elles devraient être nettoyées au moins une fois tous les ans.
AJUSTEMENT DU VERROU DE PORTE
Le verrou de porte n’est pas ajustable, mais le cordon entre la vitre et la boîte à feu devrait être inspecté périodiquement pour s'assurer qu'il une bonne étanchéité.
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 13
Poêle aux granules Mt Vernon
INFORMATION DES COMPOSANTES
Lorsque qu’on décrit l’endroit d’une pièce ou de composant, ils est toujours situé COMME SI VOUS
ÉTIEZ DEVANT LE POÊLE
BOÎTE DE JONCTION ET HARNAIS DE CÂBLAGE
La boîte de jonction est située du côté gauche inférieur du poêle, derrière le panneau latéral gauche. La boîte de jonction et le harnais de câblage sont remplacés en étant une seule
DISJONCTEUR
composante.
Le disjoncteur est monté en arrière du poêle, au coin gauche
ALIMENTATION D'ÉNERGIE
inférieur. Il se déclenchera s’il y a un court circuit dans le
La prise de courant est situé en arrière du poêle au coin poêle. atteint la température de fonctionnement. gauche inférieur. Examinez la prise murale pour vous assurer
BOÎTE DE CONTRÔLE
qu’elle soit de 120 volts @ 60 hertz (courant standard).
La boîte de contrôle est située du côté gauche inférieur du
Assurez vous que la sortie soit mise à la terre et que la poêle, derrière le panneau latéral gauche et au-dessus de polarité soit correcte. Un bon protecteur de surtension est l’interrupteur de dépressurisation. recommandé.
LUMIÈRE D'APPEL ROUGE
La lumière verte situé du côté de la boîte de contrôle vous informe que le poêle a atteint une température de 200°F
La lumière d'appel rouge est en arrière du poêle, sur le coin droit supérieur. Sa fonction est d'indiquer que le thermostat
(93°C) dans le pot à feu.
La lumière rouge située devant la verte indique que le poêle a réclame de la chaleur.
BOUTON DE REMISE À ZÉRO
Le bouton de RAZ est situé sur le coin supérieur droit du
NOTE: N’ouvrez pas la boîte de contrôle. Ceci annulera la
panneau latéral sous le bouton de contrôle de chaleur. Sa
garantie. Si vous devez brancher ou retirer la boîte de
fonction est d'ouvrir momentanément le circuit du thermostat,
contrôle, vous devez d'abord débrancher le poêle.
qui remet le système en marche.
VENTILATEUR DE CONVECTION
THERMOCOUPLE
Le ventilateur de convection est monté au centre à l’arrière du
Le thermocouple est situé sur le pot à feu à l'intérieur du poêle. Il y a deux hélices, une de chaque côté du moteur. Le couvercle de thermocouple (tube de protection en céramique). ventilateur de convection pousse l'air de chauffage par le
Le thermocouple envoie un signal en millivolt dans la boîte de système d'échangeur d’air thermique jusqu’à dans la pièce. contrôle indiquant que la température demandée des lumières
VENTILATEUR DE COMBUSTION
verte et rouge ait été obtenue.
Le ventilateur de combustion est monté au centre arrière du
THERMOSTAT
poêle. Celui-ci est conçu pour tirer la fumée d’échappement
Le poêle est conçu pour fonctionner avec un thermostat du poêle et pour le pousser dehors par le système de fonctionnant à 24 volts C.A. Le détecteur de la chaleur devrait ventilation.
être placé sur le niveau le plus bas possible.
SYSTÈME D'ALIMENTATION
DISQUE #1 (VENTILATEUR DE CONVECTION) 125°F
Le système d'alimentation est situé sous le côté droit du poêle
Le disque #1 est situé du côté droit du poêle, sur le dessus de et peut être enlevé en tant qu’assemblage. Cet ensemble la boîte d'échangeur de chaleur. Deux fils pourpre le relient. inclut le moteur d'alimentation, le support, le roulement et la
Ce disque contrôle le fonctionnement du ventilateur de vis sans fin. Cette vis tire des granules vers le haut du tube convection. L’alimentation est toujours présente. d'alimentation du distributeur et les laisse tomber en bas de la
DISQUE #2 (CONTRÔLE DU THERMOSTAT) 175°F
chute d'alimentation vers le pot à feu.
