ProMinent Ultromat ULPa Manuel utilisateur
Guide d'utilisation
Agitateurs électriques pour Ultromat
®
A0411
Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document !
L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation !
Sous réserve de modifications techniques.
Référence 986451 Notice technique originale (2006/42/CE) BA UL 026 07/12 FR
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
D-69123 Heidelberg
Téléphone : +49 6221 842-0
Fax : +49 6221 842-419
Courriel : [email protected]
Internet : www.prominent.com
986451, 3, fr_FR
© 2012
2
Principe d'égalité
Instructions complémentaires
Instructions complémentaires
Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s'applique toujours de même aux femmes et aux hommes.
Nous remercions les lectrices de bien vouloir comprendre les motifs de cette simplification.
Veuillez lire les instructions complémentaires.
Éléments principalement mis en valeur dans le texte : n
Énumérations
Consignes de manipulation
ð
Résultat des consignes de manipulation
Infos
Une Info donne des indications importantes sur le fonctionnement correct de l’appareil ou vise à faciliter votre travail.
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité doivent être associées à des descrip‐
tions détaillées des situations dangereuses, cf.
« Désignation des consignes de sécurité » à la page 6
3
Table des matières
Table des matières
1 Introduction........................................................................... 5
1.1 Désignation des consignes de sécurité........................ 6
1.2 Qualification des utilisateurs......................................... 8
2 Sécurité et responsabilité...................................................... 9
2.1 Consignes générales de sécurité................................. 9
2.2 Utilisation conforme à l'usage prévu............................. 9
3 Mise en service................................................................... 10
3.1 Stockage et transport.................................................. 10
3.2 Structure..................................................................... 10
3.3 Montage...................................................................... 11
3.4 Niveau de pression acoustique................................... 11
3.5 Installation................................................................... 11
4 Réparations et maintenance des agitateurs....................... 13
4.1 Maintenance............................................................... 13
4.2 Réparations................................................................ 13
5 Caractéristiques techniques................................................ 14
5.1 Caractéristiques du moteur......................................... 14
5.2 Matériaux utilisés........................................................ 17
5.3 Dimensions et poids pour l'agitateur de l'ULFa.......... 18
5.4 Dimensions et poids pour l'agitateur de l'ULDa.......... 19
5.5 Dimensions et poids pour l'agitateur de l'ULPa.......... 20
5.6 Dimensions et poids pour l'agitateur de l'Ultromat
ATR............................................................................. 21
5.7 Dimensions et poids pour l'agitateur de l'Ultromat
MT............................................................................... 22
5.8 Pièces de rechange.................................................... 23
6 Déclaration de conformité................................................... 25
7 Index................................................................................... 26
4
Introduction
1 Introduction
À propos de ce produit Les agitateurs électriques servent à mélanger des solutions de polymères dans les préparateurs en continu Ultromat ® .
Les agitateurs peuvent être commandés et livrés séparément, mais également en association avec un Ultromat ® .
Les pièces des agitateurs en contact avec le fluide sont en acier inoxydable. Viscosité admissible : jusqu’à 1500 mPas.
