Astralpool Pluvium PLUVIUM + Plateau PLUVIUM Installation manuel
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur PLUVIUM Douche d'extérieur, PLUVIUM Plateau de douche, PLUVIUM Ensemble douche + plateau. La douche Pluvium offre une expérience relaxante avec son système Rainfall et sa pomme de douche orientable. Son mitigeur contrôle l'eau froide et chaude, tandis que le système anticalcaire prolonge sa durée de vie. Le plateau de douche optionnel complète l'ensemble pour une finition parfaite.
PDF
Télécharger
Document
Disclaimer PLUVIUM français Our commitment: excellence S I G N A T U R E S I G N A T U R E TABLE DES MATIÈRES 1. Fiche produit et caractéristiques techniques 1.1. Tableau des caractéristiques techniques 1.2. Tableau des débits 1.3. Emballage 1.3.1. Mise sur palette douche 1.3.2. Mise sur palette plateau de douche 1.4. Dimensions Générales (mm) 2. Checklist des contrôles de qualité passés 3. Certificats disponibles relatifs au produit, au processus de production et aux systèmes mis en place dans l’entreprise 4. Certificat de garantie 4.1. Dispositions générales 4.2. Limites 4.3 Exclusions 5. Conception standard et caractéristiques générales 6. Despiece 7. Recommandations 7.1. Emballage 7.2. Stockage 7.3. Transport 7.4. Manuel d’installation et mise en marche 7.5. Entretien 8. Tableau de défauts 9. Tableau “DO AND DO NOT” S I G N A T U R E 1. Fiche produit et caractéristiques techniques 1.1. Tableau des caractéristiques techniques Douche Pluvium Nouvelle douche à l’image élégante et moderne grâce à son design minimaliste et à l’excellente qualité des matériaux employés. Conçue pour offrir une sensation de relax et de bien-être optimum. • Système Rainfall : l’écoulement de l’eau crée un effet relaxant. • Pomme de douche orientable : pour un plus grand confort de l’utilisateur et une meilleure utilisation de l’eau. • Mitigeur : contrôle de l’eau froide et chaude favorisant l’expérience de bienêtre de l’utilisateur. • Douche dotée d’un système anticalcaire prolongeant la durée de vie de l’installation. • Option plateau de douche pour une finition parfaite de l’ensemble. Caractéristiques techniques - Fabriquée en acier inoxydable AISI-316 SATINÉ. - Bois IPÉ. - Pomme de douche en laiton chromé orientable avec système anticalcaire. - Mitigeur en laiton chromé. - Fixation au sol par quatre vis. - Système limiteur de débit. Code DESCRIPTION 43432 Douche PLUVIUM 43434 Plateau PLUVIUM 43583 Ensemble douche PLUVIUM + Plateau PLUVIUM S I G N A T U R E 1.2. Tableau des débits ConsOMMATION d’EAU Sans limiteur de débit Pression débits Froide et chaude Froide uniquement Chaude uniquement 1 bar 2 bar 3 bar 3,5 bar 6,8 l/min 10 l/min 12,8 l/min 14,4 l/min 6,4 l/min 9,6 l/min 12,4 l/min 13,2 l/min 6,4 l/min 9,6 l/min 12,4 l/min 13,2 l/min Avec limiteur de débit Pression débits Froide et chaude Froide uniquement Chaude uniquement 1 bar 2 bar 3 bar 4 bar 4,4 l/min 6 l/min 7,6 l/min 8,8 l/min 4 l/min 5,6 l/min 7,2 l/min 8,4 l/min 4 l/min 5,6 l/min 7,2 l/min 8,4 l/min Remarque : l’utilisation du limiteur de débit est recommandée à partir d’une pression d’eau supérieure à 3 bars. Si la pression est inférieure, il n’est pas nécessaire d’installer le limiteur. (Voir montage doseur page 13). Faible consommation en eau et effet correct Consommation élevée Faible débit S I G N A T U R E 1.3. Emballage 1.3.1. Mise sur palette douche DIMENSIONS SUR PALETTE (mm) VOLUME (m3) EMBALLAGES PAR PALETTE 1200x1000x2450 2,94 15 DIMENSIONS EMBALLAGE (mm) VOLUME (m3) 340x220x2190 0,16 1.3.2. Mise sur palette plateau de douche DIMENSIONS SUR PALETTE (mm) VOLUME (m3) EMBALLAGES PAR PALETTE 1200x800x1700 0,68 49 DIMENSIONS EMBALLAGE (mm) VOLUME (m3) 750x750x50 0,28 S I G N A T U R E 1.4. Dimensions Générales (mm) Douche (Code 43432) Section AA S I G N A T U R E Plateau de douche (Code 43434) Section AA S I G N A T U R E 2. Checklist des contrôles de qualité passés CHECK LIST CONTRÔLES QUALITÉ Réception matériaux: Certificats de qualité: Contrôle réception : tôle, mitigeur, pomme de douche, tuyaux, bois. Processus production CONTRÔLE VOLANT Composants Fabrication pièces Contrôle de qualité / contrôle volant Montage 100 % Contrôle fini / étanchéité Emballage Opération du processus Opération en autocontrôle Contrôle Stock S I G N A T U R E METALAST S.A.U CERTIFIE QUE: La douche PLUVIUM, fabriquée par METALAST S.A.U. a