MODE D'EMPLOI QUICK START GUIDE UK DE FR CORDED TELEPHONE Voxtel C110 NL IT SW PL GR DK BUL CZ 2 P1 21 22 1 2 3 4 5 6 9 7 8 10 20 11 18 12 13 14 15 17 16 19 23 P3 P2 21 P4 SIZE AAA SIZE AAA SIZE AAA 22 25 1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres soient abattus pour fabriquer ce papier. Merci de nous aider à protéger l‘environnement. DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE Le carton d‘emballage contient : tUnité de base tCombiné tCordon extensible du combiné tCâble téléphonique pour l‘unité de base tManuel de l‘utilisateur tSupport de montage mural Conservez l‘emballage en lieu sûr au cas où vous seriez amené à transporter l‘unité ultérieurement. Note importante - Piles : Le téléphone Voxtel C110 fonctionne avec 3 piles alcalines 1,5 V AAA installées dans le logement correspondant avant utilisation. Avertissement : Si les piles ne sont pas installées, l‘affichage du nom de l‘appelant ne fonctionnera pas et vous serez uniquement en mesure de passer et de recevoir des appels de base avec le combiné. 3 UTILISATION CONFORME Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique analogique public ou à l‘extension analogique d‘un standard téléphonique compatible et agréé. 4 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE (Voir P1) # Légende 1 Écran LCD 2 Voyant de la sonnerie 3 Liste des appelants et flèches vers le haut/bas 4 LED des nouveaux appels 5 Touche de suppression 6 Touche de numérotation 7 Touche de la liste d‘appels sortants 8 Touche du menu 9 Touche de mémoire 10 Touches des mémoires directes FR 2 26 11 Touche muet 12 Touche de mise en attente 13 Touche de rappel/clignotement 14 Touche de pause 15 Touche de rappel du dernier numéro composé 16 Voyant du haut-parleur 17 Touche mains libres 18 Touche de mémorisation 19 Prise du cordon du combiné sur le combiné 20 Prise du cordon du combiné sur l‘unité de base 21 Commutateur d‘augmentation/de diminution du volume de la sonnerie 22 Prise de la ligne téléphonique sur l‘unité de base Contrôle du volume du haut-parleur 23 5 INSTALLATION 1. Repérage de l‘unité de base (voir P2 et P3) L‘unité de base doit être placée sur une surface plane et dans une position respectant les critères suivants : tLe câble téléphonique est en mesure d‘atteindre votre prise téléphonique ou la prise de votre rallonge. tL‘unité ne doit pas se trouver à proximité d‘un évier, d‘un lavabo, d‘une baignoire, d‘une douche ou de toute autre source d‘humidité. tElle ne doit pas se trouver à proximité d‘un autre équipement électrique (réfrigérateur, lave-linge, micro-ondes, téléviseur, éclairages fluorescents, etc.) 2. Mise en place (ou remplacement) de la pile (voir P4) IMPORTANT : Avant de retirer le cache du logement des piles, veillez toujours à ce que l‘unité de base soit déconnectée de la ligne téléphonique. tInstallez 3 piles alcalines AAA dans le logement prévu à cet effet qui se trouve au-dessous de la base et remettez le cache en place avant utilisation. Remarque : 1) Veuillez ne PAS utiliser de piles rechargeables avec ce téléphone. 2) Les piles ne sont pas fournies avec l‘unité. 3) En règle générale, les piles durent environ 6 mois selon l‘utilisation. Lorsque la pile est usée, le symbole clignote à l‘écran. Si vous ne remplacez pas les piles, celles-ci se déchargent complètement et votre écran ne fonctionne plus. Vous risquez de perdre toutes les données en mémoire et les paramètres enregistrés sur votre téléphone. 27 3. Branchez le cordon extensible du combiné sur le combiné 19 . Branchez l‘autre extrémité sur la prise située sur l‘autre côté de l‘unité de base 20 . 4. Placez le combiné sur l‘unité de base. 6. Soulevez le combiné et vérifiez que vous entendez la tonalité dans l‘écouteur. 6 INSTALLATION MURALE Pour fixer le téléphone Voxtel C110 à un mur, emboîtez le support mural sous le téléphone dans les logements situés près de l‘avant de la base comme illustré ci-dessous. Insérez les clips rigides du support dans les logements situés sous le téléphone (près de l‘avant de la base). Appuyez fermement jusqu‘à ce que les clips flexibles s‘enclenchent dans les logements situés près du centre de la base. Pour retirer le support, (1) pincez les clips flexibles, (2) soutenez le support, puis faites-le glisser vers le haut et vers l‘avant (3) comme illustré ci-dessous. FR 5. Branchez le cordon téléphonique sur la prise téléphonique située à l‘arrière de l‘unité de base 22 et l‘autre extrémité sur votre prise téléphonique murale. 