AUBRAC / FLAME FLAME 6 et 9 kW Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 1 FR Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien Poéles a granulés AUBRAC 13 kW C / FLAME 6 et 9 kW Ce document est partie intégrante du produit (05/12/2013) 1. INFORMATIONS IMPORTANTES Le poêle à granulés vous est fourni avec une notice d'installation et d'utilisation. Lisez-la attentivement avant de procéder à l'installation et à la mise en chauffe de l'appareil. Conservez ce document sans limite de durée. |! fait partie intégrante du produit. A ATTENTION: Ce symbole d'avertissement situé en divers points de ce manuel, vous indique que le non-respect de ce qui est écrit, peut causer de graves dommages au produit et mettre en péril la sécurité de ceux qui l'utilise. || convient de lire attentivement les instructions et les informations contenues dans le présent document avant toute intervention sur le produit garantissant ainsi la sécurité des biens et des personnes. Toutes les réglementations locales et nationales, ainsi que les normes européennes, doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de l'appareil. L'emballage de votre nouveau poêle à granulés le protège de façon optimale. Le transport peut malgré tout engendrer des dommages à votre poêle ou à ses accessoires. Nous vous demandons donc de vérifier que votre poêle ne soit pas endommagé et qu'il ne manque rien après l'avoir déballé ! Signalez sans délai toute anomalie à votre revendeur ! 2. SECURITE Attention : la vitre est très chaude! ! Ne pas laisser les enfants toucher la vitre. Ne placez pas de rideaux, vêtements, linges, meubles ou autre matière inflammable sur ou à proximité de l'appareil. | est recommandé, après installation du poêle, de le laisser chauffer pendant quelques heures à la puissance 3 et de bien ventiler l'habitation, appareil sous surveillance, pour faire sécher la peinture. Ceci peut entraîner la formation de fumées, qui disparaítront d'elles-mémes après un certain temps. L'entretien et le nettoyage réguliers sont indispensables au bon fonctionnement de longue durée en toute sécurité. Le verre fissuré ou brisé doit être remplacé avant de remettre l'appareil en fonctionnement. Votre appareil est conçu pour l’utilisation de combustibles bien spécifiques. Vous en trouverez le détail au chapitre Combustible. Il est strictement interdit d'utiliser d'autres combustibles, votre poêle risquant de s'endommager rapidement. Les parois et le dessus du poêle peuvent devenir très chaud, de ce fait ne posez jamais la télécommande sur le poêle. Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. Il est interdit de modifier l'appareil. Règles de sécurité : Généralités - Ne jamais jeter d’eau pour éteindre le feu. La vitre et certaines parties de l'appareil sont trés chaudes : « Attention aux risques de brûlures notamment pour les enfants. » - À travers le vitrage, le foyer dégage par rayonnement une chaleur importante: il ne faut pas placer de matériaux ni d'objets sensibles à la chaleur à une distance inférieure à 0,80 m et 180° autour de l'appareil. - Ne pas mettre en place des matériaux facilement inflammables au voisinage de l'appareil. - Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans le tiroir cendrier et le creuset en position. Lors du décendrage, vider le contenu du cendrier dans un récipient métallique ou ininflammable exclusivement réservé à cet usage. SERVICE APRES VENTE Nous vous recommandons de n’utiliser que les pièces de rechange fournies par le fabricant. NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 2 Le fabricant ne peut être tenu pour responsable si les opérations d'entretien et de maintenance n’ont pas été réalisées comme demandées dans la notice. 3. MANIPULATION ET STOCKAGE o O o L'appareil est protégé par un emballage mixte bois et carton, de == =x ce fait il ne peut pas être stocké dans un local trop humide. II doit О être absolument protégé de la pluie pour éviter toute détérioration des composants .La garantie ne peut pas, dans ce cas, s'appliquer et annule donc la gratuité des éléments et des opérations nécessaires au remplacement des composants défectueux. I! y a des composants fragiles comme la carte électronique et les vitres donc chaque manipulation doit être effectuée en respectant les instructions suivantes : - un chariot élévateur : soulever l'appareil avec précaution et le poser lentement. - Un chariot à deux roues ou un monte- escalier : positionner l’étiquette à l'opposé de vous. La face vitrée est toujours positionnée où il y a l'étiquette. 4. LE COMBUSTIBLE AUTORISE Les granulés sont fabriqués a partir de résidus de bois provenant de scieries et de menuiseries ainsi que de chutes de bois d'exploitation forestières. Ces matériaux sont donc d'origine naturelle à 100 % et sont broyés, séchés et pressés en « granulés » sans ajout de colle et d'adjuvant. Les granulés autorisés doivent être conformes à la norme European EN 14961-2. Seuls les granulés labellisés comme ci-dessous sont autorisés comme combustible. @ Nouveau label 2011 Tres fortement recommandé — Caractéristiques minimum du combustible recommandé - Pouvoir calorifique (MJ/kg) (2) 2 17,6 MJ/kg Pouvoir calorifique (KWh/kg) (2*) 2 4,9 KWh/kg Pouvoir calorifique (Kcal/kg) (3*) 2 4.223 Kcal/kg Densité 1,12 kg/dm3 Taux d'humidité max. 10,0 % Teneur en cendre .max. 0,5 % Longueur max. 30 mm Diametre 5- 6 mm Poussieres max. 2,3% (1*) Composition Bois naturel L’utilisation de combustible de médiocre qualité ou non autorisé perturbe le fonctionnement de votre poêle à granulés et peut entraîner en outre une ANNULATION de la garantie et de la responsabilité liée au produit associée. Le fait de brûler des granulés de mauvaise qualité : , raccourcit les intervalles entre les nettoyages, augmente la consommation de combustible, diminue le rendement énergétique, salit prématurément la vitre, provoque un encrassement rapide du creuset et du conduit de raccordement. NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 3 5. LE COMBUSTIBLE INTERDIT Tous les autres granulés qui ne sont pas conformes á la norme citée ci-dessus. 