Le disque #2 est également situé du côté droit du poêle, proche du disque #1 et possède un bouton rouge de RAZ.
POT À FEU
Deux fils orange le relient. Ce disque arrêtera le système
Le pot à feu est fait de fer malléable de haute qualité et a une d'alimentation, qui arrêtera le poêle si un état de surchauffe tige de dégagement de nettoyage. Le plancher du pot à feu se produit ou si le ventilateur de convection ne fonctionne s'ouvre pour le nettoyage lorsque vous retirez la tige. Assurez vous que le plancher soit retourné à une position pas. complètement fermée, sinon votre poêle ne fonctionnera pas
DISQUE #3 (PROTECTEUR DE RETOUR DE FLAMME) 250°F
correctement.
L’allumeur est montée sur la base du pot à feu. L'air de
Le disque #3 est situé en arrière du tube de vis sans fin, au
ÉCHANGEURS DE CHALEUR
ALLUMEUR
centre du poêle et possède un bouton rouge de RAZ. Pour l’ accéder, enlevez le panneau latéral droit. Si le feu essaie de
Les échangeurs de chaleur transfèrent de l'air chaud à partir du système d’échappement à l’air de convection. Il y a deux
échangeurs de chaleur (un de chaque côté) et peuvent être accédés en enlevant d'abord la cloison du dessus en fonte.
Chaque échangeur de chaleur a sa propre tige de sortie située dans le centre de l'échangeur de chaleur. passer dans le système d'alimentation ou de pousser la fumée de combustion vers le haut du tube d'alimentation, ce disque, instantanément fermera le système tout entier. Il doit
être manuellement remis à zéro.
INTERRUPTEUR DE DEPRESSION
L’interrupteur de dépression est situé du côté gauche inférieur du poêle, derrière le panneau latéral gauche. Il allume le système d'alimentation lorsque le vide est présent dans la combustion voyage au-dessus de l’allumeur rouge ardent et boîte à feu. C’est également un dispositif de sécurité pour chaud, créant un air de chauffage super chaud qui allume les couper le moteur d'alimentation si l'échappement ou le granules. système d'échangeur de chaleur est sale ou si la porte de la boîte à feu est ouverte.
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 14
Poêle aux granules Mt Vernon
ILLUSTRATION DES COMPOSANTES
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 15
Poêle aux granules Mt Vernon
CLOISON EN FONTE ET RETRAIT D’ENSEMBLE DE BRIQUE EN FONTE
Utilisez l’outil spécial de retrait de brique, trouvé dans le sac du manuel
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Le fer en fonte est un matériel très lourd. Tous les morceaux de brique et de du propriétaire. la cloison sont faits en fer de fonte et sont donc lourds et durs parfois pour les manoeuvrer. Dégagez et préparez votre zone de travail avant que vous commenciez. Il vous sera requis de tenir la cloison supérieure en place avec une main tandis que vous enlevez et réinstallez la brique arrière en fonte avec l'autre main.
NOTE : Une clé allen 5/32" est également exigé. Referez-vousr à la figure 16D.
Figure 16A Figure 16B
En utilisant un tournevis étoile, enlevez les 2 vis, une du côté gauche et une du côté droit, en bas de l'ouverture de la boîte à feu.
Figure 16C
En utilisant l'outil de déplacement de brique, placele au milieu du trou de la brique droite et tirez directement vers le pot à feu.
Figure 16D
Placez votre doigt sur le bord avant supérieur et travaillez la brique d'un côté à l'autre jusqu'à ce qu'elle sorte.
Remettez votre main sur la brique de fonte pour la tenir en place en même temps que vous enlevez les
2 vis arrières.