été conçue conformément aux exigences internes de METALAST S.A.U. Ces exigences comprennent : - Les points de contrôle et les contrôles nécessaires pour assurer la conformité du produit aux exigences prévues par la norme ISO 900 : 000 concernant les points: - Réalisation de produit. - Analyse et amélioration du produit. - Chaque douche montée fait l’objet d’un test d’étanchéité et d’une inspection visuelle finale. Responsable Qualité Metalast, S.A.U. S I G N A T U R E 3. Certificats disponibles relatifs au produit, au processus de production et aux systèmes mis en place dans l’entreprise S I G N A T U R E 4. Certificat de garantie 4.1. Dispositions générales 4.1.1. Selon ces dispositions, le vendeur garantit les produits qu’il commercialise, contre tout défaut de fabrication affectant leur conformité ou leur adéquation à l’utilisation pour laquelle ils ont été conçus. 4.1.2. Période de garantie ; trois ans de garantie, à partir de la date d’achat par l’utilisateur ou acheteur final. La garantie comprend ; pièces et main d’œuvre, NE comprend PAS les frais de livraison, de déplacement du personnel de réparation, ni quelque autre frais occasionné par les actions mises en place à la suite de la réclamation. 4.1.3. La gestion pour l’application de la garantie est réalisée par l’intermédiaire du distributeur ou du point de vente autorisé par celui-ci, au moment où le défaut est détecté. 4.1.4. Pour l’application de la garantie, l’acheteur doit justifier la date d’achat et de livraison du produit. 4.1.5. Pour l’application de cette garantie, l’utilisateur devra avoir suivi strictement toutes les instructions d’entretien et d’installation du produit, indiquées par le fabricant. 4.1.6. Si plus de 6 mois se sont écoulés depuis la date d’achat du produit par l’acheteur et qu’un défaut de conformité du produit est dénoncé, l’acheteur devra justifier l’origine et l’existence du défaut. 4.1.7. Les pièces remplacées ou réparées en application de cette garantie, ne donneront lieu à aucune extension de la garantie du produit ; l’extension de garantie ne s’appliquera qu’à la pièce en question. 4.1.8. Ces conditions de garantie ne pourront être modifiées ou étendues uniquement par l’intermédiaire d’une clause figurant dans les conditions contractuelles de vente. 4.1.9. Cette garantie ne limite aucunement les droits dont bénéficient les consommateurs en vertu des normes nationales. 4.2. Limites 4.2.1. Cette garantie ne s’appliquera qu’aux ventes réalisées à des consommateurs ; le terme « consommateur » désigne toute personne acquérant le Produit à des fins n’entrant pas dans le domaine de son activité professionnelle. 4.2.2. Aucune garantie n’est accordée concernant l’usure normale due à l’utilisation du produit. 10 S I G N A T U R E 4.2.3. Le bois peut présenter de petites fissures, changements de couleur ou déformations. Pour éviter ces manifestations, consulter l’entretien du bois 4.2.4. Les imperfections du produit occasionnées uniquement et exclusivement par un défaut des pièces et/ou main d’œuvre sont couvertes par la garantie. La garantie ne couvre pas les cas dans lesquels le Produit : (i) a fait l’objet d’un traitement incorrect ; (ii) a été installé, réparé, entretenu ou manipulé par une personne non-autorisée ou (iii) a été réparé ou entretenu avec des pièces non-originales. Cette garantie ne couvre pas les imperfections occasionnées par une utilisation accidentelle ou inadaptée. 4.2.5. Si le défaut de conformité du Produit est le résultat d’une installation ou d’une mise en marche incorrecte, cette garantie ne s’appliquera que lorsque ladite installation ou mise en marche est comprise dans le contrat d’achat-vente du produit et a été réalisée par le vendeur ou sous sa responsabilité. 4.3 Exclusions Les imperfections ou détériorations dues aux conditions suivantes sont exclues de la garantie: • Négligences ou imprudences d’installation, de manipulation, de transport et d’utilisation. • Entretien insuffisant ou inadapté, aussi bien des conditions environnementales, que du produit ou de l’accessoire. • Modifications totales ou partielles du produit, sans autorisation écrite du fabricant. • Cas de force majeure, comme des incendies, des gelées, des inondations, la foudre ou toute autre catastrophe imprévue, quelle que soit son origine. • Causes étrangères ou externes au produit, comme un stockage du produit exposé aux intempéries ou dans des endroits clos conjointement à un produit chimique, susceptible de créer des conditions environnementales adverses. • Le versement incontrôlé sur le produit d’agents ou produits chimiques. • Les imperfections ou détériorations n’étant pas prévues dans ces points mais qui peuvent être exclues car elles ne sont imputables ni au matériel, ni à son processus de fabrication. 