28 Marquez deux points au mur à 80 mm de distance l‘un de l‘autre afin de mettre en place les centres de fixation comme illustré ci-dessous. crochet de fixation centres as 80 mm lay the cavité de fixation faites pivoter VEILLEZ À VÉRIFIER l‘absence de tuyaux ou de fils électriques dissimulés dans le mur. Fixez deux vis (vis à tête de 7 mm nécessaires, non fournies) au niveau des marques en conservant environ 7 mm entre le mur et la tête des vis. Suspendez le téléphone aux vis à l‘aide des logements de montage mural. Vous pouvez être amené à régler les vis de manière à ce que le téléphone soit bien fixé et stable. Placez le combiné dans le réceptacle du téléphone en insérant le crochet de fixation de ce dernier dans la cavité située sous l‘écouteur du combiné. 7 CONFIGURATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Appuyez sur le menu ou sur la touche pour accéder au menu, puis utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour parcourir les options suivantes : tSET 1 DATE tSET 2 LCD tSET 3 FLASH Remarque : Si vous attendez plus de 8 secondes entre chaque pression de touche, le système se réinitialise. 7.1 Réglage de l‘heure/la date Vous devez régler l‘heure et la date de manière à ce qu‘ils apparaissent correctement à l‘écran. Si vous souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant, l‘heure et la date sont réglées automatiquement à la réception de votre premier appel entrant, mais vous pouvez être amené à corriger l‘année. tEn mode de veille, appuyez sur la touche de mémorisation . >L‘écran affiche la mention “SET 1 DATE“. tAppuyez sur la touche de mémorisation pour confirmer votre choix. >L‘icône “year” clignote. tAppuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler l‘année. tAppuyez sur la touche de mémorisation pour confirmer votre choix. >L‘icône “month” clignote. tAppuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler le mois. tAppuyez sur la touche de mémorisation pour confirmer votre choix. >L‘icône “date” clignote. tAppuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler la date. tAppuyez sur la touche de mémorisation pour confirmer votre choix. >L‘icône “hour” clignote. 29 7.2 Réglage du contraste de l‘écran LCD tEn mode de veille, appuyez sur la touche de mémorisation . >L‘écran affiche la mention “SET 1 DATE”. tAppuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu‘à ce que l‘écran affiche la mention “SET 2 LCD”. tAppuyez sur la touche de mémorisation pour confirmer votre choix. tAppuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le niveau d‘affichage confortable pour vous (1 à 8). >Par défaut, le niveau est réglé sur 4. tAppuyez sur la touche de mémorisation pour confirmer votre choix. >L‘écran affiche la mention “SET 3 FLASH”. Vous pouvez poursuivre la programmation ou appuyer sur la touche de suppression pour revenir en mode de veille. 7.3 Réglage du délai de clignotement Ce téléphone vous donne la possibilité d‘utiliser les services spéciaux de votre fournisseur de réseau. Lorsque vous appuyez sur la touche de rappel , le téléphone interrompt la ligne et la durée dépend de la valeur que vous avez réglée pour le délai de clignotement. Par défaut, la valeur est réglée sur 100 ms, ce qui convient à la plupart des échanges et ne requiert pas de modification. Par contre, si le téléphone est raccordé à un standard téléphonique nécessitant une autre synchronisation, vous pouvez choisir l‘option 300 ms, 600 ms ou 1 000 ms. tEn mode de veille, appuyez sur la touche de mémorisation . >L‘écran affiche la mention “SET 1 DATE”. tAppuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu‘à ce que l‘écran affiche la mention “SET 3 FLASH”. tAppuyez sur la touche de mémorisation pour confirmer votre choix. tAppuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner 100. >(valeur par défaut), 300, 600 ou 1 000. tAppuyez sur la touche de mémorisation pour confirmer les réglages. >L‘écran affiche la mention “SET 1 DATE”. Vous pouvez poursuivre la programmation ou appuyer sur la touche de suppression pour revenir en mode de veille. 