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 16
Poêle aux granules Mt Vernon
Figure 17A
CLOISON EN FONTE ET RETRAIT D’ENSEMBLE DE BRIQUE EN FONTE
Figure 17B Figure 17C
Placez une main sur le dessus de la cloison en fonte pour la tenir en place pendant que vous enlevez la brique arrière en fonte avec votre autre main.
Placez votre main dans le trou du tube de chute et l’incliner l’arrière vers l’avant, puis tirez vers le haut et vers l’extérieur.
NE PAS RÉDUIRE LA PRESSION SUR LA CLOISON DE FONTE DE
DESSUS TANDIS QUE VOUS METTEZ DE CÔTÉ LA BRIQUE DE FONTE
ARRIÈRE.
Figure 17D Figure 17E
À ce stade, la cloison est seulement tenue en place par une lisière en avant de la bride et vous même.
Figure 17F
Apporter lentement le fond de la cloison vers vous en gardant la pression sur la section supérieure.
Quand la cloison est presque en position verticale, vous pouvez abaisser la cloison de la lèvre supérieure et en dehors de la boîte
à feu.
Il n'est pas nécessaire d'enlever la brique de côté gauche.
Cependant si vous l’enlevez, veuillez noter que derrière la brique du côté gauche, il y a une braquette qui empêche la brique de fonte d’aller plus profond et la garde en position.
POUR LA RÉINSTALLATION:
Placez la vis gauche à sa place au fond de l'ouverture de la boîte à feu. Ceci fixera la brique gauche en fonte à sa place pendant que vous réinstallez le reste des morceaux de briques.
Placez diagonalement la cloison supérieure en l’insérant dans la boîte à feu en la plaçant juste à côté de la brique gauche.
TENEZ LA CLOISON EN PLACE AVEC UNE MAIN PENDANT QUE VOUS INSTALLEZ EN ARRIÈRE LA
BRIQUE DE FONTE ARRIÈRE.
En utilisant encore le tube de chute qui retient la brique arrière, glissez-le à sa place. Les briques et la cloison doivent s'adapter ensemble et cela se peut que vous devez les ajuster. Replacez les vis dans la brique arrière.
Placez la brique du côté droit., notez qu’il y a deux petit bout dans la brique arrière qui ne permettent pas à la brique droite d'avancer hors de sa localisation. Réinstallez la vis droite au fond de l'ouverture de la boîte à feu.
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 17
Poêle aux granules Mt Vernon
DÉPANNAGE
Débranchez le poêle avant d’effectuer tout nettoyage ou maintenance
BRANCHEMENT DU POÊLE, AUCUNE RÉPONSE
Lorsque qu’on décrit l’endroit d’une pièce ou de composant, ils est toujours situé COMME SI VOUS
ÉTIEZ DEVANT LE POÊLE
Vérifiez l'alimentation électrique de 120 volts C.A.
Vérifiez la fusible dans la boîte de jonction. Elle va sortir, si
VOYANT ALLUMÉ, PAS DE FEU, GRANULES NON
BRÛLÉES DANS LE POT À FEU
elle est enclenchée.
Vérifiez le disque no.3 (débranchez le poêle avant de vérifier)
Appuyez par la suite sur le bouton rouge RAZ du disque.
Consultez votre détaillant.
Nettoyez le pot à feu et fermez complètement les plaques de plancher du pot à feu
Appuyez le bouton de RAZ.
Le bouton de RAZ fonctionnera seulement quand le
VOYANT ALLUMÉ, PAS DE FEU, PAS DE GRANULES
thermostat réclame de la chaleur et la lumière d’appel rouge
DANS LE POT À FEU
est allumée. Si la lumière est allumée et il n'y a aucun feu mais qu’il y a un carburant dans le pot à feu, poussez le
Vérifiez la trémie pour le combustible, brin de scie ou résidu bouton de RAZ et attendez l'allumage. Vous devriez avoir un de granule en bas de la trémie. S’il n’y a presque plus de granules, l'effet du vide de la trémie peut être perdu.
