Sarodis MILANA 9254.162C Manuel utilisateur
Notice de moNtage
Les ensembles de douche à encastrer avec
mitigeur mécanique, installation murale
VOIR CONDITIONS
PARTICULIÈRES
MOHANA
Réf. : 9253.161C
Hydrotube prêt à poser mural rond :
Mitigeur de douche encastrable
2 sorties avec inverseur
Tuyauteries d’alimentation soudées et testées en France
Pomme de douche ABS Ø20 cm
Bras de douche mural 30 cm
Coude de raccordement rond avec support fixe de douchette
Douchette à main, 1 jet
Flexible 1.5m en laiton double agrafage
MONA
Réf. : 9253.100C
Hydrotube à composer mural rond :
Mitigeur de douche encastrable
2 sorties avec inverseur
Tuyauteries d’alimentation soudées et testées en France
Coude de raccordement rond avec support fixe de douchette
MILANA
Réf. : 9254.162C
Hydrotube prêt à poser mural carré :
Mitigeur de douche encastrable
2 sorties avec inverseur
Tuyauteries d’alimentation soudées et testées en France
Pomme de douche ABS 20x20 cm
Bras de douche mural 40 cm
Coude de raccordement carré avec support fixe de douchette
Douchette à main, 1 jet
Flexible 1.5m en laiton double agrafage
MINA
Réf. : 9254.100C
Hydrotube à composer mural carré:
Mitigeur de douche encastrable
2 sorties avec inverseur
Tuyauteries d’alimentation soudées et testées en France
Coude de raccordement carré avec support fixe de douchette
sommaire
- Recommandations ......................................................................................................................p. 2
- Contenu du carton ......................................................................................................................p. 3
- Outils et matériel nécessaires ....................................................................................................p. 3
- Préparation ..................................................................................................................................p. 4
- Installation pour pose en encastré ............................................................................................p. 5
- Installation pour pose avec pack cloison ..................................................................................p. 7
- Finalisation ..................................................................................................................................p. 10
- Conseils d’utilisation ..................................................................................................................p. 11
- Garantie .......................................................................................................................................p. 11
recommandations
Pour un bon fonctionnement
• Avant toute chose, veuillez couper les arrivées d’eau afin d’éviter fuites et inondations.
• Il est recommandé de mettre en amont de votre installation de robinetterie, des robinets d’arrêt avec filtres qui éviteront le passage des particules indésirables dans votre mitigeur, afin de :
- prolonger la vie de celui-ci,
- permettre de faire l’entretien de votre robinetterie sans couper l’alimentation générale.
Les Flexibles d’alimentation sont à proscrire.
• Ne pas couper, forcer ou percer les tuyaux de l’Hydrotube. Ne pas utiliser de filasse entre les raccords et le mitigeur mais préférer une pâte d’étanchéité appropriée (pâte à joint démontable pour eau potable, résine anaérobie...)
• Pression minimum recommandée : 3 bars aux arrivées d’eau chaude et d’eau froide du mitigeur.
• Tuyauterie en Ø14/16 minimum.
• Positionner l’ensemble à une hauteur suffisante en tenant compte de la retombée du bras et de la pomme. En effet, la forme du bras de douche et l’épaisseur de la pomme de douche abaissent la hauteur du jet.
• 55°C à 65°C est la température idéale de l’eau chaude.
• Purger les tuyaux d’alimentation avant l’installation pour enlever toutes impuretés qui pourraient altérer le bon fonctionnement de l’Hydrotube.
Faites impérativement un test d’étanchéité (12h sous pression) avant la pose du revêtement définitif.
• Pour le raccord à la robinetterie, vérifier que le branchement de l’eau chaude soit bien à gauche, car un mauvais branchement altérerait le bon fonctionnement de l’Hydrotube.
2
Si besoin, le filetage du bras de douche et du coude de raccordement peuvent être raccourcis à l’aide d’une scie à métaux. Afin de faire une coupe droite, utiliser un écrou pour guider la lame.
Ebavurer (limer) le reste du filetage.
Si à l’inverse le filetage est trop court, rajouter un raccord mâle 1/2’’ (15/21) femelle 1/2’’ (15/21) en faisant l’étanchéité avec la pâte à joint.
Des bouchons à visser sur les sorties de la pomme et du coude de raccordement, ainsi que des capots de protection pour le mitigeur et l’inverseur, vous permettront d’encastrer l’ensemble sans obstruer ni détériorer votre Hydrotube.
Tous nos produits sont testés en eau sous pression. Il est possible que celle-ci soit encore présente en faible quantité dans les tuyaux.
Pour l’entretien du mitigeur, référez-vous à la notice du mitigeur.
contenU dU carton
Modèle rond :
14b
14a
9
4
14a
14b
1 2 3
1- Bouton d’inverseur
2- Manette
3- Plaque de recouvrement
4- Mitigeur
5- Tube haut
5
Sachet
14
14c
14a
9
14b
6 7 8
14c
6- Tube raccord d’angle
7- Coude de raccordement
8- Capots de protection
9- Bouchons d’étanchéité
10- Bras
Modèle carré :
14b
14a
9
4
14a
14b
1 2 3
1- Bouton d’inverseur
2- Manette
3- Plaque de recouvrement
4- Mitigeur
5- Tube haut
5
Sachet
14
14c
14a
9
6
14b
14c
7 8
6- Tube raccord d’angle
7- Coude de raccordement
8- Capots de protection
9- Bouchons d’étanchéité
10- Bras
oUtils et matériel nécessaires
Fournis seulement avec le MOHANA
14c
10 11 12
11- Pomme
12- Douchette à main
13- Flexible
14- Sachet : a=raccord (x2), b=joint caoutchouc (x2), c=joint fi bre (x4)
13
Fournis seulement avec le MILANA
14c
10 11 12
11- Pomme
12- Douchette à main
13- Flexible
14- Sachet : a=raccord (x2), b=joint caoutchouc (x2), c=joint fi bre (x4)
13
+ raccords d’alimentation en mâle 1/2’’ (15/21) droits
+ raccords d’alimentation en mâle 1/2’’ (15/21) droits arrivées d’eau positionnement de vos arrivées d’eau pâte d’étanchéité démontable pour démontable pour raccord laiton vis et chevilles adaptées à votre mur vis et chevilles silicone silicone plâtre plâtre
oUtils et matériel complémentaires si panneaUX prÊt à carreler p7
3
préparation
étape 1
5
5
14a
14b
4
4
19
14a
14b
6
6
1- Mettre de la pâte d’étanchéité sur les raccords réduits (14a) côté mâle 1/2’’ (15/21) (diamètre le plus petit) se trouvant dans le sachet de montage (14) en respectant les préconisations d’utilisation du fabricant de la pâte
2- Visser et serrer ces mêmes raccords (14a) dans les sorties haute et basse du mitigeur
3- Suivant votre installation, monter vos raccords (19) en mâle 1/2’’(15/21) droits ou coudés (non fournis) aux arrivées d’eau du mitigeur (4) en les étanchéifi ant (comme décrit en 1) afi n de pouvoir raccorder ceux-ci à votre installation
4- Placer un des joints 3/4’’ (20/27) caoutchouc (14b) du sachet de montage (14) dans l’écrou du tube haut (5) et réitérer l’opération pour le tube bas
5- Fixer les tubes (5) et (6) au mitigeur (4) (l’inverseur étant en haut par rapport au mitigeur), puis serrer modérement à l’aide d’une clé plate ou une clé à molette
6- Mettre les capots de protection (8) sur le mitigeur (4)
étape 2
Suivant le modèle de pomme et de bras, la hauteur sera 10 à 20 cms en dessous de la sortie murale.
1- Il est de coutume de positionner l’axe de la robinetterie à une hauteur de 1m10 en prenant vos mesures à partir du fond du receveur mais cette hauteur doit être adaptée à la morphologie de chacun (ex : mettre son coude à 90° et la main devrait être au niveau du mitigeur)
2- Positionner l’ensemble à encastrer sur le mur
3- Mettre de niveau (horizontal et vertical) le mitigeur (4) et les tubes (5) (6)
4- Tracer vos repères
4
- pour pose en encastré, passer à l’étape 3a page 5
- pour pose avec pack cloison, passer à l’étape 3B page 7
installation poUr pose en encastré
(illustrations données à titre informatif, à compléter avec la notice du mitigeur)
étape 3a
schéma (b) schéma (c) schéma (a)
Cloison
Carrelage
Bouchon d’étanchéité
Tube
Profondeur d’encastrement
(hors carrelage) nécessaire
= +/-5 cm.
