Mode d'emploi et instructions de montage Hotte aspirante DA 3560 DA 3590 DA 3560 EXT DA 3590 EXT Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr - CH M.-Nr. 09 728 040 Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Con|ctivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Enclenchement du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sélection du niveau de puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Niveau intensif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fonction Arrêt différé 5 ¢15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Déclenchement du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Eclairage du plan de cuisson I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Compteur d'heures de fonctionnement [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Caisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Filtres à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Remise à zéro du compteur des filtres à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise en place/remplacement des filtres à charbons actifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Remise à zéro du compteur des filtres à charbons actifs . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Remplacement des ampoules halogènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Dimensions de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Accessoires de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réglage de l'écran anti-buées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Conduite d'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Dispositif de retenue de l'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Réducteur de bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fonctionnement avec module de commande DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Raccordement sans potentiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Raccordement d'un interrupteur crépusculaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2 Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage de transport L’emballage protège l’appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères d’écologie et de facilité d’élimination ; ils sont donc recyclables. Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’emballage sur place ou vous pouvez le lui retourner. Elimination de l’appareil usagé Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants. Les différents éléments constituant l’emballage (p. ex. films de protection, polystyrène expansé) peuvent être dangereux pour les enfants, car ces derniers risquent de s’étouffer. Conservez les emballages hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible. A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi. 3 Prescriptions de sécurité et mises en garde Cette hotte aspirante satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens. Lisez le mode d’emploi avant de mettre la hotte aspirante en service. Il contient des conseils importants en matière de montage, de sécurité, d'utilisation et d'entretien de la hotte aspirante. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil. ~ Cette hotte aspirante n'est pas conçue pour être utilisée à l'extérieur. ~ Toute autre utilisation que celles mentionnées ci-contre est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation. ~ Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable. En présence d'enfants dans le ménage Utilisation conforme aux dispositions ~ Surveillez toujours les enfants qui se ~ Cette hotte aspirante est destinée à être utilisée dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires, par exemple : ~ trouvent à proximité de la hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. – un magasin, un bureau ou un environnement professionnel, Les enfants âgés de moins de huit ans doivent être tenus à distance de la hotte aspirante sauf s’ils sont sous surveillance constante. – une propriété rurale, ~ Les enfants à partir de huit ans ne – par les clients dans les hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements du même type. ~ N'utilisez la hotte aspirante que conformément à l'usage domestique, pour aspirer et filtrer les vapeurs de cuisson provenant de la préparation des mets. 4 sont autorisés à utiliser la hotte sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu’ils puissent l’employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation. Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Si votre hotte aspirante est équipée d'ampoules halogènes, n'oubliez pas que ces dernières deviennent extrêmement chaudes une fois allumées et qu'elles le restent encore pendant un certain temps après avoir été éteintes. Tenez les enfants éloignés de l'éclairage jusqu'à ce que les ampoules aient refroidi, afin d'éviter tout risque de brûlure. Sécurité technique ~ Vérifiez que la hotte aspirante ne présente aucun dommage visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé. Celui-ci peut présenter des risques pour votre sécurité. ~ Avant de raccorder la hotte aspirante au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) inscrites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l’appareil. En cas de doute, renseignezvous auprès de votre installateur-électricien. ~ La sécurité technique de cette hotte aspirante n'est assurée que si elle est raccordée à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électricien professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple). ~ N'utilisez la hotte aspirante qu'une fois installée afin d'en garantir le bon fonctionnement. ~ Ouvrez la carrosserie uniquement comme indiqué dans les instructions de montage et de nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres parties de la carrosserie. Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agencement électrique et mécanique peuvent être dangereux pour vous et risquent de perturber le bon fonctionnement de la hotte aspirante. ~ Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialistes agréés par le fabricant. Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité. ~ Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Si des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation sont nécessaires, la hotte aspirante doit être isolée du secteur. Elle n'est déconnectée du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : Exploitation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant Attention : risque d'intoxication ! – le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché, – le fusible de l’installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement, – le câble d'alimentation secteur est débranché du réseau électrique. En cas de raccordement par fiche : pour déconnecter l'appareil du secteur, ne tirez pas sur le câble d'alimentation, mais sur la fiche. ~ Le raccordement de la hotte aspirante au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ni de rallonges, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.). ~ Pour les appareils conçus pour fonctionner avec un ventilateur externe (modèles de la série ...EXT), la connexion entre les deux unités s'effectue au moyen des connecteurs enfichables, par le biais du câble de raccordement. Ces appareils ne doivent être combinés qu'avec un ventilateur externe de la marque Miele. ~ Cette hotte aspirante ne doit pas être utilisée à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau). 6 ~ Il convient de faire particulièrement attention en cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant se trouvant dans la même pièce ou reliés au même système d'aération. Les foyers dépendant de l'air ambiant sont, par exemple, des installations de chauffage au gaz, au mazout, au bois ou au charbon, chauffage traversant, chauffe-eau, tables de cuisson, fours, qui aspirent l'air nécessaire à la combustion dans le local d'installation et dont les fumées sont évacuées à l'extérieur par une installation appropriée (une cheminée, par exemple). Une hotte fonctionnant en mode d'évacuation d'air aspire l'air de la cuisine et des pièces voisines. Ce qui entraîne une dépression si l'amenée d'air est insuffisante. Les foyers ne reçoivent pas suffisamment d'air de combustion, ce qui entrave la combustion. Prescriptions de sécurité et mises en garde Des gaz de combustion toxiques provenant de la cheminée ou du puits d'évacuation risquent de pénétrer dans les locaux d'habitation. Danger de mort ! En cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et de foyers dépendant de l'air ambiant se trouvant dans la pièce ou reliés au système d'aération, une exploitation sans danger est possible en respectant une dépression de 4 Pa (0,04 mbar) au maximum, ce qui permet d'éviter toute aspiration en retour à partir des cheminées d'évacuation des autres foyers. ,Lors de l'évaluation, il convient de toujours tenir compte de l'ensemble du système d'aération des locaux. Consultez votre maître ramoneur. Si la hotte aspirante fonctionne en circuit fermé, l'exploitation simultanée d'un foyer dépendant de l'air ambiant ne présente aucun inconvénient. Vous pouvez l'assurer en ménageant des ouvertures non obturables, par exemple dans les portes ou les fenêtres, permettant une amenée d'air suffisante pour la combustion. Ce faisant, veillez à ce que l'ouverture soit assez grande. Les conduites d'aération dans la maçonnerie n'assurent en général pas à elles seules une amenée d'air suffisante. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme ~ Ne cuisinez jamais sur une flamme vive sous la hotte aspirante. Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des aliments. Une fois enclenchée, la hotte risquerait d’aspirer les flammes dans le filtre. Et ce dernier pourrait prendre feu du fait des graisses accumulées ! ~ Ne laissez jamais un brûleur à gaz allumé sans qu'un récipient soit posé dessus. Eteignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le récipient de cuisson, ne serait-ce qu'un court instant. Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas du récipient de cuisson. