Sirius Starmate ST1C Mode d'emploi
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations sur Starmate ST1C. Ce récepteur vous permet de profiter du divertissement numérique de SIRIUS Satellite Radio sur la route ou à la maison. Il offre des modes de recherche par catégorie, canal, artiste et chanson, ainsi que des fonctions de mémoire et de recherche de chansons. Vous pouvez régler des canaux préréglés et utiliser l'émetteur FM intégré pour vous connecter à la radio de votre véhicule.
Guide de l’utilisateur du récepteur radio par satellite ST1C
FÉLICITATIONS! Votre nouveau récepteur portable prêt à l’emploi Sirius Starmate™ ST1C vous permet de profiter du divertissement numérique de SIRIUS® Satellite Radio sur la route ou à la maison. (Pour l’usage à la maison, il vous faut la station d’accueil de maison, vendue séparément.) Consultez ce manuel afin de vous familiariser avec toutes les fonctions et les possibilites que vous offre le Sirius Starmate. Veuillez visiter le site www.siriuscanada.ca pour obtenir les plus récents renseignements au sujet de ce produit ainsi que des autres produits Sirius.
Table des matières
Contenu de l’emballage ................................................... 3
Mesures de sécurité ....................................................... 4
Commandes et fonctions du récepteur ......................... 6
Télécommande ................................................................ 8
Activation de votre abonnement à SIRIUS ..................... 9
Installation dans un véhicule ........................................ 10
Fonctionnement de base .............................................. 14
Changement de canal .............................................. 14
Bouton d’affichage .................................................. 14
Modes Recherche (Catégorie, Canal, Artiste,
Chanson) .................................................................. 15
Syntonisation directe ............................................... 16
Réglage des canaux préréglés .............................. 16
Rappel des canaux préréglés ................................ 16
Recherche de préréglage de canal [mode de syntonisation préréglée (P.TUNE)] .......................... 17
Mode de liste de syntonisation préréglée .............. 17
Fonctions de mémoire (MEMO) et de recherche de chansons (S-Seek) ................................................. 18
Options d’affichage de menu ........................................ 22
FM Transmitter (Émetteur FM) ................................. 23
Display Settings (Paramètres d’affichage) ............ 23
Auto Select (Sélection automatique) ...................... 24
Indicateur de signal .................................................. 25
Confirm Tone Options
(Confirmer les options du son) ............................... 25
Bloc canaux .............................................................
26
Time-Based Features (Fonctions de temps) .......... 27
Factory Default (Paramètres par défaut) ............... 29
Dépannage ............................................................... 30
Spécifications ........................................................... 31
Accessoires en option ............................................ 32
Garantie .................................................................... 34
2
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
Contenu de l’emballage
Déballez avec soin le récepteur Sirius Starmate et assurez-vous d’avoir tous les articles indiqués ci-dessous :
Support à pince
Récepteur Sirius Starmate Télécommande
Antenne
Adaptateur d’alimentation pour véhicule
Support à ventouse
Veuillez aviser immédiatement votre concessionnaire s’il manque des articles, si des articles sont endommagés, ou si le récepteur Sirius Starmate ne fonctionne pas. Nous vous recommandons de conserver la boîte originale et les matériaux d’emballage dans l’éventualité où vous devriez retourner votre récepteur.
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
3
Mesures de sécurité
Avertissement
Nous vous suggérons de prendre les mesures de sécurité suivantes afin d’éviter des accidents de la route et des blessures corporelles :
• L’installation doit être effectuée conformément au présent guide de l’utilisateur. Sirius Canada n’est pas responsable des problèmes découlant d’une installation non conforme aux procédures indiquées dans le présent guide.
• Ne pas installer l’appareil à des endroits risquant d’obstruer le pare-brise ou le tableau de bord de votre véhicule.
• Ne pas installer l’appareil à des endroits risquant de nuire aux fonctions des appareils de sécurité tels qu’un coussin gonflable. Le coussin gonflable pourrait ainsi ne pas fonctionner adéquatement en cas d’accident.
• Les suggestions d’installation et d’utilisation contenues dans ce manuel sont sujettes aux restrictions ou limitations pouvant être prescrites par la loi en vigueur; l’acheteur doit vérifier la loi en vigueur pour connaître les restrictions ou limitations avant d’installer ou d’utiliser cet appareil.
• L’omission de se conformer à ces mesures de sécurité et aux avertissements peut entraîner des accidents graves.
4
Avertissement
Nous vous suggérons de prendre les mesures de sécurité suivantes afin d’éviter un incendie et des blessures corporelles :
• Afin d’éviter tout risque de courts-circuits, ne placez ou ne laissez jamais des objets en métal (pièces de monnaie, outils, etc.) à l’intérieur de l’appareil.
• Si l’appareil émet de la fumée ou des odeurs inhabituelles, éteignez-le immédiatement et contactez le soutien technique au numéro 1-888-539-7474.
• Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre
à des chocs violents.
• Si l’affichage à cristaux liquides est endommagé, ne touchez pas au fluide de cristaux liquide. Le fluide peut être dangereux pour votre santé. Si le fluide de cristaux liquides entre en contact avec une partie de votre corps ou vos vêtements, nettoyez-les immédiatement avec du savon et de l’eau.
Mise en garde
Nous vous suggérons de prendre les mesures de sécurité suivantes afin d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil :
• Assurez-vous que l’appareil est connecté à une source d’alimentation de 12 V c.c. munie d’une connexion au pôle négatif relié à la masse.
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
• N’ouvrez pas l’appareil.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit où il serait exposé à des taux élevés d’humidité ou de poussières.
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez toujours un fusible neuf de calibre approprié. L’utilisation d’un fusible de calibre non approprié risque d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Pour éviter un court-circuit lors du remplacement d’un fusible, débranchez d’abord le faisceau de câblage.
Remarque
Lorsque l’appareil ne semble pas fonctionner correctement :
• Éteignez l’appareil, attendez de 5 à 10 secondes, puis rallumez-le.
• Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement,
éteignez-le, retirez-le du berceau, attendez de 5 à 10 secondes, remettez-le dans le berceau puis rallumezle. Si le problème persiste, contactez le soutien technique au numéro 1-800-869-5187.
Avertissement de la FCC
Cet équipement peut générer ou utiliser de l’énergie radiofréquence. Des modifications à cet équipement peuvent entraîner des interférences nuisibles à moins que ces modifications soient expressément approuvées dans le présent guide de l’utilisateur. L’utilisateur peut
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
également perdre le droit de faire fonctionner cet
équipement si des modifications non autorisées sont effectuées.
Remarque
Cet équipement a été testé et déclaré conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Ces règlements sont élaborés dans le but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet
équipement peut causer des interférences nuisibles aux communications radio lorsqu’il n’est pas installé conformément à ces directives. Cependant, nous ne pouvons pas vous garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, qui peuvent être détectées en éteignant et en allumant l’équipement, nous vous incitons fortement à les supprimer en appliquant les mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur Sirius Starmate.
