Dendermondesteenweg 268 B 9070 Destelbergen tel.: 09 / 228 32 31 ACCUMULATEURS ELECTRIQUES Standard ATN 20 ATN 30 ATN 40 ATN 50 ATN 60 ATN 70 Modèle bas ATL 30 ATL 40 ATL 50 Modèle haut ATH 55 AFS 17 AFS 26 AFS 34 AFS 43 AFS 51 AFL 13 AFL 20 AFL 27 AFL 33 AFL 40 Modèle plat Bas et plat Modèle extra plat TTW 11 TTW 16 TTW 21 TTW 26 TTW 31 Instructions de montage et mode d'emploi Version 01/09/2012 rîté a Ze ля ee SEE E Montage et fonctions _ В | | a 1 - - a : | : “page 5 _ DT | 4. Usain de de otapperell E E E -— page 6 E E. TEBEOS Montage a но © a 5 E “ page 7. hemos darbianco о a ВЕ | page 12. Le Ue - os techniques AN I page ls o tiques techniques ATL peli | Cg eee techniques ATM © page 4 о “10. Caractéristiques techniques ATH TT = page 7 o } | i “14. Pocsiités de de raccordement ВЕ | с раде 1 5 SAR Entretien: - ВЕ В г. ‚раде 15 Е ны “4 Conditions de garantie “ page 15 a 4 Schémas électriques — pageie..20 т Attention “eo Toutes les illustrations de cette notice font partie de la série ATN-standard. Dans “les caractéristiques vous trouvez aussi fes distinctions entre les différentes séries de (appareil (nombre de rangs de pierre, résistances, profondeur de l'appareil, o L'installation doit être effectuée par un professionel. SRL Impor ta ht! Ce nservez soig neusement cette notice avec vous et transmettoz- a a | 5 cas échéant Avolre successeur. - В DT uu _ CONDITIONS GENERALES — = “Nous vous félicitons de l'achat de votre accumulateur de € chaleur ‹ et vous souhaîtons ESS 5 beaucoup d'agréables moments en sa compagnie. a “L'utilisation de. cet appareil est des: plus simples ; cependant nous vous recommandons de prendre quelques instants afin de lire avec attention la notice E —..... d'ufilisation de cet appareil. Elle vous fournit des. indications importantes concernant E = — las sécurité, > l'installation, Thtlisadion et l'entretien de cet appareil — Faites attention aux instructions suivantes : = Eliminez correctement les emballages | = En cas de dégáts de transport sur fappareil, adressez Vous au foumisseur. Conservez lemballage ! Signalez aussi tout autre dégât. о Faîtes appel à un installateur reconnu pour l'installation . * Mettez hors service les appareils usagés : pour cela, coupez le courant au tableau de protection et séparez le câble d'alimentation. Déposez ensuite rappareil dans le lieu de recyclage approprié. - 2 SECURITE m Les accumulateurs sont des appareils très lourds ! Contrôlez la capacité de . resistance du sol, résentant les mêmes caractéristiques, cet appareil d doit être sé ar une Pa “plaque isolante Spéciale : afin de maintenir l'écart avec le so 5 TE E - =" Me ez cet appareil selon los instructions données? par cette notice. Respectez a tension du réseau | pour laquelle cet apparel est construit. о fe © User l'appareil seulement; pour quil a été conçu сы o. “Quand on veut ouvrir: l'appareil pour l'entretien debiencher d'abord toutes les CER ME = Hao! hos tension de nuit, late tension. de | jour etla tension ide commande. a В A . fr ‘entre appareil et le mur п au moins som o “28 entre. l'appareil et un mur inflammable | В 2 i ‘entre le couveréle. etun rebord horizontal “= (pre. le-rebord-d’une fenêtre pas inflammable) - В moins Som +... —s entre le couvercle et-un rebord horizontal. . — flammable (p:e. rebord de fenêtre en bois) — | вит moins: 5 100m >... “distance jusgala gres sortie d'air et sur | 5 5 loutes es faces EE Co aur moins s 50cm - E = Nop pas recouvrir | apparel en fonction JR * Ne mettez jamais des produits inflammables contre ou u devan ant tapparei comme | des j Journaux, des rideaux, des recipients sous pression, . om Fixez solidement l'appareil cortre le mur m ‘Ninstallez | jamais l'appareil dans des pièces présentant u un risque > dexplosion ou q inflammation par la poussiére, les gaz ou Ia vapeur. a Débranchez et recouvrez Гаррагей pendant des travaux de peiniure et de tapisserie. | = Lizez les informations sur la plaque signalétique et assurez vous que toutes les données concernant là tension et les puissances concordent. Cette plaque signalétique se trouve en bas de l’appareil à droite. 4 “7. Panneau derrière - 8: Æntrée.câble | 8. .-Panneau: en dessous - 40. Furbine. - LS o 11. Isolation: support noyau : — $. Ae. Blame = „Command e capa AS Grillo d'entrée Sa 14, Grille de sortie’ — НЕ ‘415. Pannéau avant, extérieur ee . 16; Panneau avant; intérieur bile rique Microtherm. 18. Brique. | 20. Isolation couvercle > o Ea AD tan 2. {eolaton pari aro IEEE | 0 So SE E x L'accumulateur se > compose dec о спа ¢ élémonts essentiels В 1) Carcasse accumulation. Los: coins de appari sont biseautés afin d'éviter le plus: possible | les ‘ risques o de blessure. | | Grâce à à р utilisation den matériaux x isolatns performants, comme par exemple. le | Microtherm, la température de surface n'est pas plus élevée que 75 K alors que la ‘température Intérieure de l'appareil est de plus de 600°C. Cette isolation parcoque dure est sans matière agglomérante et permet une. première utilisation de "apparel avec accumulation totale. 3) Noyau N estcomposé de briques individuelles en céramique, qui ont toutes la même forme. La structure du noyau-ainsi que des matériaux des briques sont tellement = complémentaires que aussi bien la capacité d'accumulation de l'appareil que la ‚performance de distribution de chaleur de e l'appareil peuvent être optimisés. 4) Résistances | | Les résistances blindées en à forme U sont composées de matériaux qui ont fait leurs preuves dans le domaine de la chaleur par accumulation depuis des décennies. Les résistances sont entourées par les briques chauffantes et permettent une répartition rapide et uniforme de la chaleur à l’intérieur du noyau. 5) Régulateur de charge L'accumulateur est équipé de deux thermostats : 1 thermostat qui est reglable manuellement est qui-est ideritifié par un-bouton qui se trouve dans un panneau plastique dans la paroi extérieure droite de l'appareil. Le deuxième thermostat a un point de coupure fixe et prend le contrôle des charges au cas où le régulateur de charge initial est défaillant. 5 de l'acoumelateur s se fait pendant le: temps de charge accordé parla FEE lec "burros. d'électricité e et est regi: part le contrôle de le charge ST UE un | Тарратей Фон être tourné vers. sla droite, position maximale SEE o Des changements n ne sont pas nécessaires car la commande centrale dose” E —exactement-en collaboration avec la: sonde de-chaleur résiduelle: pour chaque “© appareil, la quantité de chaleur nécessaire pour les j > jours suivants en 1 fonction du temps. - | | В | ee 7. оо вони: de diminuer la charge dans les pices non: utilisées € en contíni existe © a AA en tournant le. bouton de réglage dans: le sens inverse des aigullies d'une ВЕ a] AY À Г ‚Charge automatique Charge manuelle | Dans les appareils non munis d’une régulation automatique, il est possible de déterminer individuellement et en fonction du temps la quantité de charge en tournant le bouton. Le régulatuer agit en fonction du temps et de la température extérieure. Le schéma ci-dessous représente ceci. Décharge Grace a votre accumulateur de chaleur, vous disposez d'une combinaison optimale entre températion et réchauffement rapide de chaque pièce. | Une partie de ja chaleur accumulée est redistribuée doucement par rayonnement de Таррагей. Cette chaleur par rayonnement maintient la température de la pièce à un niveau donné. Attention ! L'appareil peut avoir une température de surface élevée dépendante de la charge pendant le fonctionnement. si un niveau de température plus élevé est souhaité, il faut le régler au niveau du thermostat de la pièce. Les venillateurs fonctionnant silencieusement permetient une 6 inte: pi nible e en itant qu’ s'écrase) ails est Wis: monte surun ur << Support . installateur doit seulement remplacer | le Support exstant, parle le A A support mem contenant de Tégulstur intégré. В НЕЕ EA “Leu installation | - E == —Respectezies- prescription de sécurité et d'installation - | is -— “Encas de doute quant a da solidité du lieu dinstallation, faîtes-la vaio p par u un “expert. о ce installez l'appareil sur une surface plane. Pour : un bon fonctionnement éviter de placer. le socie de l'appareil sûr un tapis, un carrelage mal nivelé. I Pape, о a o ges ve nstallátion | ETT — Pour éviier de légers dégats, ne sortir Pappareil de son 1 emballege que surie lieu ‘d'installation. o Mettez A ‘accumulateurs sur son dos ot dévissez la palette en bois. Remettez l'appareil debout et coupez les bandes d'attache. Eloigner le carton et eloigner le panneau lateral droite et le bouton de commande. Les grilles: de séparation du mur sont emballées dans un carton individuel se trouvant dans l'emballage global.le feuil de protection - “Des octets de sécurite > emballés avec ‘l'appareil, le protègent de la chute afin d' aviar" - © d'éventuels accidents dûs à aune e utilisation non appropriée. —- Les éléments de fixation nécessaires dans des | 37 conditions. normales se trouvent dans une oche plastique située dans le compartiment de connexion sous l'appareil д La distance entre les crochets doit 1171 bonespondte environ a la moitié de la longueur | RES | fotalé. | | Pour: avoir plus: de stabilité, los crochets de fixation peuvent étre vissés avec la grille de REE separation au mur. A “Valable; our. les accumu lateurs type TW peuverit être les fi ixés au mur a | ‘aide des crochets de fixation: On peut aussi monter l’accumulateur contre le mur à condition que ce mur est: suffisamment solide. la distance de 544mm est valable quand o on monte les accumulateurs sur le sol et peut être augmentée quand on ne veut pas faire supporter l’accumulateur sur le soi. Après le montage des crochets de fixation ete passage des câles de raccordement par le passe-câbles de l'apparail on peut accrocher l'appareil. 172,51 50 | 80 | 60-725 — Dévisser la vi vis. TS Je surlap partie droite de | ‘appareil afin de dégager la grille de - fant d'air. Tirez la e ge gerement vers l'avant et séparez-la de 9 l'appareil en la | - Enlevez les vis de la paroi frontale. Relevez la paroi centrale de 45° vers l’avant et séparez-la ensuite du couvercie en la tirant vers le bas. - Enlevez les vis de la paroi centrale intérieure et __enlevez-la avec précaution. Attention ! - À l’intérieur de cette paroi centrale se trouve une isolation fragile qui ne doit pas étre | endommagée. | de оо eA ed dl rie pT i x ee eo brique € chauffante: à gauche À a. Te a el Horn glisser vé vers la droite. ET Installez la seconde > bríque chauffante complètement à gauche. “Montez ensuite les brig ues. intérieures. a = dmpôétént: Les briques doivent être bien . appliguées dans le fond de I'appareil et vérifiez oe également que toutes les briques d'une méme E rangée horizontale ont bien la même hauteur. se AT В Répéter cette opération jusqu’à ce que toutes les ce couches de briques soient installées. Après avoir enlevé les débris provenant des briques et des éléments d'isolation, remontez les élément métalliques dans l’ordre inverse, c’est à dire : 1. paroi intérieure 2. paroi extérieure 3. grille de sortie d'air 10 E ce manuel. EF _ ; Des