6. INSTALLATION La mise en ceuvre d'un poéle á granulés doit étre réalisée en conformité avec la réglementation en vigueur et l’ensemble des documents fournis avec l'appareil. Toutes les réglementations locales et nationales, ainsi que les normes européennes, doivent être respectées lors de l'installation et de l’utilisation de l'appareil. N IMPORTANT: Les schémas et croquis présentés dans ce manuel ne sont qu’à titre indicatif, il faut absolument respecter les régles nationales ou internationales. Vérifications préalables à la mise en œuvre du poêle: Avant de procéder à l'installation, il y aura lieu de vérifier au préalable l'environnement immédiat de celui-ci et notamment : - si le conduit de fumée, destiné à évacuer les produits de combustion de l’appareil, est désigné et est compatible avec les caractéristiques de l'appareil, - si la distance aux matériaux combustibles est respectée, - si les caractéristiques des matériaux constituants les parois d'adossements sont en conformité avec la réglementation en vigueur et/ou compatible avec les préconisations du fabricant de l'appareil, - si l’amenée d'air de combustion nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil est existante et bien dimensionnée (raccordée ou pas directement sur l'extérieur), - si la résistance mécanique du plancher est suffisante. 7. MISE EN PLACE DU POELE Le sol doit être plan et suffisamment résistant pour supporter le poids de l'appareil. Un sol en matériau combustible doit être suffisamment protégé du rayonnement thermique par une plaque de protection résistante à la température. Les distances minimales suivantes doivent être respectées pour les matériaux inflammables ou sensibles à la chaleur (par ex. les meubles, les papiers peints, les garnitures en bois) ou les murs porteurs (voir les instructions données au début de ce livret d'instructions). |) ) А \ MIN 50 cm A Hors France Les étagères, cadres, poutres apparentes, etc…Ô doivent être au minimum situées à 50 cm au-dessus de l'appareil et du conduit de raccordement. Les distances minimales doivent être respectées au minima, toutefois il faut dans tous les cas, respecter la réglementation nationale qui peut être différente. A Tenir les produits inflammables tels que: meubles en bois, rideaux, tapis, liquides inflammables, etc. bien éloigné du poêle pendant le fonctionnement (minimum 120 cm). NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 4 8. LE CONDUIT DE FUMEE Les conduits de fumées doivent être conformes en France a l'arrété de 1969, aux régles de l'art relatives aux NF DTU 24.1 de février 2006 et pour tous les autres pays, respecter les réglementations nationales en vigueur. Un poéle a granulés doit étre raccordé sur un conduit de fumée individuel. Le conduit de fumée doit permetire la récupération des suies et doit pouvoir être ramoné. Aucun conduit d'air chaud ne doit transiter dans un conduit de fumée. Tout conduit de fumée, conduit de fumée tubé ou conduit de fumée chemisé doit comporter une plaque signalétique, en matériaux inaltérables, mise en œuvre par l'installateur. Cette plaque signalétique fournit la désignation de l'ouvrage et informe sur les caractéristiques du conduit de fumée. Elle peut être placée dans les combles ou éventuellement sur la souche. Débouché du conduit de fumée Sortie de souche en toiture : La sortie de souche doit être située à 0.4 m au-dessus de toute partie de construction distante de moins de huit mètres. Sortie de souche en terrasse : Dans le cas d’un toit terrasse ou de toit à pente inférieure à 15°, le débouché doit se situer à 1,2 m minimum du point de sortie sur la couverture et à 1 m au-dessus de l'acrotère si celui-ci à plus de 0.2 m. Note : les conduits de fumée ne sont pas prévus pour servir de point d'ancrage aux éléments suivants : antenne, parabole ou tout élément dont la prise au vent déstabiliserait le conduit. Habillage des conduits Parties habitables ou occupées La température superficielle de la paroi extérieure du conduit de fumée, ne doit pas excéder 50°C dans les parties habitables. Dans le cas contraire, le conduit de fumée doit être, soit protégé par un habillage isolant, soit dissimulé dans un coffrage ou une gaine afin de garantir la valeur de la température superficielle de 50°C maximum. Parties non habitables ou inaccessibles La température superficielle de la paroi extérieure du conduit de fumée, ne doit pas excéder 80°C dans les parties non habitables ou inaccessibles. Dans le cas contraire, le conduit de fumée doit être, soit protégé par un habillage isolant, soit dissimulé dans un coffrage ou une gaine afin de garantir la valeur de la température superficielle de 80°C maximum. Traversé en toiture Généralités : La distance de sécurité doit être respectée à la traversée de charpente. Pour la distance de sécurité à respecter des conduits maçonnés, voir tableau 1 Pour la distance de sécurité à respecter des conduits métalliques, voir tableau.2 Distance de sécurité La distance de sécurité de l'ouvrage doit être supérieure à celle annoncée par le fabricant pour la température de fonctionnement prévue de l’ouvrage et aux minimums donnés dans la norme NF DTU 24.1. Lorsque cette distance déclarée par le fabricant est différente de celle figurant dans les tableaux ci-dessous, le conduit de fumée doit être installé à la plus grande des deux valeurs. Conduit maçonné en terre cuite ou béton | Conduits magonnes Ru normallsé en m?.K/W Classe de température du > 0,05 > 0,38 > 0,65 conduit a a < 0,38 < 0,65 (ouvrage) T <160 2cm 2cm 2cm 160 < Т < 250 5 ст 2 ст 2 ст T >250 et/ou résistant au feu 10 cm 5 cm 2cm de cheminée NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 5 Conduit composite métallique Résistance thermique du conduit composite métallique (R exprimé en m°.K/W) Classes de température du conduit R< | O4<R< R>0,6 composite métallique 0,4 0,6 T300 4 T450 | a | 8cm 5 cm | > * utilisation interdite du fait des risques importants : incendie el brûlures. 