Assurez-vous que le moteur de convection est opérationnel. feu dans les prochaines 5 minutes. Si la lumière ne s'éteint pas quand le bouton de RAZ est appuyé, ce commutateur de
RAZ peut être défectueux. Contactez votre détaillant.
En regardant à travers la porte du retrait de cendre, vérifiez
Assurez vous que le disque #2 ne s'est pas déclenché. l’allumeur pour voir qu'il rougeoie; s'il ne rougeoie pas, vérifiez
Vérifiez pour une obstruction dans le système de ventilation qui peut causer de la restriction et peut fermer la vis sans fin ce qui suit: via l'interrupteur de dépressurisation.
Vérifiez la connexion sous le pot à feu.
Vérifiez le système d'échangeur de chaleur pour un haut
Vérifiez que les marettes en céramique de fil sont usés et contenu de cendre. Si une accumulation est présente, qu’elles puissent supporter la chaleur produite par le pot à nettoyez le système d'échangeur de chaleur. feu.
Appuyez sur le bouton de RAZ essayez d'allumer le poêle
Assurez vous que l’allumeur est installé adéquatement à son une nouvelle fois. support.
Consultez votre détaillant.
Replacez l’allumeur.
VOYANT ALLUMÉ, PAS DE FEU, GRANULES
Consultez votre détaillant.
PARTIELLEMENT BRÛLÉE DANS LE POT À FEU
ALLUMAGE LENT OU FUMEUX
Nettoyez le pot à feu et fermez complètement les plaques de
Nettoyez le pot à feu et fermez complètement les plaques de plancher de la boîte à feu.
Vérifiez la trémie pour des granules ou un problème
Vérifiez le ventilateur de combustion (assurez-vous de son d'accumulation comme le pot à feu ne pourrait recevoir assez plancher du pot à feu de granules pour partir.
Retirez le couvert de thermocouple et inspectez le
Inspectez visuellement la propreté de la boîte à feu, l'échangeur de chaleur ainsi que le système de ventilation thermocouple pour un bris ou une détérioration. Les 2 fils démarrage lorsque le thermostat demande de la chaleur) doivent être soudés et non brisé.
L'alimentation des granules peut être élevée. Si nécessaire, ajustez la tige d’ajustement de combustion située dans la
Sur la réinstallation du couvert du thermocouple, assurez trémie. vous que le thermocouple touche le bout intérieur du tube de céramique et que cette céramique dépasse 1" (25mm) dans
FONCTIONNE PENDANT 10 MINUTES, PAR LA SUITE
le pot à feu.
ARRÊTE L'ALIMENTATION DE GRANULES
Vérifier la transition du fil de thermocouple au fil de cuivre pour voir s'ils sont serrés et qu’ils font un bon contact
électrique. Les connecteurs sont situés du côté droit de la
Inspectez le thermocouple et son couvercle.
Le couvercle de thermocouple doit toucher l'extrémité interne du thermocouple. boîte à feu, derrière le panneau latéral droit.
Le thermocouple et le couvercle devraient dépasser le pot à
Appuyez sur le bouton de RAZ. Quand le thermocouple feu d'environ 1 pouce (25mm). atteint 93°C (200°F) la lumière verte de la boîte de contrôle en arrière du panneau gauche s'allumera. À 316°C (600°F) la
Appuyez sur le bouton de RAZ. Quand le thermocouple atteint lumière rouge s'allumera.
93°C (200°F) la lumière verte de la boîte de contrôle en arrière du panneau gauche s'allumera, À 316°C (600°F) la
NOTE: Si les lumières ne s'allument pas après que le feu
lumière rouge s'allumera.
soit parti, le thermocouple peut être en défaut.
NOTE: Si les lumières ne s’allument pas un coup le feu
Si le thermocouple apparaît fonctionnel, la boîte de contrôle
parti, le thermocouple pourrait être défectueux.
peut être le problème. Consultez votre marchand.
