Tunturi Classic Vibration 3.0 Manuel du propriétaire
Serial number
Seriennummer
Numero de serie
Serienummer
Numero di serie
Nòmero de serie
Seriennummer
Sarjanumero
V3.0
OWNER’S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D’USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
2 - 6
7 - 11
12 - 17
18 - 23
24 - 29
30 - 34
35 - 40
41 - 45
www.tunturi.com
O W N E R ’ S M A N U A L
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
ASSEMBLAGE
INTRODUCTION
UTILISATION
CONSEILS ET
AVERTISSEMENTS
46
13
UNITE DES COMPTEURS
TRAN ET RANGEMENT
MAINTENANCE
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
13
16
16
16
16
17
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI !
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir dans votre bien-être et votre condition ; il révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance.
En choisissant un équipement if Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira. Adressez-vous à
WWW.TUNTURI.COM pour plus d’informations.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil if. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de precaution quant aux instructions de montage et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi.
AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE SANTE
• Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices.
• Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.
• Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d‘échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement pour terminer votre session.
• Ne pas utiliser la Vibration Plate si vous souffrez d’un des troubles suivants ou si êtes dans un des états suivants :
• Infections aiguës, douleurs articulaires, arthrite aiguë, maladies cardiaques ou vasculaires graves, plaies chirurgicales non cicatrisées ou broches/plaques métalliques, prothèses articulaires récentes, diabète, grossesse, épilepsie, porteur de stimulateur cardiaque, thromboses récentes, tumeurs ou problèmes de dos.
AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE MILIEU
D’ENTRAINEMENT
• L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.
• Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible. Placez une protection sous l’appareil.
• Assurez-vous d’une ventilation suffisante, mais evitez toutefois les courants d’air.
• En entraînement, l’appareil supporte des températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangée à une température comprise entre -15°C et +40°C.
• L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de l’appareil ne doit jamais excéder 90 %. un court-circuit et endommager l’appareil
AVERTISSEMENTS LIES A L’UTILISATION DE
L’APPAREIL
• Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul. Veillez également à ce qu’aucun animal de compagnie ne se trouve à proximité de l’appareil pendant le déplacement ou pendant l’utilisation.
• Commencez par vérifier que l’appareil est en parfait
état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.
• Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs!
• Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos ongles risquent d’abîmer la membrane des touches.
• Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.
• Portez des vêtements et chaussures appropriés.
• Protégez l’unite des compteurs d’une exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.
• N’effectuez jamais d ‘autres opérations de réglage et d
‘entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.
• L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes pesant plus de 160 kg.
• N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi. Les autres opérations doivent être laissées aux soins des personnes compétentes dans l’entretien des dispositifs
électromagnétiques et autorisées, aux regards des lois du pays concerné (ou équivalent) à accomplir les travaux de maintenance et de réparations. Les instructions de maintenance de ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement.
AVERTISSEMENT LIÉ AUX APPAREILS
FONCTIONNANT SUR COURANT ÉLECTRIQUE
Aver tissemen t li é aux appareils fonc tionnan t sur couran t élec trique Avant de brancher l’appareil sur une source d’alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque d’identification.
Ce modèle fonctionne soit en 230 V soit en 115 V
(modèles américains).
ATTENTION! L’appareil doit être branché sur une prise de terre. N’utilisez pas de rallonge. Il faut toujours couper l’alimentation et débrancher l’appareil immédiatement après utilisation.
Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc
électrique ou de blessures sur toute personne :
• L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance quand il est branché. Débranchezle lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’effectuer toute procédure de maintenance ou toute réparation et avant de le déplacer.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sous une couverture ou avec des matériaux combustibles. Une chaleur
12 13
excessive est susceptible de se produire, pouvant entrainer un incendie, un choc électrique ou blesser quelqu’un.
• Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas non plus si le cordon électrique ou l’appareil lui-même est endommagé.
• Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas non plus à l’extérieur ou dans une pièce humide.
• Conservez le cordon électrique à l’abri d’objets chauds.