11 S I G N A T U R E 5. Conception standard et caractéristiques générales CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: - Fabriquée en acier inoxydable AISI-316 SATINÉ. - Bois IPÉ: - Bois pour extérieurs et zones humides. - Densité : très dense 1050 Kg/cm2. - Stabilité dimensionnelle : très stable. - Dureté : très dur, 8,5 (Monnin). - Longévité : très grande. - Pomme de douche en laiton chromé : - Orientable. - Système anticalcaire. - Mitigeur en laiton chromé. - Fixation au sol par quatre vis. - Système limiteur de débit. 12 S I G N A T U R E Bois IPÉ Nom: Mécanisation: Scientifique: Tabebuia spp; Français: Ipé; Lapacho. • Sciage : aucun autre problème que sa dureté. Effet désaffûtant très rapide. • Séchage : lent. Risque de petites déformations et fentes. Origine: • Brossage : difficile en raison de sa dureté et du risque élevé de contrefil. La mécanisation doit être réalisée très lentement. • Collage : les tanins empêchent une bonne adhérence. • Clouage et vissage : en raison de la dureté, il est nécessaire de réaliser un avant-trou. • Finition : les dépôts de sève peuvent limiter l’adhérence des vernis. Description du bois: • Aubier : blanc jaunâtre. • Cœur : brun foncé avec un ton verdâtre très caractéristique. • Fibre : droite, souvent entrelacée ou très entrelacée. • Grain : fin à moyen. Applications: Meubles et ébénisterie fine d’extérieur. Menuiserie d’extérieur, portes et fenêtres. Menuiserie d’armature d’intérieur et d’extérieur. Propriétés physiques: • Densité apparente à 12% d’humidité 1.050 kg/m2 bois très lourd • Stabilité dimensionnelle • Coefficient de contraction volumétrique 0,41% bois stable • Dureté (Monnin) 8,5 bois très dur Propiedades mecánicas: • Résistance à la flexion statique 1.750 kg/cm2 • Module d’élasticité 200.000 kg/cm2 • Résistance à la compression 890 kg/cm2 Durabilidad: Très grande. Impregnabilidad: Aubier : Moyennement imprégnable. Cœur : Peu imprégnable. 13 S I G N A T U R E 6. Eclaté ID CODE DESCRIPTion ID CODE DESCRIPTion 1 4401043201 MITIGEUR 8 4401043208 ENJOLIVEUR BOIS 3 4401043203 DOUCHE ORIENTABLE 10 4401043210 FIXATION CORPS 12 43432R0200 CACHE ARRIÈRE 2 4 5 6 7 4401043202 ENJOLIVEUR 4401043204 LIMITEUR DE DÉBIT 4401043205 ISOLATEUR DE TRAVERSÉE 4401043206 TUYAU 500 mm 4401043207 TUYAU 1100 mm 9 11 4401043209 CACHE BRAS 4401043211 BRAS DOUCHE 13 70206R04008 VIS DIN-85 M 4X8 14 S I G N A T U R E 7. Recommandations 7.1. Emballage La douche Pluvium est livrée dans une caisse en carton correctement emballée et scellée, sur laquelle figurent les données logistiques de positionnement et d’empilage nécessaires à la réalisation d’un bon stockage de la douche. Tout manquement aux données de stockage peut occasionner des imperfections sur le produit. 7.2. Stockage Stocker la douche Pluvium dans un endroit à l’abri des intempéries et avec un taux d’humidité pas trop élevé. Ne pas laisser la caisse en carton dans un environnement très humide pendant une durée prolongée, cela peut provoquer des déformations sur les éléments inférieurs des palettes. 7.3. Transport Transporter les caisses de la douche Pluvium sur des palettes bien protégées. Désassembler la douche lorsqu’elle se trouve sur son lieu de pose final. Si pour des raisons particulières il est impossible de procéder de la sorte, la douche doit être manipulée avec un soin extrême. Tout frottement, coup ou contact avec des surfaces rugueuses peut occasionner des imperfections sur le fini extérieur. 15 S I G N A T U R E 7.4. Manuel d’installation et mise en marche Réducteur REDUCTOR Joint pomme de JUNTA PIÑA douche PIÑA Pomme de douche 1- Démonter la 1-pomme depiña douche du bras. Desmontar del brazo. 2- Sortir le joint2-de la pomme Sacar junta piña. de douche. 3- Añadirde limitador de caudal. 3- Installer le limiteur débit. 4- Volver a poner junta piña. 4- Repositionner le joint de lapiña pomme de douche. 5- Roscar conjunto en brazo. 