• Connectez l’équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur Sirius Starmate est connecté.
• Consultez le concessionnaire ou un technicien radio/TV qualifié.
5
Nettoyage de l’appareil
Lorsque l’appareil est sale, éteignez-le et nettoyez-le à l’aide d’un linge doux et sec. N’utilisez pas de linges rugueux ni de diluant pour peinture, d’alcool ou d’autres solvants volatils pour nettoyer l’appareil. Ces produits risqueraient d’endommager ou d’effacer les caractères de l’affichage.
Avertissement
Ne faites pas fonctionner l’appareil de sorte qu’il est une source de distraction pour la conduite de votre véhicule.
À titre de conducteur, vous avez en tout temps l’entière responsabilité de l’utilisation sécuritaire de votre véhicule conformément aux lois sur la sécurité routière.
Commandes et fonctions du récepteur
1. Bouton d’alimentation
: Sert à la mise en marche et à l’arrêt du récepteur.
2. Sélecteur de canal (CHAN) et bouton de
sélection : Sert à la navigation dans les écrans d’affichage et les canaux et à effectuer la sélection des éléments mis en surbrillance sur l’affichage.
Appuyer vers le haut permet d’aller au niveau supérieur ou de se déplacer vers le haut dans les menus. Appuyer vers le bas permet d’aller au niveau inférieur ou de se déplacer vers le bas dans les menus. Appuyez pour dupliquer la fonction du bouton de sélection.
3. Bouton de catégorie (CATEGORY) : Sert à la navigation dans l’écran de la liste de catégories qui affiche les catégories des canaux SIRIUS.
4. Bouton d’affichage Fait basculer l’affichage entre le nom de catégorie et de canal.
5. Bouton de menu (MENU) : Sert à accéder aux options du menu pour effectuer des modifications aux réglages et aux fonctions.
6. Bouton de sélection : Sélectionne une option sur l’écran.
7. Boutons de numéros préréglés (0 à 6) : Réglage et sélection des canaux préréglés.
6
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
8. Bouton de mémoire (MEMO) (Fonction de
recherche S-Seek) : Pour enregistrer et récupérer les noms des artistes et les titres des chansons. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 combinaisons de nom d’artiste/titre de chanson.
9. Bouton de la bande (P.Tune) : Appuyez et relâchez les boutons entre les cinq bandes préréglées (A... E), qui comportent six préréglages chacune. Si vous appuyez dessus et que vous le maintenez enfoncé, vous activez alors le « Mode de syntonisation préréglée » qui permet d’afficher et d’écouter les préréglages mémorisés à l’aide du sélecteur de canal.
10. Récepteur à télécommande : Pour recevoir les signaux en provenance de la télécommande sans fil comprise avec l’appareil.
11. 12 V c.c. : Prise d’entrée pour adaptateur d’allume-cigarette ou bloc d’alimentation
12 V c.c.
12. Sortie FM : Sortie FM pour accessoire de boîte de commutation FM câblée (vendue séparément).
13. ANTENNE : Prise d’entrée de l’antenne SIRIUS.
14. VOL : Commande de volume de la prise de sortie audio.
1
11
12
7
9
6
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
4
5
3
2
8
10
13
14
15
7
1
2
3
9
7
10
8
5
8
Télécommande
4
6
13
11
12
1. Bouton d’alimentation
: Sert à la mise en marche et à l’arrêt du récepteur.
2. Bouton des canaux : Sert à la navigation entre les canaux et les écrans d’affichage.
3. Bouton de catégorie (CATEGORY) : Sert à la navigation entre les catégories et les écrans d’affichage.
4. Bouton de sourdine (MUTE) : Sert à mettre le son en sourdine.
5. Bouton d’accès direct (DIRECT) : Sert à accéder directement aux canaux par numéros.
6. Bouton de sélection (SEL) : Sert à la sélection des éléments mis en surbrillance à l’affichage et aussi à passer au canal écouté précédemment lorsqu’il est maintenu enfoncé.
7. Bouton de menu (MENU) : Sert à accéder et à quitter le mode de réglage.
8. Bouton de mémoire (MEMO) : Sert à enregistrer et à récupérer les renseignements relatifs aux chansons et aux artistes ainsi qu’à établir le code de verrouillage parental.
9. Bouton d’affichage (DISP.) : Sert à modifier la taille des noms d’artiste et des titres de chanson.
10. Bouton de la bande (BAND) : Permet la commutation entre les bandes préréglées A... E.
11. Boutons de numéros (0 à 9) : Sert à la sélection directe des canaux et selon les préréglages.
12. Bouton du canal précédent : Syntonise le dernier canal syntonisé.
13. Boutons VOL+/ VOL- : Sert à régler le volume vers le haut et vers le bas.
Installation de la pile dans la télécommande
1. Retirez le couvercle de la pile.
2. Installez une pile CR2025 (côté + vers le haut).
3. Replacez le couvercle de la pile.
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
Activation de votre abonnement à SIRIUS
Avant d’utiliser le récepteur, vous devez vous abonner au service de SIRIUS Satellite Radio.
1. Vérifiez que le récepteur Sirius Starmate est bien raccordé et que son antenne est orientée pour recevoir le signal satellite SIRIUS.
2. Appuyez sur le bouton de l’alimentation pour mettre le récepteur en marche. Après l’affichage du logo
SIRIUS, le récepteur met à jour tous les canaux
SIRIUS. L’affichage indique alors « UPDATING
CHANNELS (Mise à jour des canaux) » sur la ligne supérieure et « X% Completed (X % de mise à jour terminé) » (0 % - 20 % - 40 % - 60 % - 80 % - 100 %) sur la ligne inférieure jusqu’à la fin de la mise à jour.
REMARQUE : Ne touchez pas aux boutons et n’effectuez pas d’opérations avant que la mise
à jour ne soit terminée.
3. Une fois que la mise à jour est terminée et que les canaux SIRIUS sont reçus, le message suivant s’affiche : « Call 1-888-539-SIRIUS to Subscribe
(téléphonez au 1 (888) 539-SIRIUS pour vous abonner) » et le récepteur se place sur le canal de bande-annonce de SIRIUS Satellite Radio. Le canal de bande-annonce de Sirius est le canal 184. Vous ne pourrez pas syntoniser d’autres canaux tant que vous n’aurez pas activé votre abonnement à SIRIUS.
4. Pour trouver le Sirius ID (SID) de votre Récepteur, veuillez régler à la chaîne 0 en entrant “Select” et “000” de la télécommande. Vous pouvez obtenir aussi le SID sur l’autocollant de votre Récepteur.
5. Prenez ce numéro en note et ayez une carte de crédit à portée de la main. Vous pouvez inscrire ce numéro dans l’espace prévu à la fin du présent guide.
6. Communiquez avec SIRIUS sur Internet : https://www.siriuscanada.ca/activate
Veuillez suivre les messages-guide pour activer votre abonnement.
Vous pouvez également téléphoner sans frais à SIRIUS au 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474).
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
9
Installation dans un véhicule : Installation du récepteur
Entrée de tension
(12 V c.c.)
Sortie FM
Entrée antenne
Sortie audio/
écouteurs
1. Déterminez l’endroit où vous voulez installer le récepteur ST1C et la station d’accueil mobile.
• N’installez pas le récepteur ST1C à des endroits risquant d’obstruer le pare-brise ou le tableau de bord de votre véhicule.
• N’installez pas le récepteur ST1C à des endroits risquant d’obstruer votre accès aux commandes du véhicule.
• N’installez pas le récepteur ST1C à des endroits risquant de nuire aux fonctions des appareils de sécurité tels qu’un coussin gonflable. Le coussin gonflable pourrait ainsi ne pas fonctionner adéquatement en cas d’accident.
• Trouvez un emplacement qui favorise une bonne visibilité et un accès au panneau avant du récepteur ST1.
• Nous vous recommandons fortement d’installer le récepteur ST1 sur le pare-brise à l’aide du support
à ventouse fourni.
10
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
• Agrafez le support à pince à l’arrière du récepteur ST1.
• Glissez le récepteur ST1C et le support à pince sur le support à ventouse, de sorte que le support à pince soit bien en place.
2. Branchez l’adaptateur d’alimentation pour véhicule dans le récepteur ST1C. Ne branchez pas l’adaptateur dans l’allume-cigarette avant d’avoir terminé l’installation.
Branchement à la chaîne stéréo de votre véhicule
1. Si la chaîne stéréo de votre véhicule est dotée d’une entrée AUX, branchez un câble audio de 3,5 mm dans le connecteur de sortie audio du récepteur ST1.
Branchez les connecteurs blancs du câble audio blanc (L ch) et rouge (R ch) dans la chaîne stéréo de votre automobile.
2. Vous pouvez également utiliser l’émetteur FM intégré pour connecter le récepteur Sirius Starmate. Veuillez consulter la section Options de menu du présent guide pour obtenir plus de renseignements sur la configuration de l’émetteur FM. Syntonisez la radio de votre véhicule à la fréquence appropriée pour
écouter le récepteur.
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
11
Installation dans un véhicule : Installation de l’antenne
1. Branchez temporairement l’antenne dans le connecteur « ANTENNA » du récepteur Sirius
Starmate et vérifiez qu’elle est bien branchée.
2. Trouvez un emplacement dans votre véhicule ayant une surface métallique d’au moins 30 cm x 30 cm
(12 po x 12 po) et à au moins 15 cm (6 po) d’une fenêtre.
3. Le puissant aimant de l’antenne permet de la fixer solidement à la surface métallique. Assurez-vous que l’antenne est installée à un endroit approprié avant de passer le câble de l’antenne.
4. Insérez temporairement l’adaptateur d’alimentation pour véhicule dans l’allume-cigarette.
5. Appuyez sur le bouton d’alimentation (POWER) du récepteur ST1C et maintenez-le enfoncé pour mettre le récepteur en marche.
6. Vous entendrez des sons si votre récepteur ST1C est correctement branché et si l’antenne reçoit le signal de
SIRIUS. Si vous n’entendez pas de sons et si l’affichage indique « Acquiring Signal (Obtention du signal) », orientez l’antenne dans une autre direction jusqu’à ce que ce message disparaisse de l’affichage et que vous entendiez des sons. (Consultez la rubrique Signal de l’antenne à la page 21 du manuel du récepteur ST1C au sujet de l’utilisation de l’écran
ANTENNA SIGNAL (Signal de l’antenne) pour orienter l’antenne.)
• Assurez-vous que votre véhicule n’est pas dans un endroit où le signal satellite risque d’être bloqué.
• Vous pouvez obtenir une réception optimale lorsque l’antenne est installée sur le toit ou sur le coffre à bagages pour les décapotables.
• Il faudra peut-être installer l’antenne ailleurs qu’au centre du toit si le véhicule est muni d’un portebagages ou d’une galerie de toit.
12
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
Installation dans un véhicule : Installation du câble de l’antenne
1. Éteignez le récepteur ST1C et retirez-le du support; débranchez l’adaptateur d’alimentation pour véhicule de l’allume-cigarette; débranchez l’antenne du récepteur.
3. Passez le câble dans le coffre à bagages à partir du point le plus bas de la fenêtre arrière. Utilisez tous les canaux de câbles ou conduits de câblage existants.
• Pour une installation dans un VUS, une minifourgonnette et les véhicules à 5 portes, passez le câble dans le véhicule sous les moulures en caoutchouc du hayon arrière et continuez jusqu’à la garniture intérieure.
2. Passez le câble de l’antenne jusqu’à l’intérieur du véhicule en l’insérant sous les moulures en caoutchouc autour de la lunette arrière, tel que montré.
4. À partir du coffre à bagages, passez le câble autour de l’habitacle jusqu’à l’arrière du berceau.
• N’exercez pas de pression sur le câble dans les endroits présentant des rebords acérés afin d’éviter d’endommager le câble.
• Installez le câble loin des pieds des passagers et du conducteur.
5. Rebranchez l’antenne à la prise ANTENNA du récepteur ST1C.
6. Branchez l’adaptateur d’alimentation pour véhicule dans l’allume-cigarette. NOUS VOUS
RECOMMANDONS DE DÉBRANCHER
L’ADAPTATEUR D’ALIMENTATION POUR
VÉHICULE LORSQUE LE MOTEUR DU VÉHICULE
EST ARRÊTÉ.
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
13
Fonctionnement de base
Après l’activation de votre abonnement à SIRIUS, l’écran
« Normal Operation (Fonctionnement normal) » (par défaut) apparaît (ci-dessous) : Utilisez le sélecteur de canal
(CHAN) pour sélectionner des canaux.
• La lecture du canal sélectionné commencera automatiquement. Le titre et le nom de l’artiste de la chanson entendue défilent à l’affichage.
Nom de canal
Écran par défaut
001 CH NAME 12:00P A
Clock
(Horloge)
Numéro de canal
Ajustement automatique de la taille/
Défilement des noms d’artiste
Artist Name
Song Title
Bande/
Préréglage
Numéro de la bande
Ajustement automatique de la taille/
Défilement des titres de chanson
Changement de canal
Lorsque vous appuyez vers le haut sur le sélecteur de canal, vous vous déplacez au niveau supérieur ou vers le haut jusqu’au prochain canal. Lorsque vous appuyez vers le bas sur le sélecteur de canal, vous vous déplacez au niveau inférieur ou vers le bas jusqu’au canal précédent.