• Ne placez pas le cordon sous un tapis et ne placez aucun objet sur ce dernier. Assurez- vous également que le cordon ne passe pas endessous de l’appareil.
• Ne modifiez pas le cordon (notamment la longueur) entre le transformateur et l’appareil.
A NOTER LORS DE
L’ASSEMBLAGE DE
L’APPAREIL
Otez l’appareil de l’emballage. Vous trouverez les instructions d’assemblage détaillées au dos de ce manuel
; veuillez les suivre dans l’ordre indiqué.
Avant de commencer, vérifiez le contenu de l’emballage.
S’il vous manque une pièce, contactez votre revendeur et indiquez-lui le modèle, le numéro de série de l’appareil et la référence de la pièce manquante. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce manuel. Les accessoires matériels sont marqués d’une * dans la liste des pièces détachées. Les directions droite, gauche, avant et arrière sont définies par rapport à la position d’exercice. Conservez les outils de montage, vous pourriez en avoir besoin pour régler l’appareil par exemple. Il faut
être à deux pour assembler l’appareil.
L’emballage renferme un sachet de silicate pour absorber l’humidité pendant le stockage et le tran. Veuillez le jeter après avoir déballé l’appareil. Conservez au moin 1 m d’espace libre autour de l’appareil. Nous recommandons
également d’ouvrir l’emballage et d’assembler le produit sur une base protectrice.
SAUVEGARDEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Cette Vibration Plate est à usage domestique. Vous pouvez faire les mêmes exercices à la maison que celles que vous faites en classe, vous entraîner individuellement et expérimenter à votre rythme et avec vos préférences.
La Vibration Plate est un complément bienvenu de vos séances de mises en forme ordinaires ou de vos activités ives. Les vibrations tendent vos muscles, rendant l’entraînement/les exercices plus efficaces. Autrement dit, l’entraînement sur la Vibration Plate permet d’atteindre les mêmes objectifs en moins de temps. Puisque l’entraînement sur la Vibration Plate est plus efficace, vos articulations sont soumises à une charge minimale, évitant le surmenage et la fatigue excessive.
Les exercices décrits ci-dessous sont spécialement conçus pour la Vibration Plate et la plaque ellemême est spécialement conçue afin de faciliter une large gamme d’exercices confortables. Vous pouvez faire les exercices sur la Vibration Plate aussi bien de façon statique (étirements) que de façon dynamique
(montées), élargissant ainsi votre gamme d’exercices et d’entraînements. Comme nous l’avons expliqué ci-dessus, les exercices effectués sur la Vibration Plate renforcent l’effet des exercices ordinaires et peuvent vous aider à atteindre les objectifs suivants :
EXTENSION ; plus de souplesse grâce au contrôle actif
(statique).
EXERCICE ; des séances de mise en forme plus intensives et efficaces (statique et dynamique).
RELAXATION ; utilisation de Vibration Plate pour le massage et le rétablissement (statique).
De plus, les plaques vibrantes ont en effet positif sur la récupération après une séance de mise en forme. ce on the physical recovery of your body after a workout.
EXERCICE
Nous vous conseillons de faire de l’exercice 2 ou 3 fois par semaine. Les séances d’extension et de relaxation peuvent être plus fréquentes. Comme pour les autres séances (cardio-vasculaires), nous vous conseillons de vous entraîner à votre rythme. Commencez l’entraînement à basse intensité et augmentez l’intensité de votre entraînement selon votre expérience personnelle.
POSTURE
• En général, vous devriez être à l’aise en faisant les exercices.
• Pliez les genoux pendant tous les exercices. Ne
‘verrouillez’ pas les articulations et ne tendez pas les jambes pendant l’exercice. Les vibrations doivent passer par les muscles et non par les articulations. Si vous sentez une forte vibration allant jusqu’à la tête, votre posture n’est pas bonne.
• Tenez-vous toujours bien droit. Evitez de vous affaler sur la machine.