8 OPÉRATIONS RÉALISÉES AVEC LE TÉLÉPHONE 8.1 Pour passer un appel tSoulevez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur et vérifiez que vous entendez une tonalité. >L‘écran affiche “00-00”. tComposez le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler. >L‘écran affiche le numéro à mesure que vous le composez (au maximum 14 chiffres). tPour mettre fin à l‘appel, reposez le combiné sur l‘unité de base ou appuyez sur la touche du hautparleur si ce dernier était sélectionné. FR tAppuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler les heures (format 24 heures uniquement). tAppuyez sur la touche de mémorisation pour confirmer votre choix. >L‘icône “minute” clignote. tAppuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler les minutes. tAppuyez sur la touche de mémorisation pour confirmer les réglages. >L‘écran affiche la mention “SET 2 LCD”. Vous pouvez poursuivre la programmation ou appuyer sur la touche de suppression pour revenir en mode de veille. 30 OU Vous pouvez précomposer le numéro et vérifiez-le à l‘écran avant de réaliser l‘appel. tComposez le numéro de téléphone à appeler. >L‘écran affiche le numéro à mesure que vous le composez et, en cas d‘erreur, vous pouvez appuyer sur la touche de suppression pour supprimer le dernier chiffre. tLorsque vous avez saisi la totalité du numéro (au maximum 32 chiffres), soulevez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur . Vous pouvez également appuyer sur la touche de sur la base : le numéro est alors composé automatiquement. numérotation tPour mettre fin à l‘appel, reposez le combiné sur l‘unité de base ou appuyez sur la touche du hautparleur si ce dernier était sélectionné. 8.2 Pour répondre à un appel Lorsque le téléphone sonne : tSoulevez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur sur l‘unité de base. >La minuterie indiquant la durée de l‘appel démarre une fois la connexion établie et le témoin lumineux du haut-parleur s‘allume si ce dernier est sélectionné. 8.3 Pour régler le volume du haut-parleur Pendant un appel : Réglez le volume du haut-parleur à un niveau que vous trouvez confortable à l‘aide du curseur de situé sur la droite de l‘unité de base. volume du haut-parleur 8.4 Pour mettre fin à un appel tReplacez le combiné sur le réceptacle de l‘unité de base ou appuyez sur la touche du haut-parleur qui se trouve sur l‘unité de base. >Le témoin lumineux du haut-parleur s‘éteint. 8.5 Pour alterner entre le combiné et le haut-parleur Pendant une conversation téléphonique passée avec le combiné, appuyez sur la touche du hautparleur pour poursuivre en mode mains libres. La conversation se poursuit via le combiné jusqu‘à ce que ce dernier soit reposé sur le réceptacle de l‘unité de base. Le voyant du haut-parleur s‘allume alors. Lorsque vous êtes en mode haut-parleur, soulevez le combiné pour arrêter le haut-parleur et parler par le biais du combiné. 8.6 Pour rappeler le dernier numéro composé tSoulevez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur sur l‘unité de base. tAppuyez sur la touche de renumérotation . >Le téléphone compose automatiquement le dernier numéro appelé (au maximum 32 chiffres). Renumérotation automatique Si le numéro appelé est occupé, vous pouvez le renuméroter automatiquement simplement en . Celle-ci abandonne l‘appel actuel, patiente quelques appuyant sur la touche de numérotation secondes, puis compose à nouveau le dernier numéro. 8.7 Liste des appels sortants Le téléphone Voxtel C110 mémorise automatiquement le numéro (jusqu‘à 16 chiffres) et la durée des 10 derniers appels passés. 8.8 Pour afficher la liste des appels sortants tEn mode de veille, appuyez sur la touche de sortie . >L‘écran affiche le dernier appel passé et sa position dans la liste des appels sortants. >En l‘absence d‘appels sortants enregistrés, l‘écran affiche la mention “End”. 31 tAppuyez à nouveau sur la touche de sortie pour afficher la durée de cet appel. >Appuyez sur la touche de sortie plusieurs fois de suite pour faire défiler un à un chaque appel enregistré. 8.10 Pour supprimer l‘enregistrement d‘un appel sortant plusieurs fois de suite jusqu‘à ce que l‘écran affiche tEn mode de veille, appuyez sur la touche l‘appel sortant enregistré que vous voulez supprimer. tAppuyez sur la touche de suppression pour supprimer l‘enregistrement de l‘appel sortant. >L‘écran affiche l‘enregistrement de l‘appel sortant suivant. tAppuyez sur la touche de suppression et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour supprimer l‘ensemble des appels sortants enregistrés. >L‘écran revient automatiquement en mode de veille. 8.11 Fonction Muet tPendant un appel, appuyez sur la touche muet . >Lorsque le microphone est en mode “muet”, le symbole correspondant apparaît à l‘écran et votre interlocuteur ne peut pas vous entendre alors que vous continuez d‘entendre sa voix. tPour reprendre l‘appel, appuyez à nouveau sur la touche muet . 