7 747 000 435 – 02/2006 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Chaudière en fonte pressurisée Logano GE615 Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Lire attentivement avant utilisation SVP Sommaire Sommaire Sommaire 1 2 1.1 1.2 Consignes de sécurité et explication des symboles Pour votre sécurité Explication des symboles 3 3 3 2 2.1 2.2 2.3 Informations produit Vue d'ensemble Déclaration de conformité CE Utilisation conforme 4 4 4 4 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Prescriptions Local d'installation Qualité de l'eau de chauffage Combustible approprié Cycle d'entretien 5 5 5 6 6 4 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 Mise en service et fonctionnement Avant la mise en marche Contrôle de la pression de service Quand faut-il vérifier la pression de service? Contrôle de la pression de service (installations en circuit fermé) 4.2.3 Vérifier le niveau de remplissage (installations en circuit ouvert) 4.2.4 Rajouter de l'eau de chauffage et purger 4.3 Mettre l'installation de chauffage en service par l'appareil de régulation 5 5.1 7 7 7 7 7 7 8 9 5.3 Mise hors service Mise hors service de l'installation de chauffage Mise hors service de l'installation en cas de risque de gel Comportement en cas d'urgence 10 10 6 Défauts 11 5.2 10 10 Sous réserve de modifications techniques! 2 Notice d'utilisation Chaudière en fonte pressurisée Logano GE615 • Version 02/2006 Consignes de sécurité et explication des symboles 1 Consignes de sécurité et explication des symboles 1.1 Pour votre sécurité Installation et fonctionnement z Faire faire l'installation et la mise en service exclusivement par des installateurs qualifiés. z Respecter la notice afin de garantir un fonctionnement parfait. z Utiliser la chaudière uniquement de manière conforme. Entretien z Recommandation pour le client: Conclure un contrat d'inspection / d'entretien avec un professionnel agréé et faire réviser l'installation de chauffage une fois par an. z L'utilisateur est responsable de la sécurité et du respect de l'environnement de son installation de chauffage (lois relatives à la lutte contre les pollutions et directives spécifiques locales en vigueur). Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité et règles de comportement: Risque d'explosion en cas d'odeur de gaz z Fermer le robinet de gaz. z Ouvrir les fenêtres. z Ne pas actionner d'interrupteur électrique. z Ne pas former de flamme. z Depuis un téléphone situé à l'extérieur du bâtiment: contacter la société distributrice de gaz ainsi que le chauffagiste. Risques d'intoxication en cas d'odeur de gaz z Arrêter l'installation de chauffage (page 10). z Ouvrir portes et fenêtres. z Aviser un professionnel agréé. Risques d'intoxication dus à une arrivée d'air insuffisante sur les systèmes de type cheminée z Ne pas obturer ni diminuer les orifices d'aération sur les portes, fenêtres et murs. Dans le cas contraire, l'installation de chauffage ne doit pas continuer de fonctionner. Risque d'incendie dû aux matériaux explosifs et facilement inflammables z Ne pas utiliser ni stocker des matériaux ou liquides facilement inflammables (papier, solvants, peintures, etc.) à proximité de la chaudière. 1 Avertissement: Gel Si l'installation ne fonctionne pas, elle risque de geler: z Laisser l'installation en marche en permanence. z En cas de panne: éliminer la panne immédiatement ou faire appel à un professionnel. Attention: Dégâts sur l'installation z Ne pas polluer l'air de combustion / l'air ambiant avec des substances agressives (hydrocarbures halogénés contenus entre autres dans les sprays, les solvants, peintures, colles). Vous évitez ainsi la formation de corrosion. z Eviter l'encrassement de l'air de combustion / air ambiant par un excès de poussière, etc. z Ne pas suspendre de linge mouillé dans le local d'installation. Attention: Pollution due aux fuites de fioul z Si vous utilisez du fioul en tant que combustible: faites éliminer la cause de la fuite immédiatement par un professionnel. 