Nice 5600 MB5615 Manuel utilisateur
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations pour MB4005, MB4006, MB4015, MB4024, MB4605, MB4615, MB5015, MB5016, MB5024, MB5615. Ce sont des motoréducteurs électromécaniques conçus pour l'automatisation de portails à un ou deux battants à usage résidentiel. Ils permettent l'ouverture manuelle du portail en cas de besoin grâce à un système de débrayage. L'installation nécessite des contrôles préliminaires pour assurer un fonctionnement correct et sûr.
gearmotor for swing gates
moby
Instructions et recommandations pour l’installation
1
2
47 Y
803mm (series 5000 L=953)
110
3
4
5
6
34
47
60
56
PLA 6
PLA 7 series 4000
PLA 8 series 5000
PLA 10
PLA 11
MB4005 - MB4006 rif.
mod.
art.
4630
4540
2640
4610
4630
4610
5120
5501
24610
4610
4610
4630
4630
4610
4540
4610
1630
4540
5102
4567
2640
4630
5501
4540
0727
4610
4610
4567
4610
2065
8003
34567
34567
34567
34567
4650
4670
4630
4630
4630
4567
4567
5102
5110
5101
4610
4630
4630
4610
1 BMGMOPA
2 BMGMOPB
3 BMGWAA
4 BMGWAB
5 PEDS501A
6 PECR50C
7 PMCU1
8 PMCU12
9 PMCAC11
10 BMGW3
11 BMGW4
12 V4 x 65
13 D4-D
14 V4,2 x 9,5
15 PMDIC
16 PMCBR
17 PMC55
18 PMDAP4
19 PMC55C
20 PPD0452
21 MO-B
22 PMDC05
23 PMCSE18
24 PMPS5
25 R08C
26 GOR-E1
27 PMDIC
28 PMDAP3
29 PMCU3
30 PMCSE25
31 PMCS51
32 PMDVR5
33 PPD0316
34 PMPU2
35 CM-B
36 BPMMO
37 V4 x 5
38 BMGMOS
39 MO-S
40 PMCS42
41 V4,2 x 13
42 BPMW2
43 07U450
44 PMDPA
45 PMDSMP
46 BMFOR
47 PMDSMA
48 C4VFMPM
49 C4VMPM
50 ETICHETTA
51 BMMO
52 CMMO
53 D6
54 V6 x 14
55 V10 x 40
56 V8 x 10
57 V6,3 x 19
58 V2,9 x 9,5-A
59 R10
60 R8
61 D10
62 V4 x 8
63 RO4E
64 MOTORE 24V
4540
8003
5102
5102
5101
5102
5101
5101
5120
5120
5110
5105
5120
MB4015 rif.
mod.
32 PMDVR6
33 PPD0316A
art.
4610
4540
MB5015 - MB5016 rif.
mod.
art.
3 BMGWALA
4 BMGWALB
32 PMDVR7
33 PPD0316A
47 PMD0101
34567
34567
4610
4540
4610
7
64
35
36
37
38
39
40
41
38
36
1
5
12
14
13
11
6
9
8
7
62
43
10
26
25
16
24
23
22
21
20
19
18
15
63
16
42
32
27
28
29
30
17
42
31
17
3
57
4
34
33
57
47
60
56
16
44
55
45
59
61
46
57
50
49
58
48
2
57
51
52
53
51
51
54
moby
Table des matières: page
1
Description du produit 26
2
2.1
2.2
2.3
Installation
Contrôles préliminaires
Limites d’application
Fixation
2.3.1 Positionnement de la platine de fixation arrière
27
2.3.2 Positionnement de la platine de fixation avant
29
2.3.3 Ouverture du portail vers l’extérieur
2.4
Réglage du dispositif de fin de course
2.5
2.6
29
29
Montage de la serrure électrique (article en option) 30
Installation typique 30
2.7
Connexions électriques
26
26
26
27
31
3
4
5
5.1
6
6.1
page
Manœuvre manuelle ou débrayage
Essai de fonctionnement
32
32
F
Maintenance
Mise au rebut
32
32
Caractéristiques techniques 33
Modèles et caractéristiques 33
Instructions et recommandations destinées
à l’utilisateur de l’opérateur MOBY
35
Recommandations importantes
Nice vous félicite pour avoir choisi ce produit et vous invite à lire très attentivement ces pages.
