«SBA»
Modelo
Model
Modèle
AMPLIFICADORES MULTIBANDA
MULTIBAND AMPLIFIERS
AMPLIFICATEURS MULTIBANDES
Entradas RF
RF inputs
Entrées RF
(Ganancia / Gain / Gain)
Figura de ruido
Noise figure
Facteur de bruit
Alimentación
Power requirements
Alimentation
UHF
≤ 2 dB
+24VDC / 30mA
I/DAB/III: ≤ 3 dB
UHF: ≤ 2 dB
+24VDC / 30mA
FM: ≤ 5 dB
UHF: ≤ 2 dB
+24VDC / 30mA
I/DAB/III: ≤ 3.5 dB
UHF: ≤ 2 dB
+24VDC / 30mA
SBA-100
(Ref. 3398)
(40dB)
SBA-110
(Ref. 3391)
BI/DAB/BIII / UHF
(30dB)
SBA-220
(Ref. 3394)
SBA-210
(Ref. 3399)
(40dB)
FM
UHF
(22dB)
(40dB)
BI/DAB/BIII
UHF
(30dB)
(40dB)
: Atenuador variable 0-15 dB / Variable attenuator / Atténuateur réglable
Fijación al mástil
Fixing to the mast
Fixation au mât
atenuadores variables interetapas
inter-stage variable attenuators
atténuateurs réglables inter-étages
mástil (Ø ≤50mm)
mast
mât
SBA-210 Ref.3399
Multiband Preamplifier
OUTPUT
+24 VDC
-15 dB
-15 dB
BI/DAB/BIII
UHF
BI/DAB/BIII
UHF
eje / shaft / axe
clic
brida de plástico suministrada
plastic clamp supplied
côllier plastique fourni
- PRESIONAR aquí para abrir la caja
- PRESS here to open the box
- PRESSER ici pour ouvrir le boîtier
Al girar la tapa 180°, un suave
clic final mantiene la caja abierta.
On turning the cover 180°, a final,
soft clic keeps the box open.
En tournant le couvercle 180°, un
faible clic final maintient le boîtier ouvert.
Conexiones RF / RF connections / Raccordements RF
SBA-210 Ref.3399
SBA-210 Ref.3399
Multiband Preamplifier
Multiband Preamplifier
-15 dB
-15 dB
-15 dB
BI/DAB/BIII
SBA-210 Ref.3399
Multiband Preamplifier
-15 dB
BI/DAB/BIII
UHF
SBA-210 Ref.3399
Multiband Preamplifier
UHF
OFF
OUTPUT
+24 VDC
BI/DAB/BIII
OUTPUT
UHF
+24 VDC
BI/DAB/BIII
-15 dB
ON
BI/DAB/BIII
UHF
OUTPUT
+24 VDC
BI/DAB/BIII
OFF
-15 dB
ON
2
Levantar la caja
interior
Raise the internal
housing
Lever la boîte interne
OUTPUT
Regulación de ganancia
Gain setting
Réglage du gain
UHF
BI/DAB/BIII
UHF
antennas
3
Efectuar las
conexiones
Make the connections
Faire les connexions
-15 dB
UHF
+24 VDC
1
-15 dB
BI/DAB/BIII
UHF
Recolocar la caja
interior
Put the internal
housing back
Remettre la boîte
interne
al alimentador
to the power supply
vers l'alimentation
eje de mando
operation shaft
axe d'opération
• Introducir el eje de frente, hasta el
fondo, consiguiendo que encaje
en el elemento interno de ajuste.
• Introduce the shaft straight on, up
to the bottom, attaining to it fits into
the internal adjustment element.
• Introduire l'axe tout droit, jusqu'à le
fond, en atteignant qu'il emboîte
dans l'élément interne de réglage.
+24V
Para atenuar, girar hacia la izquierda
To attenuate, turn counterclockwise
Pour atténuer, tourner à gauche
IKUSI - Ángel Iglesias, S.A.
Paseo Miramón, 170 - 20009 San Sebastián - SPAIN
Tel.: +34 943 44 88 00
Fax: +34 943 44 88 11
www.ikusi.com
ER-0149/1996
120046A
">