Volvo 740/760 Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour 740 Freins, 760 Freins. Ce manuel de service est dédié aux travaux de réparation et d'entretien du système de freinage. Il contient des informations sur les caractéristiques, les outils spéciaux, les généralités ainsi que les procédures de purge, de remplacement des plaquettes et des disques de frein, la rénovation des étriers, le remplacement et la rénovation du maître-cylindre, la rénovation de la valve d'avertissement et des informations sur le système de freinage antiblocage (ABS).
PDF
Télécharger
Document
Sec. 5 (51, 52, 55, 59)
740/760
1982—19..
Freins
Ce manuel est consacré aux travaux de réparation et
d'entretien du systeme de freinage des Volvo 740/
760.
139 900
Les voitures Volvo sont livrées dans différentes versions,
adaptées entre autres aux prescriptions légales, aux limi-
tes fiscales et aux désirs particuliers des différents pays.
Pour cette raison, vous pouvez trouver dans ce manuel! des
textes et illustrations qui ne sont pas valables pour les
voitures existant dans votre pays.
Numéro de commande TP 30839/1
Droit de modification réservé
Sommaire
Sommaire
— Lu Раде
Caractéristiques .............. ree nina 2
Outillagespécial .......... ere Earerarenre are 4
Généralités arar rara eras LE ea. 5
Disques de frein ana UU eee ... 6
DIagnoOStIC ra er earn racer aeace orereo Mrs Li. В
Phases Page
В d'opération
Groupe 51 Freins de roues
Purgedu systéemedefreinage .............. LL. A1-A2 9
Plaquettes de freins avant, remplacement ..................... B1—B8 11
arrière O C1—C8 13
Etriersde freinsavant,rénovation............................. D1—D21 15 .
arriére ........... rec. a E1—E12 18 -
Disques defreinsavant,remplacement ....................... F1—F15 21
arrière......222102 024 La a aa ea aa AL aa G1—G5 24:
Groupe 52 Systeme de freinage hydraulique
Maitre-cyiindre, rempiacement/rénovation.................... H1-H8 25
Valve d’avertissement,rénovation ............................ J1—J7 27
Conduits et flexibles de frein
(Nettoyageet/ouremplacement} ............................. K1—K3 28
Pédale de frein, remplacement des bagues .................... L1—L5 30 В SE
Contacteur de stop, remplacementetréglage .................. M1-M4 BS EEE НН ПЕН
Pompeavide,rénovation ............... reed ee N1—N13 31
Servocylindre (amplificateur de frein), remplacement .......... 01-011 34 1102
Valve antiretour de servocylindre, remplacement .............. P1—P3 3110
Valve antiretour dans flexible entre servocylindre NU
ettubulure d'admission, remplacement LL Le LL ea aa sa sa La aa Q1-Q2 36.
Servocylindre, controle de I'étanchéité ..... .. Se Ce ee R1-R4 зо
Groupe 55 Frein de stationnement - |
Frein de stationnement, réglage ...... Re CE eee 51-54 38 a |
Segments de frein, remplacement ....... rancia T1—T12 Be a
Cábles de frein = o
Cáble court sur cóté droit, remplacement. LL LL ae a ea U1-U13 40 en Peer
Câble long,remplacement ................................. V1—V21 43
Groupe 59 Freins antiblocage (ABS) ee
Freins antiblocage (ABS) Généralités ......................... X1—X3 MAJO YT TEN A
Diagnostic {controle} dusystéeme ABS ........................ Y1-Y44 50 mE
Capteurs aux roues avant, rempiacement ..................... 21-22 EEE
Roues dentées aux disques de freins, ВИ
avant, remplacement ................. area. AA1—AA12 80... -
Capteurs aux roues arrière, remplacement ............,.11240, AB1—AB11 63 ... El
Maitre-cylindre, rénovation (ABS). ......... as АС1-АС12 = at
Purge du systemedefreinage{ABS) .......................... AD1—AD13 67... ie
Unite decommande,remplacement .......................... AE1—AE7 69... Ad
Modulateur hydraulique, remplacement ...................... AF1-—AF15 70
Répertoire alphabétique page 72
TP 30839/1
Caractéristiques
Caractéristiques
Plaque de service
Ancien emplacement : Poutrelle supérieure avant dans
coffre á bagages.
Nouvel emplacement: Montant de porte arrière
gauche.
Indiquant le constructeur comme suit :
Pièce Fabricant Code
Freins Girling avant et arrière 1
Girling avant et ÂTE arrière 2
DBA avant et ÂTE arrière 3
Liquide de frein
Qualité . .. A A AAA RAA AAA LL
Freins de roues avant
Type
TE EB OE 4 Loa FA BE FE 4d Ed oF row oF FT AOE OTF OYE AOE A A EAE A FA hod FA FT FREE AOE FA Eg uF ok
Disque de frein, diamétre extérieur, massif ....................
ajouré, version 1 FE EEE
2 a a nraao rea.
epaisseur, massifneuf........................
miniabsolue .......................
ajouréneuf.........................
miniabsolue .................
Garniture de frein, épaisseur, neuve
a dF #4 + + 15 1 F1 5 яна в кин Нин ен
epaisseur mini
Cylindre de roue, nombre par roue
Freins de roues arriere
E24 R44 FA OF ok oa ok o®oR oa" FE OF 4 OFA A Fa + EN
Fo4 oF 4 F 4 F 4 4 4 F 2 4 F нечем ие + FA EAN
TYP. oi ee aan 0
Disque de frein, diameétreextérieur ...........................
épaisseur, neuf ......... PS
épaisseurminiabsolue .......................
voile... rea...
Garnituredefrein, épaisseur,neuve ........,..................
épaisseur mini
Cylindre de roue, nombre par roue
4 CCE
FA OEA AAA OOOO
DOT 4
A disque
280 mm
287 mm
262,4 mm
14 mm
11,0 mm
22,0 mm.
20,0 mm
maxi 0,08 mm
11,5 mm
3,0 mm
2
A disque
281,0 mm
9,6 mm
84 mm
maxi 0,10 mm
10,0 mm
2,0 mm
139 875
: Caractéristiques
Maitre-cylindre
TYPE. e,erea da dara onoareraa a En tandem, avec piston étage
Anc. mod. Nouv. mod.
Cylindre primaire, diamétrenominal ...................... .... 22,3 mm 23,8 mm i |
Cylindre secondaire, diamétrenominal .................... ... 15,75 mm 16,8 mm о
Servocylindre (cylindre d'assistance)
TYP. ea a ar AA AAA A AR AA AR DBA 2x8"
Démultiplication ......... LL Lean La anna ana LE 1:3,5
Couples de serrage
| Nm (m.kg)
Vis de fixation, étrier de frein avant .................. 2... ..... 100 (10)
étrierdefreinarriere. .......................... 58 (5,8)
étrier de frein, vis inférieure de glissement ....... 34 (3,4)
supérieure ................... 25 (2,5)
Ecrouderoue ...............e0o_ nes. 0000íarorre erre nena 85 (8,5)
Ecrou de fixation, maitre-cylindre ............ (valeur de repére) 30 (3)
Purgeur, avant. ............_ eee _eerecrezeeó (valeur de repére) 5 (0,5)
arriére. .......... 2... reee. (valeurderepére) 4,5 (0,45)
Frein de stationnement
139 881
Tambour de frein, diamètre . PT maxi 160,45 mm
excentricité. TT maxi 0,15 mm
ovalisation :: 1 LL La maxi 0,2 mm
Garniture de frein, surface effective PS 168 cm?
Au réglage, on doit obtenir un plein effort defreinageau ........ 2eme au 8éme cran
Au contrôle, on doit obtenir un plein effort de freinageau.....… 11ème cran au maximum
Couples de serrage
Les couples de serrage donnés dans ce manuel 5 s'expriment de
deux façons différentes : |
| Serrer au couple de 40 Nm : les pièces en question doivent
être serrées à la clé dynamométrique. Е
H Couple de serrage 40 Nm (4 m.kg) : les pièces: € en. 1 question
n’ont pas besoin d’être serrées à la clé dynamométrique. |
Dans les caractéristiques sont donnés seul les couples pour les
pièces qui doivent être serrées à la clé dynamométrique.
Outillage spécial
Outillage spécial
999 Désignation — domaine d'emploi
1801 Poignée de base, pour mandrins
2715 Douille pour chapeau de moyeu (enjoliveur
| de roue}
2722 Démonte-roulement de roue avant
2809 Outil de pression pour piston de frein
2917 Décolleur de plaquette de frein
2918 Outil de réglage pour piston de frein
2919 Calibre de réglage pour piston de frein
5005 Mandrin pour bague de roulement, moyeu de
roue avant
5009 Mandrin pour dépose de roue dentée, de
disque de frein
5276 Mandrin pour pose de roue dentée sur disque
de frein
5876 Outil de purge de système de freinage
1807
139 890
2918
2919
5876
2715
132 217
138526
“188 520”
;
-— Généralités
Généralités
Nettoyage des pièces
Les pièces constitutives du circuit hydraulique de frei-
nage doivent être nettoyées avec du liquide de frein
propre ou de l'aicooi dénaturé ne contenant pas de
benzéne (benso!).
Le liquide de frein estun excellent produit de nettoyage,
mais coúte trop cher. Nous recommandons pour cette
raison de l'alcoo! méthylique.
Il ne faut jamais employer de I'essence, du pétrole, du
trichioréthylène ou de l’aicoo! contenant du benzéne
comme produit de nettoyage, car la moindre tache
d'huile minérale attaque les joints caoutchouc et les fait
gonfler.
l! importe de débarrasser complètement le système de
tout reste d'alcool avant de faire le plein de liquide de
frein, En effet, l'alcooi baisse le point d'ébuilition du
liquide de frein et peut entraîner des risques de forma-
tion de vapeur et des incidents de fonctionnement.
Après nettoyage, il est recommandé d’humecter les
pièces de liquide de frein, de monter et de remplir en-
suite les éléments complets de liquide de frein.
Liquide de frein
Pour le système de freinage, employer seulement des
liquides de frein de première qualité, fournis par les
marques connues et répondant á lá norme DOT 4. On
peut également employer des liquides de frein portant
l'ancienne désignation SAE 70 R3. I! ne faut jamais utili-
ser des liquides de frein non homologués ou tout autre
liquide de frein ne répondant pas aux normes indi-
quées. |
li ne faut pas non plus mélanger des liquides de frein de
différentes marques.
Observer une propreté absolue lors du remplissage du.
réservoir du maître-cylindre et en cours de travail sur
des raccords, afin de bien protéger le système de la
pollution. Ne jamais employer que les liquides de frein
propres et neufs : celui qui s'échappe du système lors
de la purge par exemple ne doit pas être employé de
nouveau,
Normalement, même des liquides de frein de toute
première qualité deviennent de moins en moins bons
apres une longue durée de service, par suite de !'accu-
mulation de I'humidité et des impuretés. Ils changent
alors de couleur et deviennent de plus en plus foncés, se
chargent de petites gouttelettes d’eau et perdent un peu
de leur odeur d’origine et de leur ontuosité, c’est-à-dire
qu'en les faisant glisser entre les doigts on n’a plus la
sensation normale de la formation d'une mince pelli-
cule d'huile. De tels liquides de frein doivent être rem-
placés, ce qui doit se faire également lors d'une rénova-
tion du maître-cylindre ou des étriers de frein.
Normalement, il est recommandé de remplacer le li-
quide de frein une fois tous les trois ans. Pour les voi-
tures dont le système de freinage est fortement sollicité,
par exemple conduite en montagnes, il est recomman-
dé de remplacer le liquide de frein une fois par an.
Liquide de frein, remplacement |
Brancher le flexible ou le dispositif de purge selon la
méthode de purge du système de freinage décrit en
page 9. | o
Pomper pour vider le liquide de frein du réservoir. Veil-
ler á ce que le réservoir soit completement vide.
Mettre le liquide de frein neuf.
Purger le système tout en mettant ie liquide de frein
neuf.
Disques de frein
Disques de frein
Généralités
Contrôler les disques de frein au point de vue dégâts extérieurs. De petites marques ie long des garnitures de frein
n'ont qu’une importance secondaire, alors que des rayures radiales réduisent l’effet de freinage et augmentent l'usure
des garnitures.
Les disques qui présentent des défauts du genre dépôt de rouille, usure oblique, gauchissement etc. . . doivent être
réusinés au tour ou remplacés.