Pour faciliter la compréhension de ces instructions, nous avons tenté, dans la mesure du possible, de les présenter en respectant l’ordre dans lequel vous devez exécuter les différentes phases d’installation de l’automatisme.
Il faut lire attentivement les instructions et le fascicule joint
“Recommandations pour l’installateur” avant de procéder à l’installation car ils fournissent des indications importantes concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et la maintenance de l’automatisme.
Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instructions n’est pas autorisé. En effet les utilisations non décrites dans les instructions pourraient être une source de dommages pour le produit et mettre en danger les personnes et les choses.
Nice décline toute responsabilité en cas de non-observation des règles de l’art dans la construction des portails à un ou deux battants ainsi que des déformations qui pourraient se vérifier durant l’utilisation.
Ne pas installer le produit en présence d’atmosphère explosive.
25
1) Description du produit
MOBY est un opérateur électromécanique pour l’automatisation de portails à un ou deux battants pour usage résidentiel.
Il est conseillé d’utiliser une armoire de commande NICE pour assurer le fonctionnement correct de l’opérateur.
Le débrayage permet l’ouverture manuelle du portail.
2) Installation
2.1) Contrôles préliminaires
Avant de procéder à l’installation, il faut vérifier que la structure est adaptée, en d’autres termes, qu’elle est conforme aux normes en vigueur et en particulier, il faut vérifier que:
• le portail ne présente pas de points de frottement aussi bien en fermeture qu’en ouverture;
• le portail est bien équilibré, à savoir, que lorsque qu’il est arrêté dans une position quelconque, il n’amorce aucun mouvement;
• le portail, dans sa course, est silencieux et régulier;
• la zone choisie pour la fixation de l’opérateur assure une manœuvre facile et sûre;
• l’emballage contient tous les éléments, comme l’illustre la fig.1;
• la zone de fixation est compatible avec l’encombrement de l’opérateur (fig.2), en tenant compte que l’ouverture du portail et la force que le moteur exerce sur lui dépendent du point de fixation de la platine arrière. Par conséquent, avant de procéder à l’installation, il faut lire le paragraphe 2.3 “Fixation”, pour s’assurer que le portail dispose d’un angle d’ouverture et d’une force correspondant aux conditions requises.
!
Nous rappelons que MOBY motorise un portail (à un ou
à deux battants) et est en soi efficace et sûr; il ne peut toutefois suppléer aux défauts causés par une installation erronée ou par une mauvaise maintenance.
2.2) Limites d’application
La forme, la hauteur du portail (par ex. un portail plein) et les conditions climatiques (par ex. vent fort) peuvent réduire considérablement les valeurs indiquées dans le graphique ci-après.
Nous déconseillons les modèles 24 Vcc dans les zones venteuses.
26
Exemple portail:
A) 200kg et 3,5m ok
B) 550kg et 3m non
Poids max. battant kg
Es. B
Es. A
800
700
600
500
400
300
200
série
4000 série
5000 série
5000 utilisant toute la course
2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
Longueur max. battant m
2.3) Fixation
Pour un montage correct il faut vérifier les points suivants:
1)
2)
3)
Saillie colonne
Angle de manœuvre
C
α
Vitesse
C
B
4) Force
A
D
α
F
2.3.1) Positionnement de la platine de fixation arrière
Les opérations à effectuer sont les suivantes:
1.1 Mesurer sur place la valeur de C (dans l’exemple 70 mm).
1.2 Identifier dans le graphique relatif au modèle de MOBY à installer la valeur de C et tracer une ligne horizontale (fig.8).
1.3 Identifier la valeur de “B minimum” à partir du graphique avec la ligne droite tracée précédemment (dans l’exemple: 130 mm
fig.9), la zone située au-dessus de cette ligne contient les points valables pour la fixation de la platine.
2
Il existe une relation entre l’angle de manœuvre que peut effectuer le portail et les positions des platines de fixation (A et B) comme le montrent les graphiques relatifs au produit où des zones de couleur différente représentent les angles maximums autorisés.
Si par exemple (fig.9) on veut ouvrir le portail de 100 à 110°, A et B doivent identifier un point sur le graphique appartenant à la zone de couleur correspondante.