Bouton d’affichage
En appuyant sur le bouton d’affichage (DISPLAY) à partir de l’affichage par défaut, vous pouvez vous déplacer entre le nom du canal et la catégorie situés sur la ligne supérieure de l’affichage.
Appuyez sur le bouton d’affichage (DISPLAY) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes afin d’activer le mode Liste de canaux décrit dans la section suivante.
14
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
Modes Recherche (Catégorie, Canal, Artiste,
Titre de chanson)
Il y a plusieurs façons de rechercher et de sélectionner de la musique avec le récepteur Sirius Starmate : par canal, par catégorie, par nom d’artiste et par titre de chanson.
Recherche de canaux
Si vous désirez rechercher un canal différent à écouter, maintenez enfoncé le bouton d’affichage (DISPLAY) pour entrer dans le mode Liste de canaux :
1. Utilisez les boutons de catégorie (CATEGORY) pour faire défiler les catégories de musique et de divertissement.
2. Utilisez le sélecteur de canal pour parcourir les canaux disponibles dans chaque catégorie.
3. Lorsque le canal désiré apparaît en surbrillance, appuyez sur le bouton de sélection SELECT pour le syntoniser. Le canal est alors changé et l’affichage revient alors à l’écran pas défaut du nouveau canal.
• En appuyant sur le bouton d’affichage (DISPLAY) quand vous êtes en mode Liste de canaux (Channel List), vous pouvez vous déplacer entre le nom du canal (Channel
Name), le nom d’artiste (Artist Name) et le titre de la chanson (Song Title) afin de faire l’écoute des autres canaux avant de sélectionner un canal.
Pour quitter ce mode sans passer à un autre canal, maintenez enfoncé le bouton d’affichage (DISPLAY) pendant une seconde.
CATEGORY
001 CH Name
002 CH Name
CATEGORY
001 Artist Name
002 Artist Name
CATEGORY
001 Song Title
002 Song Title
Appuyez sur les boutons de catégorie
(CATEGORY) pour activer la liste de catégories.
Appuyez de nouveau sur le bouton d’affichage (DISPLAY) pour afficher le nom d’artiste
Appuyez de nouveau sur le bouton d’affichage (DISPLAY) pour afficher le titre de la chanson
Remarque : Lorsque vous êtes en mode Liste de canaux de la catégorie sports (NFL Zone, NHL Zone), vous pouvez appuyer sur le bouton d’affichage
(DISPLAY) pour basculer entre les noms d’équipes et le pointage actuel de n’importe quelle partie en cours.
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
15
Syntonisation directe (télécommande uniquement)
Vous pouvez accéder directement aux canaux en appuyant sur le bouton DIRECT de la télécommande, puis en utilisant les touches 0 à 9 pour entrer le numéro du canal désiré. Lorsque le numéro du canal désiré est entré, le canal est alors changé et l’affichage retourne alors à l’écran pas défaut du nouveau canal. Le récepteur change automatiquement de canal lorsque trois chiffres sont entrés (p. ex. « 0 », « 0 », « 7 »).
Cependant, lorsque seulement un ou deux chiffres sont entrés, le récepteur attend trois secondes avant de changer de canal.
001 CH NAME
12:00P A
Artist Name
Song Title
Réglage des canaux préréglés
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 canaux préférés et les prérégler pour y accéder rapidement. Les canaux préréglés sont mémorisés dans 5 banques, chacune contenant 6 canaux préréglés.
1. Utilisez le bouton de la bande (BAND) pour activer la banque de canaux préréglés désirée. La banque sélectionnée apparaît alors dans le coin supérieur droit de l’écran par défaut.
16
2. Sélectionnez le canal que vous désirez prérégler
(consultez la section Fonctionnement de base et
Changement de canal).
3. Maintenez enfoncé le bouton de préréglage numéroté auquel vous voulez attribuer le canal pendant au moins deux secondes.
• Vous entendez un son et « Preset Stores
(Préréglage mémorisé) » clignote pour indiquer que le canal a été mémorisé.
• Lorsqu’un canal est déjà attribué au bouton de canal préréglé, le nouveau canal remplacera le précédent
à cette position.
Rappel des canaux préréglés
Vous pouvez effectuer une sélection parmi les six canaux préréglés dans la banque active (A - E) en appuyant sur les boutons 0 à 6.
1. Utilisez le bouton de la bande (BAND) pour activer la banque de canaux préréglés désirée. La banque sélectionnée apparaît alors dans le coin supérieur droit de l’écran par défaut.
2. Appuyez sur le bouton de canal préréglé pour rappeler le canal préréglé. Le canal est alors changé et l’affichage retourne alors à l’écran pas défaut du nouveau canal.
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
Recherche de préréglage de canal [mode de
Mode de liste de syntonisation préréglée syntonisation préréglée (P.TUNE)]
Vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi les
En mode de liste de syntonisation préréglée, vous pouvez consulter les listes de préréglages qui indiquent le nom de préréglages à l’aide du sélecteur de canal.
1. Appuyez sur le bouton de la bande (BAND) et maintenez-le enfoncé pour passer au mode de syntonisation préréglée (P.TUNE).
2. « Preset Tuning Mode (mode de syntonisation préréglée) » apparaît et les coins supérieurs de l’affichage sont inversés pour indiquer le mode de syntonisation préréglée.
3. Pour vous déplacer parmi vos préréglages vers le haut et vers le bas, utilisez le sélecteur de canal.
Seuls les canaux mémorisés de vos préréglages sont affichés, quelle que soit la banque dans laquelle ils sont mémorisés.
• Les canaux préréglés sont regroupés et affichés par banque et numéros de préréglages (p.ex. A-1,
A-2...B-1, B-2) et la rotation s’effectue sur toutes les banques avant de revenir au début.
canal (Channel Name), le nom d’artiste (Artist Name) et le titre de la chanson (Song Title) tout comme en mode Liste de canaux (Channel List) :
1. Appuyez sur le bouton de la bande (BAND) et maintenezle enfoncé pour passer au mode de syntonisation préréglée (P.TUNE).
2. Appuyez sur le bouton d’affichage (DISPLAY) et maintenez-
•
• le enfoncé pendant 2 secondes pour lancer le mode de liste de syntonisation préréglée qui affiche jusqu’à 3 noms de canaux préréglés.
En appuyant sur le bouton d’affichage (DISPLAY) quand vous être dans ce mode, vous vous déplacez parmi les modes de liste du nom de canal (Channel Name), du nom d’artiste (Artist Name) et du titre de la chanson (Song
Title).
Le champ de nom ne défile que lorsque le nom de l’artiste ou le titre de chanson est trop long pour être affiché en
001 CH NAME
12:00P A
Artist Name
Song Title
Affichage par défaut
001 CH NAME
12:00P A
Artist Name
Song Title
Affichage du mode de syntonisation préréglée (P.TUNE)
Pour quitter le mode de syntonisation préréglée et entier.
3. Utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner le préréglage désiré.
4. Appuyez sur SELECT (Sélection) pour sélectionner le canal. Le canal est alors changé et l’affichage retourne alors à l’écran du mode de syntonisation préréglée
(P.TUNE).
001
CH NAME
12:00P A retourner au mode de syntonisation de canal, appuyez sur le bouton de la bande (BAND) et maintenez-le
Preset Tuning Mode enfoncé.
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
17
A-1 CH Name
A-2 CH Name
A-3 CH Name
Affichage de la liste de nom de canal de syntonisation p r é r é g l é e
A-1 Artist Name
A-2 Artist Name
A-3 Artist Name
Affichage de la liste de nom d’artiste de syntonisation p r é r é g l é e
A-1 Song Title
A-2 Song Title
A-3 Song Title
Affichage de la liste de titre de chanson de syntonisation p r é r é g l é e
Fonctions de mémoire (MEMO) et de recherche de chansons (S-Seek) :
Cette fonction permet à l’utilisateur de saisir et d’enregistrer des renseignements au sujet de la programmation (Artiste/chanson, équipe de sport ou bulletins de circulation dans une ville) sur le canal syntonisé; elle peut contenir jusqu’à 10 éléments au total.
Le récepteur est aussi en mesure de chercher continuellement tous les canaux entrants de SIRIUS et d’aviser l’utilisateur lors de la diffusion d’un programme enregistré.
Mémorisation de titres de chansons
1. Lorsque le récepteur est en mode d’affichage par défaut et que vous appuyez momentanément sur le bouton de mémoire (MEMO) et le relâchez, le récepteur enregistre les données du programme dans sa mémoire. Un écran instantané « Stored (Mémorisé) » suivi de « X Used/Y
Empty (X utilisé/Y vide) » apparaissent chacun pendant 1 seconde
(ci-dessous).
001 CH NAME 12:00P A
Stored
001 CH NAME 12:00P A
X Used/Y Empty
18
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
Lorsque le canal syntonisé diffuse un match de la NFL, appuyez sur la touche de memoire (MEMO) pour selectionner l’une des equipes en action et l’enregistrer dans la memoire. Par la suite, des que votre recepteur sera allume, vous serez averti lorsque votre equipe jouera une partie diffusee.
Lorsque le canal syntonisé diffuse un match qui n’est pas de la NFL, appuyez sur la touche de memoire
(MEMO) pour memoriser le nom des deux equipes et vous ne serez averti que lorsque ces deux memes equipes joueront l’une contre l’autre.
2. Lorsque vous appuyez sur le bouton de mémoire
(MEMO) et que toutes les espaces de mémoire sont remplis, la fonction « S-Seek Full (Recherche de
chanson pleine) » clignote alors sur l’affichage pendant une seconde, suivi par un écran instantané présentant les options Replace (Remplacer)-Cancel
(Annuler).
Ce message-guide vous permet d’effectuer un des choix de remplacement et d’annulation (Replace-
Cancel) suivants :
• Si vous sélectionnez Replace (Remplacer), la liste de mémoire apparaît et vous pouvez utiliser le sélecteur de canal pour sélectionner les données que vous désirez écraser par le nouveau nom d’artiste/titre de chanson. Après avoir mis en surbrillance le titre sélectionné dans la liste, appuyez sur le bouton SELECT (Sélectionner) pour supprimer le nom d’artiste/titre de chanson et le remplacer par des renseignements mis à jour. L’écran « Stored
(Enregistré) » apparaît alors.
• Sélectionnez Cancel (Annuler), pour que l’écran de message-guide disparaisse et que le récepteur retourne à l’écran initial. Rien n’est alors enregistré.
001 CH NAME 12:00P A
S-Seek Full
S-Seek Full
Replace
Cancel
Replace
Artist Name/Song
Artist Name/Song
Replace
Stored
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
19
Affichage des renseignements sur les programmes enregistrés dans la mémoire
1. Appuyez sur le bouton de la mémoire (MEMO) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes afin d’activer le mode de recherche (S-Seek). Les renseignements sur les programmes enregistrés s’affichent alors un à la fois, dans un format de page.
2. Utilisez le sélecteur de canal pour parcourir les listes.
À l’aide cette fonction, vous pouvez examiner les renseignements sur les programmes enregistrés.
X/Y Memory S
Artist Name
Song Title
Suppression d’un titre de chanson dans la m é m o i r e
1. Appuyez sur SELECT (Sélectionner) dans le mode
S-Seek (Chercher). Un écran instantané affichant deux options sélectionnables - « Delete (Effacer) » et « S-Seek (Chercher) » - apparaît alors.
Memory Recall
Delete
S-Seek
20
2. Utilisez le sélecteur de canal pour mettre en surbrillance l’option Delete (Effacer).
3. Appuyez sur le bouton SELECT (Sélectionner) et l’écran de confirmation Delete (Effacer) apparaît.
4. Utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner
« Yes (Oui) » et appuyez sur le bouton SELECT
(Sélectionner) pour confirmer la suppression permanente du programme de votre liste.
Delete
Yes
No
Activation de l’alerte de chanson (S-Seek)
1. Appuyez sur le bouton de la mémoire (MEMO) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes afin d’activer le mode de recherche (S-Seek).
2. Appuyez sur le bouton SELECT (Sélectionner) puis relachez-le. Un écran instantané affichant deux options sélectionnables - « Delete (Effacer) » et
« S-Seek (Chercher) » - apparaît alors (à gauche ci-dessous).
3. Utilisez le sélecteur de canal pour mettre en surbrillance l’option « S-Seek (Chercher) ».
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
4. Appuyez sur le bouton SELECT (Sélectionner), puis relâchez-le; l’écran de confirmation S-Seek (Chercher) apparaît. Utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner
« Yes (Oui) » et appuyez sur le bouton SELECT
(Sélectionner) pour confirmer (à droite ci-dessous).
Memory Recall
Delete
S-Seek
S-Seek
On
Off
Lorsque l’option S-Seek (Chercher) est activée et que le récepteur Sirius Starmate est en marche, il effectue automatiquement une recherche parmi les canaux entrants afin de déterminer s’il y a correspondance avec les données de programmes enregistrés dans la mémoire du récepteur. Lorsqu’une ou plusieurs concordances sont trouvées, un écran instantané indiquant « S-Seek
Alert (Alerte Chercher) » s’affiche momentanément pendant 2 secondes. Le récepteur émet alors un son pour indiquer qu’une concordance a été trouvée.