1.2 Explication des symboles Les consignes de sécurité sont signalées par un triangle d'avertissement et un cadre. Les termes utilisés signalent la gravité du danger lorsque les consignes d'élimination ne sont pas suivies. – Attention signifie qu'il existe des risques de dégâts sans gravité. – Avertissement signifie qu'il existe des risques d'accidents corporels légers ou dommages matériels importants. – Danger signifie qu'il existe des risques d'accidents corporels graves. Dans certains cas, les accidents peuvent être mortels. Les conseils d'utilisation sont signalés par un symbole placé à côté du texte. Ils sont délimités par des lignes horizontales au-dessus et en dessous du texte. Les conseils d'utilisation contiennent des informations importantes en l'absence de risques d'accidents corporels ou matériels. Sous réserve de modifications techniques! Notice d'utilisation Chaudière en fonte pressurisée Logano GE615 • Version 02/2006 3 2 Informations produit 2 Informations produit 2.1 Vue d'ensemble La chaudière est un appareil à basse température selon DIN EN 303 pour la combustion au fioul ou au gaz avec régulation continue de la température d'eau de chaudière sans température minimale de retour. Les composants principaux de la chaudière pressurisée Logano GE615 sont: – Le bloc chaudière transmet la chaleur produite par le brûleur à l'eau de chauffage. – La jaquette de chaudière et l'isolation thermique empêchent les pertes de chaleur. – L'appareil de régulation sert à contrôler et à piloter la totalité des composants électriques de la chaudière. Fig. 1 1 2 3 4 2.2 Chaudière en fonte pressurisée Logano GE615 Jaquette de chaudière (habillage) Isolation thermique Bloc chaudière Appareil de régulation Déclaration de conformité CE La structure et le fonctionnement de cet appareil répondent aux directives européennes en vigueur ainsi qu'aux exigences nationales complémentaires. Sa conformité a été prouvée. La déclaration de conformité est disponible sur notre site Internet www.heiztechnik.buderus.de ou auprès de notre filiale française. 2.3 Utilisation conforme La chaudière en fonte pressurisée Logano GE615 est conçue pour le réchauffement de l'eau de chauffage. Tous les brûleurs fioul ou gaz homologués selon EN 267 ou EN 676 peuvent être utilisés dans la mesure où leur champ d'activité correspond aux caractéristiques techniques de la chaudière. Toute autre utilisation n'est pas conforme. Les dégâts qui en résulteraient ne peuvent être inclus dans la garantie. Sous réserve de modifications techniques! 4 Notice d'utilisation Chaudière en fonte pressurisée Logano GE615 • Version 02/2006 Prescriptions 3 Prescriptions 3.1 Local d'installation Attention: Dégâts sur la chaudière Attention: Dégâts sur l'installation dus à la pollution de l'air de combustion. dus à la corrosion ou la formation de tartre provoqués par l'eau de remplissage et d'appoint qui ne remplissent pas les conditions spécifiques déterminées pour l'installation. z Ne jamais utiliser de produits de nettoyage contenant du chlore ou des hydrocarbures halogénés contenus entre autres dans les sprays, les solvants, produits de nettoyage, peintures, colles). z Eviter tout excès de poussière. Attention: Dégâts sur l'installation dus à l'eau. z En cas de risque important d'inondation, mettre la chaudière hors service côtés combustible et alimentation électrique avant que l'eau ne pénètre. z Si l'installation a été inondée, la faire contrôler par un chauffagiste avant la remise en service. z La tuyauterie et la robinetterie, les équipements de régulation et de commande doivent être remplacés par un professionnel. 3.2 3 z Demandez à votre chauffagiste ou à la société distributrice d'eau locale compétente quelle est la concentration en Ca(HCO3)2 (carbonate d'hydrogène de calcium) dans votre secteur. z Si l'eau de remplissage et d'appoint ne répond pas aux exigences spécifiques déterminées pour votre installation, elle doit être traitée. Dans ce cas, adressezvous à votre chauffagiste. Votre chauffagiste inscrit dans le cahier de préconisation et de suivi la quantité et la qualité de l'eau de remplissage. Ce cahier est joint à la documentation technique et est complété régulièrement par votre chauffagiste. Qualité de l'eau de chauffage Cette installation utilise de l'eau en tant qu'agent caloporteur. Selon l'utilisation, elle sera désignée de différentes manières. – Eau de chauffage: Eau se trouvant dans votre installation. – Eau de remplissage: Eau utilisée pour remplir l'installation avant la première mise en service. – Eau d'appoint: Eau que vous rajoutez dans l'installation après une fuite d'eau éventuelle. Chaque eau contient des matériaux, par ex. du Ca(HCO3)2 (hydrocarbonate de calcium), susceptibles d'influencer le fonctionnement de votre installation de chauffage et risquant d'entraîner des effets de corrosion, de tartre ou des dépôts. Pour que votre installation de chauffage puisse fonctionner en permanence de manière rentable, correcte, fiable et économique, nous vous recommandons de faire contrôler la qualité de l'eau de remplissage et d'appoint et d'effectuer le traitement approprié si nécessaire. Sous réserve de modifications techniques! Notice d'utilisation Chaudière en fonte pressurisée Logano GE615 • Version 02/2006 5 3 3.3 Prescriptions Combustible approprié Pour pouvoir garantir un fonctionnement sans panne, l'installation de chauffage a besoin d'un type et d'une qualité de combustible appropriés. Attention: Dégâts sur l'installation dus à des combustibles inappropriés. z Utiliser exclusivement le combustible indiqué. Demandez conseil à votre chauffagiste si vous souhaitez convertir votre installation de chauffage à un autre type de combustible ou si vous la faites fonctionner avec un carburant présentant des spécifications différentes de celles indiquées. Votre chauffagiste inscrira le combustible à utiliser dans le tableau ci-dessous. Installation Combustibles appropriés Fioul domestique EL (selon DIN 51603) pour l'Autriche: Fioul domestique L (fioul léger "Schwechat 2000") 1) Gaz naturel, Propane Marque: Combustible utilisé Date / signature Tabl. 1 Combustibles appropriés et combustible utilisé 3.4 Cycle d'entretien Les installations de chauffage doivent subir un entretien régulier pour les raisons suivantes: – obtention d'un rendement élevé et utilisation économique de votre installation de chauffage (faible consommation de combustible), – grande sécurité d'exploitation, – combustion écologique de haut niveau. Attention: Dégâts sur l'installation dus à l'insuffisance ou à l'absence d'entretien et de nettoyage. z Faire inspecter, nettoyer et entretenir votre installation de chauffage une fois par an 1) par un professionnel. z Nous vous recommandons de conclure un contrat d'inspection annuel et d'entretien personnalisé. 1) Si vous utilisez du fioul domestique L (fioul léger "Schwechat 2000"), le nettoyage et l'entretien doivent être effectués deux fois par an. Sous réserve de modifications techniques! 6 Notice d'utilisation Chaudière en fonte pressurisée Logano GE615 • Version 02/2006 Mise en service et fonctionnement 4 Mise en service et fonctionnement 4.1 Avant la mise en marche 4 Avant la mise en marche, s'assurer que – la pression de service et le niveau de remplissage sont suffisants, – l'alimentation en combustible est ouverte et que – l'interrupteur d'arrêt d'urgence est enclenché. 4.2 Contrôle de la pression de service 4.2.1 Quand faut-il vérifier la pression de service? L'eau de chauffage qui vient d'être remplie perd beaucoup de volume dans les premiers jours en raison d'un fort dégagement de gaz. Des bulles d'air se forment et la circulation de l'eau de chauffage commence à faire du bruit. z Si l'installation de chauffage est neuve, vérifier la pression de service d'abord tous les jours, rajouter de l'eau de chauffage si nécessaire et purger les radiateurs. z Par la suite, vérifier la pression de service une fois par mois, rajouter de l'eau si nécessaire et purger les radiateurs. 