3
À l’intérieur de la zone identifiée, nous rappelons que la force imprimée au portail et le temps d’ouverture et de fermeture sont directement proportionnels aux valeurs de A et B et que pour un fonctionnement linéaire, ces valeurs devront être similaires; il faut donc suivre la ligne d’installation conseillée.
Exemple
ée ée
’installation conseill ligne d ligne horizontale
’installation conseill ligne d ligne horizontale
Fig. 8 Fig. 9
27
ligne d
’installation conseill
ée ligne d
’installation conseill
ée
MB4005 - MB4015 - MB4024 - MB4605 - MB4615
butée de fin de course en ouverture
ée ligne d
’installation conseill
MB4006
butée de fin de course en ouverture et en fermeture
ée ligne d
’installation conseill
MB5015 - MB5024 - MB5615
butée de fin de course en ouverture
MB5016
butée de fin de course en ouverture et en fermeture
4
Le graphique ci-dessous est utile pour déterminer la force maximum à l’extrémité du portail en fonction des valeurs de A et B
28
5 4 3 2 1 kg
10 13 17 25 50
9 11 15 22 45
8 10 13 20 40
7 8 12 17 35
6 7 10 15 30
5 6 8 12 25
4 5 7 10 20
3 4 5 7 15
2 3 3 5 10
100
m
120 140
Valeurs en ouverture
160 180
Valeurs en fermeture
200 220 240
A
260
B
280
mm
2.3.2) Positionnement de la platine de fixation avant
La platine de fixation avant (47) doit être positionnée sur le portail avec une bride spéciale en respectant la mesure D (voir tableau);
Avant de procéder à la fixation définitive:
1.
Vérifier que la ligne de fermeture de l’opérateur est parfaitement horizontale (fig.4).
2.
Ouvrir et fermer manuellement le portail pour s’assurer que le mouvement est régulier.
3.
Enlever l’opérateur et souder la platine de fixation avant (47)
Fixation arrière de l’opérateur (fig.5)
Fixer MOBY à la platine (45) par l’intermédiaire de la fourche (46) avec la vis (55), la rondelle (59) et l’écrou (61); visser à fond ce dernier puis le dévisser d’environ 1/10e de tour pour permettre un certain jeu entre les parties.
Fixation avant de l’opérateur (fig.6)
Insérer la fourche avant de MOBY (34) dans la platine avant (47) en la bloquant avec la vis (56) et la rondelle (60).
MB4005 MB4015 MB4024
D= 730mm
MB4605 MB4615 MB4006
D= 700mm
MB5015 MB5024
D= 880mm
MB5615 MB5016
D= 850mm
F
2.3.3) Ouverture du portail vers l’extérieur
Pour permettre un mouvement correct, dans certains cas il pourrait se révéler nécessaire d’utiliser une platine de fixation plus longue
(PLA6, en option) comme l’illustre la figure.
A
C
E
B
2.4) Réglage du dispositif de fin de course
Le dispositif de fin de course permet de régler la position d’arrêt du portail en évitant ainsi de devoir utiliser les butées de sécurité et de faire battre le portail contre ces butées. Simultanément, un microinterrupteur coupe l’alimentation du moteur.
A) Débrayer l’opérateur (voir chapitre 5).
B) Desserrer la vis (54).
C) Ouvrir le portail jusqu’à la position désirée.
D) Régler ensuite la position du dispositif de fin de course en le
E)
F) déplaçant jusqu’au point désiré en agissant sur la vis.
Bloquer la vis (54).
Les modèles MB4006 et MB5016 ont un dispositif de fin de course aussi en fermeture.
max. 50mm max. 50mm
29
2.5) Montage de la serrure électrique
(article en option)
1
Serrure électrique
2
Platine de fixation serrure électrique (préciser la fixation horizontale ou verticale)
3
Gâche
4
Dormant pour fixation gâche
5
Pêne
6
Barillet passant
7
Portail
2
7
3
1
6
Fixation horizontale (pour un battant)
5
2.6) Installation typique
5
4 6
7
4
7
2
1
6
3
Fixation verticale (pour deux battants)
5
7 10
3
7
1
2 8
1
Colonne pour photocellules
2
Paire de butées en ouverture
3
Ligne électrique d’alimentation
4
Armoire de commande
5
Antenne
6
Clignotant
7
Photocellule
8
Opérateur MOBY
9
Serrure électrique verticale*
10 Sélecteur à clé ou clavier à code
30
*à installer si on utilise les modèles réversibles MB4605 et MB4615, ou si le portail dépasse 3 m de longueur pour chaque battant.