L’affichage retourne ensuite à l’écran « S-Seek Alert
(Alerte Chercher) » qui affiche les concordances trouvées. Vous pouvez maintenant sélectionner le titre de chanson/l’artiste ou la partie que vous désirez
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
écouter. Aucune alerte de concordance enregistrée n’est attribuée au canal actuellement sélectionné. Afin d’assurer que les entrées ne sont pas enregistrées en double dans la mémoire, le récepteur examine les données d’entrée enregistrées pour vérifier si les renseignements sur le point d’être enregistrés ne figurent pas déjà dans la mémoire.
• Une liste apparaît lorsqu’une ou plusieurs concordances sont trouvées. Vous pouvez faire défiler la liste et sélectionner un programme à l’aide du sélecteur de canal. La lecture du canal sélectionné débute alors et l’affichage retourne au mode d’affichage actif précédent.
• Si vous n’effectuez pas de sélection dans les
10 secondes, l’affichage retourne au mode d’affichage actif précédent et aux modes de syntonisation.
REMARQUE : La lecture du canal en cours continue jusqu’à ce qu’une nouvelle sélection soit effectuée.
001 CH NAME 12:00P A
S-Seek Alert
S-Seek Alert
Artist Name/Song
Artist Name/Song
21
Options d’affichage de menu
Appuyez sur le bouton MENU et relâchez-le pour accéder à la page Menu Options (Options de menu).
La liste « Menu Options (Options de menu) » apparaît alors (ci-dessous).
Utilisez le sélecteur de canal pour mettre en surbrillance l’option que vous désirez modifier et appuyez sur le bouton SELECT (Sélectionner). Voici les options disponibles :
Indicateur de signal
FM Transmitter (Émetteur FM)
Confirm Tone (Confirmer le son)
Commande de luminosité
Bloc canaux
Commande du contraste
Time Based Features (Fonctions de temps)
Auto Select (Sélection automatique)
Factory Default (Paramètres par défaut)
Remarque : Lorsque aucun bouton n’est enfoncé dans un délai de 10 secondes, le récepteur quitte la fonction « Menu Options (Options de menu) » et retourne à l’affichage de l’écran par défaut.
22
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
FM Transmitter Options (Options de l’émetteur FM)
Lorsque vous désirez utiliser l’émetteur FM intégré, vous devez activer cette fonction et sélectionner la fréquence FM :
1. Utilisez le sélecteur de canal pour mettre en surbrillance « FM Transmitter (Émetteur FM) ».
Appuyez sur SELECT.
2. Utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner
« FM Transmitter (Émetteur FM) ». Appuyez sur
SELECT.
3. Utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner
« On (Marche) ». Appuyez sur SELECT.
4. Utilisez le sélecteur de canal pour mettre en surbrillance « Frequency (Fréquence) ».
Appuyez sur SELECT.
5. Utilisez le sélecteur de canal et les boutons de catégorie (CATEGORY) pour régler la fréquence
FM. Le sélecteur de canal permet de régler la fréquence par incréments de 0,1 MHz et les boutons de catégorie (CATEGORY) par incréments de 1 MHz.
Frequency
94.1 MHz
Display Settings (Paramètres d’affichage)
Vous pouvez régler la luminosité et le contraste de l’affichage du récepteur. Dans la liste « Menu
Options (Options de menu) », utilisez le sélecteur de canal pour mettre en surbrillance le paramètre de l’affichage que vous désirez régler. Appuyez sur le bouton SELECT pour le sélectionner.
1. Commande de luminosité : Règle l’intensité lumineuse générale de l’affichage pour faciliter sa lecture dans toutes les conditions d’éclairage. Utilisez le sélecteur de canal pour régler la luminosité. Le graphique à barre de la partie inférieure de l’écran indique le changement.
-
Brightness
+
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
23
2. Commande du contraste : Règle le rapport entre l’arrière-plan et le texte sur l’affichage à cristaux liquides. Utilisez le sélecteur de canal pour régler le contraste. Le graphique à barre de la partie inférieure de l’écran indique le changement.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les paramètres d’affichage.
Auto Select (Sélection automatique)
Lorsque la fonction de sélection automatique est désactivée, vous devez appuyer sur le bouton SELECT pour syntoniser un canal en surbrillance dans n’importe quel mode de lise. Activez la sélection automatique si vous désirez syntoniser automatiquement le canal en surbrillance sans devoir appuyer sur le bouton SELECT.
Cela vous permet d’écouter rapidement la programmation disponible dans une liste donnée.
Le réglage par défaut est désactivé (OFF). Pour modifier l’option de sélection automatique, effectuez les opérations suivantes :
1. Dans le menu, utilisez le sélecteur de canal pour mettre en surbrillance « Auto Select (Sélection
automatique) ». Appuyez sur SELECT.
2. Utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner « ON
(Activé) » ou « OFF (Désactivé) ». Appuyez sur
SELECT pour régler l’option.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter.
24
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
Indicateur de signal
Lorsque vous utilisez à l’intérieur des accessoires en option du récepteur Sirius Starmate, comme la station d’accueil de maison, il est important d’installer l’antenne dans un endroit convenable (consultez les guides d’installation de ces appareils pour obtenir plus de renseignements).
1. Utilisez le sélecteur de canal pour mettre en surbrillance « Signal indicator (Indicateur de
signal) ». Appuyez sur SELECT.
2. Deux graphiques à barres horizontales à 10 segments s’affichent (SAT et TER) avec les symboles « - » (à la gauche) et « + » (à la droite). SAT indique le signal satellite et TER, le signal terrestre – s’il est disponible.
3. Régler l’antenne pour recevoir le signal le plus fort, tel qu’indiqué dans le manuel de la station d’accueil maison.
Appuyez sur SELECT ou MENU pour quitter cette fonction.
Signal Indicator
_
+
SAT
TER
Confirm Tone Options (Confirmer les options du son)
Le récepteur Sirius Starmate émet une alerte sonore lorsqu’il est en mis en marche ou arrêté et lorsque la fonction « S-Seek Alert (Alerte Chercher) » est activée.
Le réglage par défaut est activé (ON). Effectuez les
étapes suivantes pour modifier les options du son :
1. Dans le menu, utilisez le sélecteur de canal pour mettre en surbrillance « Confirm Tone (Tonalité de
confirmation) ». Appuyez sur SELECT.
2. Utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner « ON
(Activé) » ou « OFF (Désactivé) ». Appuyez sur
SELECT pour régler l’option de son.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter.
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
25
Bloc canaux
Le récepteur Sirius Starmate offre la possibilité de verrouiller des canaux afin d’en empêcher l’accès à d’autres personnes sans votre permission. Les canaux verrouillés ne paraissent pas sur l’affichage lorsque l’utilisateur change de canal à l’aide du sélecteur de canal. Lorsque l’utilisateur tente d’accéder à un canal verrouillé à l’aide de la fonction Syntonisation directe, l’écran « Enter Code (Entrer le code) » apparaît et l’utilisateur ne peut alors accéder à ce canal tant qu’il n’aura pas entré le code approprié.