Des tests ont montré qu'un tournage correctement effectué donnait un tout aussi bon résultat que l'emploi des
disques neufs, en particulier en cas de vibrations aux freins.
ll convient donc de noter ce qui suit en cas de tournage des disques de frein :
Ne pas employer des moyeux de roues avant ou des arbres de roues arrière pour la fixation des disques de frein au
tour. Ces pièces ne sont pas fabriquées avec la précision nécessaire qu'exige l'équipement de tour.
Contrôler le dispositif de fixation/centrage à intervalles réguliers au point de vue voile et excentricité. Une fixation
correcte est la condition essentielle d'un résultat acceptable.
La plupart des machines destinées au tournage des disques de frein comportent un double porte-outil de coupe, ce qui
veut dire qu'on peut tourner simultanément les deux faces du disque, solution bien entendu à préférer.
Si l’on emploie un autre type de tour, il faut veiller à ce qu'il soit possible de tourner les deux faces du disques sans
avoir à refaire la fixation.
Empioyer toujours une alimentation automatique pour obtenir le fini de surface correspondant aux exigences.
Un grand nombre de machines spéciales possèdent un dispositif à vitesse constante de coupe, ce qui naturellement
donne un bon résultat, mais même des machines avec certaines zones fixes de vitesse peuvent donner des résultats
acceptables, a condition de respecter les autres données de coupe,
N peut y avoir dans certains cas des problèmes de vibration des disques fixés au tour. Pour cette raison, la plupart des
machines spéciales sont dotées d'un dispositif d‘amortissement. Ce dispositif est à conseiller en cas de problème de
vibration sur les machines qui n’en possèdent pas. Le dispositif d'amortissement existe sous forme de bague
magnétique ou de ruban/ressort.
Contrôle et tournage des disques de frein
Avant fe tournage, contrôler les disques de frein au
point de vue épaisseur, rayures etc...
Frrees Si, après tournage, l'épaisseur du disque est réduite à la
valeur mini indiquée, il faudra remplacer le disque. |!
doit y avoir une certaine tolérance d'usure après le
tournage.
Concernant l'épaisseur, se référer à la page 2.
Avant la fixation du disque sure tour, bien nettoyer le
plan de contact avec le dispositif de fixation. Ceci afin
que le disque ne soit pas monté en biais.
139 407
Disques de frein
¥
В
EE
114 637
114 638
139 748
Données de coupe recommandées :
Outil de coupe en carbure
rayon mini de cône d'extrémité :1,6 mm
Vitesse de coupe : 200—300 m/mn
Alimentation (la plus
faible possibie) : 0,10 mm/tour
Profondeur de coupe : = 0,2 mm
Exigences pour disques de frein réusinés :
Variations d'épaisseur (épaisseur en mm)
0,02 mm au maximum entre les differents points du
disque.
Voile
maxi 0,10 mm, mesure prise a la périphérie du disque,
Tour avec fixation en deux points
Pour que la fixation soit correcte au point de vue cen-
trage, voile et vibrations, le tournage doit se faire en
premier lieu dans un tour a deux points de fixation. Voir
illustration. Un tel tour assure la meilleure stabilité et le
plus faible niveau de bruits.
Croquis de principe de fixation en deux points avec
pièces afférentes
1 Adaptateur intérieur |
2 Ressort e
3 Cóne de centrage
4 Adaptateur extérieur
5 Disque
Tour ordinaire
En second lieu, on peut employer un tour ordinaire: Se. ë
servir alors d’un dispositif de fixation qui permet: un
centrage correct et sans débattement.
Croquis de principe de fixation sur tour ordinaire avec,
pièces afférentes. =
1 Adaptateur extérieur
2 Adaptateur intérieur avec guide
3 Disque
Diagnostic
Diagnostic '
| DEFAUT |
CAUSE PROBABLE
REMEDE
La pédale descend trop profondement
Jeu exagéré par suite du débattement du disque de
frein.
Présence d'air dans le système hydraulique.
Insuffisance de liquide de frein dans le système.
Pédale incorrectement réglée.
Contrôler et, au besoin, rénover ou remplacer le disque
de frein.
Purger le système.
Contrôler ‘es fuites éventuelles. Purger le système.
Régler la position de la pédate.
La pédaie descend à fond
Insuffisance de liquide de frein dans le système.
Présence d’air dans ie système hydraulique.
Fuites au système hydraulique.
Maitre-cyiindre défectueux.
Contrôler les fuites éventuelles. Purger ie système.
Purger le système.
Contrôler et réparer les fuites. Purger.
Rénover ie maître-cylindre.
Mauvais effet de freinage
Humidité sur garnitures et disques de frein.
Graisse ou huile sur garnitures de frein.
Servocylindre défectueux.
Freiner quelques fois de suite et le défaut disparaîtra.
Remplacer les garnitures. Contrôler les joints d’étan-
chéité au voisinage.
Contrôler et, au besoin, remplacer le servocytindre.
La voiture tire vers un côté lors d'un freinage
Graisse ou huile sur une garniture.
Etrier de frein défectueux.
Jeu exagéré aux roulements de roues ou alignement
incorrect du train avant.
Pression irrégulière aux pneus.
Pneus irrégulièrement usés. *
Train avant mal aligné.
Remplacer les garnitures de frein. Contrôler les joints
d'étanchéité.
Rénover l’étrier de frein.
Réaligner le train avant.
Régler la pression des pneus.
Voir section 7. Manuel! de Service 760 GLE.
Aligner le train avant.
Les freins broutent
Humidité sur garnitures ou disques de frein.
Jeu exagéré aux roulements de roues.
Garnitures trop usées.
Pédale « sautant » à cause de trop grandes variations
d'épaisseur sur le disque de frein.
Etrier de frein desserré.
Action atmosphérique.
Garnitures trop usées.
Vibrations aux plaquettes de l’étrier arrière de frein.
Freiner quelques fois de suite et le défaut disparaîtra.
Régier les roulements. 3 |
Remplacer les garnitures.
Rénover ou remplacer le disque de frein.
Resserrer les pièces desserrées.
В Les freins gri ncent
Freiner plusieurs fois de suite et le grincement dispa-
raitra.
Remplacer tes garnitures.
Girling : monter la tôle entretoise.
ÂTE : régier ia position du piston.
Les freins sont constamment appliques
Tige-poussoir avant de servocylindre mal réglée.
Orifice d'égalisation de maître-cylindre bouché.
Câble grippé.
Frein de stationnement mal régié.
Robinet de commande de frein défectueux.
Conduit de frein déformé.
Flexible de frein bouché.
Bague d'étanchéité usée.
Régler la tige-poussoir.
Rénover le maître-cylindre.
Remplacer le câble.
Régler le frein de stationnement.
Rénover ou remplacer le robinet de commande de frein.
Remplacer le conduit.
Remplacer le flexible.
Rénover le frein de roue.
Groupe 51 Freins de roues
Purge du systeme de freinage
Groupe 51
Freins de roues
A. Purge du systeme de freinage
Outillage spécial : 5876, bouchon de remplissage automatique/appareil de purge
A1
Purge avec appareil de purge
Bien nettoyer autour du bouchon du réservoir de li-
quide de frein.
La purge peut se faire avec roues en place sur le voiture.
Placer la voiture sur chandelles. Mettre du liquide de
frein jusqu'au repère maxi du réservoir.
Mettre le bouchon de remplissage automatique. Plon-
ger l'autre extrémité du fiexible dans un récipient conte-
nant du liquide de frein neuf.
Commencer par la roue arrière droite.
Brancher l’outi! de purge au raccord sur l'étrier de frein.
Brancher l’outil à l'appareil de purge. Brancher un
flexible d'air à l'appareil.
Ouvrir le raccord et vérifier qu'il n'y a pas de bulles d'air
dans le courant de liquide de frein. Fermer le raccord.
Continuer la purge dans l’ordre suivant :
— roue arrière gauche
— roue avant droite
— roue avant gauche
Enlever tes flexibles, le récipient et l'appareil de purge.
Vérifier s'il existe de l'air dans le système en appuyant
fortement sur ia pédale de frein.
{Correspondant à la force exercée lors d'un freinage -
brusque). Remarque: Le moteur doit rester au repos. Le
déplacement de la pédale ne doit pas dépasser 55 mm
et la lampe d'avertissement ne doit ni s‘allumer, ni
clignoter. |
S'il reste de l'air dans le système, refaire ia purge.
Mettre des bouchons de protection aux purgeurs,
Remettre la voiture sur ses roues.
255 138 520
Groupe 51 Freins de roues
Purge du systeme de freinage
138 524
10
A2
Purge mécanique
La purge se peut faire avec roues en place sur ta voiture.
Placer la voiture sur chandelles. Mettre du liquide de
frein jusqu'au repère maxi du réservoir.
Commencer par la roue arrière droite. Brancher les
flexibles aux deux purgeurs. Plonger !es flexibles dans
un récipient contenant du liquide de frein, jusqu’en
dessous de la surface du liquide.
Ouvrir les purgeurs et appuyer 5 fois de suite sur la
pédale de frein. Maintenir la pédaie en position enfon-
cée et fermer les purgeurs. Relacher la pédale et contrô-
ler te niveau de liquide de frein.
Continuer la purge dans l'ordre suivant :
— roue arrière gauche
— roue avant droite
— roue avant gauche |
Enlever les flexibles et le récipient. Vérifier s’il existe
encore de l'air dans le système en appuyant fortement
sur la pédale de frein (correspondant à la force exercée
lors d'un freinage brusque). o
Le déplacement de la pédale ne doit pas dépasser 55
mm et la tampe d'avertissement ne doit ni clignoter, ni
s'allumer.
S'il reste de l'air dans le système, refaire la purge.
Mettre des bouchons de protection aux purgeurs.
Remettre la voiture sur ses roues.
Groupe 51 Freins de roues
Plaquettes de freins avant, remplacement
. Plaquettes de freins avant, remplacement
en
© | B1
=
Placer le train avant sur chandelles et déposer les
roues
Repérer la position des roues.
Placer les chandeiles sous les fixations de cric.
132 187
82
Déposer les plaquettes de frein
Enlever ta vis sous la vis de glissement. Etrier Girling :
desserrer la vis supérieure de quelques tours. Immobili-
ser la vis de glissement avec une clé de 17 mm. “
Relever le boítier de pistons et enlever les plaquettes de
frein. Remarque : Ne pas appuyer sur la pédale aprés
l'enlèvement des plaquettes de frein.
п.
Groupe 51 Freins de roues
Plaquettes de freins avant, remplacement
139890
12
B3
Coritrôler les soufflets caoutchouc pour pistons
de frein
Les remplacer s'ils sont défectueux.
Si les cylindres sont encrassés intérieurement, par suite
de la détérioration des pare-poussière, il faudra rénover
l'étrier de frein.
B4
Contróler la surface de frottement du disque de
frein
Nettoyer le disque de frein avec une lime plate tout en
tournant le disque. Si le dique présente des signes d'u-
sure, de gauchissement, de variation d'épaisseur etc. . .
il faudra le remplacer ou le réusiner au tour.
B5
Contróler les soufflets caoutchouc pour vis de
glissement
Les remplacer s'ils sont défectueux.
3 a | B6
Graisser les vis de glissement et les mettre sur le
porte-étrier
Employer la graisse de référence 1161 037-5.
B7
Poser les plaquettes de frein
Enfoncer les pistons au moyen d'une pince réglable ou
d’un petittournevis introduit dans les trous sur le boîtier
d'étrier (« doigts »). Veiller à ne pas endommager le
caoutchouc de protection.
Poser le boîtier de pistons dans la vis de glissement
supérieure. —-
S'assurer que le soufflet caoutchouc est bien fixé sur la
fixation.
Poser les plaquettes neuves et rabattre l’étrier. Serrer la
vis de glissement inférieure au coupie de 34+4 Nm
(3,4+0,4 m.kg). S'assurer que les ressorts sur les pla-
quettes viennent en position correcte. Remarque :
Mettre une vis neuve.
Contrôler ie niveau de liquide de frein du réservoir.
Appuyer quelques fois de suite sur la pédale.
B8
Reposer les roues en notant les repères marqués
Serrer au couple de 85 Nm (8,5 m.kg).
Groupe 51 Freins de roues
Plaquettes de freins arrière, remplacement
C. Plaquettes de freins arrière, remplacement
Outillage spécial : 2917, 2918, 2919
CT
Placer la voiture sur chandelles et déposer les
roues
Repérer ta position des roues. (Seulement au cas où il
n'existe pas de goupilles de positionnement.)