Agitateur pour Ultromat ULFa chambre 1 :
Référence
1030267
1030269
1030270
1030271
1030272
Désignation
Agitateur 0,25 kW, 2 hélices, ULFa 400
Agitateur 0,55 kW, 2 hélices, ULFa 1000
Agitateur 0,75 kW, 2 hélices, ULFa 2000
Agitateur 1,1 kW, 2 hélices, ULFa 4000
Agitateur 2,2 kW, 2 hélices, ULFa 8000
Débit
0,25 kW
0,55 kW
0,75 kW
1,1 kW
2,2 kW
Hélice
2
2
2
2
2
Agitateur pour Ultromat ULFa chambres 2/3 :
Référence
1031374
1031375
1031376
1031377
1031378
Désignation
Agitateur 0,18 kW, 1 hélice, ULFa 400
Agitateur 0,55 kW, 1 hélice, ULFa 1000
Agitateur 0,75 kW, 1 hélice, ULFa 2000
Agitateur 1,1 kW, 1 hélice, ULFa 4000
Agitateur 2,2 kW, 1 hélice, ULFa 8000
Agitateur pour Ultromat ULDa :
Référence
1039149
1039144
1039124
Désignation
Agitateur 0,75 kW, 1 hélice, ULDa 400
Agitateur 1,1 kW, 1 hélice, ULDa 1000
Agitateur 2,2 kW, 1 hélice, ULDa 2000
Agitateur pour Ultromat ULPa :
Référence
1037003
1036747
Désignation
Agitateur 0,75 kW, 1 hélice, ULPa 400
Agitateur 1,1 kW, 1 hélice, ULPa 1000
Débit
0,18 kW
0,55 kW
0,75 kW
1,1 kW
2,2 kW
Débit
0,75 kW
1,1 kW
2,2 kW
Débit
0,75 kW
1,1 kW
1
1
1
1
Hélice
1
1
1
Hélice
1
Hélice
1
1
5
Introduction
Référence
1037024
1037032
Désignation
Agitateur 2,2 kW, 1 hélice, ULPa 2000
Agitateur 3,0 kW, 1 hélice, ULPa 4000
Agitateur pour Ultromat ATR :
Référence
1031374
1031375
1031376
Désignation
Agitateur 0,18 kW, 1 hélice, ATR 400
Agitateur 0,55 kW, 1 hélice, ATR 1000
Agitateur 0,75 kW, 1 hélice, ATR 2000
Agitateur pour Ultromat MT :
Référence
1005114
1005115
1005116
1005117
1005118
1007722
1007723
Désignation
Agitateur MT 140, 0,18 kW
Agitateur MT 250, 0,55 kW
Agitateur MT 500, 0,75 kW
Agitateur MT 1000, 1,1 kW
Agitateur MT 2000, 2,2 kW
Agitateur MT 3000, 2,2 kW
Agitateur MT 4000, 3,0 kW
Débit
2,2 kW
3,0 kW
Débit
0,18 kW
0,55 kW
0,75 kW
Débit
0,18 kW
0,55 kW
0,75 kW
1,1 kW
2,2 kW
2,2 kW
3,0 kW
Hélice
1
1
1
1
Hélice
1
1
1
1
1
1
1
Hélice
1
1.1 Désignation des consignes de sécurité
Introduction Ce manuel de service décrit les caractéristiques techniques et les fonctions du produit. Le manuel de service fournit des consignes de sécurité détaillées et est clairement structuré en étapes de manipulation.
Les consignes de sécurité et les remarques sont structurées selon le schéma suivant. Différents pictogrammes, adaptés à la situation, sont ici utilisés. Les pictogrammes ici représentés servent unique‐ ment d'exemple.
DANGER !
Type et source du danger
Conséquence : danger de mort ou très graves bles‐ sures.
Mesure qui doit être prise pour éviter ce danger.
Danger !
– Désigne un danger imminent. Si le risque n'est pas
évité, un danger de mort ou de très graves bles‐ sures en sont la conséquence.
6
Introduction
AVERTISSEMENT !
Type et source du danger
Conséquence possible : danger de mort ou très graves blessures.
Mesure qui doit être prise pour éviter ce danger.
Avertissement !
– Désigne une situation éventuellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, un danger de mort ou de très graves blessures peuvent en être la consé‐ quence.
PRECAUTION !
Type et source du danger
Conséquence possible : blessures légères ou superfi‐ cielles. Détérioration matérielle.
Mesure qui doit être prise pour éviter ce danger.
Attention !
– Désigne une situation éventuellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, des blessures légères ou superficielles peuvent en être la conséquence.
Peut également être utilisé pour l'avertissement de détériorations matérielles.
REMARQUE !
Type et source du danger
Endommagement du produit ou de son environne‐ ment.
Mesure qui doit être prise pour éviter ce danger.
Remarque !
– Désigne une situation éventuellement nuisible. Si elle n'est pas évitée, le produit ou des éléments dans son environnement peuvent être endom‐ magés.
Type d'information
Conseils d'utilisation et informations complémentaires.
Source de l'information. Mesures complémentaires.
Info !
–
Désigne des conseils d'utilisation et d'autres infor‐ mations particulièrement utiles.F Il ne s'agit pas d'un terme de signalisation pour une situation dan‐ gereuse ou nuisible.
7
Introduction
1.2 Qualification des utilisateurs
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures en cas de qualification insuffi‐ sante du personnel !
L'exploitant de l'installation/de l'appareil est respon‐ sable du respect des qualifications.
Si un personnel non qualifié entreprend des travaux sur l'appareil ou se tient dans sa zone dangereuse, il provoque des dangers qui peuvent entraîner des bles‐ sures graves et des dommages matériels.