bomes s sont pris pour le raccordement du: « courant de nuit = 5 AN STE os charge », » les courant dei jour = ciroutt de décharge » » et la « commande à distance » »: — ОЗНА НЕ A faut: prevoir lore de l'installation ‹ un organe de coupure, afin que la tension p puisse - être Coupé = avant chaque ir intervention sur F apparel Ouverture du contact minimum. о I | 5 SMA | = 6 suf fisante. | hah — En outre, ln ñe faut pas qu di y ait t de prise e murale de courant directement a au y dessus ЕН mo | “de l'appareil. a - Contrôle de l'appareil ‘ “Une: fois. ‘que toutes les opérations de montage et de connection ont été réalisées, i de AA BB faut vérifier le bon fonctionniement de l'appareil. connectés sur q 3 Avantla remière mise en marche de Tapparei il, effectuez les vérifications suivantes : E - Verifi cation de l'isolation: avec une tension d'au moins 500V. La résistance doit Во | “être d'au moins 0,5M Ohm, I Contrôlez la puissante: © e. à l’aide d’un A-mètre Jou mesurer en état froid la résistance du circuit de puissance à l'aide d’un Ohmmètre. = Remontez la paro avantet remontez le bouton de charge. emara ue | ! Instruction importante pour les instal installateurs | Ces appareils peuvent être . autres uissances. La plaque signalitique doit être adaptée. © Mise en marche La première charge doit se faire en présence d’un spécialiste et une verification du régulateur de charge doit être effectuée en même temps. Le fonctionnement de la turbine doit être vérifié en réglant de manière appropriée le bouton du thermostat d'ambiance . Grâce à l’utilisation de matériaux d'isolation très récents, la mise en marche de 5 l'appareil peut se faire sans charge totale. Pour cela enclenchez l'organe de coupure — et de protection et, le cas échéant la régulation de charge automatique. Après la | premiére mise en charge, la pièce doit bien être ventilée ( ouvrir une fenêtre par exemple). 11 Ig “doivent aprés leur installation étre mis en marche. en respectant les: instructions‘ -.... -précisées cl-déssus. Lo: dela premiere: mise en charge (par un. spécialiste), ЗЕ a en kW et la comparer avec la valeur de la charge maximale en position froide (voir le a tableau). | Ш ne faut pas que la charge mesurée dépasse la charge maximale à su Encas de cession de l’accumülateur, prière de remettre la notice: de montage: et 2es appareils ayant deja fonctionne et qui de doivent € être instal tés € dans un] ttendre: ie déclenchement. du régulateur de charge. Ji faut ensuite mesurer | charge froid. о te o “Mode d'emploi à l'utilisateur sulvant en mains propres. Si une commande de. charge: E ; “estinstalice, il faut également remettre cette notice de montage et d'utilisation à a A ‘installateur en mains. propres. я ел Ви, Во нева Attention | | si Pappareil a déjà fonctionné ou y doit être installé au un n'autre ; endroit, it faut | - vérifier que l'isolant contre là chaleur soit encore utilisable. Si cen'estpas le: cas, Tn -. emplacezies piéces défectueuses | pardes pièces. neuves. Faîtes attention à | ne. pas. Ш endommager Fisolant de haute e performance. auc cours du Lu démontage consécutif. Ler rögulateur de température de la pièce est, suivant les indications dun norme, raccordé a unfil de terre. - | 5 UT de lieu de l'installation du thermöstat da ambiance de la oan бока pour un n fonctionnement optimal. | | UT - о * Pour d'une exposition directe au 1 soleil “protéger des courants d'air 12 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, TYPE ATN Type ATN20 | ATN30 | ATN40 | ATNSO | ATN60 | ATN 70 Puissance nominale | 2000 W | 3000 W | 4000 W | 5000 W | 6000 W | 7000 W Tension nominale 3x400V+N /50Hz (standard) 3х 230 V / 50 Hz (il faut adapter le cablage) 1x230V / 50 