Si le thermocouple apparaît fonctionnel, la boîte de contrôle
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 18
Poêle aux granules Mt Vernon peut être le problème. Consultez votre marchand.
DÉPANNAGE (SUITE)
LE SYSTÈME D'ALIMENTATION REFUSE DE DÉMARRER L'UNITÉ REFUSE D'ARRÊTER
Assurez-vous que la porte en vitre soit fermée solidement.
Tournez le bouton de contrôle de chaleur à «QUAD».
Assurez vous que le disque #2 ne s'est pas déclenché.
Vérifiez pour voir si la lumière d’appel et allumé ou pas.
Vérifiez le thermostat et les fils le reliant.
Enlever un des fils de thermostat du bloc terminal et le poêle raccordements de tuyau en caoutchouc ainsi que toute fuite, le problème est dans le thermostat ou le câblage de celui-ci. fissure ou colmatage. Si le tuyau est branché. Si le tuyau est
Si l'unité ne s’arrête pas après l’enlèvement des fils du connecté, débranchez le poêle de la prise électrique et thermostat, débranchez la conduite de dépressurisation et retirer le tuyau de caoutchouc et soufflez dedans pour vous laissez le poêle s'arrêter. Rebranchez le tuyau et consulter assurer qu’il soit vide. votre marchand.
Vérifiez l’alimentation électrique au moteur.
Vérifiez la rampe dans la boîte à feu pour voir qu’elle est libre
FUMÉE PROVENANT DE LA PRISE D'AIR DE
CONVECTION de granules ou tout autre matériel.
Vérifiez le ventilateur d'échappement et toutes les
Vérifiez la trémie et le système d’alimentation pour tout connections de ventilation. blocage.
Assurez vous que les tubes d’échangeur d’air sont à leur
Le système d’alimentation peut être enlevé en un position.
La plupart des problèmes avec la fumée sont le résultat d'un d'alimentation, le support, le roulement et la vis sans fin. Pour retirer l’assemblage, enlevez les 2 vis à tête étoilée à côté du système de ventilation pauvre ou de joints non scellés. roulement à billes en nylon et le système d’alimentation
LE VENTILATEUR DE CONVECTION FONCTIONNE
entier pourra être retiré.
TOUJOURS OU NE DÉMARRE PAS
Vérifier la vis de réglage sur l'extrémité de l'axe de moteur pour voir qu' il soit fermement ajusté et qu’il ne glisse pas.
Le disque no.1 pourrait avoir besoin d'être remplacé.
Vérifiez les fils de connections du disque no 1
*
et le ventilateur
Vérifier les échangeurs de chaleur et le système de de convection pour s'assurer qu'un bon contact soit fait. ventilation pour tout obstruction ou de forte accumulation de
Vérifiez le ventilateur de convection. cendre.
FEU LARGE, DÉPÔT DE CENDRE ET VITRE SALE
Confirmez qu’il n’y est aucun blocage dans le système d'échappement et que le ventilateur de combustion
Nettoyez le pot à feu et fermez complètement les plaques de fonctionne. plancher.
Les retours de fumées ou des systèmes de ventilation pauvres qui ne suivent pas les recommandations des chaleur et le système de ventilation. fabricants peuvent également causer ce problème.
Vérifiez visuellement la clarté du pot à feu, de l'échangeur de
Réduisez l'alimentation, si nécessaire.
LE THERMOSTAT NE DÉMARRE PAS L'UNITÉ
LE VENTILATEUR DE COMBUSTION NE DÉMARRE PAS
Vérifiez l’alimentation du poêle
Si le poêle vient juste d’être branché et le ventilateur de
Vérifiez pour voir si la lumière d’appel et allumé ou pas. combustion ne démarre pas:
Débranchez le poêle pour une période de 10 secondes et rebranchez-le. Le ventilateur de convection devrait être
Vérifiez le disjoncteur pour voir qu'il ne s'est pas déclenché. opérationnel. S'il ne fonctionne pas, alors le disque #3 devrait
être manuellement réinitialisé.