– Toutes les tâches doivent être exécutées par un personnel qualifié à cette fin
– Éloigner le personnel non qualifié des zones dan‐ gereuses
Formation
Personne initiée
Utilisateur formé
Personnel spécialisé et formé à cette fin
Électricien
Service après-vente
Définition
Est considérée comme initiée toute personne à qui des informations détaillées ont été données sur les tâches qui lui sont confiées et sur les risques potentiels en cas d'utilisation inappropriée, qui a si nécessaire été formée à ce propos et à qui les mesures et équipements de sécurité requis ont été enseignés.
Est considérée comme utilisateur formé une personne remplissant les exi‐ gences relatives aux personnes initiées et ayant en outre suivi une formation spécifique sur l'installation réalisée par ProMinent ou un partenaire commercial autorisé.
Est considérée comme membre du personnel spécialisé et formé à cette fin une personne qui, en raison de sa formation, de son savoir et de son expérience ainsi que de sa connaissance des prescriptions pertinentes, est en mesure d'évaluer les travaux qui lui sont confiés et d'identifier les risques potentiels.
Plusieurs années d'expérience dans le domaine concerné peuvent également
être prises en compte pour prouver une formation professionnelle.
Grâce à sa formation spécialisée, à ses connaissances et à son expérience, ainsi qu'à sa connaissance des normes et prescriptions qui s'appliquent, un
électricien est en mesure d'exécuter des travaux sur les installations électriques et d'identifier et d'éviter les risques éventuels.
Un électricien est formé tout spécialement pour les travaux qu'il exécute, et con‐ naît les normes et prescriptions applicables.
Un électricien doit respecter les dispositions des prescriptions légales en vigueur en ce qui concerne la prévention des accidents.
Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l'appui.
Remarque destinée à l'exploitant
Les prescriptions relatives à la prévention des acci‐ dents applicables ainsi que les autres règles techni‐ ques de sécurité généralement admises doivent être respectées !
8
Sécurité et responsabilité
2 Sécurité et responsabilité
2.1 Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT !
Éléments conducteurs de tension
Conséquence possible : Mort ou blessures extrême‐ ment graves.
– Remède : Avant d'ouvrir le boîtier, débrancher ce dernier du secteur
– Débrancher du secteur les appareils endom‐ magés, défectueux ou en cours de manipulation afin de les mettre hors tension
AVERTISSEMENT !
Accès non autorisé
Conséquence possible : Mort ou blessures extrême‐ ment graves.
– Remède : Protéger l'appareil contre les accès non autorisés
PRECAUTION !
Risque de blessure lié à une hélice en rotation
Blessures légères ou bénignes.
– Le branchement électrique des agitateurs ne doit pas être effectué tant qu’ils ne sont pas montés
– Mettre l'agitateur en fonction seulement après avoir exclu tout risque au niveau des hélices
– Éteindre l'installation et enlever ensuite seulement le couvercle vissé d'une ouverture d'inspection
2.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
REMARQUE !
Utilisation conforme à l'usage prévu
– Utiliser les agitateurs exclusivement avec les pré‐ parateurs en continu Ultromat
®
.
– Toute autre utilisation ou une transformation est interdite.
– Utiliser les agitateurs uniquement conformément aux indications de la notice technique Ultromat ® .
– Faire monter et installer les agitateurs exclusive‐ ment par un personnel qualifié.
9
Mise en service
3 Mise en service
PRECAUTION !
Risque de blessure lié à une hélice en rotation
Blessures légères ou bénignes.
– Le branchement électrique des agitateurs ne doit pas être effectué tant qu’ils ne sont pas montés
– Mettre l'agitateur en fonction seulement après avoir exclu tout risque au niveau des hélices
– Éteindre l'installation et enlever ensuite seulement le couvercle vissé d'une ouverture d'inspection
3.1 Stockage et transport
Conditions ambiantes pour le stockage et le transport n
Température : -10 ℃ à 50 ℃ n
Humidité de l’air : maxi 92 % d’humidité relative, sans conden‐ sation
Conditions ambiantes de fonctionnement n
Température : -10 ℃ à 40 °C n
Humidité de l’air : maxi 92 % d’humidité relative, sans conden‐ sation
3.2 Structure
L’installation est composée des élé‐ ments ci-dessous structure d’un agitateur à 1 hélice et d’un agitateur à 2 hélices
10
Fig. 1: agitateur à 1 hélice ou à 2 hélices
1. Moteur électrique
2. Accouplement
3. Arbre d’agitateur
4. Hélice 2
5. Hélice 1
Mise en service
3.3 Montage
Montage de l'agitateur
REMARQUE !