Effectuez les étapes suivantes pour verrouiller un canal lorsque vous êtes en mode « Menu Options (Options
de menu) » :
1. Utilisez le sélecteur de canal pour mettre en surbrillance « Channel Block (Bloc canaux) ».
Appuyez sur SELECT.
2. Dans le menu Lock Options (Options de verrouillage), sélectionnez « Lock/Unlock (Verrouiller/
déverrouiller) » (à gauche ci-dessous) et appuyez sur SELECT.
3. Utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner le canal que vous désirez verrouiller. Appuyez sur le bouton
SELECT (à droite ci-dessous).
Channel Block
001 CH Name
Lock/Unlock
002 CH Name L
Edit Code 003 CH Name
26
Modification du code de verrouillage/ déverrouillage
Lorsque l’utilisateur accède pour la première fois à la fonction verrouillage/déverrouillage, il doit entrer le code de verrouillage par défaut. Le code de verrouillage par défaut est « 1111 ». Vous pouvez conserver ou modifier ce code. Effectuez les étapes suivantes lorsque vous êtes en mode de liste « Menu Options
(Options de menu) » pour modifier le code de verrouillage :
1. Utilisez le sélecteur de canal pour mettre en surbrillance « Lock Options (Options de
verrouillage) ». Appuyez sur SELECT.
2. Dans le menu Lock Options (Options de verrouillage), sélectionnez « Edit Code (Modifier le code) » et appuyez sur SELECT.
3. Entrez le code courant ou le code par défaut « 1111 ».
4. L’invite « New Code (Nouveau code) » est alors affichée. Entrez votre nouveau code de 4 chiffres en utilisant les boutons de numéros 1 à 6. Vous devez ensuite confirmer votre nouveau code en l’entrant de nouveau.
5. Le code de verrouillage est alors modifié.
Remarque : Vous pouvez utiliser la même procédure pour modifier le code lorsque le code par défaut a été changé.
Enter Code
# _ _ _ _
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
Time Based Features (Fonctions de temps)
Cette option de menu vous permet de régler les
éléments suivants :
Clock (Horloge)
Auto Shutdown (Arrêt automatique)
Sleep Mode (Mode Sommeil)
Effectuez les étapes suivantes alors que vous êtes en mode de liste « Menu Options (Options de menu) » pour modifier les fonctions de temps :
1. Utilisez le sélecteur de canal pour mettre en surbrillance « Time-Based Features (Fonctions
de temps) ». Appuyez sur SELECT.
2. Utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner l’une des fonctions de temps suivantes à régler :
a. Clock (Horloge) : Les données de l’horloge sont transmises via le cheminement de données par satellite SIRIUS et sont mises à jour selon le signal reçu.
• Time Zone (Fuseau horaire) : Il est important de specifier votre fuseau horaire puisque l’horloge se règle automatiquement. Utilisez le selecteur de canal pour selectionner votre fuseau horaire. Voici la liste des fuseaux horaires disponibles :
(GMT-9:00) Alaska
(GMT-8:00) Pacific (Pacifique)
(GMT-7:00) Mountain (Montagnes Rocheuses)
(GMT-6:00) Central (Centre)
(GMT-5:00) Eastern (Est)
(GMT-4:00) Atlantic (Atlantique)
(GMT-3:30) Newfoundland (Terre-Neuve)
(indiqué par Newfndlnd)
•
Daylight Savings Time (Observation de l’heure
d’été) : Activez cette fonction si votre région est sujette à l’observation de l’heure d’été ; utilisez le sélecteur de canal pour vous déplacer entre DST
Observed (Heure d’été observée) (sélection par défaut) et DST Not Observed (heure d’été non
observée).
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
27
b. Auto Shutdown (Arrêt automatique) : Vous pouvez programmer votre appareil afin qu’il se mette
à l’arrêt après une heure sans intervention de l’utilisateur. Après 59 minutes d’inactivité, l’appareil
émet une alerte sonore et affiche le message-guide suivant : « Cancel Auto Shutdown (Annuler
l’arrêt automatique) ». Pour activer la fonction d’arrêt automatique (Auto Shutdown), utilisez le sélecteur de canal pour la sélectionner dans le menu
Time Based Features (Fonctions de temps) et appuyez sur le bouton SELECT pour entrer dans le menu. Dans le menu d’arrêt automatique (Auto
Shutdown), utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner « Enable (Activer) » ou « Disable
(Désactiver) ».
•
Cancel Auto Shutdown (Annuler l’arrêt
automatique) : Lorsque vous voulez désactiver temporairement la fonction d’arrêt automatique, appuyez sur le bouton SELECT lorsque l’appareil
émet un son. La séquence de l’arrêt automatique se règle de nouveau pour une durée d’une heure.
c. Sleep Mode (Mode Sommeil) : Vous pouvez programmer l’arrêt de l’appareil après une durée sélectionnée. Le mode de sommeil (Sleep) est affiché sur la ligne supérieure ainsi que les réglages de durée suivants :
Sleep Off (Mode de sommeil désactivé)
15 Minutes
30 Minutes
45 Minutes
60 Minutes
Utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner la durée désirée du mode sommeil. Appuyez sur le bouton SELECT lorsque la durée désirée est en surbrillance. Le récepteur s’arrête alors lorsque la durée sélectionnée s’est écoulée.
28
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
Factory Default (Paramètres par défaut)
Cette option de menu vous permet de restaurer tous les paramètres par défaut originaux. Effectuez les étapes suivantes lorsque vous êtes en mode de liste « Menu
Options (Options de menu) » pour activer cette fonction :
1. Utilisez le sélecteur de canal pour mettre en surbrillance l’option « Factory Default (Réglage
par défaut) ». Appuyez sur SELECT. Le message
« Restore Settings (Restaurer les
paramètres) » s’affiche alors sur le récepteur.
2. Utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner
« Yes (Oui) » pour restaurer tous les paramètres ou
« No (Non) » pour les laisser tels quels et revenir au mode de liste Menu Options (Option de menu).