5- Visser l’ensemble de la pomme de douche sur le bras. 1º Retirer vis de fixation 2º Lever le cache arrière et sortir les clips des rainures 16 S I G N A T U R E Mettre la rondelle et visser l’écrou sur la vis Visser les tuyaux Insérer les chevilles dans les trous Perforer des orifices de Ø10 pour chevilles M08S 17 S I G N A T U R E Insérer vis noyées Installer la douche sur le sol Brancher les tuyaux douche aux prises vissées du sol Brancher câble liaison équipotentielle 18 S I G N A T U R E 2º Insérer les vis de fixation 1º Insérer les clips dans les rainures Montage plateau Béton 19 Hauteur Inox 44 Réaliser écoulement pour 50 l/min. Revêtement S I G N A T U R E 7.5. Entretien Acier inoxydable: 1.-Nettoyer régulièrement les parties en acier inoxydable à l’eau douce ou avec un nettoyant pour acier inoxydable satiné selon la fréquence estimée opportune. 2.-Les dosages manuels de produits chimiques ou de choc ne doivent pas être réalisés à proximité des éléments en acier inoxydable, afin d’éviter des concentrations élevées et les taches occasionnées par les éclaboussures. 3.-Éviter les dépôts de poussière, sels, sédiments de béton, saleté, ainsi que le contact avec d’autres éléments métalliques (fer principalement), puisque ces causes favorisent les processus de corrosion. 4.-Dans les piscines couvertes, la concentration de vapeurs corrosives de produits chimiques est plus importante, il est dès lors très important de réaliser un nettoyage plus fréquent. 5.-Lorsque ceci est prévu, il convient de réaliser une bonne connexion à la prise équipotentielle de la piscine afin de garantir un bon isolement, et ainsi prolonger la durée de vie du produit. Bois IPÉ: Appliquer tous les 6 mois un apport d’huiles naturelles pour bois IPÉ avec filtres UV, pour : - Maintenir le niveau d’huiles protectrices naturelles du bois. - Récupérer les qualités d’origine du bois : couleur, brillance et texture. - Protéger le bois des rayons ultraviolets de la lumière solaire. - Protéger le bois des poussières et de la saleté. - Application et entretien facile. 20 S I G N A T U R E 8. Tableau de défauts ProblÈme SOLUTion L’eau ne sort pas 1ºVérifier que la douche est bien branchée à la prise d’eau. 2ºVérifier la vanne de prise d’eau La douche est instable Vérifier fixations douche Le bras est instable Vérifier fixations entre le bras et le corps Fuite au niveau des raccords 1ºVérifier s’il y a des joints au niveau des raccords. 2ºVérifier le serrage des raccords Réviser le tableau de débit et l’utilisation du limiteur Débit très faible 21 S I G N A T U R E 9. Tableau “DO AND DO NOT” DO Transport et stockage Installation do not Vérifier l’état de l’emballage et le respect des indications d’empilage. Toujours transporter la douche dans la boîte. Installer sur une surface parfaitement plane. La pression de travail sera de à 5 bars. Mise en marche Entretien Suivre les étapes indiquées dans le manuel d’installation de la douche. Nettoyer régulièrement l’acier inoxydable. Tous les 6 mois appliquer de l’huile naturelle avec filtre UV. Laisser la boîte exposée aux intempéries ou dans des endroits très humides. Tirer la douche. Brancher directement la douche au réseau d’eau lorsque la pression est supérieure à 5 bars. Brancher les prises de la douche sans suivre les indications du manuel d’installation. Excéder la pression maximum de travail de la douche. Utiliser des produits chimiques à hautes concentrations, cela peut endommager les composants de la douche. L’entreprise se réserve le droit de changer totalement ou partiellement les caractéristiques de ses articles ou du contenu de ce document sans préavis. 22 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Fabriquée en acier inoxydable AISI-316 SATINÉ et bois IPÉ.
- Pomme de douche en laiton chromé orientable avec système anticalcaire.
- Mitigeur en laiton chromé pour contrôle précis de la température.
- Système Rainfall pour une expérience de douche relaxante.
- Système limiteur de débit pour économiser l'eau.
Questions fréquemment posées
La douche PLUVIUM est garantie trois ans à partir de la date d'achat.
La garantie comprend les pièces et la main d'œuvre, mais ne comprend pas les frais de livraison ou de déplacement.
Oui, l'utilisation du limiteur de débit est recommandée à partir d'une pression d'eau supérieure à 3 bars.
Appliquer tous les 6 mois un apport d’huiles naturelles pour bois IPÉ avec filtres UV.