9. INSTALLATION POSSIBLE Le diamètre du conduit de fumée doit être adapté à la longueur de celui-ci comme indiqué ci-dessous. Vous devez uniquement utiliser les conduits de fumée isolés pour : - Pour tout conduit extérieur. - Dans les greniers, les combles non chauffés. - Si vous avez un conduit très long à l'intérieur de la maison (plus de 4 mètres). бо) A ZZ E e > ISOLATION ISOLATION re asomm | © @ 100 mm © @ 150/180 mm © © ñ © + с? Ww © IL 2 2 2 a Y Y Y ¿amen - Г С ] = ] Dans certains pays européens, il est strictement interdit de raccorder les appareils comme présentés Ci- dessous. C’est le cas en France pour nos appareils. Toutes les réglementations locales et nationales, ainsi que les normes européennes, doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de l'appareil. NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) Inclinaison > 3% Longueur <3 m — Че n+ — 1g — BE THRE 8 LT 5 = = = 1 H Y 1 Y_ [RRMA - И - В H | J 10. INSTALLATION INTERDITE Raccordement de 2 appareils sur un même conduit de fumée. 11. PASSAGE PLAFOND OU DE TOIT INFLAMMABLE Е On doit prendre une attention particulière à la traversée des murs, des plafonds ou des toits faits de matériaux inflammables. (Voir distance de sécurité) NO Conduite Double paroi isolée Conduite Double paroi isolée 204 E | = ct pres о El Matériaux inflammables BLATTER = 21 CN ta ] Er $ bal 81 “PAX an es Fe Matériaux infammabies FFE ETEIEE Lr of Fa Fal ail all dil aid ad ad 150 150 dio mm mm mm X = la distance indiquée sur la plaque de fumée GXXX en mm 12. RACCORD PRISE D'AIR EXTÉRIEUR Le diamètre minimum d’arrivée d'air extérieur doit avoir un diamètre minimum de 60 mm, la longueur maximale autorisée avec un tube de 60 mm est de 1 mètre avec un coude à 90 °. Le poêle peut être relié à une prise d'air extérieure: dans ce cas, vous obtenez des performances et un confort maximum. NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) ER 7 ma En Dm 13. RACCORDEMENT ELECTRIQUE Conformément à la réglementation, l'installation doit être réalisée par un professionnel qualifié. Le poêle est livré avec un câble d'alimentation qui doit être relié à une source d'alimentation électrique de 230V/50Hz. Assurez-vous que le câble d'alimentation électrique ne soit pas en contact avec toute partie chaude (conduit de fumée par exemple). De plus assurez-vous que l'appareil soit raccordé avec un dispositif de mise à la terre et si nécessaire un coupe-circuit individuel. Si vous rencontrez un problème de signal réseau par exemple vérifiez les fusibles (5 x 20 : 4 A SDT) situés au-dessus de la prise d'alimentation électrique ON/OFF. NOTICE AUBRAC / FLAME 14. ENTRETIEN (Rev. Sept. 2014) L'appareil doit étre a l'arrét, froid et débranché du réseau électrique. Pour maintenir les performances de votre appareil, il est nécessaire de l'entretenir. Entretien journalier FR 8 Chaque jour, un nettoyage simple et rapide permet de prolonger la durée de vie de votre appareil et d'éviter des dysfonctionnements parasites. Les opérations de nettoyage à faire obligatoirement sont les suivantes: 9 1) Tiroir à cendre : retirer | 2) Creuset: retirer | 3) Grille de protection: | 4) Vitre: pour le nettoyage completement le tiroir à | complétement le creuset | utiliser un aspirateur à | de la vitre , utiliser nos cendre et vider les | et le vider dans un | cendre. produits d'entretien cendres dans un | emballage métallique spécial vitre ( Nettoyant emballage métallique | prévu à cet effet. Les gel ou liquide et éponge prévu à cet effet. Les granulés et les cendres cendres peuvent être | peuvent être chaudes chaudes pendant 24 | pendant 24 heures. heures. spécifique) Entretien annuel: Un nettoyage complet de l’appareil, du conduit de raccordement et du conduit de fumée est conseillé en fin de saison. Adressez-vous à un centre technique pour l’entretien annuel complet - Chambre de combustion : - Boite a suie = Extracteur de fumée et volute - Conduit de raccordement - Conduit de fumée - Amenée d'air - Ventilateur de convection Ramonage: - Le ramonage mécanique du conduit de fumée est obligatoire, il doit être réalisé au moins deux fois par an dont une fois au moins pendant la saison de chauffe. Un certificat doit être remis par l'entrepreneur après l’intervention. - Vérifier complètement l'état de l'appareil et en particulier les éléments assurant l'étanchéité : joints et organes de verrouillages, Le ramonage mécanique est obligatoire tous les 1000 kg de granulés. NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR Dans le cas des poéles avec des couvertures mobiles en céramique est recommandé de sécuriser ces pieces avec du silicone Pour changer le côté de pièces en céramique, il suffit de retirer le couvercle et de tirer les éléments en céramique. NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 10 15. GARANTIE CONTRACTUELLE 15.1 — Durée La durée de garantie est de 2 ans, l'exception des piéces d'usures et a compter de la date de livraison par l'installateur ou le point de vente. Elle s'applique pendant cette période à tout défaut de matière ou de fabrication. Nous ne sommes tenus qu’au remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses, après contrôle par nos soins. 15.2 — Garantie légale Les dispositions de cette garantie ne sont pas exclues du bénéfice au profit de l’acheteur, du matériel concernant la garantie légale pour défauts et vices cachés, qui s'applique en tout état de cause dans les conditions des articles 1641, et suivants, du code civil. 15.3 — Validité L’acquéreur désigné ci-contre, reconnaissant avoir reçu la notice d'installation, accepte de sy conformer. La garantie n'est valable que si l'appareil est utilisé conformément aux recommandations signifiées dans la notice fournie avec l'appareil. || est impératif d’enregistrer votre appareil sur le site www.flamebd.fr . Cette inscription déclenche la demande d'intervention d'un technicien pour la mise en service de l'appareil. La mise en service validée déclenche le démarrage de la garantie produit. 