5
4
6 schéma (e) schéma (d)
Fixer le raccord coudé.
Utiliser des vis et chevilles adaptées à votre mur.
9
2
1- Creuser une saignée sur vos repères d’au moins 5 cm de profondeur en sachant que la face avant du raccord des tubes devra se trouver au niveau du revêtement défi nitif (schéma a)
2- Y encastrer l’ensemble
dans le mUr
. Il est possible que vous ayez besoin d’une cale pour l’ajustement des
éléments
3- Avant de raccorder la robinetterie aux tuyauteries, purger celles-ci en ouvrant les arrivées d’eau et laisser couler l’eau dans un seau, afi n d’éliminer les impuretés dans le circuit (schéma b)
4- Prémonter le mitigeur (4) sur vos arrivées d’eau, pour tracer vos repères, puis l’enlever
5- Percer les trous de fi xation des oreilles du raccord haut, ainsi que ceux pour les colliers atlas /colson et insérer vos chevilles (schéma c)
6- Monter vos raccords d’alimentation (eau chaude à gauche et eau froide à droite) sur le mitigeur en étanchéifi ant soit avec de la pâte d’étanchéité tout en respectant les préconisations d’utilisation du fabricant de la pâte (schéma d) ou des joints caoutchouc
7- Maintenir les tubes avec des colliers Atlas Ø 20mm ou colliers colson avec embase en vérifi ant les niveaux et aplombs des tubes (5) (6) et du mitigeur (4) (schéma d)
8- Fixer le raccord coudé haut à l’aide de vis (schéma d)
9- Poser la manette (2) sur le mitigeur afi n de pouvoir mettre l’Hydrotube en eau (schéma e)
10-
Effectuer un test d’étanchéité avant de poser votre revêtement défi nitif (des bouchons d’étanchéité (9) sont fournis à cet effet) en ouvrant le mitigeur
. Mettez en eau votre système de douche pendant au moins 12h, en ayant préalablement mis sur vos raccords du papier absorbant. Ainsi, une micro fuite se verra systématiquement.
11- S’il y a une fuite, suivant l’endroit, reprendre à l’étape 1 ou 3A-6, sinon continuer l’installation.
5
6
étape 4a
schéma (a) schéma (b)
0,5 cm d’espace entre la plaque et la saignée
0,5 cm
8
Saignée
Plaque de recouvrement (3)
1- Enlever la manette (2) et remettre les capots de protection (8)
2- Reboucher la saignée soit avec du plâtre ou du ciment prompt (en évitant d’en mettre sur les raccords) et en gardant un espace autour du mitigeur pour l’entretien ou le démontage (schéma a). Attention, celui-ci doit
être environ 0,5 cm plus petit que les dimensions de la plaque de recouvrement (3) afin d’avoir une trappe de visite (schéma b).
3- Laisser sécher
passer à l’étape finalisation page 10
installation poUr pose aVec pacK cloison
(illustrations données à titre informatif, à compléter avec la notice du mitigeur)
COMPOSITION DU PACK CLOISON
Le pack cloison permet de faire une cloison de 250x120cm avec des panneaux prêts à carreler.
• 2 panneaux de façade en 20mm de 150x60 cm
• 2 panneaux de façade en 20mm de 100x60 cm
• 1 panneau de fond en 40mm de 125x60 cm permettant de découper4 traverses de 125x15 cm
• 10m de bande de fi bre de verre pour la liaison des panneaux
• bande étanche
• 8 vis chevilles spéciales pour panneaux
étape 3B
schéma (a) schéma (b) schéma (c)
Fixer le raccord coudé.
Utiliser des vis et chevilles adaptées à votre mur.