8.12 Fonction Mise en attente . tPendant un appel, appuyez sur la touche de mise en attente >Lorsque l‘appel est mis en attente, l‘écran affiche la mention “hold”, une mélodie se fait entendre sur la ligne et le microphone est mis en mode muet de manière à ce que votre interlocuteur ne puisse pas vous entendre. En revanche, vous pouvez toujours entendre sa voix. tPour reprendre l‘appel, appuyez à nouveau sur la touche de mise en attente . 8.13 Pour observer une pause dans la séquence de composition d‘un numéro Sur certains standards téléphoniques, un numéro d‘accès doit être composé (en règle générale, le 0 ou le 9) pour obtenir une ligne extérieure avant que vous puissiez composer le reste du numéro. tAppuyez sur la touche pause après le numéro d‘accès, puis composez le reste du numéro. Vous insérerez ainsi une pause d‘environ 3 secondes entre le numéro d‘accès et le reste du numéro. 8.14 Pour mémoriser un numéro à l‘aide des mémoires directes M1, M2 et M3 tEn mode de veille, composez le numéro de téléphone à mémoriser. >Il ne doit pas comporter plus de 14 chiffres. tAppuyez sur la touche de mémorisation >L‘écran affiche la mention “SAVE”. tAppuyez sur la touche M1, M2 ou M3 pour l‘enregistrer dans la mémoire sélectionnée. 8.15 Pour supprimer les appels enregistrés dans la mémoire directe Pour supprimer le numéro d‘une mémoire directe (M1 à M3) : tEn mode de veille, appuyez sur la touche M1, M2 ou M3. >L‘écran affiche le numéro de la mémoire. tAppuyez sur la touche de suppression pour supprimer le numéro mémorisé. >L‘écran affiche la mention “dEL”. FR 8.9 Pour rappeler un numéro tLorsque l‘enregistrement de l‘appel sortant est affiché, soulevez le combiné ou appuyez sur la qui touche du haut-parleur . Vous pouvez également appuyer sur la touche de numérotation se trouve sur l‘unité de base. >Le téléphone compose automatiquement le numéro affiché. 32 8.16 Pour composer un numéro mémorisé dans une mémoire directe tSoulevez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur M2 ou M3 correspondant au numéro à composer. >Le numéro est composé automatiquement. , puis appuyez sur la touche M1, 8.17 Pour mémoriser un numéro dans les mémoires indirectes (0 à 9) tEn mode de veille, composez le numéro de téléphone à mémoriser. >Il ne doit pas comporter plus de 14 chiffres. tAppuyez sur la touche de mémorisation >L‘écran affiche la mention “SAVE”. tAppuyez sur l‘une des touches (0 à 9) pour mémoriser le numéro dans la mémoire correspondante. 8.18 Pour supprimer des numéros enregistrés dans la mémoire indirecte Pour supprimer un numéro mémorisé dans une mémoire indirecte (0 à 9) : . tEn mode de veille, appuyez sur la touche de mémoire >L‘écran affiche la mention “LoAd”. tAppuyez sur le numéro de la mémoire (0 à 9). >L‘écran affiche le numéro de la mémoire. tAppuyez sur la touche de suppression pour supprimer le numéro mémorisé. >L‘écran affiche la mention “dEL”. 8.19 Pour composer un numéro mémorisé dans une mémoire indirecte (0 à 9) Pour composer un numéro mémorisé dans une mémoire indirecte (0 à 9) : tSoulevez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur . Vous pouvez également appuyer sur la touche de numérotation . tAppuyez sur la touche de mémoire . >L‘écran affiche la mention “LoAd”. tAppuyez sur le numéro de la mémoire (0 à 9). >Le numéro est composé automatiquement. 8.20 Volume de la sonnerie Le commutateur d‘augmentation/de diminution de la sonnerie base permet de régler le volume de la sonnerie. situé à l‘arrière de l‘unité de Volume élevé Volume faible 9 FONCTIONNEMENT DE L‘AFFICHAGE DU NUMÉRO DE L‘APPELANT TRÈS IMPORTANT : Pour utiliser la fonction d‘affichage du numéro de l‘appelant, vous devez tout d‘abord avoir souscrit au service correspondant auprès de votre fournisseur de réseau. Si vous souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant, vous pouvez voir apparaître le numéro de la personne qui vous appelle avant de répondre, puis dans la liste des appels. Les informations affichées à propos de l‘appelant incluent : tLe numéro de l‘appelant (jusqu‘à 14 chiffres) tLa date et l‘heure de l‘appel 33 Informations concernant l‘état de l‘appel entrant L‘écran LCD indique Il s‘agit d‘un appel répété REP Il s‘agit d‘un nouvel appel NEW Appel émis par un appelant dont le numéro n‘est pas disponible (par exemple, appel international) UNAVAILABLE Appel émis par un appelant dont le numéro est masqué WITHHELD (appel privé) ERROR Vous avez un nouveau message vocal. (service réseau fourni par votre opérateur) Liste des appelants Le téléphone Voxtel C110 mémorise automatiquement les informations affichées sur les appelants correspondant aux 20 derniers appels entrants (14 chiffres). Si de nouveaux appels sont mémorisés, la LED des nouveaux appels clignote et l‘icône s‘allume, accompagnée du nombre de nouveaux appels. Le nombre total d‘appels apparaît dans l‘écran de veille principal sous la forme “00 CALL”, “01 CALL” ou “XX CALLS”. Si un appel est reçu alors que le nombre maximal d‘appels mémorisés est atteint, la nouvelle entrée remplace l‘entrée la plus ancienne. 