Instruction de montage
Les agitateurs doivent uniquement être montés sur les brides du réservoir existantes de l'Ultromat ®
Assurer une alimentation sans entrave de l’air de refroidissement.
1.
Démonter l'arbre de l'agitateur de l'accouplement
2.
Disposer la bride du moteur sur la bride du réservoir pré‐ parée et la visser avec celle-ci
3.
Ouvrir le couvercle de l’ouverture d’inspection de la chambre correspondante
4.
Visser à nouveau l’arbre de l’agitateur avec l’accouplement
3.4 Niveau de pression acoustique
Le niveau de pression acoustique est < 70 dB (A), conformément à la norme EN ISO 11202:1997 (Acoustique - Bruits émis par les machines et équipements).
3.5 Installation
AVERTISSEMENT !
Risque de choc électrique
– L’installation électrique des agitateurs doit être exclusivement réalisée par des électriciens !
– Installer uniquement les agitateurs lorsque l’instal‐ lation du secteur est coupée et protégée contre une remise en marche
– Raccorder uniquement le moteur à la tension du secteur et à la fréquence indiquées sur la pla‐ quette signalétique
PRECAUTION !
Surcharge thermique
– Une surcharge thermique peut endommager les moteurs des agitateurs
– Prévoir des dispositifs assurant la protection du moteur contre une surcharge (par exemple dis‐ joncteur de protection du moteur avec déclencheur thermique à maximum d’intensité)
– Les fusibles ne constituent pas une protection du moteur
11
Mise en service
Installation 1.
Raccorder le moteur conformément au schéma de connexion des bornes
2.
Mettre l’installation brièvement en marche afin de vérifier le sens de rotation du moteur (flèche sur le carter du moteur)
ð
Si le sens de rotation du moteur est incorrect, couper immédiatement l’installation complètement du secteur et raccorder correctement le moteur.
3.
Remettre maintenant impérativement le couvercle de l’ouver‐ ture d’inspection en place en le sécurisant avec la vis
12
4
Réparations et maintenance des agitateurs
Réparations et maintenance des agitateurs
4.1 Maintenance
Régulièrement n
Souffler régulièrement le ventilateur du moteur et les ailettes de refroidissement avec de l’air comprimé propre et exempt d’huile
– Les agitateurs ne nécessitent sinon aucune maintenance
4.2 Réparations
AVERTISSEMENT !
Risque de démarrage intempestif
Les agitateurs peuvent démarrer spontanément, tant qu’ils sont raccordés à la tension du secteur via l’installation - même en cas de signalisation de défaut ou à l’arrêt (touche Start/Stop).
Démontage de l’agitateur pour répara‐ tion :
1.
Placez le commutateur principal de l'installation sur
« Off » et protégez-la contre toute remise en route intempestive
2.
Débranchez le moteur du secteur
3.
Dévissez les vis de la bride
4.
Enlevez le couvercle de l’ouverture d’inspection correspon‐ dante
5.
Soulevez quelque peu l’agitateur et débloquez l’accouple‐ ment
6.
Retirez alors le moteur vers le haut
7.
Retirez l’arbre de l’agitateur et l’hélice par l’ouverture d’ins‐ pection
8.
Après les travaux de réparation, remontez l’agitateur dans l’ordre inverse.
9.