Restore Settings
Yes
No
Lorsque « Yes (Oui) » est sélectionné, les paramètres suivants de l’appareil retournent aux paramètres par défaut suivants :
• Tous les préréglages sont vides
• Intensité automatique activée
• Contraste de l’affichage à 50 %
• Mode d’affichage à automatique
• Modulateur FM à activé
• Fréquence FM à 88,1 MHz
• Niveau de sortie sonore à 70 %
• Accès à tous les canaux sautés
(les canaux verrouillés demeurent verrouillés)
• Recherche dans la mémoire activée
• Le contenu des emplacements dans la mémoire est effacé
• Fuseau horaire de l’Est
• Observation de l’heure d’été activée
• Arrêt automatique désactivé
• Mode Sommeil désactivé
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
29
Dépannage
PROBLÈME
Le récepteur ne se met pas en marche
CAUSE PROBABLE
Fusible grillé, câble d’alimentation mal branché
Message
« ANTENNA NOT DETECTED
(Antenne non détectée) »
L’antenne satellite n’est pas branchée
Défaillance de l’antenne ou du câble
Bruits parasites ou perte de clarté
SOLUTION
Vérifier le fusible, vérifier le câble d’alimentation
Vérifier la connexion de l’antenne satellite au récepteur
Communiquer avec l’installateur du système ou le fournisseur
La fréquence du modulateur FM contient des bruits parasites
Sélectionner une autre fréquence FM
L’antenne du véhicule n’est pas branchée à la radio
Vérifier le câble de l’antenne du véhicule
Pas de signal sur l’affichage du récepteur
Vérifier les obstacles sur l’antenne et autour de celle-ci
Changer d’emplacement pour éliminer les obstacles environnants (pont, etc.)
Pas de son
1. Les câbles audio ne sont pas branchés
2. La fréquence du modulateur FM est incorrecte
1. Vérifier les câbles du récepteur et de la radio
2. Sélectionner une autre fréquence du modulateur FM
30
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
Caractéristiques
Sortie audio ........................................................................................................................................ 2,2 V (crête-à-crête)
Distorsion harmonique totale (THD) ........................................................................................................................... <0,3%
Rapport signal/bruit (S/N) ....................................................................................................................... supérieur à 75 dB
Fusible ...................................................................................................................................................... 3 A à fusion lente
Alimentation ................................................................................................... 10 à 16 V c.c., pôle négatif relié à la masse
Dimensions du récepteur ........................................................................................ 100 mm (L) x 60 mm (H) x 27 mm (P)
....................................................................................................................................... (4 po L x 2-3/8 po H x 1-1/8 po P)
Poids du récepteur ..................................................................................................................................... 141,75 g (5 oz)
Dimensions de la télécommande ............................................................................. 49 mm (L) x 104 mm (H) x 23 mm (P)
.................................................................................................................................... (1-7/8 po L x 4-1/8 po H x 7/8 po P)
Pile pour la télécommande ....................................................................................................................................... CR2025
Remarque : Les fonctions et les caractéristiques sont sujettes à changement sans préavis.
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
31
Accessoires en option pour le récepteur Sirius Starmate
Ajoutez ces accessoires pour maximiser le plaisir fourni par SIRIUS.
Station d’accueil de maison STH1C
La station d’accueil de maison STH1C est un berceau d’accueil compact qui positionne le récepteur pour en faciliter la vue et l’utilisation. Conçu pour une installation simple et rapide, il comprend tous les câbles nécessaires au branchement de votre chaîne stéréophonique.
Il comprend les éléments suivants :
• Berceau d’accueil compact de table/bureau
• Câble audio pour le branchement à tout canal stéréophonique installé dans une étagère
• Antenne réglable pour intérieur/extérieur avec câble de 20 pieds (6 m)
• Adaptateur c.a.
32
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
33
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
SIRIUS Canada Inc. (la " compagnie ") garantit à l'acheteur au détail original de ce produit que dans l'éventualité où ce produit ou une partie de celui-ci, dans des conditions normales d'utilisation, présentent des défauts de matériaux ou de main-d'oeuvre dans les 12 mois suivant la date d'achat originale, de tels défauts entraîneront le remplacement par un produit neuf ou remis à neuf (à la discrétion de la compagnie) sans aucuns frais de pièces et de main-d'oeuvre. Pour obtenir le produit de remplacement en vertu des dispositions de la garantie, le produit doit être livré avec preuve de garantie (c.-à-d. acte de vente daté), l'indication de défaut(s), port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous, sous RETOUR SOUS GARANTIE.
La présente garantie ne couvre pas l'élimination de parasites ou de bruits extérieurs, la correction des problèmes d'antenne, les coûts engagés pour l'installation, le retrait ou la réinstallation du produit ou les dommages causés aux cassettes, disques compacts, hautparleurs, accessoires ou systèmes électriques du véhicule.
La présente garantie ne s'applique pas aux produits ou parties de produit qui, de l'avis de la compagnie, ont été endommagés à la suite d'une modification, une installation inadéquate, une manipulation inadéquate, une mauvaise utilisation, une négligence, un accident ou le retrait ou la dégradation du numéro de série/des étiquettes à code à barres de l'usine. LA RESPONSABILITÉ DE LA
COMPAGNIE EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT PRÉVU CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS,
NE DÉPASSERA LE PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR L'ACHETEUR DU PRODUIT.
La présente garantie remplace toutes les autres garanties ou responsabilités expresses. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y
COMPRIS UNE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE.
TOUTE ACTION POUR ABUS DE GARANTIE EN VERTU DE SPRÉSENTES, Y COMPRIS UNE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR
MARCHANDE, DOIT ÊTRE DÉPOSÉE DANS UNE PÉRIODE DE 18 MOIS SUIVANT LA DATE DE L'ACHAT ORIGINAL. LA COMPAGNIE NE
PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES À LA SUITE D'UNE
VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU D'UNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE QU'ELLE SOIT. Aucune personne ni aucun représentant ne sont autorisés à assumer au nom de la compagnie une responsabilité autre qu'exprimée aux présentes relativement à la vente de ce produit. Certaines provinces interdisent les restrictions relatives à la durée d'une garantie implicite, à l'exclusion ou à la restriction des dommages accessoires ou accidentels ; les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre.
RETOUR SOUS GARANTIE : Pour obtenir un produit de remplacement en vertu de la présente garantie, nous vous prions de retourner le produit à un détaillant autorisé de Sirius Canada ou d'appeler le Service à la clientèle de Erikson au (800) 567-3275 pour obtenir le nom d'un détaillant autorisé Sirius près de chez vous ; la preuve d'achat et la description de la défectuosité sont obligatoires. Les produits devant être retournés à une succursale de garantie approuvée doivent être expédiés port payé.
34
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Identification de Sirius (SID) : __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
NSP : __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
Service à la clientèle : (866) 539-7474
Guide de l’utilisateur du Starmate ST1C
35
SIRIUS Canada Inc.
2 St. Clair Ave. West
Suite 1100
Toronto, Ontario M4V 1L6
1-888-539-7474 www.siriuscanada.ca
© 2006 SIRIUS Satellite Radio Inc.
«
SIRIUS » et le logo du chien SIRIUS sont des marques déposées de SIRIUS Satellite Radio Inc.
ST1C-OM (Rév. 1er, octobre 2004)

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Recherche par catégorie, canal, artiste ou chanson
- Fonctions de mémoire et recherche de chansons (S-Seek)
- Réglage de canaux préréglés
- Émetteur FM intégré pour connexion facile à la radio du véhicule
- Verrouillage de canaux pour le contrôle parental