Hz (il faut adapter le cablage) Temps de charge 8 heures Charge nominale 16,0 kWh | 24,0 kWh | 32 kWh | 40kWh | 48 kWh 56 kWh Charge maximale 22,0 kWh | 32,0 kWh | 35,5 kWh | 44,0 kWh | 53,3 kWh | 62 kWh Dimensions (mm) Largeur 580 760 940 940 1120 1300 Hauteur 660 660 660 660 660 660 Profondeur 245 245 245 245 245 245 Poids total 128 kg 183 kg 238 kg 238 kg 292 kg 347 kg Poids carcasse 32 kg 39 kg 46 kg 46 kg 53 kg 60 kg Nombre de paquets 4x 42 6x42 8 x 42 8х 42 10 х 42 12 х 42 de briques 2 x 43 3 x 43 4 x 43 4 x 43 5 x 43 6х 43 Turbine(s) 230V / 50 Hz/1x 9W 230 V/50 Hz/2x 9W Element d’appoint 750 W | 1000 W 1000 W | 1000W | 1500W | 1500 W 8. CARACTERISIQUES TECHNIQUES, TYPE ATL Type ATL 30 ATL 40 ATL 50 Puissance nominale 3000 W 4000 W 5000 W Tension nominale 3 x 400V + N (standaardbedrading) 3 x 230V + N (bedrading aanpassen) 1 x 230V (bedrading aanpassen) Temps de charge 8 heures Charge nominale 24kWh | 32 kWh | 40 kWh Charge maximale 26,5 kWh | 35,0 kWh | 44,2 kWh Dimensions (mm) Largeur 940 1120 1300 Hauteur 336 536 536 Profondeur 245 245 245 Poids total 169 kg 206 kg 243 kg Poids carcasse 40 kg 45 kg 50 kg Nombre de paquets 4 x 42 5x42 6 x 42 de briques 4 x 43 5 x 43 6x 43 Turbines 230 V/50Hz/2x8W Element d'appoint 1000 W | 1500W | 1500 W 17 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, TYPE AFS Type AFS 17 | AFS26 | AFS34 | AFS43 | AFSSI Puissance nominale 1700 W | 2550W !| 3400 W | 4250W | 5100 W Tension 1 x 230V / 50 Hz 3 x 400V + N / 50 Hz (standard) 3 x 230V / 50 Hz 1 x 230V / 50 Hz Temps de charge 8 heures Charge nominale 13,6 kWh | 20.4 kWh | 27.2 kWh | 34,0 kWh | 40,8 kWh Charge maximale 15kWh | 23kWh | 30kWh | 38kWh | 45kWh Dimensions (mm) Largeur 580 760 940 1120 1300 Hauteur 660 660 660 660 660 Profondeur 185 185 185 185 185 Poids total 100 kg 141 kg 184 kg 227 kg 270 kg Poids carcasse 26 kg 31kg 40 kg 47 kg 54 kg Nombre de paquets 4 x 44 6х 44 8 x 44 10 x 44 12 x 44 de briques 2x45 3x45 4 x 45 5x45 6x 45 Turbine(s) 230V / 50 Hz / 1 x 9W 230 V/S0Hz/2x 9 W Dagelement ZH 750 W | 1000W | 1000W | 1500W | 1500W CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, TYPE AFL Type AFL 13 | AFL20 | AFL27 | AFL33 | AFL 40 Puissance nominale 1330 W | 2000 W | 2700 W | 3330 W | 4000 W Tension 1x230V |3 x 400V + N / 50 Hz (standard) 50Hz 3x230V/50 Hz 1 x 230V / 50 Hz Temps de charge 8 uren Charge nominale 10,6 kWh | 16,0 kWh | 21,6 kWh | 26,6 kWh | 32,0 kWh Charge maximale 12kWh | 18kWh | 24kWh | 30kWh | 35 kWh Dimensions (mm) Largeur 580 760 940 1120 1300 Hauteur 536 536 536 536 536 Profondeur 185 185 185 185 185 Poids total 76 kg 109 kg 141 kg 172 kg 202 kg Poids carcasse 25 kg 32 kg 39 kg 44 kg 49 kg Nombre de paquets 2 x 44 3x 44 4 x 44 5 x 44 6x 44 de briques 2x45 3 х 45 4х 45 5х 45 6 x 45 Turbine(s) 230V / 50 Hz/1x 9W 230 V/50Hz/2x9W Element d'appoint 750 W | 1000W 1000 W | 1500W | 1500W - |dobriques E Turbine(s) — e Charge nominale. В su total “(Tension 5 nominale : Puissance - ны ; nominale _ | = OVEN 7 50 Hz pre {3x 230V / 50 Hz (adapter le cablage) - ЛА mps de charge = TAE 1: x 230v7 50 Hz. (adapter le cage) “8 heures : 5 E 8 КА kwh A, 8 os Jkwh [168 | “tas SR | 5 a {kWh SO в Cons maximal. + 10 Rh 19 RU [23 Ка Largeur «Hauteur _Profondeur | sa | 130 [14 kWh _ “760 “536 | 040 “te | 536 ; а 536 -430- 28 kWh" | “4800 536 - 490 kg x oka B | 19019 _456 E “ist kg | [Poids chassis << ANombre de mao ВЕ Type {Puissance Anontinale . {Tension nominale Poids total {Poids chassis Nombre de paquets “19kg 28 к - 39 kg 2x13 Taxis 76x18 — 230 v750 RZ72: xD UE — ВЕ | Elément d appoint _ 750 wT Г T000W_ 1000 W Г 1500 Г 1500 W _ Ä 10, CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, TYPE ATH TT ATH 55 TATH 70 Ho “7000 W 13% 