Vérifiez la prise d’alimentation.
Assurez vous que le disque #2 ne soit pas déclenché
Vérifiez le thermostat et les fils le reliant.
Vérifiez le disque #3.
Examinez les raccordement de fils au block terminal situé l’arrière du poêle pour déceler des mauvais branchement.
Débranchez le poêle et puis démontez les fils du thermostat du bloc terminal situé en arrière du poêle. Fabriquez un fils
Vérifier la boîte de contrôle pour vous assurez qu’elle soit solidement branchée. Si ceci ne résout pas le problème, consultez votre marchand local.
Si vous suspectez un problème avec la boîte de contrôle, débranchez l'alimentation du poêle, enlevez la boîte de temporaire, reliant les 2 bornes, afin de déterminer si le poêle ou le thermostat sont défectueux.
Branchez le poêle et l'unité devrait revenir et s’allumer. Si contrôle et de l’apporter à votre marchand Quadra-Fire.
DISQUE NO 3(Protection de retour de flamme 812-0340) l'unité s’allume, vérifiez le thermostat et les fils le reliant.
Consultez votre marchand.
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 19
Poêle aux granules Mt Vernon
DÉPANNAGE (SUITE)
UNITÉ FONCTIONNEL, LUMIÈRE D'APPEL ROUGE NE
FONCTIONNE PAS
Si le thermostat réclame de la chaleur et que le poêle fonctionne mais que la lumière n'est pas allumée, vérifiez pour voir si l'ampoule a besoin d’être remplacée. Suivez les instructions qui sont incluses avec l'ampoule de rechange.
LE POÊLE FONCTIONNE, LA LUMIÈRE ROUGE SUR LA
BOÎTE DE CONTRÔLE NE S’ALLUME PAS
Si la lumière rouge ne s’allume pas dans les 9 premières minutes de mise en marche, le poêle s'arrêtera. Le poêle n'essayera pas de se ré allumer lui-même. Vous devez pousser manuellement le bouton de RAZ pour remettre le cycle à zéro.
LE DISQUE #2 ARRÊTE LE SYSTÈME D'ALIMENTATION
OU LE VENTILATEUR DE CONVECTION NE
FONCTIONNE PAS
Si un état de surchauffe se produit ou si le ventilateur de convection ne fonctionne pas, le disque #2 arrêtera le système d'alimentation. Après que la granule dans le pot ait brûlée, le poêle entrera dans un cycle d’arrêt normal et la lumière d'appel rouge demeurera allumée. Après que le poêle ait refroidi, le disque #2 peut être réinitialisé manuellement.
Débranchez le poêle et appuyez sur le bouton rouge au milieu du disque. Après avoir rebranché le poêle, vérifiez pour un ventilateur de convection ne fonctionnant pas ou une condition de surchauffe.
COUPURE D’ALIMENTATION AU SYSTÈME ENTIER
Si le feu essaie de brûler via le système d’alimentation ou poussez la fumée dans le tube d’alimentation, le disque #3 fermera le système en entier.
Cependant, parfois dans l'expédition, le disque se déclenchera et coupera l’alimentation du poêle entier. Les pannes d’alimentation et les surtensions peuvent également déclencher ce disque.
Pour remettre à zéro, débranchez le poêle et enfoncez le bouton rouge de RAZ au centre du disque, puis rebranchez le poêle; essayez de le rallumer.
ARRÊTS BRUYANTS
Si vous éprouvez des arrêts bruyants, vérifiez pour un système d'échappement obstrué. Si l'échappement est restreint, la commande de dépressurisation ne permettra pas au moteur d'alimentation de s'allumer (la lumière rouge restera allumé). Le commutateur de dépressurisation est situé sur le côté gauche inférieur du poêle, derrière le panneau latéral gauche.