C2
Déposer : E |
— ies goupilles de verrouillage {employer un mandrin
de Y 3 mm) o
— la lame de ressort
— les piaquettes de frein
Employer l'extracteur 2917 si les plaquettes sont coin-
cees, |
C3
Contrôle
Nettoyer avec précaution le logement des plaquettes.
Les pare-poussière endommagés doivent être rempla-
cés, Si les cylindres sont encrassés intérieurement, par
suite de la détérioration des pare-poussière, il faudra
rénover l'étrier de frein.
Contrôler ia surface de frottement du disque de frein.
Nettoyer le disque avec une lime plate tout en le pivo-
tant. St le disque présente des signes d'usure, de gau-
chissement, de variation d'épaisser etc. .., il faudra le
rénover ou le remplacer.
C4
Enfoncer les pistons
Employer une pince réglable :
Remarque: À l'enfoncernent des pistons, le niveau de
liquide de frein dans le réservoir monte et le liquide peut
s'échapper au dehors.
13
Groupe 51 Freins de roues
Plaquettes de freins arrière, remplacement
C5
Contrôler la position des pistons
Contrôter le positionnement correct des pistons afin
d'éviter des grincements au frein. L'épauiement du pis-
ton doit être incliné de 20° par rapport à la surface de
guidage inférieure de l’étrier. Employer le calibre 2919.
La tolérance est de + 2°, c’est-à-dire que lorsque le ca-
libre est pressé contre l’un des épaulements, la distance
à l'autre épaulement (cote A) doit être de 1 mm au
maximum. Au besoin, régler la position du piston au
moyen de l'outil de réglage 2918. Placer alors l’outil
comme représenté sur l'illustration, le presser contre le
piston etle détendre en vissant la poignée. Faire pivoter
ensuite le piston en déplaçant la poignée alternative-
ment vers le haut et vers le bas. |
139 890
C6
Reposer :
— les plaquettes de frein
— une goupilie de verrouillage et une lame de ressort
neuve
— la deuxième goupille de verrouillage.
Contrôler le niveau de liquide de frein du réservoir
et appuyer quelques fois de suite sur la pédale
D'une façon générale, il n'est pas nécessaire de purger
le système après rempiacement des plaquettes de frein.
cs
Reposer les roues en notant les repéres marqués
et remettre la voiture sur ses roues
\ Serrer au couple de 85 Nm (8,5 m.kg).
14
Groupe 51 Freins de roues
Etriers de freins avant, rénovation
D. Etriers de freins avant, rénovation
Pour tous travaux sur le système hydraulique, observer
2 les recommandations données au titre « Généralités »
5 en page 5.
D1
Placer le train avant sur chandelles et déposer les
roues
Placer tes chandelles sous les fixations de cric.
Repérer la position des roues (seulement au cas où il
n'existe pas des goupilles de positionnement). Nettoyer
l’étrier pour le débarrasser de sable et de gravier.
i D2
Débrancher les flexibles, des conduits de frein
Remarque : Repérer les flexiblees pour ne pas les
confondre lors du branchement.
Poser un récipient sous le conduit de frein.
D3
Déposer l'étrier de frein
Enlever les vis de fixation de Fétrier sur la jambe de
ressort.
137 125
Da
Serrer l'étrier de frein dans un étau
135 984
15
Groupe 51 Freins de roues
Etriers de freins avant, rénovation
137 220
16
132 224
D5
Déposer (débrancher) :
— les flexibles de frein (1)
— les pistons avec pare-poussiére (2). Employer de I'air
comprimé sous une pression réduite
— les joints d'étanchéité (3)
— les purgeurs (4)
— la vis de glissement supérieure (5)
— le pare-poussiére pour vis de glissement supérieure
(6)
— la vis de glissement inférieure (7)
— le pare-poussière pour vis de glissement inférieure
(8)
— la douille (9)
— la rondelle (10)
D6
Nettoyage et vérification
Bien nettoyer les pièces en se référant aux recomman-
dations données en page 5. Employer du liquide de
frein propre ou de l'alcool méthylique. Veiller en parti-
culier aux canalisations.
Remplacer les joints d'étanchéité et pare-poussière à
chaque rénovation. S'il existe des marques, rayures
etc. ..surl'un des cylindres, remplacer tout le boîtier de
pistons. Contrôler les autres pièces et les remplacer au
besoin. De petits bords de rouille dans le cylindre peu-
vent être enlevés par polissage avec un papier de verre
fin. Contrôler également le disque de frein, voir page 6.
D7
Contrôler les vis de glissement
Vérifier que ces vis glissent avec facilité dans les fixa-
tions correspondantes. Les nettoyer ou, au besoin, les
remplacer. Les graisser avec de la pâte de frein de
référence 1 161 037-5.
D8
Contrôler et, au besoin, remplacer les soufflets
caoutchouc
Si la vis de glissement supérieure est à remplacer, la
serrer à 25 Nm (2,5 m.kg).
D9
Réassembler l’étrier de frein
Nettoyer les canalisations à l'air comprimée.
Enduire les surfaces actives des pistons et cylindres,
ainsi que les joints d'étanchéité de liquide de frein ou de
pâte de frein 1 161 037-5.
D10
Reposer :
— les joints d'étanchéité ;
— les pare-poussière sur le bord inférieur des pistons.
Retirer les pare-poussière, voir illustrations.
Groupe 51 Freins de roues
137 220
Etriers de freins avant, rénovation
Reposer : i
— les pistons dans le boîtier de pistons. Remarque :
commencer par engager ie bord: infériear du pare-
poussière dans la gorge dans le boîtier de pistons et
enfoncer ensuite le piston. S'assurer que le pare:
poussiére est correctement monté en п расе. :
| D12
Reposer (rebrancher) sur le boîtier de, pistons :
les flexibles
les purgeurs
les pare-poussière sur les vis “de glissement |
la vis de glissement inférieure. (Douille,: souffit
caoutchouc, rondelle et vis.) | ВАА
| D13
Enduire les vis de glissement et bagues de l'étrier
de frein de pâte 1 161 037-5
Reposer ie boîtier de pistons dans le porte-étrier
D15
Reposer l'étrier de frein
Serrer á 100 Nm (10 m.kg).
Mettre des vis neuves.
17
Groupe 51 Freins de roues
Etriers de freins arriére, rénovation
D16
Poser les plaquettes de frein
Poser les plaquettes. Les remplacer au besoin.
Vérifier que les ressorts sont bien fixés dans le boîtier de
pistons.
D17
Rabattre le boîtier de pistons
D18
Serrer la vis de glissement inférieure à 34 Nm (3,4
m.kg)
Remarque : Mettre des vis neuves.
| 137 124
E D19
” Rebrancher les flexibles aux conduits de frein
dans le passage de roue en notant les reperes
marqués lors du débranchement
Remarque : Veiller á ne pas tordre ces flexibles lors du
| || branchement.
LEE
Purger le systeme
|| | D21
| | - Reposer les roues en notant les reperes marqués
|| || 132 220 et remettre la voiture sur ses roues
| | | Serrer á 85 Nm (8,5 m.kg).
| | \
ИНН
И
МИ
| | ||| | = = в < F =
| | i E. Etriers de freins arriere, renovation
HN
| Outillage special : 2809, 2918, 2919
|
| |
| |
|||
| | Placer le train arriére sur chandelles et déposer les
| | | roues
Ц | Repérer la position des roues.
mn
| || Е2
|| il Nettoyer l’étrier pour le débarrasser de sable et
HI de gravier
| E3
| Déposer l'étrier de frein
| || Débrancher le flexible, du conduit de frein, dans le pas-
sage de roue. Récupérer l'huile dans un récipient. Enle-
in ver les vis de fixation de l'étrier et déposer ce dernier.
132 226 Déposer les plaquettes de frein et débrancher le flexible
de frein, de l’étrier.
Groupe 51 Freins de roues
Etriers de freins arriere, renovation
E4
Déposer les pistons
Déposer les pare-poussière.
Insérer une planche de bois entre les pistons et faire
sortir ces derniers en servant de l'air comprimé, Enlever
les pistons. Si l’un des pistons est enlevé et que l'autre
reste coincé, employer l’outil de pression 2809 et une
rondelle caoutchouc comme appui pour le piston dé-
posé.
E5
Enlever les joints d'étanchéité
Enlever les joints d'étanchéité en se servant d'un outil
émoussé, Faire attention à ne pas endommager le bord
des gorges. Dévisser le purgeur.
Remarque : Ne pas séparer les deux moitiés de l'étrier
de frein, car leur réassemblage peut des fois exiger
l'emploi d’un équipement de contrôle et d un liquide
spécial pour les vis. |
E6
Nettoyage et vérification
Nettoyer les piéces en se référant aux recommanda-
tions données en page 5 « Généralités ». Faire particu-
lièrement attention aux canalisations, joints d'étanchéi-
té et pare-poussière. Remplacer les joints d'étanchéité
et les pare-poussière à chaque rénovation. S'ii existe
des marques, rayures etc. . . dans les cylindres, rempta-
cer l'étrier de frein au complet. Remplacer les autres
pièces endommagées.
De petits bords de rouille dans les cylindres peuvent
être enlevés par polissage au moyen d'un papier de
verre fin.
E7
Réassembler l’étrier de frein
Enduire les surfaces actives des pistons, cylindres et
joints d'étanchéité de liquide de frein ou de pâte de frein
1161 037-5.
19
Groupe 51 Freins de roues
Etriers de freins arriére, rénovation
ES
Reposer les pistons et les pare-poussière
Poser l'un des pistons dans l’étrier, en position correcte,
afin d'éviter des grincements au frein. L'épaulement du
piston doit être incliné de 20° par rapport à la surface de
guidage inférieure de l’étrier. Employer le calibre 2919.
La tolérance est de £2°, c’est-à-dire que lorsque le ca-
fibre est pressé contre l’un des épaulements, la distance
139 890 à l’autre (cote À) doit être de 1 mm au maximum.
Au besoin, régler la position du piston au moyen de
l’outil de régiage 2918. On presse alors l'outif contre le
piston et le détend en vissant la poignée. On pivote
ensuite ie piston en déplaçant la poignée alternative-
ment vers le haut et vers le bas.
Reposer l’autre piston de la même façon.
Poser un nouveau pare-poussière et, ‘e cas échéant, le |
circlips. |
E9
Poser l'étrier
Mettre des vis neuves. Les serrer 3 58 Nm (5,8 m.kg).
Rebrancher le flexible de frein sur le conduit de frein
dans le passage de roue.
Remarque: Les flexibles ne doivent pas être tordus lors |
du branchement.
E10
Reposer (rebrancher) :
— les plaquettes de frein
— une goupille de verrouillage et une nouvelle iame de
ressort
— la deuxiéme goupille de verrouillage.
` E17
Purger le systeme
E12 (
Reposer les roues en notant les repéres marqués
et remettre la voiture sur ses roues
Serrer à 85 Nm (8,5 m.kg).
20
Groupe 51 Freins de roues
Disques de freins avant, remplacement
F. Disques de freins avant, remplacement
Outillage spécial : 2715, 2722, 1801, 5005
F1
Placer le train avant sur chandelles et déposer la
roue
Placer tes chandelles sous tes fixations de cric.
F2
Déposer l’étrier de frein
Se servir d'une clé Allen de 10 mm.
Poser l'étrier sur le bras de commande afin de ne pas
endommager les flexibles.
141 071
F3
Déposer :
— la capsule à graisse. Employer la douille 2715 ou Une
pince réglable
— la goupille fendue
— l’écrou crénelé
— le roulement extérieur de roue
— ie disque, avec moyeu
F4
Déposer l'étanchéité de palier, du disque de frein
Se servir d’un tournevis.
Déposer !e roulement intérieur s’il reste coincé sur le
moyeu.
21
Groupe 51 Freins de roues
Disques de freins avant, remplacement
NN 7 /
[= Li; we a д 4 J JE
; ¿ A sy
‘A
#
9
| :
p=
130 178
| 132 116
| |
141 001
22
F5
Extraire le roulement intérieur
Employer l’extracteur 2722 si le roulement reste en
place sur le pivot de fusée.
Nettoyer le nouveau disque de frein pour le débarrasser
de la graisse éventuelle mise en cours d'emmagasi-
nage. || n’est pas nécessaire d'enlever l’antirouille. Le
traitement de surface va disparaître après quelques frei-
nages normaux.