9 8 2
3
7
1
2.7) Connexions électriques:
Connexions au connecteur
Le connecteur est fourni déjà monté et se trouve dans la partie inférieure de l’opérateur (voir détail 48 du tableau des pièces de rechange à l’intérieur de la couverture).
Il sert à connecter l’opérateur à l’armoire de commande.
Dévisser la vis (8) et à l’aide d’un tournevis, enlever les autres parties
(comme l’indique la figure) y compris les vis (3).
7
8
5
6
3
4
1
2
Garnitures
Support pour contacts
Vis serre-fil
Protection
Passe-câble
Rondelle
Serre-câble
Vis de fixation
1
N.B.: le connecteur garantit une protection IP65 DIN 40050 seulement s’il est monté correctement, comme l’illustre la figure.
Connexions du moteur pour les modèles:
MB4005 - MB4006 - MB4015 - MB4605
MB4615 - MB5015 - MB5016 – MB5615
1
2
3
Connecter les fils du câble dans le support des contacts (2) en suivant les indications de la figure.
= ouvre
= ferme
= commun
= Terre
Connexions du moteur pour les modèles:
MB4024 – MB5024
3
4
1
2
Connecter les fils du câble dans le support des contacts (2) en suivant les indications de la figure.
= Moteur +
= Moteur -
= Encodeur +
= Encodeur -
2
3
4
5
6
8
7
F
!
Nous rappelons qu’il faut toujours connecter le conducteur de mise à la terre conformément aux prescriptions des normes en vigueur (EN 60204 - CEI 64-1
- EN 60335) comme l’illustre la figure.
31
3) Manœuvre manuelle ou débrayage
Manœuvre manuelle pour les modèles:
MB4005 - MB4006 - MB4015 - MB4024 - MB5015
MB5016 - MB5024
L’opération manuelle (fig.3) doit être effectuée en cas de panne de courant ou en cas d’anomalie dans le fonctionnement de l’automatisme.
La manœuvre manuelle permet une course libre de l’opérateur seulement s’il est monté correctement et avec les accessoires originaux.
Manœuvre manuelle pour les modèles:
MB4605 - MB4615 - MB5615
Dans ces modèles, il n’est pas nécessaire de débrayer l’opérateur pour ouvrir manuellement le portail (s’assurer toutefois que la serrure
électrique est débloquée): il suffit de pousser avec une certaine force
à l’extrémité du portail.
4) Essai de fonctionnement
L’essai de fonctionnement de toute l’installation doit être effectué par du personnel expert et qualifié qui doit se charger des essais requis en tenant compte du risque présent.
Pour l’essai de MOBY, suivre cette procédure:
• fermer le portail;
• couper l’alimentation de la centrale;
• débrayer l‘opérateur;
• ouvrir manuellement le portail jusqu’en fin de course;
• vérifier l’absence de points de frottement durant le mouvement du portail;
• vérifier que le portail, s’il est arrêté en un point quelconque et débrayé, n’amorce aucun mouvement;
• vérifier que les systèmes de sécurité et les butées mécaniques sont en bon état;
• vérifier que les vis d’assemblage sont serrées à fond;
• vérifier que la vis-mère et la vis sans fin sont bien graissées;
• vérifier la propreté des photocellules;
• après avoir terminé les vérifications, rembrayer l’opérateur et rétablir l’alimentation de l’armoire de commande.
• MOBY est dépourvu de dispositif de réglage du couple, ce réglage est donc assuré par l’armoire de commande.
• mesurer la force d’impact conformément aux normes EN12453 et
EN12445.
5) Maintenance
MOBY ne requiert pas de maintenance particulière mais un contrôle programmé au moins tous les six mois permet d’assurer à l’opérateur une plus longue vie et un fonctionnement correct et sûr du système.
La maintenance consiste simplement à répéter toute la procédure de l’essai de fonctionnement.