• Tous les exercices et extensions doivent être faits
‘activement’, alors que vous pouvez relâcher la tension dans vos muscles pendant un massage ou une séance de relaxation.
• Maintenez les abdominaux tendus pour rendre la séance de mise en forme plus efficace.
Utilisez le tableau ci-dessous comme référence pour les exercices de base et l’intensité souhaitée. Il vous donne une indication générale. Vous pouvez augmenter ou diminuer l’intensité de votre entraînement en fonction du niveau de confort souhaité et de vos objectifs, surtout si vous voulez entraîner une partie spécifique de votre corps
NATURE DE L’EXERCICE
Extension
FREQUENCE
RECOMMANDEE
35 HZ
Exercice 20-40 HZ
Relaxation 40-50 HZ
Le tableau suivant montre un programme d’entraînement pouvant servir de référence. Vous pouvez adapter chaque exercice en fonction de votre niveau d’intensité en augmentant/diminuant la fréquence ou la durée
13
V3.0 - MODE D’EMPLOI FRANÇAIS
ECHAUFFEMENT
ENTRAÎNEMENT
PRINCIPAL
RÉCUPÉRATION
SUITE
DÉBUTANT
(AU MAX. 15 MIN/JOUR)
1 X 30 SECONDES 30 HZ
1 X 30 SECONDES 35 HZ
2 EXERCICES DIFFÉRENTS
1 X 60 SECONDES 40 HZ
2 EXERCICES DIFFÉRENTS
SEMAINE 1 : COMME
CI-DESSUS
SEMAINE 2 : ENTRAÎNEMENT
PENDANT 45 SECONDES.
SEMAINE 3 : ENTRAÎNEMENT
PENDANT 60 SECONDES.
SEMAINE 4 : ENTRAÎNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Après chaque exercice, se reposer pendant 60 secondes pour ne pas surmener le corps. Les exercices avec vibrations doivent être faits avec modération.
CONSEILS D’ENTRAÎNEMENT
• Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez vos séances par des mouvements d’échauffement et terminez-les par une récupération.
• At all exercises you should bend your knees, and not
‘lock’ any joints or straighten your legs during exercise
• Lorsque vous faites des exercices pendant lesquels vous
êtes en contact direct avec la surface de vibration (vous la touchez avec les mains, les jambes ou les pieds nus), nous vous conseillons d’utiliser le tapis d’entraînement confortable.
• Les exercices passifs (extension/relaxation) ne nécessitent pas de muscles tendus et peuvent être faits plus fréquemment.
• Vous pouvez augmenter l’intensité de l’entraînement en adaptant la durée ou la fréquence de l’exercice ou en changeant simplement de posture. Si vous vous courbez plus bas, vous vous étirez plus loin ou tendez vos muscles plus fermement, vous augmentez l’effort exigé par l’exercice.
• Nous vous conseillons d’entraîner successivement des groupes de muscles différents. Par exemple, entraînez d’abord les jambes et ensuite les bras ou l’abdomen.
Vous pouvez varier les exercices et essayer d’entraîner un groupe de muscles spécifiques selon vos souhaits.
• L’utilisation d’une charge supplémentaire sous forme de poids n’est recommandée que sous surveillance d’un professionnel, car elle peut surmener vos articulations ou vos muscles. Ceci ne fait pas partie des exercices standard
NIVEAU INTERMÉDIAIRE
(AU MAX. 20 MIN/JOUR)
1 X 30 SECONDES 30 HZ
2 EXERCICES DIFFÉRENTS
1 X 30 SECONDES 35 HZ
8 EXERCICES DIFFÉRENTS
1 X 60 SECONDES 40 HZ
2 EXERCICES DIFFÉRENTS
SEMAINE 1 : COMME
CI-DESSUS
SEMAINE 2 : ENTRAÎNEMENT
PENDANT 45 SECONDES.
SEMAINE 3 : ENTRAÎNEMENT
PENDANT 60 SECONDES.
SEMAINE 4 : ENTRAÎNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES SEMAINE 5-8
: COMME SEMAINES 1-4 AVEC
EXERCICES DYNAMIQUES
Extension des membres inférieurs
Mettez-vous debout à côté de la Vibration
Plate, parallèlement à la machine. Posez les mains sur les hanches.
Posez un pied sur la surface d’entraînement, de façon à ce que l’intérieur du pied touche la surface. Tenez cette jambe bien droite et appuyez-vous sur l’autre jambe en pliant ce genou.
Extension des membres supérieurs
Mettez-vous debout sur la machine. Tenez les poignées des sangles et
écartez les bras tendus
à l’horizontale. Assurezvous que la sangle est bien tendue.
PROFESSIONNEL (AU MAX. 30
MIN/JOUR)
1 X 30 SECONDES 30 HZ
3 EXERCICES DIFFÉRENTS
1 X 30 SECONDES 40 HZ
12 EXERCICES DIFFÉRENTS
1 X 60 SECONDES 40 HZ
3 EXERCICES DIFFÉRENTS
SEMAINE 1 : COMME CI-DESSUS
SEMAINE 2 : ENTRAÎNEMENT
PENDANT 45 SECONDES.
SEMAINE 3 : ENTRAÎNEMENT
PENDANT 60 SECONDES.
SEMAINE 4 : ENTRAÎNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES SEMAINE 5-8
: COMME SEMAINES 1-4 AVEC
EXERCICES DYNAMIQUES
(cuisses, jambes),
Statique
(bras), Statique
EXERCICES DE BASE
• Les exercices de base comprennent des génuflexions ou des positions accroupies hautes ou basses. Quelques exercices de base sont expliqués ci-dessous. Le poster fourni dans l’emballage présente une vue d’ensemble plus complète des postures.
EXTENSION
Vous pouvez tendre vos muscles comme d’habitude, en utilisant la machine pour améliorer les résultats. Essayez d’adapter vos positions d’extension afin de les rendre confortables. Vous trouverez quelques exercices de base ci-dessous à titre d’exemple.
EXERCICE
Certains exercices peuvent être faits de façon statique.
Or, votre entraînement sera plus efficace si vous faites les exercices de façon dynamique (s’accroupir, se pencher et bouger activement). Vous trouvez quelques exercices de base ci-dessous à titre d’exemple.
14 15
Position accroupie
Pliez les genoux à 90 degrés (ou changez l’angle afin d’obtenir l’intensité souhaitée).
Tenez le guidon avec les bras à l’horizontale (sans s’affaler).
Statique : Gardez cette
POSITION pendant la durée de l’exercice.
DYNAMIQUE :
Accroupissez-vous et redressez-vous activement pendant la durée de l’exercice.
(cuisses, jambes),
Statique/
Dynamique
Accroupissement haut (jambes), Statique/
Dynamique.
Pliez les genoux à 45 degrés et mettez-vous sur les demi-pointes des pieds.
Tenez le guidon (sans s’affaler).
STATIQUE : Gardez cette position pendant la durée de l’exercice
DYNAMIQUE : Baissez et levez les pieds activement pendant la durée de l’exercice.
Montées
Posez les mains sur le tapis d’entraînement confortable. Levez et baissez le buste jusqu’à ce que les épaules soient au même niveau que les coudes. Tenez le dos bien droit.
(épaules, bras),
Dynamique
RELAXING
Après l’entraînement, ou tout simplement pour se détendre, il convient d’adopter fréquemment des postures statiques (en isolant certains muscles ou tout le corps) pour un massage ou une récupération. Vous trouvez quelques exercices de base ci-dessous à titre d’exemple.
Massage des members supérieurs
Posez le bras sur le tapis d’entraînement en s’agenouillant à côté de la machine.
Faites en sorte que votre
épaule ne soit pas trop tendue.
(épaules, bras),
Statique
Massage du mollet
Couchez-vous sur le dos devant la machine et posez les mollets sur le tapis d’entraînement.
(membres inférieurs), Statique.
15
V3.0 - MODE D’EMPLOI FRANÇAIS
UNITE DES
COMPTEURS
L’écran a deux fonctions principales : afficher la fréquence des mouvements et la durée de l’exercice. Le réglage de la durée va de 0 à 90 secondes et se fait par
étapes de 5 secondes. La fréquence peut être réglée de
20 à 50 Hz, par étapes de 5 Hz. Pour la bonne fréquence, voir la section Exercices.
ALIMENTATION EN MARCHE ET A L’ARRET/ALIMENTATION EN
MARCHE :
1. Pour mettre la Vibration Plate en marche, branchez l’appareil sur la prise murale. Appuyez ensuite sur l’interrupteur situé entre la plaque et l’écran. L’écran affiche la durée et la fréquence.
2. Pour éteindre la Vibration Plate, appuyez de nouveau sur l’interrupteur entre la plaque et l’écran.
REMARQUE ! Débranchez la Vibration Plate du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
ALIMENTATION COUPEE :
Pour éteindre la Vibration Plate, appuyez de nouveau sur l’interrupteur entre la plaque et l’écran. Sans signal d’entrée durant 4 minutes, l’ordinateur se met en veille.
TOUCHES
DUREE(S)
Chaque appui sur +/- a pour effet de l’augmenter/ diminuer de 5 secondes. La durée ne peut plus être réglée dès que vous avez appuyé sur Start.
FREQUENCE (HZ)
Chaque appui sur +/- a pour effet d’augmenter/de diminuer la fréquence de 5 Hz. Vous pouvez aussi la régler pendant l’exercice.
START/STOP
Ce bouton lance ou met fin à l’exercice. Il y a deux boutons start/stop : l’un sur la console principale, l’autre sur le guidon en bas pour faire des exercices en position basse.
AMPLITUDE
Ce bouton vous permet de passer entre l’amplitude
élevée et l’amplitude basse. L’amplitude élevée (Hi) donne un mouvement plus intensif et l’amplitude basse
(Low) donne un mouvement moins intensif
TOUCHES RAPIDES
Avec les touches rapides pour la durée (30, 45, 60 sec) et la fréquence (30 et 40 Hz), vous pouvez utiliser des valeurs préréglées pour un lancement rapide des programmes.
Après avoir appuyé sur la touche Start, la Vibration Plate démarrera avec des valeurs préréglées.
RECOVERY
Si l’on appuie sur cette touche durant l’entraînement ou la phase de récupération, il ajoute 60s au temps de récupération (max 240s).
PROGRAMMES
Le V3.0 a 3 programmes prédéfinis :
1) Manuel
Comme décrit ci-dessus, vous pouvez vous-même régler les valeurs des réglages d’entraînement (veuillez vous référer aussi à la description des exercices dans le manuel).
La valeur de démarrage par défaut est la suivante : 35 Hz,
30s et une amplitude “Hi”.
2) Warming up/Cooling Down
Valeurs préréglées pour le 1er cycle d’exercices :
30 Hz et 30s, avec ampli Low et récupération de 60s,
Valeurs préréglées pour le 2e cycle d’exercices :
30 Hz et 30s, avec ampli Hi et récupération de 60s,
3) Massage
Valeurs préréglées pour le 1er cycle d’exercices :
50 Hz et 60s, avec ampli Hi et récupération de 60s,
Valeurs préréglées pour le 2e cycle d’exercices :
50 Hz et 60s, avec ampli Low et récupération de 60s,
TRANSPORT
ET RANGEMENT
Veuillez suivre ces instructions pour déplacer ou traner votre appareil: en le levant d’une façon incorrecte, vous risquez un accident ou un problème de dos.
L´appareil se déplace aisément grâce à ses roulettes de tran. Pour ce faire, se mettre derrière l´appareil, basculer l´appareil vers soi et le déplacer sur les roulettes disposées
16 17
au bas de la barre de soutien derrière. Le déplacement de l’équipement peut abîmer certains revêtements de sol, par ex. les parquets en bois. Dans ce cas, veillez à protéger le sol.
Pour lui garantir un fonctionnement impeccable, rangez et utilisez votre appareil dans un endroit sec, sans variations de température importantes, et protégez-le contre les poussières.
MAINTENANCE
Le V3.0 ne requièrent qu’un minimum de maintenance.
Vérifiez, de temps en temps, que tous les écrous et vis sont serrés.
• Après s’être exercé, séchez toujours l’appareil avec un tissu mou et absorbant. N’utilisez pas de détergent.
• N’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil.
DEFAUTS DE
FONCTIONNEMENT
ATTENTION ! En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la pièce défectueuse.
Si votre appareil se comporte de façon anormale, contactez votre vendeur.
Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqeuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement de votre l’appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange.
Indiquezlui la nature du problème, les conditions d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le numéro de série. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce mode d’emploi. Seules des pièces mentionnées dans la liste des pièces de rechange peuvent être utilisées dans l’appareil.
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
Longueur 92
Largeur
148
Poids
V3.0 est conforme aux normes des directives EMC de l’UE concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/
CEE). Ce produit porte, en conséquence, la marque CE.
V3.0 est conforme aux normes de sécurité et de précision
EN (EN-957).
Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
ATTENTION! La garantie ne couvre pas les dommages dus à une négligence des instructions d’assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d’emploi. Suivez les instructions scrupuleusement pour l’assemblage, l’utilisation et la maintenance de votre équipement. Des changements ou modifications non expressément approuvés par Tunturi rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur l’equipement.
NOUS VOUS SOUHAITONS D’AGRÉABLES ET NOMBREUSES
SÉANCES D’EXERCICE AVEC VOTRE NOUVEAU PARTENAIRE
D’ENTRAÎNEMENT TUNTURI !
17
V3.0 - MODE D’EMPLOI FRANÇAIS
ASSEMBLY INSTRUCTION
Bremshey Vibration Plate Control
1
1
1
NO.72 Allen Bolt M8*P1.25*16L (8)
NO.73 Spring
W a s h e r 8 ( 8 )
NO.74 Flat washer
8* 19*2T(8)
Box Spanner (1)
Allen Key(1)
1
4
1
NO.72 Allen Bolt M8*P1.25*16L (8)
NO.73 Spring
Washer 8(8)
NO.74 Flat washer
8* 19*2T(8)
Box Spanner (1)
Allen Key(1)
46 47
NO.72 Allen Bolt
M8*P1.25*16L (8)
NO.73 Spring
Washer 8(8)
NO.74 Flat washer
8* 19*2T(8)
STEP1
NO.72 Allen Bolt
M8*P1.25*16L (8)
NO.73 Spring
Washer 8(8)
NO.74 Flat washer
8* 19*2T(8)
47
STEP2
STEP3
48 49
V3.0 EXPLODED VIEW
10TUV3.0X00
49
Benelux
Accell Fitness Benelux
Purmerweg 1
1320 AA ALMERE
The Netherlands
Tel: +31 36 5397102
Fax: + 31 36 5460055
Scandinavia
Accell Fitness Scandinavia
Varusmestarintie 26
20361 TURKU
Finland
Tel: +358 10 2733 200
Fax: +358 2513 313
Germany
Accell Fitness Deutschland
P/a Koningsbeltweg 51
1329 AE ALMERE
The Netherlands
Tel: +31 36 5460050
Fax: + 31 36 5460055
United Kingdom
Accell Fitness United Kingdom
Boland House
Nottingham South Industrial Estate
Ruddington Lane
Wilford
Nottingham NG11 7EP
United Kingdom
Tel: +44 115 9822844
Fax: +44 115 9817784
North America
Accell Fitness North America Inc.
130 Hayward Ave, Suite 2
N2C 2E4
Kitchener, ON Canada
Tel. 1-888-388-6887
Fax: 1-519-576-2521
www.accellfitness.com
www.tunturi.com
O W N E R ’ S M A N U A L
52

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.