F6
Bourrer les roulements de graisse
Employer un « coussin » contenant de la graisse de
haute qualité pour roulements de roues, de référence
Volvo 1212 388-1. Bourrer les roulements de graisse,
voir figure. Remplir de graisse tout l'espace entre la
cage à rouleaux et la bague intérieure du roulement.
Enduire également de graisse les faces extérieures des
roulements et les bagues extérieures qui sont pressées
dans le moyeu. Le creux dans le moyeu doit être rem pli
de graisse sur tout le pourtour et jusqu'au plus petit
diamètre de la bague extérieure du roulement exté-
rieur.
F7
Poser un joint d'értanchéité neuf
Poser le roulement intérieur en place dans le moyeu.
Enfoncer la bague d'étanchéité au moyen du mandrin
5005 et de la poignée 1801 jusqu'à ce que son bord
arrive au même plan que celui du moyeu.
F8
Poser :
— le nouveau disque
— |e roulement extérieur
— l'écrou crénelé
F9
Régler le roulement de roue avant
Serrer l’écrou au couple de 57 Nm. Tourner la roue en
cours de serrage. Desserrer l'écrou d'un demi-tour. Le
serrer ensuite à la main et au couple de 1,5 Nm (0,15
m.kg). Mettre la goupille fendue. Si le trou ne coïncide
pas, serrer l‘écrou jusqu’au trou à goupille le plus
proche.
F10
Mettre la capsule à graisse
La remplir à moitié de graisse. Pour la pose, employer la
douille 2715.
A diia, ан E ia iia
E — E << e e E E y O $ — | A TAE ei an
ry pe = = = рос топит = не pr i
ian $ Ls "e
Fa mia
Groupe 51 Freins de roues
Disques de freins avant, remplacement
F11
Enlever les anciennes plaquettes de frein
F12
Poser l'étrier de frein
Serrer à 100 Nm (10 m.kg).
Etrier Girling : Enlever la vis inférieure dans la vis infé-
rieure de glissement, Desserrer la vis supérieure de
quelques tours.
Etrier DBA : Desserrer la vis inférieure dans la vis infé-
rieure de glissement.
Les deux étriers : Relever le boitier de pistons.
F13
Poser des plaquettes r neuves
Enfoncer les pistons au moyen d' une pince réglable ou
d'un petit tournevis introduit á travers les trous sur le
boîtier de l'étrier (« doigts »). Faire attention à ne pas
endommager le caoutchouc de protection.
S'assurer que les soufflets caoutchouc sont bien fixés
dans les fixations. Mettre des plaquettes nouvelles et
rabattre le boîtier de pistons. Serrer au couple de 34:44
Nm. Vérifier le positionnement correct des ressorts sur
tes plaquettes.
Contrôler le niveau de iiquide du réservoir. Appuyer
plusieurs fois de suite sur la pédale de frein.
o F14
Reposer la roue en notant le repére marqué
Serrer á 85 Nm (8,5 m.kg).
- F15
Reposer la voiture sur ses roues
23
MEC НН О
Groupe 51 Freins de roues
Disques de freins arriére, remplacement
G. Disques de freins arriére, remplacement
| a Sy 132 232
| LL 24
G1
Mettre le train arriére sur chandelles et déposer la
roue
Repérer la position des roues. (Au cas où il n'existe pas
de goupilles de positionnement.)
G2
Déposer l’étrier de frein
Le suspendre au ressort arrière avec un crochet afin
d'éviter d'endommager le flexible.
G3
Déposer le disque de frein
Au besoin, frapper légèrement avec un marteau plasti-
que sur le côté du disque.
Nettoyer le nouveau disque de frein pour le débarrasser
de la graisse mise en cours d'emmagasinage. || n’est
pas nécessaire d'enlever l’antirouille. Le traitement de
surface sera enlevé après quelques coups de freinage
normal.
G4
Poser le disque et l'étrier de frein
Remarque : Mettre des vis neuves à l’étrier de frein. Les
serrer à 58 Nm (5,8 m.kg).
G5
Reposer la roue en notant les repères et reposer la
voiture sur ses roues
Serrer les boulons à 85 Nm (8,5 m.kg).
Groupe 52 Systéme de freinage hydraulique
Maitre-cylindre, remplacement/rénovation
Groupe 52
Systéme de freinage hydraulique a
H. Maitre-cylindre, remplacement/rénovation
Remarque : Le maitre-cylindre une fois déposé, il ne
faut plus appuyer sur la pédale de frein : la position
anormale des piéces du servocylindre peut provoquer
des dégâts.
HI
Déposer
Mettre des torchons sous le maitre-cylindre pour proté-
ger la peinture des éclaboussures éventuelles.
Débrancher les conduits de frein et enlever les écrous
de fixation du maitre-cylindre. Employer une douille de
17 mm et une rallonge.
Voitures à embrayage hydrauliqure : Débrancher le
flexible d'embrayage, du réservoir de liquide de frein.
L'attacher en un endroit approprié. Boucher le trou du “+,
réservoir. Déposer le maître-cylindre. LE
007 132 233
H?
Déposer le réservoir, du cylindre.
Le vider d'huile et enlever les joints. В
Enlever le circlips et sortir les pistons e et ler ressort
de rappel
25
Groupe 52 Systeme de freinage hydratlique
Maitre-cylindre, remplacement/rénovation
109 692
132 233
H4
Nettoyage et vérification
Polir la face intérieure du cylindre avec un outil de ho-
ning.
Nettoyer toutes les piéces du cylindre qui ne doivent
pas étre remplacées, avec de |'alcool méthylique. Net-
toyer à l'air comprimé les orifices d’égalisation et de
by-pass.
Vérifier soigneusement l'intérieur du cylindre. En cas de
rayures ou de dégâts, remplacer le cylindre. Les deux
pistons, avec manchon d'accouplement et joints d'étan-
chéité, doivent être remplacés d'un seul bloc.
Enduire le cylindre de liquide de frein et graisser les
joints d'étanchéité des pistons avec de la pâte de frein.
Mettre en suite en place les pistons (1), le siège de
ressort (2) et le ressort (3).
H5
Emmancher le cylindre sur les pistons et le
ressort
Mettre le circlips aux pistons.
H6
Contrôler et, au besoin, remplacer les joints
Les mettre dans le cylindre.
H7
Poser le cylindre
Rebrancher le conduit de frein.
Reposer le réservoir de liquide de frein.
Voitures à embrayages hydraulique : Rebrancher le
flexible d'embrayage au réservoir. Faire le plein d'huile.
Purger le système de freinage et, le cas échénat, I'em-
brayage.
H8
Faire un test de pression du systeme de freinage
Après la purge, faire un test de pression du système de
freinage. Enfoncer la pédale avec une force correspon-
dant à un freinage brusque et puissant, presque jus-
qu'au blocage des roues, et pendant 30 secondes. Véri-
_ fier ensuite s’il y a des fuites d'huile à partir du maître-
cylindre.
Groupe 52 Systéme de freinage hydraulique
Valve d'avertissement, rénovation
J. Valve d'avertissement, rén ovation _ a - : 5
138 958
Désassemblage
JT
Boucher l’orifice de purge au bouchon de remplis-
sage du maître-cylindre
J2
Contrôler et, au besoin, nettoyer les bouchons
d'extrémité et le contact électrique de la valve
d'avertissement
J3
Déposer (débrancher) :
— le câble électrique et le contact
— les bouchons d'extrémité |
— le piston, le ressort et les joints toriques
Nettoyer les piéces.
a J4
Remplacer les joints toriques
Les enduire de liquide de frein.
27
hp EEE re SE SIT | sr aaa == o
Groupe 52 Systéme de freinage hydraulique
Conduits et flexibles de frein a
Reassemblage
J5
Reposer :
— le bouchon d'extrémité arriére
— le piston au complet. Pour en faciliter la mise en
place, employer une clé emmanchée dont les cotes
sont indiquées ci-contre
— le bouchon d'extrémité avant
138 995
J6
Purger le systeme
Remarque : Le système une fois purgé, enfoncer la
pédale pendant 60 secondes (freinage puissant).
S'assurer qu'il n’y a pas de fuite à la prise du contact
électrique. En cas de fuite, remplacer la valve d'avertis-
sement au complet. Si non, remettre le contact et le
| cable électrique.
| J7
Hi Déboucher les orifices d’égalisation et de by-pass
||
|
|
fli
1
MIN
MIN K. Conduits et flexibles de frein
ИНТИМ Nettoyage et/ou remplacement
I K1
| | | || | Le nettoyage des conduits de frein peut se faire par
И! IN rinçage avec du liquide de frein ou de l'alcool et par
|| | | séchage ensuite à l’air comprimé filtré et dépourvu de
ИМИ gouttelettes d'eau. Ceci afin d'enlever l’ancien liquide
Nil | | de frein et les particules d'impuretés. Ce nettoyage doit
NE || se faire lors d’une révision complète du système hy-
i draulique comme lors d'un nouveau montage.
HL |
MI
HH
28
1 —————————]——————l]_———];—]—]]]]]]]]]]] — [o]; — emm
té SE
Groupe 52 Systéme de freinage hydraulique
Conduits et flexibles de frein
K2
Conduits de frein, remplacement
En cas de fuite, ou lorsque les conduits sont soumis a
une action extérieure, a tei point que des risques de
fuite ou d'étrangiement sont á redouter, remplacer les
conduits endommagés comme décrit ci-après.
Bien nettoyer tout autour des raccords et débrancher le
conduit.
Brancher ie conduit neuf.
Prendre pour cela un conduit neuf complet, en nettoyer
I'intérieur a l'air comprimé fiitré et dépourvu de goutte-
lettes d'eau et le monter. Veiller à l'installer de manière
à éviter tous risques de frottement contre les pièces
avoisinantes en cours de conduite.
IH ne doit pas être placé par exemple á moins de 10 mm
de la colonne de direction. Au besoin, corriger les cour-
bures à la main avant l'installation : le cintrage d’un
conduit vissé en place entraîne souvent des déforma-
tions lors de la fixation. |
Mettre le bouchon ordinaire du maître-cylindre. —
Purger le système.
Flexibles de frein, remplacement | SE
Repérer la position des flexibles afin de | ne pas les
confondre. |
Remplacer le bouchon du réservoir du maitre-cylindre
par un dépourvu d'orifice de purge. |
Remplacer le(s) flexible(s) de frein.
Remettre le bouchon ordinaire au réservoir du maître-
cylindre.
Purger le système.
29°
Groupe 52 Systéme de freinage hydraulique
Pédale de frein, remplacement des bagues
L. Pedale de frein, remplacement des bagues
L7
Déposer le panneau insonorisant du cóté gauche.
Libérer la pédale de la tige-poussoir en enlevant le
ressort de blocage et le boulon
E AT RER TS L2
Décrocher le ressort de la pédale, enlever le bou-
lon traversant la pédale et déposer cette dernière
Enlever les anciennes bagues
a 14
Graisser le manchon de palier et le ressort
L5
Poser :
— les nouvelles bagues
— le ressort sur la pédale
la pédale (bien la fixer)
la tige-poussoir
le boulon et le ressort de blocage
le panneu insonorisant
Cl 20 145
30
Groupe 52 Systeme de freinage hydraulique
Contacteur de stop, remplacement et réglage/Pompe a vide, rénovation
Vi. Contacteur de stop, remplacement et reglage
M1
Déposer le panneau insonorisant
M2
Déposer (débrancher) :
— les câbles électriques, du contacteur
— le contacteur
M3
Poser le nouveau contacteur et rebrancher les
câbles La
Régler le contacteur de telle manière que les feux de
stop s’allument lorsque la pédale est enfoncée d'envi-
ron 8 à 14 mm. |
Ma
Reposer le panneau insonorisant
N. Pompe a vide, rénovation
N1
Déposer la pompe, du moteur
Groupe 52 Systeme de freinage hydraulique
Pompe a vide, rénovation
о ide
120 148
120 149
32
№
Déposer :
le couvercle
le joint
les ressorts de soupapes
les soupapes
les joints
Remarque : Repérer les soupapes car elles sont diffé-
remment orientées dans le couvercie.
N3
Repérer les deux moitiés de la pompe à vide,
enlever les vis et désassembler la pompe
№4
Déposer :
— la vis
la rondelle
la membrane
les rondelles
le ressort
|
№
Déposer le couvercle inférieur, ainsi que la
goupille de montage du levier RESTE
Placer par exemple une jauge d’ épaisseur comme re-
présenté sur |’ illustration pour empêcher le porte-palier
de se recourber. : EII
Groupe 52 Système de freinage hydraulique
120 185
Pompe à vide, rénovation
N6
Enlever la tige de pompe et le levier
N7
Nettoyage et vérification
Nettoyer les pièces et les vérifier au point de vue dégâts
extérieurs, fissures et usure. Vérifier en particulier que
le roulement à aiguilles du levier reste intact.