15.4 — Exclusion 15.4.1 Pieces d'usure et matériaux réfractaires Les joints de portes et de vitre, la grille décorative, les éléments en vermiculite ou métallique (déflecteur, parois latérales et fond de la chambre de combustion) sont des pièces d'usure et de ce fait sont garantis un an à la date de livraison de l'appareil. 15.4.2 Vitre Les vitres vitrocéramiques (sérigraphie et standard) sont exclues de la garantie. 15.4.3 Généralités Les frais de déplacement, de transport, de main œuvre, d'emballage, de démontage et les conséquences de l'immobilisation de l'appareil, résultant des opérations de garantie, sont à la charge du client. Tout désordre occasionné, sur l’ensemble de l'installation, par des organes mécaniques ou électriques qui ne sont pas de notre fourniture et qui sont interdits par des textes régissant les appareils de chauffage, est exclu de la garantie. Les dégâts occasionnés par l'utilisation de tout autre combustible que le granule conforme a la norme citée dans le combustible autorise. La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants, sans que cette liste soit exhaustive : Installation et montage des appareils dont la charge n’incombe pas au fabricant. En conséquence, le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts matériels ou des accidents de personne consécutifs à une installation non conforme aux dispositions légales et Réglementaires tels que l'usure normale du matériel ou usage anormal du matériel, notamment en cas d'utilisation du matériel dans des conditions différentes de celles pour lesquelles il a été construit. II est formellement interdit de modifier ou de transformer l'appareil. NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) Sommaire Télécommande FR 11 1. INSTRUCTION DU TELECOMMANDE 12 2. MODE D'EMPLOI DE L'AFFICHAGE DE LA CONSOLE LCD 13 3. ALLUMAGE 14 4. MODIFICATION DE LA PUISSANCE CHAUFFAGE SET 15 5, MODIFIER LA TEMPERATURE 15 6. MODULATION (SET TEMP) 15 7. STAND-BY, MENU’ 06 15 8. ETEINDRE L'APPAREIL 16 9. MENU UTILISATEUR 16 10. MENU” MO1 REGLE VENTIL 18 11. MENU’ M02 REGL HORLOGE 18 12. MENU’ M03 REGL CHRONO 19 13. MENU M04 SELECT LANGUE 19 14. MENU M06 MODE STAND-BY 19 14. MENU’ M05 BUZZER 20 15. MENU’ M06 PREMIERE CHARGE 20 16. MENU’ M07 ETAT DU POELE 20 17. MENU’ M08 TARAGE TECHNIQUE 20 18. MENU’ M09 REGLAGE REVENDEUR 21 19. MENU’ M10 SORTIE E EU E | 20. PREMIERS ALLUMAGES 21 21. DYSFONCTIONNEMENT 22 NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 12 1. INSTRUCTION DE LA TELECOMMANDE La télécommande infrarouge (IR) a une portée d'environ 7 mètres et elle doit être dirigée vers le recepteur. Votre appareil est livré avec une des télécommandes suivantes en fonction du modèle. , BOUTONS 1 © et 2 @ - SET. TEMPERATURE DE LA PIECE Ils vous permettent d'augmenter ou de diminuer la température de +6 ° C а +40 °С. , BOUTONS 6 © et 5 @ - SET. PUISSANCE Vous pouvez augmenter ou réduire la puissance de l'appareil de 1 à 5. > BOUTONS 1 © et 6 © simultanement - ALLUMER / ETEINDRE Appuyer simultanément sur les boutons 1 et 6 pendant 3 secondes pour allumer l'appareil. Suivre la même procédure pour éteindre l'appareil. ; BOUTONS 1 @ et2@ - SET. TEMPERATURE DE LA PIECE Is vous permettent d'augmenter ou de diminuer la température de +6 °С à+40°C. ; BOUTONS 6 © et 5 @ - SET. PUISSANCE Vous pouvez augmenter ou réduire la puissance de l'appareil de 1 à 5. » BOUTONS 3 @ - ALLUMER / ETEINDRE Appuyer sur le bouton 3 pendant 3 secondes allume l'appareil. Suivre la même procédure pour éteindre l'appareil. , BOUTONS 4 © - INUTILISEE A Ne placez pas la télécommande près de l'appareil ou à proximité d'autres sources de chaleur: La télécommande doit être manipulée avec soin, être tenue à l'écart des enfants et protégée contre les éléments (soleil, pluie). La télécommande est fournie avec une pile de 12V (type de batterie MN21/23) (télécommande noir) ou CR2025 3V (télécommande blanche) qui doit être remplacée annuellement ou plus si besoin. Retirez le couvercle au dos de la télécommande pour l'insertion et le remplacement des piles qui doivent être éliminées de façon appropriée. NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 13 2. MODE D'EMPLOI DE L'AFFICHAGE DE LA CONSOLE LCD Avant d'allumer l'appareil, l'écran apparaît comme indiqué ci-dessous: 1 2 - 2 1) Horloge de y 2) Set Ambient 1 4 уч 3) Etat de l'appareil “ al 4) Informations | 5) Puissance 3 4 5 1023-02-P044 Ici, la signification de l'état en fonctionnement sur le côté gauche de la console: 1 1) Led Chrono En 2) Led bougie 3 3) Led chargement 4 4) Led extracteur de fumées ÿ — 5 | | 6 5) Led ventilateur 6) Inutilisé — ) 7) Led alarme Description boutons console BOUTON DESCRIPTION MODE ACTION Programmation Modifier / augmente la valeur J du menu sélectionné ré roue Augmente la valeur de la Travail / Eteint température désirée dans la piece : Modifier / diminue la valeur du а E menu sélectionné Ca Diminue la valeur de la TEMPERATURE Travail / Eteint température désirée dans la piece Accéder au MENU MENU M Passe au prochain niveau de enu sous-menu NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 14 BOUTON 3 | | ; ve Programmation Set valeur et se deplace vers le prochain point du menu Presser pendant 2 secondes permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil s'il est OFF ou ON ON/OFF | débloquer respectivement Travail BOUTON Débloque le poele et le report Bloc Du à wl dans l'état éteint retour au niveau du menu supérieur, les modifications effectuées sont mémorisées Menu / Programmation Diminue la valeur de la Travail / Eteint , e puissance desiree Diminuer Menu Aller au menu suivant PUISSANCE Aller au sous-menu suivant, Programmation les modifications sont enregistrées BOUTON 5 Augmente la valeur de la Travail / Eteint puissance desirée | passe à la voix de menu précédent Augmenter Menu PUISSANCE Aller à l'élément de sous-menu Programmation précédent, les modifications sont enregistrées BOUTON 6 3. ALLUMAGE Avant d'effectuer le premier d'allumage, reportez-vous à