9.1 Affichage de la liste des appelants tEn mode de veille, appuyez sur les flèches vers le haut ou vers le bas . >L‘écran affiche l‘enregistrement le plus récent. >En l‘absence d‘appelant enregistré, l‘écran affiche la mention “End”. tAppuyez à nouveau sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour passer à l‘enregistrement de l‘appelant suivant. 9.2 Pour rappeler un numéro tLorsque l‘enregistrement correspondant à l‘appelant est affiché, soulevez le combiné ou appuyez sur l‘unité de base. sur la touche du haut-parleur ou de numérotation >Le téléphone compose automatiquement le numéro affiché. 9.3 Pour supprimer des enregistrements d‘appelants tLorsque l‘enregistrement correspondant à l‘appelant est affiché, appuyez sur la touche de suppression pour supprimer l‘enregistrement d‘un appelant. >L‘écran affiche l‘enregistrement de l‘appelant suivant. tAppuyez sur la touche de suppression et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour supprimer l‘ensemble des enregistrements d‘appelants. >L‘écran repasse automatiquement en mode de veille. 10 GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l‘usure ordinaire, à une négligence, à des défaillances de la ligne téléphonique, à la foudre, à une altération de l‘équipement ou à toute tentative de réglage ou de réparation qui ne serait pas réalisée par des agents agréés. Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie. FR L‘affichage de l‘appelant est incomplet ou endommagé 34 10.1 Pendant que l‘unité est sous garantie tDébranchez l‘unité de base de la ligne téléphonique et du secteur. tEmballez l‘ensemble des pièces de votre téléphone en les replaçant dans l‘emballage d‘origine. tRetournez l‘unité au magasin où vous l‘avez achetée et veillez à apporter votre facture. tN‘oubliez pas d‘inclure l‘adaptateur secteur dans l‘emballage. 10.2 Une fois la garantie expirée Si l‘unité n‘est plus sous garantie, contactez-nous via www.aegtelephones.eu. 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Téléphone Voxtel C110 Plage de température Température d‘utilisation comprise entre 0ºC et 40ºC Température de rangement comprise entre -20ºC et 60ºC Compatibilité avec un standard téléphonique Clignotement : 100 ms. Durée de la pause : 3,6 secondes. Type de signalisation : DTMF (multifréquence à 2 tons) 12 DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité se trouve sur le site www.aegtelephones.eu. 13 MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures ménagères : apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés. Le symbole figurant sur le produit, dans le guide de l‘utilisateur et/ou sur l‘emballage l‘indique. Certains matériaux du produit sont réutilisables si vous l‘apportez à un point de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières premières de ces produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l‘environnement. Veuillez contacter les autorités locales si vous avez besoin de davantage d‘informations concernant les points de collecte de votre région. Les piles doivent être retirées avant la mise au rebut de l‘appareil. Jetez les piles en respectant l‘environnement et la réglementation de votre pays. 14 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous ne devez nettoyer aucune pièce de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d‘autres produits chimiques solvants car cela risque d‘entraîner des dommages irréversibles qui ne sont pas couverts par la garantie. Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humide. Faites en sorte que votre téléphone ne soit pas soumis à des conditions chaudes et humides, ni à un fort ensoleillement et évitez qu‘il ne se mouille. © 2012 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to avaibility. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.eu ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。