5.1) Mise au rebut
MOBY est constitué de différents types de matériaux et leur mise au rebut doit être effectuée en respectant les normes en vigueur dans le pays d’installation.
En cas de démantèlement de l’automatisme, il n’existe pas de dangers ou risques dérivant de l’automatisme proprement dit.
Dans le cas de récolte différenciée, il est opportun d’effectuer un tri sélectif suivant le type de matériau (partes électriques, aluminium, plastique, etc.)
32
6) Caractéristiques techniques
Alimentation (Vac 50Hz)
(Vdc)
Courant (A)
Puissance absorbée (W)
Condensateur incorp.
Indice de protection
Vitesse
Course (Y)
(uF)
(IP)
(m/s)
(mm)
Poussée max. (N)
Température de fonctionnement(°C Min/Max)
Protection thermique
Cycles de travail
Poids
(°C)
(%)
(kg)
MB4005 MB4015 MB4605 MB4615 MB4006 MB5015 MB5016 MB5615 MB4024 MB5024
230
0,016 0,013
310
0,016 0,013
30
1,1
230
7
43
0,016
270 470
2000
-20 ÷ +70
140
0,013
430 470 310
24
5
120
0,016
80
470
6 7 6 7
F
6.1) Modèles et caractéristiques
MOBY
pour battants jusqu’à
3 mètres pour battants jusqu’à
5 mètres
24 Vcc avec encodeur, irréversible, butée mécanique en ouverture
230Vac irréversible rapide lent avec microinterrupteur de fin de course en ouverture avec microinterrupteur de fin de course en ouverture et en fermeture avec microinterrupteur de fin de course en ouverture rapide réversible avec microinterrupteur de fin de course en ouverture lent
24 Vcc avec encodeur, irréversible, butée mécanique en ouverture irréversible rapide avec microinterrupteur de fin de course en ouverture
230Vac lent avec microinterrupteur de fin de course en ouverture et en fermeture réversible lent avec microinterrupteur de fin de course en ouverture
MB4024
MB4005
MB4006
MB4015
MB4605
MB4615
MB5024
MB5015
MB5016
MB5615
33
Dichiarazione CE di conformità / EC declaration of conformity
(secondo Direttiva 98/37/CE, Allegato II, parte B) (according to 98/37/EC Directive, Enclosure II, part B)
Numero / Number: 142/MB Data / Date: 01/2001 Revisione / Revision: 0
Il sottoscritto Lauro Buoro, Amministratore Delegato, dichiara che il prodotto
The undersigned Lauro Buoro, General Manager of the following producer, declares that the product
Nome produttore / Producer name:NICE S.p.A.
Indirizzo / Address: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALY
Tipo / Type:
Modello / Model:
Accessori / Accessories:
Attuatore elettromeccanico “MOBY” per cancelli a battenti / Electromechanical gearmotor for swing gates
MB4005, MB4006, MB4015, MB4024, MB4605, MB4615, MB5015, MB5015, MB5016, MB5024, MB5615
Nessun accessorio / No accessory
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie / Appears to be in conformity with the following community (EEC) regulations
Riferimento n° Titolo
Reference n°
73/23/CEE, 93/68/CEE
Title
DIRETTIVA BASSA TENSIONE e successiva modifica / Low Voltage Directive
89/336/CEE
98/37/CE (EX 89/392/CEE)
DIRETTIVA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA (EMC) / EMC Electromagnetic Compatibility Directive
DIRETTIVA MACCHINE / Machinery Directive
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti Norme armonizzate / Appears to be in conformity with the following harmonized standards regulations
Riferimento n° Edizione
Reference n° Issue
EN60335-1 04/1998
Titolo
Title
Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare. Norme generali
Safety of household and electrical appliances. General requirements
Livello di valutazione
Estimate level
Classe
Class
EN60204-1 09/1993
EN55022 09/1998
Sicurezza del macchinario - Equipagg. elettrico delle macchine
Parte 1: Reg. generali / Safety of machinery - Electrical equipment of machines
Part 1: General requirements
Apparecchi per la tecnologia dell’informazione B
Caratteristiche di radiodisturbo. Limiti e metodi di misura
Information technology equipment - Radio disturbance characteristics.
Limits and methods of measurement
Risulta conforme a quanto previsto dalle altre norme e/o specifiche tecniche di prodotto / Appears to be in conformity with the other standards and/or product technical
Riferimento n° Edizione
Reference n° Issue
EN 12445 11/2000
Titolo
Title
Industrial, commercial and garage doors and gates
Safety in use of power operated doors - Test methods
Livello di valutazione
Estimate level
Classe
Class
EN 12453 11/2000 Industrial, commercial and garage doors and gates
Safety in use of power operated doors - Requirements
Inoltre dichiara che non è consentita la messa in servizio del prodotto suindicato finché la macchina, in cui il prodotto stesso è
incorporato, non sia identificata e dichiarata conforme alla direttiva 98/37/CE / He declares, moreover, that it is not allowed to use the above mentioned product until the machine, in which this product is incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation 98/37/CE.
P.S.: Il prodotto suindicato si intende parte integrante di una delle configurazioni di installazione tipiche, come riportato nei nostri
cataloghi generali / The above mentioned product is meant integral part of one of the installation configuration as shown on our general catalogues
Oderzo, 20 Dicembre 2000
Amministratore delegato
(General Manager)
Lauro Buoro
Nice, Oderzo TV Italia
Via Pezza Alta, 13 Z. I. Rustignè
Tel. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
http://www.niceforyou.com
Nice France, Buchelay
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax +33.(0)1.30.33.95.96
Nice Polska, Pruszków
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +48.22.728.25.10
opérateur pour portails à battants
moby
Instructions et avertissements destinés à l’utilisateur de l’opérateur MOBY
Félicitations pour avoir choisi un produit Nice pour votre installation d’automatisation!
Nice S.p.A. produit des composants pour l’automatisme de portails, portes, volets roulants et stores : opérateurs, armoires de commande, radiocommandes, clignotants, photocellules et accessoires.
Nice utilise exclusivement des matériaux et des usinages de qualité et par vocation, elle recherche des solutions innovantes qui simplifient au maximum l’utilisation de ses appareils, très soignés sur le plan des solutions techniques, esthétiques et ergonomiques: dans la vaste gamme Nice, votre installateur aura choisi sans aucun doute le produit le plus adapté à vos exigences.
Une installation d’automatisation est une belle commodité ainsi qu’un système de sécurité valable ; avec quelques attentions très simples, elle est destinée à durer dans le temps.
Même si l’automatisme en votre possession satisfait le niveau de sécurité requis par les normes, cela n’exclut pas la persistance d’un
“risque résiduel”, c’est-à-dire la possibilité de situations de danger dues généralement à une utilisation inconsciente, voire erronée. C’est la raison pour laquelle nous désirons vous donner quelques conseils sur les comportements à adopter pour éviter tout inconvénient :
Nice n’est toutefois pas le producteur de votre automatisme qui est en effet le résultat d’un travail d’analyse, évaluation, choix des matériaux et réalisation de l’installation, exécuté par votre installateur de confiance.
Chaque automatisme est unique et seul votre installateur possède l’expérience et la compétence professionnelle nécessaires pour réaliser une installation répondant à vos exigences, sûre et fiable dans le temps et surtout, exécutée dans les règles de l’art et conforme par conséquent aux normes en vigueur.
• Avant d’utiliser pour la première fois l’automatisme, faitesvous expliquer par l’installateur l’origine des risques résiduels et consacrez quelques minutes à la lecture du manuel d’instructions
et d’avertissement pour l’utilisateur qui vous est remis par l’installateur. Conservez le manuel pour pouvoir le consulter pour n’importe quel doute futur et remettez-le à l’éventuel nouveau propriétaire de l’automatisme.
• Votre automatisme est un équipement qui exécute
fidèlement vos commandes; une utilisation inconsciente et incorrecte peut le rendre dangereux: ne commandez pas le mouvement de l’automatisme si des personnes, des animaux ou des objets se trouvent dans son rayon d’action.
F
• Enfants: une installation d’automatisation garantit un degré de sécurité élevé en empêchant avec ses systèmes de détection le mouvement en présence de personnes ou d’objets et en garantissant une activation toujours prévisible et sûre. Il est prudent toutefois d’éviter de laisser jouer les enfants à proximité de l’automatisme et pour éviter les activations involontaires, de ne pas laisser à leur portée les émetteurs qui commandent la manœuvre: ce n’est pas un jeu!