l'article 20. Pour allumer l'appareil, appuyez sur PA pendant quelques secondes. Cette phase a une durée fixée par le fabricant et n'est pas modifiable. Dans ces conditions, l'appareil est dans l’état de préchauffage. Toutes anomalies lors de la phase d'allumage, sont affichées sur l'écran et l'appareil passe en état d'alarme. (Reportez-vous au chapitre Dysfonctionnements) ALLUMAGE Après environ 1 minute, on voit sur le display : ATTENTE ALLUMAGE Peu après commence le chargement des granulés et le message : CHARGE PELLET Une fois que la température des gaz de combustion est atteinte et a dépassé le seuil prévu, le système bascule sur l'alimentation mode d'affichage on voit sur l'écran : FLAMME PRESENTE NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 15 Une fois la flamme présente et la température de combustion atteinte, on voit sur l'écran: TRAVAIL Pour un bon fonctionnement, le générateur va nettoyer automatiquement le passage de fumée et la volute avec des intervalles définis par le fabricant. On voit sur le display le message suivant. Ce rocessus prend quelques secondes. NETTOYAG CREUSET 4. MODIFICATION DE LA PUISSANCE CHAUFFAGE Pendant le fonctionnement normal de l’appareil (travail), vous pouvez changer la puissance de l'appareil par la touche P5 et P6. Pour augmenter la puissance de chauffage presse P6 à nouveau, et de diminuer presse P5. Le niveau de puissance est réglé sur l'écran. Attendre 5 secondes sans effectuer d'opérations sur le clavier, ou appuyez sur P3 pour valider AFFICHE PUISSAN 5. MODIFIER LA TEMPERATURE Pour changer la température ambiante appuyer sur les boutons P1 ou P2. L'écran affiche la température de consigne. Ainsi, agissant sur les touches P2 (diminution) et P1 (augmentation), vous pouvez changer la valeur. Après environ 5 secondes, la valeur est enregistrée et l'affichage revient à l'affichage normal, ou appuyez sur P3 pour valider. AFFICHE TEMP-AMB 6. MODULATION (SET TEMP) Lorsque la température de la pièce a atteint la valeur de consigne, la puissance de l'appareil est automatiquement réduite à la puissance minimale. Dans ces conditions, l'écran affiche le message suivant. Si la température ambiante est inférieure à la consigne (température de consigne), l'appareil régule de nouveau à la hausse jusqu’à la puissance fixée (puissance). MODULE 7. STAND-BY, MENU’ 06 Après avoir atteint la température de consigne, le poêle s'éteint automatiquement. Lorsque la température descend au-dessous de 2°C de la température de consigne, l'appareil redémarre automatiquement. L'écran affiche le message suivant : MODE STAND-BY Quand à nouveau la température est atteinte, l'appareil affiche le message suivant : ATTENTE REFROID Dès que la température ambiante descend en dessous de 2°C de la température de consigne, l'appareil s'allume automatiquement. NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 16 8. ETEINDRE L’APPAREIL Pour éteindre l'appareil, faire un appui long sur la touche P4. L'écran affiche le message suivant : NETTOYAG FINAL Une fois refroidi, l'appareil affiche : ETEINT 9. MENU UTILISATEUR Accessible par un appui sur le bouton P3. | est divisé en différents niveaux qui vous permettent d'accéder aux réglages et la programmation du poêle. NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 VALEUR M01 — Regle Ventil Ventilateur 2 0-1-2-3-4-5-A M02 - Regle horologe 01-Jour semaine L-M-M-J-V-S-D 02-Heure 0-23 03-Minute 0-59 04-Jour mois 1-31 05-Mois 1-12 06-Année 00-99 M03 - Regle chrono Chrono Semaine 01 -chrono semaine on/off 02 -demar Prg 1 OFF-0-23:50 03 -stop Prg 1 OFF-0-23:50 04 -lundi Prg1 on/off 05 -mardi Prg 1 on/off 06 -mercredi Prg 1 on/off 07 - jeudi Prg1 on/off 08 -vendredi Prg 1 on/off 09 -samedi Prg 1 on/off 10 -dimanche Prg 1 on/off 11 -demar Prg 2 OFF-0-23:50 12 -stop Prg 2 OFF-0-23:50 13 - lundi Prg2 on/off 14 -mardi Prg 2 on/off 15 -mercredi Prg 2 on/off 16 - jeudi Prg 2 on/off 17 -vendredi Prg 2 on/off 18 - samedi Prg 2 on/off 19 -dimanche Prg 2 on/off 20 -demar Prg 3 OFF-0-23:50 21 -stop Prg 3 OFF-0-23:50 NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 17 22 - lundi Prg 3 on/off 23 -mardi Prg 3 on/off 24 -mercredi Prg 3 on/off 25 - jeudi Prg 3 on/off 26 -vendredi Prg 3 on/off 27 - samedi Prg 3 on/off 28 -dimanche Prg 3 on/off 29 -demar Prg 4 OFF-0-23:50 30 -stop Prg 4 OFF-0-23:50 31 - lundi Prg 4 on/off 32 -mardi Prg 4 on/off 33 -mercredi Prg 4 on/off 34 - jeudi Prg 4 on/off 35 - vendredi Prg 4 on/off 36 - samedi Prg 4 on/off 37 -dimanche Prg 4 on/off M04 — Select langue 01 -ltalien set 02 -Anglais set 03 -Français set 03 -Allemand set M06 — Mode stand-by 01 -stand -by On/off M07 — Mode Ronfleur 01- Ronfleur On/off M08 — Charge initial P1 PAR CHARGER 90” M09 — Etat appareil 01 —état appareil 01 —Etat vis sans fin info 02 —Tps avant info 03 —Etat thermostat Info 04 —Etat Temp fumée | Info 05 —Etat extracteur rpm | info M10 — Reglages 01 —clef d'accès RESERVE CAT M11 — Reglage Client 01 —clef d'accès RESERVE CAT NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 18 10. MENU’ M01 REGLE VENTIL Ce menu permet de régler les deux ventilateurs supplémentaires. Pour chacun, vous pouvez ajuster la vitesse de 0 (off) a 5 (maximum) ou A (automatique, suit le puissance de l'unité). Pour accéder au menu de programmation générale, appuyez sur le bouton P3 jusqu’à l'inscription suivante: MENU 01 — REGLE VENTIL Appuyez sur le bouton P3, appuyez sur le bouton P1 (pour ajuster le ventilateur 2) et le bouton P2 (pour régler le ventilateur 3). À = AUTOMATIQUE suivant la puissance de l'appareil MENU 01 VENT-2 0-1-2-3-4-5-A VENT-3 0-1-2-3-4-5-A Appuyez sur la touche P4 pour confirmer et revenir au menu principal 11. MENU” M02 REGL HORLOGE Ce menu permet de régler l'heure et la date. La carte est équipée d'une pile au lithium qui garantit une autonomie de l'horloge interne comprise entre 3/5 ans. Pour accéder aux menus de programmation générale, appuyez sur la touche P3. Appuyez sur P6 (diminution) ou P5 (augmentation) pour afficher le texte suivant: M02 REGL