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 20
Poêle aux granules Mt Vernon
VUE ÉCLATÉE
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 21
Poêle aux granules Mt Vernon
LOGS-7005
TPLOG-7005
811-0872
TPVNT-7005
812-3570
812-3760
ACCESSOIRES
Ensemble de bûches, 3 pièces
Bûche supérieure (Pour couvrir le pot à feu)
Kit d’air extétieur
Adaptateur de ventilateur supérieur 3” à 3”
Collet de décalage de ventilation supérieur 3” à 6”
Thermostat mécanique
844-9780
844-9790
844-9800
844-9810
844-9820
SCR-7005
Tablette de réchaud, noir mat
Tablette de réchaud, porcelaine crème
Tablette de réchaud, porcelaine vert
Tablette de réchaud, porcelaine acajou
Tablette de réchaud, porcelaine bleu nuit
Pare étincelles
7005-206 Cloison en fonte
7000-108 Ventilateur de convection
7000-123 Ventilateur de combustion
7005-207 Brique en fonte, côté gauche
7005-208 Brique en fonte, côté droit
7005-209 Brique en fonte, centre
812-0730
7000-125
Écrou de fils en céramique
Boîte de contrôle
812-4421 Moteur de vis sans fin
7005-222 Pot à feu, *EZ Clean*
PIÈCE D’ENTRETIEN
7000-128 Bouton de contrôle de dégagement de chaleur
812-3811 Allumeur
7000-121 Bouton de RAZ
230-1220 Disque #1 (Ventilateur De Convection 125°)
812-4950 Disque #2 (Limite haute 175°, RAZ Manuel)
812-0340 Disque #3 (Limite haute 250°, RAZ Manuel)
812-4470 Thermocouple
Couvercle de thermocouple (tube en
812-1322
céramique de protection)
812-3430 Interrupteur de dépressurisation
VUE ARRIÈRE
Item Nom de pièce Item Nom de pièce
VUE AVANT
Item Nom de pièce
1
2
3
Boîte de contrôle
Ventilateur de combustion
Ventilateur de convection
13 Porte de retrait de cendre 24 Panneau arrière
14 Lèvre de cendre 25 Panneau côté droit
15 Panne à cendre 26 Panneau côté gauche
4 Assemblage de moteur de vis sans fin 16 Porte gauche
5 Assemblage du ressort d’alimentation
6 Distributeur
7
Adaptateur de décalage de ventilation supérieur 3” à 6
17
18
19
Porte droite
Assemblage de façade
Interrupteur de chaleur dégagé
8
Adaptateur de ventilateur supérieur 3” à 3”
20 Couvercle de distributeur
9 Disque no1, 125° 21 Bouton de RAZ
10 Disque no2, 175°
11 Disque no3, 250°
22
23
Rivet, charnière façe
Côtés de fonte
12 Interrupteur de dépressurisation
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 22
Poêle aux granules Mt Vernon
HARNAIS DE CÂBLAGE
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 23
Poêle aux granules Mt Vernon
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Les technologies Hearth & Homes garantit que les composantes suivantes fonctionneront comme conçu pour la vie du poêle ou les technologies Hearth & Home les remplaceront. Ces articles incluent, mais ne sont pas limité aux composants d'acier et de fer de fonte, tous les brûleurs à gaz, bûche à gaz, chambres de combustion, systèmes d'échangeur de chaleur, composantes de pot à feu en acier inoxydable, plaques, portes, verre endommagé par rupture thermique, support de cloison en acier, cloisons en acier et en céramique et tubes d’échangeur de chaleur. Les frais de remplacement gratuit est pour les cinq premières années.
GARANTIE DE TROIS ANS
Nos pot à feu propres « EZ Clean » sont couverts par un programme de garantie de trois ans par les technologies Hearth &
Homes. Les frais de remplacement gratuit est pour 3 ans.