N8
Réassembler la pompe
Poser la tige de pompe et le levier dans le corps de
pompe et enfoncer la goupille de montage, Se servir
d'une cale pour empécher le porte-palier de se recour-
ber, Freiner la goupille de montage au moyen d'une
goutte de frein-filet mise à l’extrémité en saillie.
N9
Poser le couvercie inférieur et le joint
N10
Remettre sur la vis
les rondelles (1)
la membrane (2)
les rondelles (3)
le ressort (4).
Remarque : Orienter fes rondelles comme représenté
sur l'illustration.
NTT
Retourner la pompe, téte en bas. Mettre la vis,
avec les pieces montées au préalable
N12
Reassembler les deux moitiés de la pompe en
notant les reperes marqués
33
Groupe 52 Systéme de freinage hydraulique
Servocylindre (amplificateur de frein), remplacement
N13
Reposer :
les joints
les soupapes. Remarques : elles sont orientées diffé-
remment dans le couvercie
les ressorts de soupapes
le joint
— le couvercle
Reposer la pompe sur le moteur. Mettre un joint neuf.
O. Servocylindre (amplificateur de frein),
remplacement
34
OT
Déposer le cylindre
02
Débrancher du réservoir d'huile le flexible du
cylindre d'embrayage
Voitures à embrayage hydraulique : Brancher un
flexible bouché au raccord et l'attacher sur la barre
entre la coupole de passage de roue et le tablier.
03
Déposer (débrancher) :
— le maître-cylindre {1}. Le dégager avec précaution
— le flexibie à dépression et la valve antiretour, du
servocylindre. Déloger la valve antiretour au moyen
d'un tournevis Dn
Desserrer :
— le filtre á carburant (2) et le dégager Nr
— la pompe á vide (3) et а dégager SAE
Groupe 52 Systéme de freinage hydraulique
232 238
141 007
à 132 240
Servocylindre (amplificateur de frein), remplacement
O5
Déposer (débrancher) :
— le panneau insonorisant
— la tige-poussoir, de la pédale |
— le servocylindre. NI E.
06
Enlever le joint d'étanchéité de la valve antiretour
S'assurer qu’il n'est pas endormmagé. Le remplacer au
besoin.
Mettre le joint d’étanchéité au nouveau servo-
cylindre Copies nil
Veiller à ce que la bride du joint d'étanchéité soit correec-
tement mise en place.
08
Reposer (rebrancher)
— la rondelle de recouvrement (référence 1 329576-1).
Seulement pour cylindre de 2x8"
— \e joint d'étanchéité {référence 1 272078-5) sur le
nouveau cylindre
— le servocylindre
— {a tige-poussoir de la pédale de frein
— le panneau insonorisant
O9
Reposer le maître-cylindre
Rebrancher le flexible entre le cylindre d'embrayage et
le réservoir de liquide de frein, Ceci concerne l’em-
brayage hydraulique. Faire le plein de liquide de frein.
DR NT ATI “010
Enduire le joint d'étanché ité 5 de la valve: antiretour
intérieurment de graisse spéciale de référence
1161037-5. Reposer la: valve ‘antiretour et le
flexible à dépression LE
01 1
Reposer le filtre a carburant et la pompe a vide
35
Groupe 52 Systeme de freinage hydraulique
Valve antiretour de servocylindre, remplacement
Valve antiretour entre servocylindre et tubulure d'admission, remplacement
P. Vaive antiretour de servocylindre, remplacement
Déposer la valve antiretour
La déloger au moyen d'un tournevis.
Enlever le collier de serrage et débrancher le flexibie à
dépression, de la valve.
P2
Déposer le joint, du cylindre
Mettre un joint neuf. S'assurer que la bride du joint est
correctement mise en place.
Enduire le joint intérieurement de graisse spéciale de
référence 1 161 037-5 ou d'une graisse simitaire. Presser
avec précaution sur la valve antiretour pour la remettre
en place.
Faire attention a ce que le joint reste en place correcte.
P3
Rebrancher le flexible a dépression et remettre le
collier de serrage
O. Valve antiretour entre servocylindre
et tubulure d'admission, remplacement
Debrancher les flexibles
Le Q2
Mettre une nouvelle valve antiretour
Remarque : face blanche du côté du servocylindre.
132 242
Groupe 52 Système de freinage hydraulique
R. Servocylindre, contrôle de l'étanchéité
Servocylindre, contrôle de l’étanchéité |
Lai
Outillage spécial : 5843
13 om
Débrancher de la tubulure d'admission le flexible
(1) du servocylindre
Н2
Brancher une pompe à vide, avec raccord T et
flexible, comme indiqué sur |' illustration. te
1 Flexible existant
2 Raccord T 1276216-7
3 Pompe à vide 5843
4 Flexible de 100 mm, 1 272 328-4
5 Collier de serrrage (2 pièces) 943 471-3 ~~ :
6 Bouchon (de bois, vis ou similaire}
Actionner la pompe et observer le manométre, |
TE E a
Si la valeur indiquée baisse, с “est qu il у а des
fuites : Ns : | TEE
— alavalve antiretour/au joint d'étanchéité Remplacer
le joint
— à la membrane de la tige-poussoir: Remplacer le
servocyiindre au complet. je
RE
Déposer la pompe à vide. Rebrancher le flexible
du servocylindre a la tubulure d'admission
Groupe 55 Frein de stationnement
Frein de stationnement, réglage
Frein de stationnement
S. Frein de stationnement, réglage
132 243
38
81
Déposer le cendrier, avec support, du bord arrière
du capot de frein à main
+
52
Déloger la douille a ressort en frappant dessus
Employer un tournevis et un marteau.
Frapper sur la douille à ressort jusqu'à la déloger de la
vis de réglage.
53
Régier le câble
Régler jusqu’à obtenir un plein effort de freinage vers le
2ème au 5ème cran.
54
Remettre en place le cendrier, avec support
Groupe 55 Frein de stationnement
Segments de frein, remplacement
К
uE
T. Segments de frein, remplacement
|
FI
Déposer le cendrier, avec support, du bord arrière
du capot de frein à main
T2
Déloger la douille à ressort en frappant dessus
Employer un tournevis et un marteau.
Frapper sur la douille à ressort jusqu’à la déloger de la
vis de réglage.
7
Relâcher le réglage pour détendre les câbles
(Voir réglage)
T4
Placer le train arrière de la voiture sur chandelles
et déposer les roues
Repérer la position des roues.
T5
Déposer l'étrier de frein
Enlever les deux vis de fixation et déposer l‘étrier. Le
suspendre avec un fil de fer sur le ressort arrière afin
d'éviter d'endommager le flexible.
T6
Déposer :
le disque de frein
le ressort de rappel arrière
les segments de frein
т
Vérification
Avant le montage des nouveaux segments, contrôler
les fuites éventuelles au pont arrière. Contrôler égale-
ment l'usure ou fe grippage éventuel aux leviers, aux =
câbles et aux réglages. Polir les surfaces de glissement
des plateaux-supports de frein contre les segments.
Enduire les surfaces de glissement (contre le plateau-
support et l'expandeur) des segments d'une mince ооо;
couche de graisse résistante a la chaleur. -
Groupe 55 Frein de stationnement
Câbles de frein
T8
Réassembler les segments et les poser en place
T9
Reposer :
!
le ressort de rappel arriere
le disque de frein
l'étrier de frein
Remarque : Mettre des vis de fixation neuves. Les ser-
rer à 58 Nm (5,8 m.kg}. Vérifier que le disque de frein est
bien dégagé des plaquettes de frein.
: T10
Reposer les roues en notant les repères marqués
Serrer les boulons de roues à 85 Nm (8,5 m.kg}. +
T11
Régler le câble de frein à main (voir page 38)
CUTI2
Remettre la voiture sur ses roues
Câbles de frein
“8. 132 246
40
UT
Placer le train arriére de la voiture sur chandelles
Déposer la roue arriére de droite. Repérer sa position.
Uz
Déposer l’étrier de frein
Suspendre l’étrier au moyen d'un fil de fer sur le ressort
arrière afin d'éviter d'endommager le flexible de frein.
U3
Enlever le ressort de rappel arrière
Ecarter et déposer les segments de frein.
Groupe 55 Frein de stationnement
Cables de frein
U4
Extraire la goupille de fixation du cable sur le
levier
Us
Débrancher le câble
Eniever le blocage et la goupille de fixation du câble
dans la douille sur ie pont arrière. Ancien modète :
Relever les lames de fixation des deux guides du câbie.
U6
Contrôler le soufflet caoutchouc et le remplacer
en cas de dégât
Déplacer le soufflet sur le nouveau câble.
U7
Monter le nouveau cáble
Poser le câble dans les guides. Ancien modèle : Ra-
battre les lames de fixation des guides. Introduire ie
câble à travers le plateau-support de frein.
U8
Poser le soufflet caoutchouc sur le plateau-
support
S'assurer que la protection est bien fixée en place.
41
Groupe 55 Frein de stationnement
Cábles de frein
| Ug
Remonter le levier sur le cable
Enduire d’une mince couche de graissé graphitée résis-
tant à la chaleur l'articulation du levier et les surfaces
d'appui des segments de frein,
U10
Enfoncer le câble et placer le levier en position
derrière la bride du pont arrière
La flèche sure |evier doit se trouver surie côté extérieur
et pointée vers le haut.
U11
Reposer : (rebrancher)
— le câbie sur la douille
— la goupille
— le circlips
— les segments de frein
— les ressort de rappel arrière
— le disque de frein E
— l’étrier de frein. Mettre des vis neuves.
Les serrer à 58 Nm (5,8 m.kg)
Vérifier que le disque de frein tourne librement, sans
frottement.
U12
Régler le câble frein à main, voir page 38
U73
Reposer la roue en notant le repère marqué.
Remettre la voiture sur ses roues
Serrer les boutons de roues à 85 Nm (8,5 m.kg).
Groupe 55 Frein de staionnement
Cables de frein
V. Cable long, remplacement
Vi
Déposer le capot du frein a main
V2
Débrancher le câble
Relácher le réglage du frein á main, voir page 38.
Enlever le bloque-cáble dans le segment et déposer le
câble.
Tirer le câble hors de la douitle à ressort. =
V3
Placer le train arrière de la voiture sur chandelles
et déposer la roue arrière de gauche : Repérer sa
position
V4
Déposer l’étrier de frein
Le suspendre au moyen d’un fil de fer sur ie ressort
arrière afin d'éviter d'endomrmager le flexible de frein.
V5
Déposer :
— le disque de frein
— le ressort de rappe! arrière
— les segments de frein
V6
Extraire la goupille de fixation du câble sur le
levier -
Groupe 55 Frein de stationnement
еее РЕН РЕ еее Неее пении еее
CCAA Ai aan
Cábles de frein
137 252
V7
Retirer le câble hors du plateau-support de frein
et de la douille sur le pont arrière
VE
Enlever l’attache sur le support de barres de tor-
sion et déposer le câble
Va
Déplacer le soufflet caoutchouc sur le nouveau
câble
Le remplacer s’il est endommagé.
AL
Faire passer le cable a travers le plancher pour
lintroduire dans Fhabitacle
Vérifier que le passe-cáble est bien fixé en place.
Attacher le cable sur le support de barres de tor-
sion
Viz
Poser le cable
Introduire le câbie dans la douille sur le pont arrière et à
travers ie plateau-support de frein. Mettre le soufflet
caoutchouc et s'assurer que le soufflet est bien fixé en
place.
Groupe 55 Frein de stationnement
rel]
e
pe
CR
AE,
NENE
=. 1087717
Cábles de frein
Graisser larticulation du levier et les surfaces de
contact des segments de frein A
Mettre une mince couche de graisse g raphitée. Remon-
ter le levier sur le cable. NIN
V14
Enfoncer le câble et mettre le levier en position
derrière la bride du pont arrière
La flèche sur ie fevier doit Se trouver sur ie côté extérieur
et pointée vers le haut.
V15
Mettre une mince couche de graisse graphitée
aux surfaces de glissement des Segments de
frein. Poser les segments et le ressort de rappel
arrière
V16
Poser le disque de frein
Viz
Reposer l’étrier de frein
Mettre des vis neuves. Les serrer à 58 Nm (5,8 m.kg).