5 schéma (d)
9
4
6
2
1- Avant de raccorder la robinetterie aux tuyauteries, purger celles-ci en ouvrant les arrivées d’eau et laisser couler l’eau dans un seau, afi n d’éliminer les impuretés dans le circuit
2- Fixer l’ensemble
sUr le mUr
en prémontant le mitigeur (4) sur vos arrivées d’eau, pour tracer vos repères, puis l’enlever. (Il est possible que vous ayez besoin d’une cale pour l’ajustement des éléments) (schéma a)
3- Percer les trous de fi xation des oreilles du raccord haut, ainsi que ceux pour les colliers atlas /colson et insérer vos chevilles (schéma a)
4- Monter vos raccords d’alimentation (eau chaude à gauche et eau froide à droite) sur le mitigeur en étanchéifi ant soit avec de la pâte d’étanchéité tout en respectant les préconisations d’utilisation du fabricant de la pâte (schéma b) ou des joints caoutchouc
5- Maintenir les tubes avec des colliers Atlas Ø 20mm ou colliers colson avec embase en vérifi ant les niveaux et aplombs des tubes (5) (6) et du mitigeur (4) (schéma c)
6- Fixer le raccord coudé haut à l’aide de vis (schéma c)
7- Poser la manette (2) sur le mitigeur afi n de pouvoir mettre l’Hydrotube en eau (schéma d)
8-
Effectuer un test d’étanchéité avant de poser votre revêtement défi nitif (des bouchons d’étanchéité (9) sont fournis à cet effet) en ouvrant le mitigeur
. Mettez en eau votre système de douche pendant au moins 12h, en ayant préalablement mis sur vos raccords du papier absorbant. Ainsi, une micro fuite se verra systématiquement.
9- S’il y a une fuite, suivant l’endroit, reprendre à l’étape 1 ou 3B-4, sinon continuer l’installation.
7
étape 4B
15
16 schéma (a)
16
16
15 schéma (b)
8
17
17 schéma (c)
15
17
17 vis chevilles schéma (d) zoom 1
0,5 cm d’espace entre la plaque et la découpe du panneau
0,5 cm
Découpe du panneau
Plaque de recouvrement (3)
1- Dans le panneau de 40 mm d’épaisseur, couper 3 traverses de 125x15cm (15) et 2 de 62.5x15 cm (16), dimensions pour un receveur de 125x125 cm maxi, à adapter à la largeur de votre douche (schéma a)
2- Fixer ces traverses (15) et (16) avec des fi xations appropriées au mur suivant le schéma b.
3- Apposer les plaques de 150 x 60 cm (17) en partie basse et tracer pour le passage du coude de raccordement (7) et de la plaque centrale (3), (schéma c)
4- Découper au cutter les panneaux prêts à carreler (17) en gardant un espace autour du mitigeur pour l’entretien ou le démontage (Attention, celui-ci doit être environ
0,5 cm plus petit que la plaque de recouvrement
(zoom 1)). Découper au cutter ou percer à l’aide d’une scie cloche Ø44mm pour le coude de raccordement
5- Fixer les plaques (17) sur les traverses (15) et (16) avec les vis chevilles fournies (schéma d)
18
15
18
16 schéma (e) schéma (f)
6- Apposer les plaques de 100 x 60 cm (18) sur la partie haute en les ajustant à la hauteur de votre plafond et tracer pour le passage du raccord haut
7- Découper au cutter ou percer à l’aide d’une scie cloche Ø44 les panneaux prêts à carreler (18) pour le raccord haut (schéma e)
8- Fixer les plaques (18) sur les traverses (15) et (16) avec les vis chevilles fournies (schéma f)
étape 5B
1- Préparer du ciment colle souple en poudre, en respectant les préconisations d’utilisation du fabricant.
2- Coller les bandes de fi bre de verre.
3- Si vous avez un receveur de douche à carreler, poser la bande d’étanchéité fournie entre la cloison et le receveur.
4- Laisser sécher
passer à l’étape finalisation page 10
9
finalisation
14c
silico ne
1
3
2
14c
11
10
Possibilité de raccourcir le fi letage du coude de raccordement et du bras si besoin
12
7
13
10
1- Laisser les bouchons d’étanchéité(9) et capots de protection (8) pendant la pose du revêtement définitif
2- Poser le revêtement
3- Une fois terminé, enlever les bouchons d’étanchéité (9), visser le bras (10) (en faisant l’étanchéité à l’aide d’un joint fi bre fourni (14c) et/ou de la pâte d’étanchéité) et visser la pomme (11) sur le bras (10)
4- Visser le coude de raccordement (7) (en faisant l’étanchéité à l’aide d’un joint fi bre fourni (14c) et/ou de la pâte d’étanchéité)
5- Relier le fl exible (13) à la douchette (12) en vissant l’embout conique sur la douchette et l’écrou sur le coude de raccordement, en n’oubliant pas de mettre les joints fournis avec la douchette et le fl exible
6- Enlever les capots de protections(8) du mitigeur.