4.2.2 Contrôle de la pression de service (installations en circuit fermé) Le chauffagiste a réglé l'aiguille rouge du manomètre sur la pression de service nécessaire (minimum 1 bar de surpression). z Vérifier si l'aiguille du manomètre est située à l'intérieur du marquage vert. z Si l'aiguille du manomètre est inférieure au marquage vert, rajouter de l'eau de chauffage. 6304 4901-04.0K Fig. 2 1 2 3 4.2.3 Manomètre pour installations en circuit fermé Aiguille rouge Indicateur du manomètre Marquage vert Vérifier le niveau de remplissage (installations en circuit ouvert) Le chauffagiste a réglé l'aiguille verte de l'hydromètre sur la quantité de remplissage nécessaire. z Vérifier si l'indicateur de l'hydromètre se situe dans les limites du marquage rouge. z Si l'indicateur de l'hydromètre descend en dessous du marquage rouge, il faut rajouter de l'eau de chauffage. Fig. 3 1 2 3 Hydromètre pour installations en circuit ouvert Indicateur de l'hydromètre Aiguille verte Marquage rouge Sous réserve de modifications techniques! Notice d'utilisation Chaudière en fonte pressurisée Logano GE615 • Version 02/2006 7 4 4.2.4 Mise en service et fonctionnement Rajouter de l'eau de chauffage et purger Demandez à votre chauffagiste de vous montrer où se trouve le robinet de remplissage et de vidange sur votre installation pour savoir par où rajouter l'eau de chauffage. Ce robinet est utilisé exclusivement pour l'eau de remplissage et d'appoint. Attention: Dégâts sur l'installation Si l'installation de chauffage est remplie à chaud, les écarts de température peuvent provoquer des fissures. L'installation n'est alors plus étanche. z Remplir l'installation de chauffage uniquement à froid (la température de départ ne doit pas dépasser 40 °C maximum). z Pendant le fonctionnement de l'installation de chauffage, ne pas la remplir par le robinet de remplissage et de vidange, mais uniquement par le robinet situé sur la tuyauterie (retour) de l'installation. z Raccorder le tuyau au robinet d'eau. Placer le tuyau rempli d'eau sur l'embout du robinet de remplissage et de vidange, fixer à l'aide de colliers de fixation et ouvrir le robinet. z Remplir l'installation lentement en observant l'aiguille (manomètre / hydromètre). z Fermer le robinet d'eau ainsi que le robinet de remplissage et de vidange dès que la pression de service souhaitée ou le niveau de remplissage sont atteints (par ex. 1,5 bar). z Purger l'installation au niveau des vannes de purge des radiateurs. z Si la pression de service diminue en raison de la purge, rajouter encore de l'eau. z Retirer le tuyau de remplissage du robinet de remplissage et de vidange. z Inscrire la quantité et la qualité de l'eau d'appoint dans le cahier de suivi. Attention: Dégâts sur l'installation Si vous rajoutez souvent de l'eau d'appoint, l'installation de chauffage risque d'être endommagée en raison de la corrosion et de la formation de tartre selon la qualité de l'eau utilisée. z Informez votre chauffagiste si vous devez rajouter souvent de l'eau d'appoint. z Le cas échéant, l'eau doit être traitée (voir cahier de suivi). Sous réserve de modifications techniques! 