Contróler que le disque de frein tourne aisément, sans
frottement.
еее
ra
2 = N N ©
eo
Е © 5 =
© © > 8
A © «© :
© Ч E Е
|__| LO .
A ‚= 5 об
= $ a
"= - = D, E
: = © de
D © E 23 19
= = E 8 =
is S 5
- — El 3 jd v -
| Е © oY =
Y o 4 cu 2
Im
© = = ces |
28 o © 0S 2
os © o TE 5
Ф © L = ес =
tein WE «0 = 60
© © © © Зе 2
„= 2 km - ©
= o e © ©
© © a w®
OL — o go
= © © = dar
ES or e & A
Groupe 55 Frein de stationnement
Cábles de frein
46
Groupe 59 Freins antiblocage
Géneéralités
Groupe 59
Freins antiblocage (ABS)
X. Généralités
Le système ABS est constitué des organes essentiels suivants : capteurs, unité de
commande, modulateur hydraulique, câblage, ainsi qu'une lampe d‘avertissement à la
ptanche de bord qui s'allume au cas où ce système est hors fonction.
Sur les voitures à système de freinage ABS, les circuits '« en triangle » du système ordinaire-… -
de freinage sont remplacés par les circuits par essieu. LS
Le piston arrière du maître-cylindre dessert l'essieu avant et le piston avant dessert l’essieu —-
arrière. В
XT
Implantation des organes dans la voiture
Capteur
Modulateur hydraulique
Roue dentée
Bt,
i]
SEAN
7 Ha A >
A] da q
“e |
da
Lil
>
LL
==
Ki)
VL
Te Е
DY
ES
Cap
Maitre-cylindre
139 766
Groupe 59 Freins antiblocage
Généralités
10.
11.
11.
22.
31.
66.
100.
105.
107.
252.
253.
254.
255.
256.
257.
258.
270.
377.
378.
Schéma électrique, moteur tournant et voiture en marche
Voir également page 49
Batterie
Interrupteur de contact-démarrage
Alternateur avec régulateur
Boîtier à fusibles
10/3 Fusible N° 10, prise 3
Barre 15 dans centrale électrique
Feu de stop
Barre de liaison à la masse dans cen-
trale électrique
Contacteur de stop
Tachymètre
Lampe témoin pour avertissement de
frein
Lampe témoin de charge
Lampe témoin ABS
Unité de commande ABS
Modulateur hydraulique ABS
Eliminateur d’oscillations transitoires
ABS
Unité de transformation ABS
Capteur ABS avant gauche
Capteur ABS avant droit
Boîtier à fusibles ABS 80A
Commande de tachymètre et ABS
Détecteur de niveau de liquide de frein
Bloc de connexion positif comparti-
ment moteur
A
B
nm DO O
Z2rxA—IOo
Contacteur sur pied d'auvent droit
Liaison á la masse sur pied d'auvent
droit
Liaison á la masse pour feu arriére
droit
Relais pour électrovannes
Relais moteur de pompe
Contacteur pour modulateur hydrau-
lique
Electrovanne avant gauche
Electrovanne avant droite
Electrovanne arriére
Contacteur au pied d'auvent gauche
Contacteur dans coffre á bagages
Motopompe
Contacteur au dóme de passage de
roue droit
Contacteur au dóme de passage de
roue gauche
X2
F 136 915 V
Identification des couleurs des cábles
SB
GR
W
BN
WW WW N N
Noir
Gris
Blanc
Rouge
Brun
Jaune
Rose
Bleu
Vert
Orange
Violet
Code des couleurs employées dans le schéma électrique
sans tension
liaison a la masse m
tension inférieure a
la tension d'alimentation
passage du courant
— tension d'alimentation =
138 619
Groupe 59 Freins antiblocage
Généralités
=
E
7/4 a
e
a od gic);
| gp Fer
SEAN e
2
A DI
©
2 GR-R 8 SB
3 GN-Y 9 GN-R
4 BL-W 10 Y-W
5 Y-SB 11 R-W
6 R 12 BN
255
2/5 BN'BN
3/T W
5/SE GN-W'GN-W
6/15 BL-R,BL-R
10R 7 аком /
1 Y-W
2 OR
4 BL-Y
6 BL-GN
7 BN
\ |e GN-W
10 SB
14 GN-R
i5P
18 Y-SB
20 SB
21 BL-Y
23 BL-SB
25 Y
27 GR-R
28 R-W
29 GN
32 BL-W
34 SB
35 GN-Y —
252
1/31 W-SB,SB
2/30R
3/87 Y-W,Y-W
4/15 BL-R
136 915 H
Groupe 59 Freins antiblocage
Diagnostic (contrôle) du système ABS
Y. Diagnostic (contrôle) du système ABS
Les recommandations suivantes sont à
s'alume en cours de conduite.
suivre au cas où la lampe d'avertissement ABS
Outillage spécial : Multimètre 999 6525-3 ou voitmètre
999 6450-4, ainsi que ohmmeétre 999 9724-9,
Généralités
Ce diagnostic suppose que les freins ne comportent par
ailleurs aucun autre défaut.
50
УТ
Important !
Les recommandations données dans cette page doi-
vent toujours étre observées, pour éviter les risques de
détérioration de l'unité de commande.
Y2
Circuit de surveillance d'unité de commande
ll existe, incorporé dans l'unité de commande, un circuit
de surveillance qui permet de détecter les défauts in-
ternes à cette unité, par exemple défauts électriques
aux détecteurs, au modulateur hydraulique, à la trans-
mission des signaux, etc. Lorsqu'il découvre un défaut,
ce circuit isole immédiatement !e système ABS et al-
lume la lampe d'avertissement à la planche de bord.
Si cette lampe s'allume, faire les contrôles suivants :
Remarque : tous les contrôles doivent être effec.
tués
УЗ
Batterie :
— ne pas débrancher les câbles en cours de marche du
--mootéur
— débrancher les câbles de batterie en cas de charge
accélérée
— ne pas employer de chargeurs accélérés ou des ten-
sions supérieures à 16V en cas de démarrage se-
cours |
Y4
Allumage
Couper l'allumage lors de la dépose/pose du contacteur
de l'unité de commande.
Groupe 59 Freins antiblocage
138 583
Diagnostic (contrôle) du système ABS
vs |
Unité de commande UTE
— déposer l‘unité de commande, par exemple lors de
la cuisson à l’étuve de ia laque. L'unité de commande
ne doit pas être chauffée à plus de +80°C" 57
démonter le contacteur de l'unité de commande
avant de faire des travaux de soudage électrique
ne pas remplacer l'unité de commande sans avoir
contrôlé au préalable les câbles et organes électri-
ques. Autrement, un défaut peut endommager la
nouvelle unité de commande de la même façon que
l’ancienne Es |
Contróler les fusibles, contacteurs et
liaisons a la masse
138 585
YO
Contróler : E
— les fusibles N° 2 et N° 10 dans la centrale électrique
— le fusible au passage de roue avant de droite {80 A}
“si
Groupe 59 Freins antiblocage
Diagnostic {contréle) du systéme ABS
138 589
Y7
Contrôler le fusible à l’éliminateur d'osciHations
transitoires (10A)
Déposer le capot sur le passage de roue de droite, dans
ie coffre à bagages. Relever le tapis.
Y8
Contróler tous les contacteurs, cables électriques
et liaisons a la masse du systeme ABS
Contrôler qu'ils sont correctement branchés et qu'ils
ont bon contact.
Un mauvais contact peut donner naissance à un grand
nombre de symptômes de défauts.
Contrôler les organes et câbles électriques
52
1
138 584
YO
Employer le schéma électrique en pages 47 et 48
Ouvrir ces pages pour consulter en cours de travait. -
Y10
Couper le contact
Y11
Démonter le contacteur, de l'unité de commande
Enfoncer le blocage et relever le contacteur.
Y12
Déposer le capot de protection du modulateur
hydraulique
Groupe 59 Freins antiblocage
141 123
alll
- 138 598
(
135 483
141 112
Diagnostic (contróle) du systeme ABS ...—.
viz
Déposer le capot de protection du contacteur
important !
e Ne jamais contrôler les bornes de connexion de devant.
L'expérience a montré que ces bornes peuvent être en-
dommageées et le défaut empiré.
e Contrôler ces bornes par les trous sur le côté du contac-
teur. Ne pas forcer inutilement.
* Les numéros sur les bornes de connexion sontestampés
sur le côté du contacteur.
Y14
Contrôler les liaisons à la masse dans le contac-
teur
Y15
Brancher un ohmmiètre entre la masse et :
— la borne 10
— ta borne 20
— la borne 32
— la borne 34
La résistance doit être nuile dans tous les cas.
Dans le cas contraire : contrôler que les câbles électri-
ques sont intacts et qu'ils sont correctement branchés.
Les câbles sont reliés à la Masse au bloc feu arrière de
droite.
En cas de constatation d’un défaut à la borne 32,
commencer par tester avec un nouveau relais de valve
(placé sur te modulateur hydraulique).
1. Relais de vaive
2. Relais de moteur
3. Contacteur
53
Groupe 59 Freins antiblocage
Diagnostic (contróle) du systeme ABS
138 592
138 591
141 124
54
Y16
Donner le contact
Y17
Contrôler la tension alimentée à l'éliminateur
d'oscillations transitoires. Cet organe est placé
sur le support à côté de l'unité de commande
Mesurer avec un voltmètre la tension aux bornes 2, 4 et
3 du contacteur. On doit pouvoir obtenir 12V. S'il
n'existe aucune tension alimentée à ta borne 3, contrô-
ler que les câbles sont en bon état. Sinon, remplacer
l'éliminateur d’oscillations transitoires.
Y18
Contrôler la tension alimentée à l'unité de trans-
formation qui est placée à côté de l'unité de
commande mentionnée
Mesurer avec un voltmètre au contacteur. On doit pou-
voir obtenir 12V à toutes les bornes. Dans ie cas
contraire, remplacer l'unité de transformation.
Y19
Contrôler que tous les câbles électriques sont en
bon état
Y20
Contrôler l’alimentation en courant au contacteur
de l'unité de commande
Y21
Brancher un voltmètre entre la masse et :
— la borne 1
— la borne 7
— la borne 9 ENT
— laborne 25. Appuyer en méme temps sur la pédale
— la borne 27 3
~ la borne 28 o
— la borne 29. Remarque : le voltmètre doit indiquer
de 0,5 à 1,0V. |
Le voltmétre doit indiquer la tension de batterie á toutes
tes bornes, ál'exception de la borne 29. À cette borne, le
voltmètre doit indiquer de 0,5 à 1,0 V.
138 589
Y29
Contrôler que les câbles électriques sont en bon
état
Groupe 59 Freins antiblocage
Diagnostic (contrôle) du système ABS
--: Y22
Si la tension est nulle à la borne :
1 — défaut à l’éliminateur d’oscillations momenta-
nées
7 — défaut à l'unité de transformation
9 — défaut à l'unité de transformation
25 — contrôler le contacteur de stop et, au besoin, le
remplacer. Contrôler et, au besoin, remplacer
également les ampoules des feux de stop
27 — défaut au relais de valve, remplacer le relais
28 — défaut au relais de moteur. Remplacer le relais
29 — sila borne 27 indique la valeur correcte, la borne
29 doit indiquer une tension de 0,5 à 1,0 V. Sinon,
défaut au relais de valve. Remplacer le relais
Y23
Contrôler que les câbles électriques sont en bon
état
Y24
Couper le contact
Y25
Contrôler la tension alimentée au contacteur du
modulateur hydraulique. Débrancher le contac-
teur, du modulateur
… V26
Donner le contact =
Brancher un voltmètre entre la masse et :
— la borne 6
— la borne 7
— la borne 10
— la borne 12
Le voltmètre doit indiquer la tension de batterie.
Y28
Si la tension est nulle a la borne :
6 — contrôler le fusible 2 dans la centrale électrique
7 — monter le contacteur. oui 2
La lampe ABS doit s'allumer. sinon, changer
ampoule | ci ит
10 — défautal’ éliminateur a oscillations transitoires.