Pour le mitigeur carré, dévisser le bouton d’inverseur (1) en appuyant dessus et en faisant attention au ressort.
Pour le mitigeur rond, dévisser la vis qui se trouve sur l’inverseur du mitigeur.
Poser la plaque de recouvrement (3) et faire un joint silicone sur le pourtour de la plaque pour l’étanchéité.
7- Pour la version carrée, insérer le ressort et visser directement le bouton.
Pour la version ronde, insérer le bouton, en ayant enlevé le cache, visser la vis et remettre le cache
8- Poser la manette (2) (en bas) sur le mitigeur et serrer la vis allen (BTR).
9- Profi ter pleinement de votre douche à encastrer.
conseils d’Utilisation
Nous vous recommandons de nettoyer les éléments avec un nettoyant doux à l’aide d’une éponge classique et exclure tous matériaux abrasifs. Eviter tous les composants puissants tels que l’acide chlorhydrique ou la soude. Gratter avec le doigt de temps en temps les picots de la pomme de douche afi n d’éviter que le calcaire ne les bouche. Une fois par an, tremper la pomme de douche dans du vinaigre blanc.
A chaque ouverture du mitigeur, c’est la sortie basse (douchette à main) qui fonctionne en premier.
Pour l’entretien de vos mitigeurs, se référer aux notices de ceux-ci.
Q-EMME / URAL / LOBA shower head outlet hot cold cold
Cut the recess in the wall according to the maximum and minimum dimensions shown here which have also allowed for any external finishes. hot hand shower outlet
Connect the hot and cold water feed supplies to the valve as shown.
Carry out the finishing work.
INSTRUCTIONS MITIGEUR A ENCASTRER AVEC INVERSEUR
Q-EMME / URAL / LOBA eau chaud eau froide
Froid
Réaliser le trou dans le mur en respectant les dimensions (min et max) qui tiennent compte des différents revêtements muraux.
Chaud
Monter les liaisons d'arrivée d'eau (1) et de sortie.
Remove the protective covers (2) and (3).
Fit the cover (4), spring (13) and the diverter knob (5).
Fit the lever (6) and fix using the grub screw
(7) and fit plug (8).
CARTRIDGE AND DIVERTER MAINTENANCE
Enlever les capuchons de protection (2) et (3).
Monter la plaque (4), le ressort (13) et le bouton de l’inverseur (5).
Monter la manette (6) et la fixer avec la vis
(7), mettre le cache (8).
GPFR3298
Cartouche basse diamètre 35 pour Hydrotube MILANA et
MINA
FR8098
Cartouche basse diamètre 40
DUO ECO pour Hydrotube
MOHANA et MONA
(1) Remove plug (8) using a screwdriver and loosen grub screw (7) using the correct Allen key and then pull out the lever (6) from the valve body.
(2) Unscrew the hand tight knob (5) and extract the spring (13).
1) Unscrew the hand tight cover (9),
Unscrew the bush (10) using the appropriate spanner, then remove the cartridge (11).
2) Unscrew and remove the diverter unit
(12).
Reassemble in reverse order
Reassemble in reverse order
1) Enlever le cache (8) avec le tournevis et dévisser la vis (7) à l'aide de la clef spécifique. Enlever la manette (6) du corps.
2) Dévisser le bouton (5) avec les mains et retirer le ressort.
1) Dévisser la bague (9) à la main, dévisser l'écrou (10) à l'aide de la clef spécifique et enlever la cartouche (11).
2) Dévisser et enlever le mécanisme de l'inverseur (12).
Remonter en suivant en sens inverse les instructions ci-avant.
garantie
Toutes les pièces sont garanties 5 ans sauf les pièces d’usure comme la cartouche et l’inverseur qui sont garantis pendant 2 ans. Conserver bien votre ticket de caisse ou facture, cela vous sera demandé en cas de SAV.
Les garanties ne pourront être appliquées dans le cas d’une installation ne respectant pas les recommandations de cette notice.
Merci d’avoir choisi Sarodis !
Avenue les Bertins, ZA - 49125 Tiercé
Tél. 02 41 42 17 50 - Fax 02 41 42 17 49
Email : [email protected]
Site : www.sarodis.fr
11

Public link updated
The public link to your chat has been updated.