8 Notice d'utilisation Chaudière en fonte pressurisée Logano GE615 • Version 02/2006 Mise en service et fonctionnement 4.3 4 Mettre l'installation de chauffage en service par l'appareil de régulation z Placer le thermostat d'eau de chaudière sur "AUT". z Enclencher l'interrupteur principal (position "I"). L'ensemble de l'installation de chauffage est mise en marche. z Contrôler et/ou régler les réglages suivants sur l'appareil de régulation: – – – – Mode automatique Température ambiante souhaitée Température d'ECS souhaitée Programme de chauffage souhaité Vous trouverez les informations relatives à l'utilisation de l'appareil de régulation dans la documentation technique jointe. Fig. 4 1 2 Mise en marche de l'installation de chauffage Thermostat d'eau de chaudière Interrupteur principal Sous réserve de modifications techniques! Notice d'utilisation Chaudière en fonte pressurisée Logano GE615 • Version 02/2006 9 5 Mise hors service 5 Mise hors service 5.1 Mise hors service de l'installation de chauffage z Couper l'interrupteur principal sur l'appareil de régulation (position "0"). La chaudière ainsi que tous les composants (par ex. le brûleur) sont ainsi arrêtés. z Fermez l'alimentation principale du combustible. Attention: Dégâts sur l'installation dus au gel Si l'installation de chauffage n'est pas en service, elle risque de geler en cas de grands froids. z Laisser l'installation de chauffage en marche en permanence. z Vidanger les conduites d'eau de chauffage et d'eau chaude sanitaire au point le plus bas de l'installation afin de protéger les installations arrêtées du gel. 5.2 Fig. 5 1 Arrêt de l'installation de chauffage Interrupteur principal Mise hors service de l'installation en cas de risque de gel Si l'installation doit être mise hors service sur une longue période pendant laquelle il risque de geler, elle doit être vidangée. z Couper l'interrupteur principal sur l'appareil de régulation (position "0"). La chaudière ainsi que tous les composants (par ex. le brûleur) sont ainsi arrêtés. z Fermez l'alimentation principale du combustible. z Vidanger les conduites d'eau de chauffage et d'eau chaude sanitaire au point le plus bas de l'installation. Le purgeur automatique au point le plus élevé ou la vanne de purge du radiateur situé au point le plus élevé doivent être ouverts. 5.3 Comportement en cas d'urgence En cas d'urgence, par ex. au moment d'un incendie, procédez comme suit: z Ne vous mettez jamais vous-même en danger de mort. Votre propre sécurité est prioritaire. z Fermez l'alimentation principale du combustible. z Mettez l'installation hors tension par l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou par le fusible principal. Sous réserve de modifications techniques! 10 Notice d'utilisation Chaudière en fonte pressurisée Logano GE615 • Version 02/2006 Défauts 6 6 Défauts Les défauts de l'installation de chauffage sont affichés sur l'écran de l'appareil de régulation. Vous trouverez des informations complémentaires concernant les messages de défauts dans les instructions de service de l'appareil de régulation concerné. Attention: Dégâts sur l'installation dus au gel Si l'installation de chauffage n'est pas en service, elle risque de geler en cas de grands froids. z Eliminer la panne immédiatement et remettre l'installation de chauffage en service. z Si cela est impossible: vidanger l'eau de chauffage et l'eau chaude sanitaire au point le plus bas de l'installation. Défauts du brûleur Un défaut au niveau du brûleur est également signalé par un témoin lumineux sur le brûleur. Attention: Dégâts de l'installation L'utilisation trop fréquente du bouton de réarmement risque d'endommager le transformateur d'allumage du brûleur. z Ne pas appuyer plus de trois fois de suite sur le bouton de réarmement. z Si le défaut n'est pas éliminé après le troisième essai: essayer de délimiter les possibilités de défauts à l'aide de la documentation technique du brûleur, si nécessaire contacter un professionnel. Pour annuler les défauts du brûleur: z Appuyer sur le bouton de réarmement du brûleur. Sous réserve de modifications techniques! Notice d'utilisation Chaudière en fonte pressurisée Logano GE615 • Version 02/2006 11 Cachet de l'installateur: Buderus Chauffage SAS BP 31 67501 HAGUENAU Cedex http://www.buderus.fr e-mail: [email protected] ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.