HORLOGE Appuyez sur le bouton P3, agir sur les touches P2 (diminution) et P1 (augmentation) et confirmez en appuyant sur le bouton P3 choisir le jour de votre choix: VENDREDI JOUR Heure HEURES HORLOGE 14: Minute MINUTES HORLOGE :51 Jour: JOUR HORLOGE 22 Mois: MOIS HORLOGE 03 Annèe: ANNEE HORLOGE 14 Appuyez sur le bouton P4 pour revenir au niveau précédent. NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 19 12. MENU’ M03 REGL CHRONO Ce menu permet d'activer et de désactiver toutes les fonctions du thermostat Pour accéder aux menus de programmation générale, appuyez sur la touche P3. Appuyez sur P6 (diminution) ou P5 (augmentation) pour afficher le texte suivant : M03 REGL CHRONO Pour activer appuyez sur le bouton P3, puis appuyez sur P1 ou P2 pour sélectionner On ou Off CRONO SEMAINE ON Validez avec la touche P3. MENU 03 DEMAR PROG-1 Vous pouvez définir 4 plages de fonctionnement, le premier avec DEMAR PROG-1 jour et STOP PROG-1 jour, le second avec DEMAR PROG-2 jour et STOP PROG-2 Jour. Idem pour PROG 3 et PROG 4, puis déterminer la plage horaire de On-Off. Pour changer utiliser le bouton P2 (diminution) et P1 (augmentation) alors que la touche P3 pour confirmer. PROGRAMME 1 MENU SELECTION INFO VALEURS POSSIBLE Menu 03 DEMAR PRG 1 H de activation OFF-0-23:50 Menu 03 STOP PRG 1 H de arrêt OFF-0-23:50 Menu 03 lundi PRG 1 on/off Menu 03 MARDI PRG 1 on/off Menu 03 MERCREDI PRG 1 on/off Menu 03 JEUDI PRG 1 Jour de sélection on/off Menu 03 VENDREDI PRG 1 on/off Menu 03 SAMEDI PRG 1 on/off Menu 03 DIMANCHE PRG 1 on/off Faites de même pour les 3 autres programmes Validez avec la touche P4 pour revenir au niveau précédent ou sortir. 13. MENU M04 SELECT LANGUE Permet de sélectionner la langue. Appuyez sur le bouton P3 pour entrer dans le menu, appuyez sur P2 LANGUE FRE Validez avec la touche P4 pour revenir au niveau précédent 14. MENU M06 MODE STAND-BY Permet d'activer ou de désactiver le mode veille. Appuyez sur le bouton P3 pour entrer dans le menu, appuyez sur P2 (diminution) ou P1 (augmentation) our changer le statut de ON à OFF, vice et versa. Pour le fonctionnement, reportez-vous au chapitre /. MODE STAND-BY OFF Validez avec la touche P3 pour revenir au niveau précédent. NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 20 15. MENU’ M07 MODE RONFLEUR Permet d'activer ou de désactiver le ronfleur (alarme) Appuyez sur le bouton P3 pour entrer dans le menu, appuyez sur P2 (diminution) ou P1 (augmentation) our changer le statut de ON a OFF, et vice et versa. MODE RONFLEUR Validez avec la touche P4 pour revenir au niveau précédent. 16. MENU’ M08 CHARGE INITIAL Cette fonction est disponible uniquement lorsque l'appareil est éteint et permet de charger la vis sans fin au premier démarrage de l'appareil ou lorsque le réservoir à pellets a été vidé. Appuyez sur le bouton P3 pour entrer dans le menu, vous verrez le texte suivant: P1 PAR CHARGER Puis appuyez sur P1 (augmentation). Le ventilateur de fumée s'allume a pleine vitesse, la vis sans fin s'allume (voyant allumé cochlée) et y rester jusqu'à ce que le temps indiqué sur l'écran. Ceci prend 90. * 90”...89”....88”....87”..... Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton P4 pour revenir au niveau précédent. 17. MENU’ M09 ETAT POELE Appuyez sur le bouton P3 pour entrer dans le menu, l'écran vous montre l'état de l'appareil. CI-DESSOUS AUTRES INFORMATIONS SUR L'ETAT ET LES PARAMETRES DE L'APPAREIL Menu réservé à l'installation qui fournit des informations sur l'état de fonctionnement de l'appareil. Voici les résultats de l'état s'affichent sur l'écran: ETAT 0 = APPAREIL OFF ETAT 1 = APPAREIL EN ATTENTE ALLUMAGE ETAT 2 = APPAREIL EN ATTENTE FLAMME ETAT 3 = APPAREIL EN FLAMME PRESENTE ETAT 4 = APPAREIL EN TRAVAIL ETAT 5 = APPAREIL EN NETTOYAG CREUSET ETAT 6 = APPAREIL EN NETTOYAGE FINAL ETAT 7 = APPAREIL EN ATTENTE DE REFROIDISSEMENT STAND-BY ETAT 8 = APPAREIL EN ALARME EN COURS ETAT 9 = APPAREIL EN MEMOIRE ALARME 18. MENU’ M10 REGLAGES TECHNIQUES Menu réservé au Centre d’ Assistance Technique, protégé par une clef d'accès. NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 21 19. MENU’ M11 REGLAGE CLIENT Menu réservé au Centre d’ Assistance Technique, protégé par une clef d'accès. 20. PREMIERS ALLUMAGES Remplir le réservoir avant de commencer toute opération d'allumage, rappelez-vous que la vis de chargement est vide et nécessite donc plus de temps pour le premier chargement de granulés. Exécuter le menu 08 pour faciliter le 1° allumage. A Lors des premiers allumages, ventilez le local et évitez de séjourner trop longtemps dans la pièce pendant cette période. ALLUMAGE - Vérifiez si l'appareil est raccordé au réseau électrique. - Vérifiez que les fusibles-soient en place et opérationnels. - Vérifiez que l'interrupteur général ON-OFF de votre appareil est bien en position ON. - Vérifiez si le réservoir a granulés contient suffisamment de combustible pour la période de fonctionnement souhaitée. - Vérifier si la télécommande est opérationnelle et que les piles soient correctement installées - Régler l'heure - Vérifiez si la porte de l'appareil est bien verrouillée. - Vérifiez si le clapet du système de sécurité est en position basse. - Vérifiez si le bac à cendre et le creuset sont bien dans l'appareil et correctement positionnés - Vérifiez si la grille de protection et le creuset sont bien en place. CHARGEMENT DU COMBUSTIBLE Soulever la trappe d'accès située sur le dessus de l'appareil. | est recommandé de déchirer un coin de sac et de verser lentement les granulés dans le réservoir. - I! est interdit de laisser du combustible sur toute surface chaude et plus particulièrement sur le dessus de l'appareil. - Les granulés de bois sont conditionnés dans des sacs de plastique ou de papier. Pour assurer une combustion sans problème des granulés de bois, il est nécessaire de transporter et de stocker le combustible dans les meilleures conditions possibles (sec et propre). - Lors du remplissage du réservoir à granulés, veillez à ce que les sacs de granulés