400V + N750 Hz 3x 280V / 50 Hz (*) 1x 230V / 50 Hz ÇA - [Temps de charge | 8 heures - {Charge nominale _ 44 kWh 56 kWh. {Charge maximal (Dimensions (mm) Largeur Hauteur Profondeur | | 49 KWh 760 970 245 62 kwh 940 970 245 302 kg ‘326 kg | 55kg 74 ka de briques _ 12x43 16 x 43 Turbine 1230V / 50 Hz / 1 x 9W ‘Elément d'appoint _1000 W | 1500 W (*) Il faut changer le cablage selon les schémas dans cette mode d'emploi 11. POSSIBILITES DE RACCORDEMENT La plupart des appareils sont prévus d'un réseau de 3 x 400 V + N dont le neutre doit toujours être raccordé. Pour un réseau de 3 x 230 V il faut adapter ie cablâge interne en tenir compte du pouvoir de coupure maximal des thermostats = 16 À. 14 E Обе < pe ПЕ — beaucoup d'entretien. On lop netloyer la carrosserio de e l'appareil à l'aide qu —- << chiffon humide. N'utilisez Jamais des abrasifs qui peuvent endommager la - “carrosserie. Quand il apparaissent des taches de roullles sur Papparell ou dans — = Fenvironnement de l'appareil, il faut chercher la cause chez l'utilisation des bougies, des famp pe a e | n esa a hulle, des S vapeurs + de graisse, ele. dans y une © plèce mal Li es = taut être capable de de montrer la preuve de l'achat à l'aide d'une facture de achat. й В > Uniquement le le service e technique de THERMELEC peut accorder une garantie € et 600 aprés contrôle des pièces défeciueuses ou de l'appareil défectueux. Le défaut ne peut pas être suite à des causes extérieures comme une surcharge, Но un dégât mécanique, dégâts causés par l'eau, etc.. > la garantie n'est pas valable si l'appareil est branché fautivement, ou u quand d des pieces ç de ‘change n nen- originales ont été utilisées. | 15 O BEDRADINGATH | ”— ow mE A TR: Oplaadthermostaat / Thermostat de charge TE: Veiligheidsthermostaat / Thermostat de sécurité 1b1 & Th2: Veiligheid uilaallemperatuur / Sécurité tempéraiure de sortie V1.. V2: Ventilatoren / Turbines Rs: Stuurweerstand / Résistance de commande Вх: Dagelement / Clément d'appoint RT. R11: Verwarmingselement (nacht) / Element chauffant (nuit) “BED rade A ATN/ ATL | CABLAGE АТМ. IATL pe ATN 3.7 70 o LATE à | FF a nt indian 2v ventilatoren ThE seul, Aver 2 turbinés vi V2 TR: Oplaatithermostaat / Thermostat de charge TB: Veiligheidsthermostaat / Thermostat de sécurité | Th1.. T63: Veiligheid uillaaltemperatuur / Sécurité température de sortie V1. V2: Ventilatoren / Turbines RS: Stuurweerstand / Résistance de commande RZ: Dagelement / Elément d'appoint Ri. RE: VerwarmMningselement (nachf) / Elément chauffant (nuit) ERR XR DEN LERNER NS ENE ELE FY TR: TB: TbT.. Th3: VT.. V2: RS: RZ! RT... RI: TBL: REA Se Tb2 aña! indian 2 ventiatoren Tb? seu avec? tuminas © ›* Ù TBL, ankel TTW 25 & 31 TBL, seu! TW 27 € 31 Oplaadthermostaat / Thermostat de charge Veiligheidsthermostaat / Thermostat de sécurité Veiligheid uitlaattemperatuur / Sécurité température de sorfie Ventilatoren / Turbines Stuurwéerstand / Résistance de commande Dagelement / Elément d’appoñnt Verwarmingselement (nacht) / Elément chauffant (nuit) Thermische veiligheid ventilator / Limiteur température turbine Aansluiting kring nachtstroom - Raccordement circuit cou rant de nuit ACCUMULATOR ACCUMULATOR — ACCUMULATEUR ACCUMULATEUR Eu BD de Ge EER - | A 4 a Dr 2 e a TE L3 | 3x230V | + e ге ZZ Bedrading wijzigen! Changer le cablage zzz] ® че = + ‘Aansluiting kring dagstroom Е ‘Raccordement circuit courant dej jour 16 AUTOMATISCHE OPLAADREGELI NG FEKERINGSACED DAGSTROCM AUTOMAT DE CHARGE TABDILEAD COURANT DE JOUR LL 230 Y / 50 Hz 122] 21] N L > 1,5 ma С > Min.2,5 mm? ACCOMILATOR THERMOS TAAT ACCOMILATEUE THERMOSTAT |a2}H Te T60 [a1 900 [E O: N O: CN On 1 | LE On 15 | SH | L ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。