• Anomalies: si vous notez une anomalie quelconque dans le fonctionnement de l’automatisme, coupez l’alimentation électrique de l’installation et procédez au débrayage manuel. Ne tentez jamais de le réparer vous-même mais demandez l’intervention de votre installateur de confiance : dans l’intervalle, l’installation peut fonctionner comme un système non automatisé, après avoir débrayé l’opérateur suivant les indications données plus loin.
• Maintenance: comme tout appareil, votre automatisme a besoin d’une maintenance périodique pour pouvoir fonctionner le plus longtemps possible et en toute sécurité. Établissez avec votre installateur un plan de maintenance périodique programmée ; Nice conseille une intervention tous les 6 mois pour une utilisation domestique normale mais celle période peut varier en fonction de l’intensité d’utilisation. Toute intervention de contrôle, maintenance ou réparation doit être exécutée exclusivement par du personnel qualifié.
• Même si vous estimez en être capable, ne modifiez pas l’installation et les paramètres de programmation et de réglage de l’automatisme : la responsabilité en incombe à votre installateur.
• L’essai de fonctionnement final, les maintenances périodiques et les
éventuelles réparations doivent être documentés par qui les exécute et les documents doivent être conservés par le propriétaire de l’installation.
• Mise au rebut. À la fin de la vie de l’automatisme, assurez-vous que le démantèlement est effectué par du personnel qualifié et que les matériaux sont recyclés ou mis au rebut en respectant les normes locales en vigueur.
• En cas de ruptures ou absence d’alimentation électrique. En attendant l’intervention de votre installateur (ou le retour du courant si l’installation est dépourvue de batterie tampon), l’installation peut être actionnée comme n’importe quel autre système non automatisé. Pour cela, il faut effectuer le débrayage manuel : cette opération, qui est la seule pouvant être effectuée par l’utilisateur de l'automatisme, a fait l’objet d’une étude particulière de la part de Nice pour vous assurer toujours une utilisation extrêmement simple et aisée, sans aucun outil ou effort physique.
1 2 3
1.
Faire coulisser le couvercle de protection comme l’illustre la fig. 1
2.
Introduire la clé et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre comme l’illustre la fig. 2
3.
Tirer la poignée en l’accompagnant dans le sens de la flèche jusqu’au point indiqué dans la fig. 3
4.
Agir manuellement sur la porte ou le portail et l’accompagner jusqu’au point d’ouverture ou de fermeture maximum
5.
Pour bloquer, agir dans le sens contraire
Important: si votre installation est munie d’une radiocommande qui au bout d’une certaine période présente des problèmes de fonctionnement ou ne fonctionne plus du tout, cela pourrait dépendre tout simplement du fait que la pile est usagée (suivant le type de pile, il peut s’écouler plusieurs mois jusqu’à deux ou trois ans). Vous pouvez vérifier cet état de chose si le voyant de confirmation de la transmission est faible, s’il ne s’allume plus du tout ou s’il ne s’allume qu’un bref instant. Avant de vous adresser à l’installateur, essayez de remplacer la pile en utilisant celle d’un autre émetteur qui fonctionne encore : si cette intervention remédie au problème, il vous suffit de remplacer la pile usagée par une neuve du même type.
Vous êtes satisfait? Si vous désirez équiper votre maison d’un nouvel automatisme, adressez-vous au même installateur et à Nice. Vous serez sûr de bénéficier ainsi, en plus du conseil d’un spécialiste et des produits les plus évolués du marché, également du meilleur fonctionnement et de la compatibilité parfaite des différents automatismes installés.
Nous vous remercions d’avoir lu ces recommandations et nous espérons que votre nouvelle installation vous donnera entière satisfaction : pour tout besoin présent ou futur, adressez-vous en toute confiance à votre installateur.
36

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Automatisation de portails battants résidentiels
- Débrayage pour ouverture manuelle en cas de panne
- Réglage du dispositif de fin de course
- Connexion facile à l'armoire de commande
- Conformité aux normes de sécurité
- Installation simple avec platines de fixation