n'entrent pas en contact avec les surfaces chaudes de l'appareil. Le chargement des granulés dans le creuset demande plusieurs minutes. Pendant ce temps la résistance électrique s'active. La combustion doit normalement être active en 10 minutes. La température des fumées générée par la combustion des granulés doit suffisamment croitre pour signaler au programme le bon fonctionnement. Dans le cas contraire, un message d'erreurs s'affiche sur la télécommande. Voir messages d'erreurs EXTINCTION Appuyez sur la touche 4 ON/OFF pendant trois secondes. Le ventilateur et l'extracteur de fumée continueront à fonctionner jusqu'au le refroidissement totale de l'appareil par mesures de sécurité. NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 22 21. DYSFONCTIONNEMENT En cas de dysfonctionnement, un message d'erreur s'affiche sur I'écran, la LED dalarme est allumée et un signal sonore est activé. Type de dysfonctionnements Affichage Coupure électrique AL 1 BLACK-OUT Sonde température fumée défectueuse AL 2 SONDE FUMEE Température fumée trop élevée AL 3 CHAUD FUMEE Dysfonctionnement de l’extracteur de fumées | AL 4 ASPIRAT PANNE Pas d'allumage AL 5 MANQUE ALLUMAGE Plus d'alimentation en granulés AL FINIT PELLET Température trop élevée de la structure AL 7 SECURITE —- THERMIQUE Absence de dépression AL 8 MANQUE DEPRESS Chaque condition d'alarme provoque l'arrêt immédiat de l’appareil sauf pour le message BLACK-OUT. Pour réinitialiser l’appareil, presser longtemps le bouton P4. Chaque fois que l'alarme se produit, pour raison de sécurité, l’appareil commence une période de nettoyage final avant de s’arrêter. À chaque fois qu’une alarme est active, la LED ALARME est allumée et le BUZZER sonore est activé. Si vous ne parvenez pas à réinitialiser l'alarme ou qu’elle se répète, l’appareil n’est plus en état de fonctionner et le message d’erreur est maintenu à l’écran. Contacter alors un spécialiste. BLACK-OUT En cours de fonctionnement de l'appareil, il peut arriver une coupure d'électricité. Au redémarrage, si la période de black-out est très courte, l'appareil démarre en mode travail, sinon l'alarme est activée. L'écran fait défiler le message suivant et l'appareil s'éteint. BLACK OUT Solution: Attendez le rétablissement de l'électricité et rallumer l'appareil. ALAR SONDE FUMEE Se produit dans le cas où la sonde de fumée est défectueuse. L'appareil se met en alarme, l'alarme LED est active. L'écran affiche le message suivant et l'appareil s'éteint. AL 2 ALARME ACTIF SONDE FUMEE Solutions: - Vérifier la sonde de température de fumée et la tester. - Vérifier la profondeur de la sonde de fumée dans son logement. - Si le problème persiste, contactez le support technique. NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 23 ALARME HOT TEMPERATURE DE FUMEE Se produit dans le cas oll la sonde détecte une température de combustion supérieure a une valeur г? en usine. L'écran fait défiler le message suivant et l'appareil s'éteint CHAUD FUMEE Solutions: - Vérifiez si l’appareil est suffisamment ventilé. - Vérifiez si le conduit de fumée est propre. - Vérifiez si vous avez fait votre nettoyage annuel de la chambre de combustion et les ramonages annuels ALARME EXTRACTEUR FUMEE Se produit dans le cas où il y a une panne de l'extracteur de fumée. L'appareil se met en état d'alarme. L'écran fait défiler le message suivant et l'appareil s'éteint. VENTILAT EN PANNE Solutions: - Vérifier le câblage de l’encodeur et les connexions électriques. - Si le problème persiste, contactez le support technique. ALARME MANQUE ALLUMAGE Se produit lorsque pendant la phase d'allumage l'appareil ne s'allume pas. L'appareil se met en état d'alarme. L'écran fait défiler le message suivant MANQUE ALLUMAGE Solutions: - Vérifier air de combustion insuffisant pour manque d'entretien régulier du conduit - Vérifier la bougie d'allumage - Vérifier les caractéristiques des granulés. - Vérifier le pressostat. - Vérifier le thermostat de sécurité. - Vérifier la présence de granulés dans la trémie. - Si le problème persiste, contactez le support technique ALARME MANQUE PELLET Se produise si le réservoir à granulés est vide FINIT PELLET Solutions: - Vérifier les chutes pellet dans le brasier. - Assurez-vous que le réservoir de granulés est plein. - Vérifier que le motoréducteur n'est pas bloqué. - Vérifier que la vis n'est pas bloquée. - Vérifier l'unité de commande électronique. - Si le problème persiste, contactez le support technique NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 24 ALARME SECURITE THERMIQUE Se produit lorsque le thermostat de sécurité générale détecte une température anormalement élevée. Le thermostat désactive la vis sans fin qui alimente le chargement de pellets. L'écran fait défiler le message suivant et l'appareil s'éteint. SECURITE THERM- Solutions: - Vérifier que la cheminée n'est pas obstruée. - Vérifier qu'il n'y a pas de chiffons ou des couvertures sur l'appareil - Vérifiez si l'installation de l'appareil dans une niche sans ventilation - Vérifier le capteur de température sur la structure si défectueuse Pour annuler le signal d'alarme il faut: 1) Dévisser le bouchon a 2) Appuyer sur le klixon 3) Remettre le bouchon ALARME MANQUE DEPRESSION Se produit lorsque le pressostat détecte une pression / dépression en dessous du seuil de sécurité. Le commutateur pression intervient et éteint le motoréducteur de chargement de pellet. L'écran fait défiler le message suivant et l'appareil s'éteint. PRESSION FAIBLE Solutions : - Vérifiez les connexions du pressostat et que la prise de pression statique soit connectée (tube transparent). - Vérifier que la porte est fermée et que les joints ne sont pas usés. - Vérifier que le claquet de sécurité, situé au-dessus de la chambre de combustion est fermé. - Vérifier que le conduit de raccordement et conduit de fumée soient connectés correctement et parfaitement propre. - Vérifier que le conduit n'est pas obstrué. - Si le problème persiste, contactez le support technique NOTICE AUBRAC / FLAME (Rev. Sept. 2014) FR 25 PROCEDURE A RESPECTER POUR DECLENCHER LA MISE EN SERVICE ET LA GARANTIE PRODUIT SUR VOTRE APPAREIL Il est impératif d'enregistrer votre appareil sur le site www.flamebd.fr . Pour vous enregistrer, vous devez compléter les informations suivantes : e Nom de l'appareil Numéro de série (il est situé sur la plaque signalétique situé au dos du poêle) Date d'achat Adresse du magasin d'achat Vos coordonnées complètes Vous pouvez également joindre un message. Cette inscription déclenche la demande d'intervention d'un technicien pour la mise en service de l'appareil. Pour que la mise en service soit réalisée, il est obligatoire que l'installation de l'appareil soit conforme à la réglementation en vigueur. La mise en service validée déclenche le démarrage de la garantie produit. Le coût de cette mise en service est de 120 € HT, à régler directement au technicien. Fiches Techniques des appareils : ® FLAME 6 kW e FLAME 9 kW e AUBRAC13kWC Combustible / Fuel Pellet 50169 FLAME 6 Puissance/ Thermal output max 6,42 kW / min 2,64 kW Rendement/ Efficiency max 92,0% / min 92,7% ; Consommation horaire pellet / Hourly pellet consumption max ~1,42 Ka/h / min ~0,58 Kg/h = Autonomie / Autonomy max -9 h / min -22,4 h ny | Capacité du réservoir/ Tank capacity 13 Kg | Consommation électrique / Power electrical worker operatively 51 - 92 WM | |_ Débit Ventilateur / Heating fan 193 m3/h Réglage et fonctionnement/ Adjustment and functioning Télécommande / Remote control Poids net / Net Weight ~82 Kg Consommation électrique maximum/ Maximum electrical consumption 400 W (allumage/start) 20 min Tension nominale / Rated voltage-frequency 230 V- 50 Hz CO à 13% de O2 / CO at 13% of O2 max 0,01% / min 0,04% |_Debit massique des fumées / Flue gas mass flow max 5,60 g/s / min 3,40 g/s Poussières / Dust 21,3 mg/Nm3 Temperature des fumées / Flue gas temperature тах 113° С / тп 77° С Pression Negative / Negative pressure 11 Pa Raccordement au conduit d'échappement des gaz / Connexion for flue gas exit @ 80 mm Raccordement à la sortie d'air de combustion / Connexion for combustion air iniet - Sortie d’air chaud / Exit hot air Frontale / Front Cendrier / Ashtray Amovible / Removable Garantie annuelle / Guarantee years 2 Type: | Modele Type: | Model C € A8 | 50179 C € A8 | 50179 я Poussières: Dust: a 12 | EN 14785: 2006 2 3 mph 42 | EN 14785: 2005 21 3 rg» El E Puissance lhermique nominale : 6,42 Kw : Thermalouteut max : 6,42 Kw | Fuk = = "le dite : 264Kw|Gandss | mia: 264 Kw | PER - i - Taur da CO (13% 0) nominal - 001% |Dstaxceriimuméd | | COraa(#13%0) max: 001% | Mma sane fon He réduit: 004% | uti саба min: 004% |fannierteés ос Rendement érerpééque nominal : 92,0 % | robustos: Efficiency max: 920% 1 с > 12908 : 927% min : 97% К \ / сносно не) “(JP |] espanto el “OP NN 4; : ~ Convommabon Betis :514117W| pe Ramo elcbcalconsumgeon :51-117W | Re 400 mm > Alimentaion éectique | : 230М| RS 200mm ||| Nominal volage : 230V| [= 40 mm A= 100 mm D = 500 mm Fraquencs : 50H | B= 100mm Nominal imput frequency : S0Hz| B= 100mm B = 400 mm E = 300 mm Lia et sv les iréracéors d'Æision Use severent le cocbusiie Era Rezd and fora Ese instruction of use, Ese only reoommendad FA C = 800 mm Combustible / Fuel Pellet Puissance/ Thermal Output max 9,05 kW / min 2,61 kw 50179 FLAME 9 Rendement / Efficiency max 89,5% / min 92,7% TT EI 5 Consommation horaire pellet /Hourly pellet consumption max -2,06 Kg / min -0,58 Ka/h TALLA Autonomie/ Autonomy max -6,3 h/ min -22,4 h Capacité du réservoir / Tank capacity 13 Ко Consommation électrique/ Electrical consumption 51-92 Wh | Sortie d'air chaud / Hot air exit vents 193 m¥h 5 Réglage et fonctionnement /Adjustment and functioning Telecomando / Remote control Poids net / Net weight -91 Kg Consommation électriquemax / Maximum electrical consumption 400 W (accensione/start) 20 min Tension nominale / Rated voltage frequency 230 V - 50 Hz CO à 13% de O2 / COat 13% of 02 max 0,01% / min 0,01% Débit massique des fumées / Flue gas mass flow max 7,40 a/s / min 3,40 g/s Poussière / Particular meter 14 ma/Nm3 Température des fumées /Flue gas temperature max 149° С / min 77° C Pression négative/ Negative pressure 11 Pa Raccordement au conduitd'échappementdes gaz/ Connexion for flue gas exit @ 80 mm Raccordement à la sortie d’air combustion / Connexion for combustion air inlet Convection / Exit vents hol ar Frontale / Front Cendrier / Ashtray Amovible / Removable Garantie / Guarantee 2 lyre: Modis Tyr= Model C € As | 50179 C € Ag |50179 Неа Es 29 referee 12| Ен 14785: 2006 [щен 12| Ен1а185 : 2008 [Dat == FA | : пд Pussanca nominala : 905 Kw Thermal output max : 405 Kw - Puissance réduits - 264 Kw o ео 01 rin a Не cminala - = rate ma : 0 HE HE ка Fendement nomina: - 695% - 3 ЕРеяску sia 5 7e в ная: 97% Neguive pressure : Pa Depression : (Pal y a Fis gas tempanture : HPCE * A Terpzrature da fumia 149 C Madmen electrical consumption: 400 Puissance électrique 400W | R= 400mm Nominal : 230 М | к= 400) пул Tension = 230V| L= 400 mm Nominal npulirequeney © SOHZ| L= 400mm Fréquente : 5SO0Hz| B= 100mm fand bi de dan rs | B= 100mm SOUB14 - SajeZeUI OSE9L - UOUNEN ep aInoy - LSSANIHO ln И ит IES J MME | oge1gny suy 2 anueses d0d „М SezvL WON oy 001 Jou spiod wo 9OLLXS OS X 7OS sejejo) suoIsusuIg ww zy чодепашоо эр ле) ээдиэ, ¿Nod ¡uewap.o90ey Wu 09 segun; sap uonenoeaa | INod juewapioooey ZH| 05 jeulwou souanbas4 A 052 uoISUS | Ч/М 102-15 элезоц эпбдрерю иоцешшосио) M 007 ejewrxew anbinaje LoNeWLIOSUC9 oBNnOJ-eJJUI epuewwo9a|a) edA | cun/Bu 0 saJeIssnod Edil Е onyeBau voisseid Jo| COL LIZ sewn) sep auuaiow aunesadwa s/B 087 S9'Lv segwny sop anbisseu gag %|0SP0'0 05200 (ZO %£EL E 09) suoqueo ap apáxououw ap Xne | Boost 00'€1 ‘о/эс91 пр эуоечео "AUR 'Ч00'52 00'9 elwouany y6x Z20 |sz'e eJleJoy UOREWWOSUO. yew 085 uone|iuaA 990 %|05'8 00'€8 onbneB:sus ¡uewapuey MXl00'€ 00€L eduessind NIN XVIN senbysugioee oe1gny - ОЕ Will DOT = 5 шш 005 = a щи 00g = 9 7 > 20 7 7 e 7 a jodag o91g sjeljad - ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.