Remplacer. a
12 — contrôler le fusible 8 80 au passage der roue avant
droite CEE RE EE
Y30
55
Groupe 59 Freins antiblocage
Diagnostic (contróle) du systeme ABS
1
41 121
VF [HF Bak
56
141 720
Y31
Couper le contact
Y32
Contróler les deux capteurs avant
Brancher un ohmmetre au contacteur de l'unité de
commande. Entre les bornes 4 et 6 pour le côté avant
gauche et entre 21 et 23 pour côté avant droit. La résis-
tance doit étre de 0,9 a 2,2 kiloohms. Si l'ohmmétre
indique une autre valeur, mesurer aux contacteurs sur
les coupoles de passage de roue dans le compartiment
moteur. Si la valeur indiquée est toujours incorrecte,
commencer par contrôler si les câbles électriques sont
en bon état.
Si la valeur indiquée reste toujours incorrecte, rempla-
cer les capteurs.
Y33
Controler le capteur arriere
Brancher l’'ohmmiètre entre les bornes 7 et 9. La résis-
tance doit être de 0,6 à 1,6 kiloohm. Si l'ohmmètre
indique une autre valeur, mesurer au contacteur du
capteur qui est placé à côté du tuyau de remplissage de
carburant dans le coffre à bagages. Si la valeur indiquée
est toujours incorrecte, commencer par contrôler si les
câbles électriques sont en bon état.
Si la valeur reste toujours incorrecte, remplacer ie cap-
teur.
Remarque : Si la distance entre le capteur et la roue
dentée est incorrecte, !le système est mis hors fonction
et la lampe ABS s’alume. Pour ie contrôle de cette
distance, voir point ÀB. Pour le remplacement des cap-
teurs, voir en page 63.
о. Y34
Controle de Vinstallation des cables aux capteurs
Contróler installation correcte des cábles aux roues,
du contacteur de l’unité de commande aux capteurs. Le
contrôle se fait en branchant un chmmètre comme indi-
qué aux points 32 et 33. Tourner les roues à tour de
rôle : AG, AD et arrière. Brancher l'ohmmèêtre chaque
fois aux bornes correspondantes. La résistance varie
lorsque la roue tourne.
Groupe 59 Freins antiblocage =
Diagnostic (contróle) du systeme ABS
Y35
Contrôler les électrovannes du modulateur
hydraulique
Brancher l’un des câbles de test de l’'ohmmètre à la
borne 32 du contacteur de l'unité de commande. Dépla-
cer l'autre câble entre les bornes 2, 18 et 35, 2 = AG, 35 =
AD et 18 = AR (arrière).
Les valeurs relevées doivent se trouver entre 0,7 et 1,7
ohm.
Dans le cas contraire, prendre la mesure directement
sur fe modulateur hydraulique, voir schéma éléctrique.
Si la vaieur relevée reste incorrecte, remplacer le modu-
lateur.
Y36
Donner le contact
Y37
Contrôler le relais de moteur dans le modulateur
hydraulique
Brancher un câble entre [a masse et la fiche 28.
Le modulateur hydraulique doit alors se mettre en
marche.
Remarque : brancher le câble en 2 secondes seulement.
Si le modulateur hydraulique ne se met pas en marche,
essayer avec un nouveau relais.
Y38
Contróler que les cábles électriques sont en bon
état
Groupe 59 Freins antiblocage
Diagnostic (contrôle) du système ABS
Y39
Contrôler le relais de valve dans le modulateur
hydraulique
Brancher un voltmètre entre la fiche 32 et ia masse.
Brancher un câble entre la masse et la fiche 27.
Le relais de vaive doit entrer en fonction et le voltmètre
doit indiquer la tension de batterie.
Si le défaut persiste, essayer avec un nouveau relais.
Y40
Contrôler que les câbles électriques sont en bon
état
Y41
Couper le contact
Y42
lar 119" Enlever l'équipement de test
Y43
Si aucun défaut ne peut être constaté en cours de
diagnostic, essayer avec une nouvelle unité de
commande
Y44
Remettre en place :
Les panneaux, les tapis, le capot au-dessus du modula-
? teur hydraulique, etc.
Fin de diagnostic
58
138 581
Groupe 59 Freins antiblocage
Capteurs aux roues avant, remplacement
2. Capteurs aux roues avant, remplacement
Zi
Déposer le capteur
Découvrir le câble du capteur et le suivre jusqu'à la
coupole de passage de roue. Désassembler le capteur.
Repérer ia position des câbles sur le contacteur du câble
de capteur.
Débrancher les cables du contacteur. :
Sortir |es câbles à travers ie passage de roue. Les libérer
des serre-câbles.
Déposer le capteur de la jambe de ressort.
22
Poser le capteur
Enduire le capteur d'un peu de graisse. de ‘référence
1161 037-5 et le poser sur la jambe de ressort.
Brancher les câbles du capteur aux serre- “cables. Sortir
les cables du compartiment moteur. Mettre le canon
caoutchouc au passage de roue. | |
Introduire les cábles dans: le: contacteur en. ‘notant les
repéres marqués lors du 1 débranchement. Réassembler
le contacteur. ЗЕ
Essayeria voiture et contrôler raue ela! lampe te témoin ABS
s'éteint. |
Groupe 59 Freins antiblocage
He pa
Ter EN
a. uo
с o rs
E
137 187
я,
ST Te EAT
60
7188600
Roues dentées aux disques de freins avant, remplacement
AA. Roues dentées aux disques de freins avant,
remplacement
Outillage spécial : 1801, 2722, 5005, 5009, 5276
AAT
Placer le train avant sur chandelles et déposer la
roue
Placer les chandelles sous les fixations de cric.
Repérer la position de la roue. Marquer d’un coup de
pointeau le boulon qui se trouve juste en face de la
valve, s’il n'y a pas de goupille de positionnement.
Déposer la roue.
Remarque : le repérage a pour but de ne pas modifier
l'éguilibrage de la roue.
AA2
Déposer l’étrier de frein
Enlever les deux vis de fixation et déposer l’étrier. Sus-
pendre l’étrier pour éviter d'endommager le flexible de
frein. o =
“AA3
Déposer le disque de frein
Enlever la capsule à graisse, la goupille fendue, l‘écrou
crénelé et le roulement extérieur de roue.
Déposer le disque de frein.
Roues dentées aux disques de freins avant, remplacement
AA4
Extraire le roulement intérieur
‚ Employer l'extracteur 2722 si le roulement reste en
place sur la fusée de roue.
AAS
Déposer la bague d'étanchéité du roulement
intérieur si elie reste en place dans le moyeu
AA6
Déposer la roue dentée du disque de frein
Employer un extracteur universel à deux bras et le man-
drin 5009. Co
Recouvrir I'ouverture centrale du mandrin, d'un fer plat
par exemple. Led
Monter la roue dentée neuve sur ie disque de frein
Groupe 59 Freins antiblocage |
Employer la poignée 1801 et le mandrin 5276.
Remarque : orienter Pextrémité moletée du mandrin du
côté roue dentée et veiller à ce que les circiips entre-
toises éventuels soient enlevés.
ERE
GE
TAT
Ts
EE
Groupe 59 Freins antiblocage
Roues dentées aux disques de freins avant, remplacement
AA8
Porse une bague d'étanchéité intérieure neuve
Poser le roulement extérieur en place dans le moyeu.
Enduire la lèvre de la bague d'étanchéité d'un peu de
graisse à roulements. Enfoncer la bague d'étanchéité.
Employer le mandrin 5005 et la poignée 1801.
Veiller à ce que le bord de la bague d'étanchéité se
trouve dans le même plan que le moyeu.
AAS
Poser le disque de frein, le roulement extérieur et
Гёсгои crénelé
Serrer l'écrou à 57 Nm. Tourner le disque en cours de
serrage. Desserrer l'écrou d'un demi-tour et ie serrer
ensuite au couple de 1,5 Nm (0,15 m.kg} {sous la force
des doigts}. Mettre la goupitle fendue. Si le trou à gou-
pifle ne coïncide pas, serrer l'écrou jusqu'à arriver au
trou à goupille le plus proche.
AA10
Poser l’étrier de frein
Mettre des vis de fixation neuves.
Serrer à 100 Nm (10,0 m.kg).
AA11
Reposer la roue en notant le repére marqué lors
de la dépose
Serrer au coupie de 85 Nm (8,5 m.kg).
AA12
Remettre la voiture sur ses roues :
62
Groupe 59 Freins antiblocage
- Capteurs aux roues arriére, remplacement
AB. Capteurs aux roues arriere, remplacement
Dépose
| AB1
Désassembler le contacteur du capteur-
Noter la position des câbles sur le contacteur.
Débrancher les câbles du contacteur. Ce dernier est
placé à côté du tuyau de remplissage de carburant.
Retirer |e câble de capteur jusqu'en dessous de ia voi-
ture.
Déposer le capteur, du carter de pont arrière
Enlever le joint torique et la cale de réglage et déplacer
la cale sur le nouveau capteur.
Pose
AB3
Poser le capteur sur le carter de pont
63
Groupe 59 Freins antiblocage
Capteurs aux roues arriére, remplacement
cale de réglage
NN
134 242
Les cales de réglage sont placées entre le détecteur et la
porte de visite
ABS
Calculer l'épaisseur de cale de réglage
Exemple :
Distance relevée 1,00
Distance permise —0,60
Différence 0,40
Cale existante (ex.) 1,80
Réduction o —0,40
Nouvelle caie de reglage 1,40
Les cales de réglage existent dans les épaisseurs de 1,0
a 1,8 mm, á intervalle de 0,2 mm.
138 739
64
AB4
Régier le jeu entre la pointe du capteur et la roue
dentée
Jeu permis : 0,6 +9,15 mm
ABB
Enlever le bouchon limiteur de niveau d'huile sur
la porte de visite
AB6
Insérer une jauge d'épaisseur de 0,60 mm entre
I'émetteur a induction et la roue dentée et tourner
le pignon
Si la jauge peut glisser entre les piéces mentionnées,
essayer avec l'épaisseur de jauge la plus proche (va-
riant de 0,1 á 0,1 mm), jusqu'á ce qu’on trouve une
jauge qui reste coincée entre le détecteur et la roue
dentée. Noter l'épaisseur de {a jauge.
AB7
Enlever la cale de réglage existante sous le détec-
teur et en mesurer l'épaisseur
AB9
Monter le détecteur avec la nouvelle cale
de réglage
Contróler le jeu.
AB10
Remonter le bouchon limiteur de niveau d'huile
Rebrancher les câbles du capteur au contacteur
Faire remonter les câbles jusque dans l’intérieur du
coffre à bagages. Rebrancher les câbles en notant les
repères marqués.
Réassembler le contacteur.
Groupe 59° Freins antiblocage
Maître-cylindre, rénovation (ABS)
Maître-cylindre, rénovation (ABS)
Remarque : le maître-cylindre une fois déposé, il ne faut
plus appuyer sur la pédale de frein. En effet, ia position
anormale occupée alors par les pièces du servocylindre
peut provoquer des dégâts.
ACT
Dépose
Poser des torchons sous Îe maître-cylindre pour proté-
ger la laque du liquide de frein. |
Débrancher les conduits de frein et enlever les écrous
de fixation du maitre-cylindre.
Pour voitures à embrayage hydraulique : débrancher le
flexible de l'embrayage, du réservoir de liquide de frein
et le boucher.
Boucher l'orifice du réservoir de liquide de frein pour le
branchement du flexible.
AC?
Déposer le cvlindre
AC3
Vider le réservoir de liquide de frein et le déposer
AC4
Enlever également les joints et la rondelle se
trouvant a l'orifice avant
Désassemblage
AC5
Retirer la goupille de verrouillage, du maitre-
cylindre
Enfoncer les pistons dans le cylindre. e
Retirer en même temps, avec Line pince à bec par
exemple, la goupille de verrouillage dans Vorifice
avant. 0 |
Ace
Enlever le circlips des pistons e et sortir les pistons
Employer une pince à circlips: ISA OT Ds
138 596
Groupe 59 Freins antiblocage
Maitre-cylindre, rénovation (ABS)
138 597
C1 7 188 810
66
AC7
Nettoyage et vérification
Nettoyer le cylindre et toutes les pièces qui doivent être
remplacées avec de l’aicool méthylique. Nettoyer à l'air
comprimé les orifices d'égalisation et de dérivation.
Contrôler soigneusement l'intérieur du cylindre. En cas
de rayures ou d'autres dégâts, remplacer le cylindre.
Les deux pistons, avec manchon d'accouplement et
joints d'étanchéité, doivent être remplacés d’un seul
bloc. Badigeonner l'intérieur du cylindre de liquide de
frein et graisser les joints d'étanchéité des pistons avec
une pâte de frein.