GARANTIE DE DEUX ANS
Les composants électriques mais non limités aux ventilateurs, câblage, l’interrupteur d’aspiration, des contrôle de vitesse, boîtes de contrôle, des interrupteur de thermo-disque, l'assemblage pilote, des clapets à gaz, les thermostats et contrôle à distance sont couverts par la garantie des technologies Hearth & Homes de deux ans.
GARANTIE D'UN AN
La finition de porcelaine est garantie d’un an contre les défauts de fabrication. Les frais de remplacement gratuit sont couvert pendant une année, remboursé par notre programme de la prestation du service de garantie.
CONDITIONS
Cette garantie, non transférable, est faite à l'acheteur original au détail, seulement à condition que l'achat a été fait par un revendeur autorisé des technologies Hearth & Home. Il doit être installé et actionné en tout temps en accord avec les instructions d’installation et d’opération fourni avec ce produit, aussi bien que tous les règlements, locaux et nationaux. Toute altération, abus volontaire, accident, ou mauvaise utilisation du produit annulera la garantie.
Le coût de remplacement ou les articles couverts par la garantie à vie limitée sera couvert pendant les cinq premières années par notre programme de remboursement de la prestation de service de garantie.
Les pièces couvertes par la garantie à vie limitée seront couvertes pour vie de l'appareil jusqu'à un maximum de dix (10) ans après que les technologies Hearth & Home ait discontinué le modèle et deux (2) ans pour les accessoires optionnels. Les ajustements, l'entretien régulier, le nettoyage et les réparations provisoires ne sont pas qualifiés pour des frais d'intervention et ne seront pas couverts. Le remplacement des articles remplaçables par le consommateur et l'installation des composantes de mise à jour ne sont pas qualifiés pour des frais d'intervention et ne seront pas couverts.
Cette garantie à vie limitée ne s’étend pas ou n'inclue pas la finition extérieure de l'appareil, joint d’étanchéité de porte, joint d’étanchéité de la vitre, brique réfractaire, kaowool (Fibre de verre) ou d'autres matériaux isolants en céramique. Elle ne couvre pas l'installation ou les problèmes opérationnel-connexes comme la surchauffe, l’utilisation de bois corrosif, de ventilation trop basse, ou de débordement provoqué par des conditions environnementales, arbres voisins, bâtiments, sommets, montagnes. Une ventilation inadéquate ou insatisfaisante, décalages excessifs, ou pressions atmosphériques négatives provoquées par système mécanique comme les fournaises, ventilateurs, sécheuses, etc…
Toute installation, construction, transport, ou d'autres coûts ou dépenses relatives, résultant d’une(des) partie(s) défectueux, réparation, de remplacement, etc., ne seront pas couverts par cette garantie, ni que les technologies Heart & Home n’assumera aucune responsabilité.
De plus, les technologies Heart & Home ne seront pas responsables des dommages fortuits, indirects, ou consécutifs, excepté comme résultat des dommages à l'intérieur ou à l'extérieur du bâtiment dans lequel cet appareil est installé. Cette garantie à vie limitée ne s’applique pas au système de ventilation, des composantes de chauffage ou autres accessoires utilisés en conjonction avec l’installation du produit non manufacturé par les technologies Heart & Home.
Cette garantie est annulé si le poêle a été surchauffé ou fonctionnait avec de l’air contaminé par le chlore, le fluor, ou d’autre produits chimiques dommageables, le poêle est soumis aux périodes prolongées d'humidité ou de la condensation, ou quelconque dommages du poêle et de ses composantes dû aux dommages d'eau ou de température qui peut en résulter, mais non limité à, cheminée inexacte ou le système de ventilation. Les technologies Heart & Home peuvent, à sa discrétion, entièrement s'acquitter de tous les engagements en ce qui concerne la garantie en réparant ou en remplaçant l'unité, ou en remboursant le prix de vente des pièces défectueuses.
Cette garantie à vie limitée est effective sur tous les appareils vendus après le 1 er
mai 2002 et remplace toutes les garanties actuellement en existence.
Politique 250-8620 REV E
7005-151, 4 août 2003 – V1.02FR Page 24

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.