Remettez maintenant impérativement le couvercle de l’ouver‐ ture d’inspection en place et sécurisez-le avec la vis
13
Caractéristiques techniques
5 Caractéristiques techniques
5.1 Caractéristiques du moteur
Moteur d’agitateur de 0,18 kW (740878)
Fréquence du secteur
Puissance :
Tension :
Intensité :
Vitesse de rotation : cos φ :
Type de moteur :
Taille :
Modèle :
Degré de protection :
Poids :
Classe d’isolation :
Bride de moteur/Cercle de per‐
çage :
Fabricant :
50 Hz
0,18 kW
220 – 240 / 380 - 420 V
1,47 / 0,84 A
675 - 695 tr./min
0,59
60 Hz
0,18 kW
220 – 265 / 380 – 460 V
1,27 / 0,73 A
810 - 850 tr./min
0,64
K21R80K8
80 K8
IM V1 FF130
IP 55
10,5 kg
F
A 160 / 130 mm
VEM
Moteur d’agitateur de 0,25 kW (1021090)
Fréquence du secteur
Puissance :
Tension :
Intensité :
Vitesse de rotation : cos φ :
Type de moteur :
Taille :
Modèle :
Degré de protection :
Poids :
Classe d’isolation :
Bride de moteur/Cercle de per‐
çage :
Fabricant :
50 Hz
0,25 kW
220 – 240 / 380 - 420 V
2,15 / 1,23 A
685 - 700 tr./min
0,56
60 Hz
0,25 kW
220 – 265 / 380 – 460 V
1,86 / 1,07 A
830 - 850 tr./min
0,58
K21R80G8
80 G8
IIM V1 FF165
IP 55
12 kg
F
A 200 / 165 mm
VEM
14
Caractéristiques techniques
Moteur d’agitateur de 0,55 kW (740879)
Fréquence du secteur
Puissance :
Tension :
Intensité :
Vitesse de rotation : cos φ :
Type de moteur :
Taille :
Modèle :
Degré de protection :
Poids :
Classe d’isolation :
Bride de moteur/Cercle de per‐
çage :
Fabricant :
50 Hz
0,55 kW
220 – 240 / 380 - 420 V
4,05 / 2,3 A
690 - 700 tr./min
0,60
60 Hz
0,55 kW
220 – 265 / 380 – 460 V
3,5 / 2,0 A
830 - 855 tr./min
0,61
K21R90L8
90L8
IM V1 FF165
IP 55
18 kg
F
A 200 / 165 mm
VEM
Moteur d’agitateur de 0,75 kW (740880)
Fréquence du secteur
Puissance :
Tension :
Intensité :
Vitesse de rotation : cos φ :
Type de moteur :
Taille :
Modèle :
Degré de protection :
Poids :
Classe d’isolation :
Bride de moteur/Cercle de per‐
çage :
Fabricant :
50 Hz
0,75 kW
220 – 240 / 380 - 420 V
5,45 / 3,1 A
700 - 710 tr./min
0,60
60 Hz
0,75 kW
220 – 265 / 380 – 460 V
4,6 / 2,65 A
840 - 860 tr./min
0,60
K21R100L8
100 L8
IIM V1 FF165
IP 55
23 kg
F
A 200 / 165 mm
VEM
15
Caractéristiques techniques
Moteur d’agitateur de 1,1 kW (740881)
Fréquence du secteur
Puissance :
Tension :
Intensité :
Vitesse de rotation : cos φ :
Type de moteur :
Taille :
Modèle :
Degré de protection :
Poids :
Classe d’isolation :
Bride de moteur/Cercle de per‐
çage :
Fabricant :
50 Hz
1,1 kW
220 – 240 / 380 - 420 V
5,95 / 3,4 A
695 - 710 tr./min
0,67
60 Hz
1,1 kW
220 – 265 / 380 – 460 V
5,3 / 3,05 A
830 - 865 tr./min
0,71
K21R100LX8
100LX8
IM V1 FF215
IP 55
28 kg
F
A 250 / 215 mm
VEM
Moteur d’agitateur de 2,2 kW (740882)
Fréquence du secteur
Puissance :
Tension :
Intensité :
Vitesse de rotation : cos φ :
Type de moteur :
Taille :
Modèle :
Degré de protection :
Poids :
Classe d’isolation :
Bride de moteur/Cercle de per‐
çage :
Fabricant :
50 Hz
2,2 kW
220 – 240 / 380 - 420 V
11,0 / 6,35 A
675 - 695 tr./min
0,68
60 Hz
2,2 kW
220 – 265 / 380 – 460 V
10,3 / 5,95 A
805 - 850 tr./min
0,73
K21R112MX8
112 MX8
IM V1 FF215
IP 55
37 kg
F
A 250 / 215 mm
VEM
16
Caractéristiques techniques
Moteur d’agitateur de 3,0 kW (1018470)
Fréquence du secteur
Puissance :
Tension :
Intensité :
Vitesse de rotation : cos φ :
Type de moteur :
Taille :
Modèle :
Degré de protection :
Poids :
Classe d’isolation :
Bride de moteur/Cercle de per‐
çage :
Fabricant :
50 Hz
3,00 kW
220 – 240 / 380 - 420 V
13,0 / 7,4 A
695 - 705 tr./min
0,75
60 Hz
3,00 kW
220 – 265 / 380 – 460 V
13,2 / 7,6 A
830 - 855 tr./min
0,73
K21R132M8
90L8
IM V1
IP 55
53 kg
F
A 300 / 265 mm
VEM
5.2 Matériaux utilisés
Ensemble
Arbre d’agitateur
Hélice
Accouplement
Numéro de matériau (AISI)
1.4301 / 1.4404
1.4571
1.4305
17
Caractéristiques techniques
5.3 Dimensions et poids pour l'agitateur de l'ULFa
A0413
Fig. 2: Dimensions d’un agitateur
Agitateur à 2 hélices pour chambre 1 (dimensions en mm) :
ULFa
400
1000
2000 1030270
4000/6000 1030271
8000
N° de réfé‐ rence
1030267
1030269
1030272
Débit
0,25 kW
0,55 kW
0,75 kW
1,1 kW
2,2 kW
1.
680
960
1100
1480
1540
2.
165
165
165
215
215
3.
120
150
170
200
220
4.
215
360
395
595
605
5.
430
720
790
1190
1210
Poids
14 kg
21 kg
26 kg
36 kg
46 kg
Agitateur à 1 hélice pour chambres 2+3 (dimensions en mm) :
ULFa
400
1000
2000 1031376
4000/6000 1031377
8000
N° de réfé‐ rence
1031374
1031375
1031378
Débit
0,18 kW
0,55 kW
0,75 kW
1,1 kW
2,2 kW
1.
670
960
1100
1480
1540
2.
130
165
165
215
215
3.
120
170
200
220
260
4.
--
--
--
--
--
5.
430
720
790
1190
1210
Poids
12 kg
21 kg
26 kg
36 kg
45 kg
18
5.4 Dimensions et poids pour l'agitateur de l'ULDa
Caractéristiques techniques
A1101
Fig. 3: Dimensions d’un agitateur
Agitateur à 1 hélice (dimensions en mm) :
ULDa
400
1000
2000
N° de réfé‐ rence
1039149
1039144
1039124
Débit
0,75 kW
1,1 kW
2,2 kW
1.
790
1107
1407
2.
165
215
215
3.
200
220
260
4.
480
817
1077
Poids
26 kg
36 kg
45 kg
19
Caractéristiques techniques
5.5 Dimensions et poids pour l'agitateur de l'ULPa
A1101
Fig. 4: Dimensions d’un agitateur
Agitateur à 1 hélice (dimensions en mm) :
ULPa
400
1000
2000
4000
N° de référence Débit
1037003
1036747
1037024
1037032
0,75 kW
1,1 kW
2,2 kW
3,0 kW
1.
1130
1220
1610
1760
2.
165
215
215
265
3.
200
220
260
310
4.
830
915
1275
1341
Poids
26 kg
36 kg
45 kg
65 kg
20
5.6 Dimensions et poids pour l'agitateur de l'Ultromat ATR
Caractéristiques techniques
A1101
Fig. 5: Dimensions d’un agitateur
Agitateur à 1 hélice (dimensions en mm) :
ATR
400
1000
2000
N° de réfé‐ rence
1031374
1031375
1031376
Débit
0,18 kW
0,55 kW
0,75 kW
1.
670
960
1100
2.
130
165
165
3.
120
170
200
4.
430
720
790
Poids
12 kg
21 kg
26 kg
21
Caractéristiques techniques
5.7 Dimensions et poids pour l'agitateur de l'Ultromat MT
A1101
Fig. 6: Dimensions d’un agitateur
Agitateur à 1 hélice (dimensions en mm) :
MT
140
250
500
1000
2000
3000
4000
N° de réfé‐ rence
1005114
1005115
1005116
1005117
1005118
1007722
1007723
Débit
0,18 kW
0,55 kW
0,75 kW
1,1 kW
2,2 kW
2,2 kW
3,0 kW
1.
818
1211
1106
1086
1607
1707
2174
2.
130
165
165
215
215
215
265
3.
120
170
200
220
260
260
310
4.