Réassemblage
АС8
Reposer les pistons dans le maitre-cylindre
Orienter du cóté de l'orifice du réservoir d'huiie le trou
ovale du premier étage. Enfoncer ies pistons jusqu’à ce
que les ressorts arrivent a fond. Remettre en place la
goupille de verrouillage dans l'orifice avant du réservoir
d’huiie. Contrôler que la goupille de verrouillage main-
tient le premier étage en place en relachant les pistons.
Enfoncer les pistons a nouveau et poser le circlips.
ACI
Contróler et, au besoin, remplacer les joints
Poser la rondelle dans l'orifice avant et mettre !es joints.
AC10
Poser le cylindre
Rebrancher les conduits de frein.
Poser le réservoir de liquide de frein.
Voitures à embrayage hydraulique: rebrancher le
flexible, de l'embrayage au réservoir. Faire le plein de
liquide de frein.
AC11 -
Purger le système de freinage, voir chapitre AD
AC12
Faire un test sous pression du système de
freinage
Après la purge, faire un test sous pression du système
de freinage.
Appuyer sur la pédale de frein, avec une force corres-
pondant à un puissant freinage, presque jusqu’au degré
de blocage pendant 30 secondes. Vérifier ensuite s’il y a
des fuites de liquide de frein à partir du maître-cylindre.
Groupe 59 Freins antiblocage
Purge du système de freinage (ABS)
Outillage : 5876, bouchon de remplissage automatique/appareil de purge
Remarque : la purge d’un système de freinage ABS
demande beaucoup plus de temps que pour un sys-
tème normal.
Veiller à bien nettoyer le réservoir de liquide de frein, en
commençant par {e bouchon.
(La purge se fait avec les roues en place sur la voiture.)
Avec appareil de purge
AD1
Placer la voiture sur chandelles. Faire le plein de
Hquide de frein, jusqu'au repère maxi du réservoir
AD2
Mettre en place le bouchon de remplissage auto-
matique
Plonger l'autre extrémité du flexible dans un récipient
contenant un liquide de Frein neuf. Е
X 5 1 © AD3
Commencer r par la roue avant t de gauche -
Brancher l'outil de purge à l'un des raccords. Brancher
également l'appareil de purge. Brancheru un "flexible ä a air.
a l'autre extrémité de l'appareil. a
Ouvrir te pürgeur et vérifier qu'il п va pas sde bulles d'a air ©”
qui remontent avec le liquide de frein: Fermér:le pur-
geur. Brancher l'équipement de purge au deuxième
purgeur et répéter l'opération.
- AD4
Continuer la purge dans l'ordre suivant :
— roue avant de droite
— roue arriére de gauche
— roue arrière de droite
67
Groupe 59 Freins antiblocage
Purge du systéme de freinage (ABS)
AD5
Déposer (débrancher) :
— les flexibles
— le récipient
— l'appareil de purge
Vérifier s’il reste de l'air dans le système en appuyant
sur la pédale, sous une force correspondant à un frei-
nage brusque &t puissant. Remarque : le moteur doit
être au repos. La course de !a pédale ne doit pas dépas-
ser 55 mm et la l!ampe d'avertissement ne doit ni s’allu-
mer, ni clignoter.
S'il reste de l'air dans le système, refaire le travail.
AD6
Mettre des bouchons de protection aux purgeurs
AD7
Remettre la voiture sur ses roues
Purge mécanique " |
(Cette purge peut se faire même avec les roues en place _
sur la voiture.)
AD8
Placer la voiture sur chandelles. Faire le plein de
liquide de frein, jusqu'au repère maxi du réservoir
AD9
Commencer par la roue avant de gauche
Brancher les flexibles aux deux purgeurs et plonger
lextrémité fibre de ces flexibles dans un récipient par-
tiellement rempli de liquide de frein.
AD10
Ouvrir les purgeurs
« Pomper » 5 fois sur ia pédale de frein. Maintenir la
pédale enfoncée et fermer les purgeurs. Relâcher la
pédale et vérifier le niveau de liquide de frein.
Répéter le même processus dans l’ordre suivant :
— roue avant de droite
— roue arrière de gauche
— roue arrière de droite
dr
pr
‚ Же
“E
-
Groupe 59 Freins antiblocage
Unité de commande, remplacement
AD11
Débrancher les flexibles et enlever le récipient
Vérifier s'il reste de l'air dans ie système en appuyant
sur la pédale, sous une force correspondant à un frei-
nage brusque et puissant.
La course de la pédale ne doit pas dépasser 55 mm et la
tampe d'avertissement ne doit ni s'allumer, ni clignoter.
S'il reste de l'air dans le système, refaire le travail.
AD12
Mettre des bouchons de protection aux purgeurs
AE. Unité de commande, remplacement
133 877
AD13
Remettre la voiture sur ses roues
Dépose
ABI
Veiller à ce que le contact soit coupé ~~
AE?
Relever le tapis. Enlever le capot au-dessus de la
coupole de passage de roue de droite
AE3
Déposer l'unité de commande de son support
La retirer verticalement vers le haut. =
Debrancher le contacteur, de ri unité de
commande
Mondes
= aan
EE EE EE SE ES
CA rit ET DT A NT TAE
Groupe 59 Freins antiblocage
Modulateur hydraulique, remplacement
RRL
ANA a
=
70
138 735
Розе
АЕБ.
Remonter le contacteur à l'unité de commande
neuve
S'assurer que l’étrier de verrouillage verrouille bien le
contacteur en place. |
AEG
Poser l'unité de commande sur son support
Vérifier qu'elle est bien fixée en place.
AE7
Remettre en place le capot au-dessus de la cou-
pole de passage de roue de droite. Remettre en
place le tapis de sol
AF. Modulateur hydraulique, remplacement
Dépose
AFI
Enlever le capot au-dessus de la coupole de pas-
sage de roue de droite
Relever le tapis de sol.
AF?
Déposer (débrancher) :
— le capot au-dessus du modulateur hydraulique
— les deux relais et le contacteur
— je câble de masse au bord arrière du modulateur
AF3
Bien nettoyer tout autour des raccords de
conduits du modulateur
AF4
Repérer l'emplacement des conduits de frein sur
le modulateur
AF
Enlever les écrous de la suspension caoutchouc
du modulateur
Groupe 59° Freins antiblocage
439 622
AF14
Remettre le tapis de sol en place et reposer le
capot au-dessus de la coupole de passage de roue
Modulateur hydraulique, remplacement
AF6
Poser quelques torchons sous le modulateur hy-
draulique pour récupérer le liquide de frein qui
s'échappe
AF7 *
Débrancher les conduits de frein, du modulateur
hydraulique, et déposer le modulateur
Remarque : boucher les conduits de frein et les rac-
cords sur le modulateur afin d'empêcher la pénétration
des impuretés dans le système, ce qui pourrait provo-
quer des pannes de fonctionnement.
AF8
Déplacer les trois coussinets caoutchouc et les
raccords de conduits sur le nouveau modulateur
Pose
| ‚| АЕ9
Poser le modulateur hydraulique
Enlever les bouchons de protection et rebrancher ies
conduits de frein en notant les repéres marqués.
—AFIO
Enlever les torchons et bien e essuyer le liquide de
frein éventuel sur le passage de roue
AF 1 1
Bien serrer les trois coussinets caoutchouc '
—AFIZ
Reposer (rebrancher) : |
les relais
— le contacteur
— le câble de masse à l'extrémité arrière du modula-
teur
le capot au-dessus du modulateur
AF13
Purger le systeme de freinage
Après la purge, faire un test sous pression du système
en appuyant sur la pédale de frein, sous une force cor-
respondant à un freinage brusque et puissant et la
maintenir dans cette position pendant 30 secondes.
Contrôler ensuite les fuites éventuelles aux raccords de
conduits de frein sur le modulateur.
Contrôler et, au besoin, purger l'embrayage hydrau-
tique.
AF15
Conduire la voiture et contrôler le fonctionne-
ment
71
Répertoire alphabétique
Répertoire alphabétique
Phases
d'opération
Cábles de frein
cáble court sur cóté droit,
remplacement ............... Ui—-U13
cábie long, rempiacement ..... V1-V21
Capteurs aux roues arriere
remplacement ............. AB1—-AB11
Capteurs aux roues avant
remplacement ................. 21-22
Caractéristiques . .......................
Conduits et flexibles de frein
nettoyage et/ou remplacement .. K1—K3
Contacteur de stop
remplacementetréglage ...... М1- Ма
Diagnostic
(contrôle) dusystéme ABS ..... Y1—Y44
Disques de frein
remplacement, avant............ F1—F15
arriére.......... G1-G5
Etrier de frein
rénovation,avant ............. D1-D21
arriére ............ E1-E12
Freins antiblocage (ABS)
Généralités................—.eo. X1-X3
Généralités ............... i.
Maitre-cylindre
remplacement/rénovation .'.....H1—H8
rénovation (ABS) .......... ACT—AC12
Modulateur hydraulique
remplacement ............. AF1—AF15
Outillagespécial .. ......................
Pédale de frein
remplacement des bagues ....…. L1—L5
Plaquettes de frein В
remplacement,avant........... В1--В8
агпёге.......... C1-C8
72
Page
40
43
63
59
28
31
50
21
24
15
18
47
25
65
70
30
11
13
Phases
d'opération
Pompe á vide
rénovation ................. N1-N13
Purge du systeme de freinage ...
(ABS) ........ aaa. AD1—AD13
Roues dentées aux disques
de freins avant
remplacement ............. AAT—AATZ
Segments de frein
rempiacement ................ T1—T12
Servocylindre (amplificateur
de frein}
remplacement ............... 01-011
contrólede!étanchéité......... R1—R4
Unité de commande
remplacement .............. AE1--AE7
Valve antiretour dans flexible
entre servocylindre et
tubulure d'admission
remplacement ................ Qi—Q2
Valve antiretour de
servocylindre
remplacement ................. P1-P3
Valve d'avertissement
renovation .................... J1—J7
Page
31
67
60
39
34
37
69
36
36
27
de
a
VOLVO CAR CORPORATION eee eens eae
Service Support
$-405 08 GOTHENBURG ee re ee ee a
Suede
BoA OR ok OF RE RB kB ok kk kB Ak dk Bk Bk oh FA Bk Fk FE kB A ok Fh kh FA kh kh kk kom
Section: ........... rieron... Page ......... ...oorer 00.0 e ТР-МФО +еканннкнн ва ннкаанеанонноо о
Suggestion/Motivation:
= 4 4 4 FI A 4 m 4 BF 4 FB YW OF OW OF 4 F F OW OF OW OF 4 F FFT 4 OW 4 F 4 F 4 F 4 5" IF IF 4 FW LF 4 OF FIL WF FT FE FOF IL FT FY S&F oI um oF RW OF FT RoE Tw
4 4 1 A 4 BF 4 FB в к тоя от отм от отм ото WwW EI WW OW 4 ®w 4 ® wow a4 k& k & 5 & 4 BF 4 FB OE FE FW OF OF OW OF OW OF 4 F 4 F 4% IF 4 EE 4 F 4 5 4 5 F 4 BE 4 F 4 51 F 4 F 1 = EF 4 F 4 FT FY 4 F 4 un Fv UL Ww WY RW FT BE
du 2 4 4 EE 4 BF & 4 EE + EN # F F "+ WU OU 4 OF I 4 # 4 BF BE F 4 5 4 F & 5 BE 4 F 4 5 & 5 4 4 BF 4 5 F 4 F 4 F 4 F 4 ми чек меч чем в + оч + Nw
LC 5 A 4 ER 4 F 4 5 4 5 BF 4 FF 4 F 4 1 4 F 4 RE F 4 F I 4 F 4 F F 4 FY + un ov ou FW
Trouveriez-vous certaines erreurs ou auriez-vous d'autres opinions sur
ce manuel? Priére de nous les communiquer en inscrivant vos commen-
taires sur une copie de cette page.
">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Purge du système de freinage
- Remplacement des plaquettes de frein avant et arrière
- Rénovation des étriers de frein avant et arrière
- Remplacement des disques de frein avant et arrière
- Remplacement/rénovation du maître-cylindre
- Réglage du frein de stationnement
- Diagnostic du système ABS
Questions fréquemment posées
Utilisez uniquement des liquides de frein de première qualité répondant à la norme DOT 4.
Il est recommandé de remplacer le liquide de frein tous les trois ans, ou annuellement pour les voitures fortement sollicitées.
Appuyez fermement sur la pédale de frein. Si elle s'enfonce trop ou si vous remarquez un manque de résistance, il peut y avoir de l'air dans le système.