610
965
835
815
1275
1375
1775
Poids
12 kg
21 kg
26 kg
36 kg
45 kg
45 kg
65 kg
22
5.8 Pièces de rechange
Caractéristiques techniques
Agitateur à 2 hélices (ULFa) :
N° de réfé‐ rence
1030267
1030269
1030270
1030271
1030272
Débit
0,25 kW
0,55 kW
0,75 kW
1,1 kW
2,2 kW
1
1021090
740879
740880
740881
740882
Fig. 7: Pièces de rechange
1. Moteur électrique
2. Accouplement
3. Arbre d’agitateur
4. Hélice 2
5. Hélice 1
2
1031395
1031398
1031398
1026256
1026256
3
1030655
1026267
1030664
1030666
1030667
Agitateur à 1 hélice (ULFa) :
N° de réfé‐ rence
1031374
1031375
1031376
1031377
1031378
Débit
0,18 kW
0,55 kW
0,75 kW
1,1 kW
2,2 kW
1
740878
740879
740880
740881
740882
2
1031395
1031398
1031398
1026256
1026256
3
1030655
1026267
1030664
1030666
1030667
--
--
--
--
4
1031394
1031396
1031397
740885
740886
5
1031394
1031396
1031397
740885
740886
4.
--
5
1031394
1031397
1031400
740886
740887
23
Caractéristiques techniques
Agitateur à 1 hélice (ULDa) :
Débit N° de réfé‐ rence
1039149
1039144
1039124
0,75 kW
1,1 kW
2,2 kW
1
740880
740881
740882
Agitateur à 1 hélice (ULPa) :
N° de réfé‐ rence
1037003
1036747
1037024
1037032
Débit
0,75 kW
1,1 kW
2,2 kW
3,0 kW
Agitateur à 1 hélice (ATR) :
N° de réfé‐ rence
1031374
1031375
1031376
Débit
0,18 kW
0,55 kW
0,75 kW
Agitateur à 1 hélice (MT) :
N° de réfé‐ rence
1005114
1005115
1005116
1005117
1005118
1007722
1007723
Débit
0,18 kW
0,55 kW
0,75 kW
1,1 kW
2,2 kW
2,2 kW
3,0 kW
1
740880
740881
740882
1018470
1
740878
740879
740880
1
740878
740879
740880
740881
740882
740882
1018470
2
1031398
1026256
1026256
2
1031398
1026256
1026256
1037324
2
1031395
1031398
1031398
2
1031395
1026265
1026265
1026256
1026256
1026256
1037324
3
1039147
1039143
1039123
5
1031400
740886
740887
3
1037000
1036746
1037001
1037638
5
1031400
740886
740887
1018601
3
1030655
1026267
1030664
5
1031394
1031397
1031400
3
1037281
1037283
1037382
1037321
1037001
1037323
1037325
5
1031394
740884
740885
740886
740887
740887
1018601
24
6 Déclaration de conformité
Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité
Nous déclarons par la présente que le produit désigné ci-après répond aux exigences fondamentales courantes en matière de sécurité et de santé de la directive CE aussi bien sur le plan de sa conception et de son type de construction que dans la version mise en circulation par nos soins.
Cette déclaration perd sa validité en cas de mondification du produit que nous n'avons pas approuvée.
Désignation du produit :
N° de série :
Directives CE courantes :
Agitateurs électriques pour préparateurs acier inoxydable et PVDF pour les récipients 60 - 1000 litre et 0,02 - 0,75 kW voir plaque signalétique sur l'appareil
Directive CE sur les machines (2006/42/CE)
Directive CE sur la CEM (2004/108/CE)
La protection des objectifs énoncés dans la basse tension
2006/95/CE règlements ont, comme indiqué dans l'annexe
I, n °. 1.5.1 de la réglementation machine 2006/42/CE été respectées
Normes harmonisées appliquées Nen particulier :
Les documents techniques ont été réunis par:
Date / signature du fabricant :
Renseignements du signataire :
Fig. 8: Déclaration du fabricant
15.11.2010
Joachim Schall, Directeur recherche et développement
25
Index
7 Index
A
Accès non autorisé................................................. 9
Acier inoxydable..................................................... 5
C
Consignes de sécurité........................................ 6, 9
É
Égalité de traitement.............................................. 3
Éléments conducteurs de tension.......................... 9
H
Hélice..................................................................... 9
P
Pièces de rechange............................................. 23
Principe d'égalité.................................................... 3
Q
Qualification des utilisateurs.................................. 8
S
Solutions de polymère............................................ 5
V
Viscosité................................................................. 5
26

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.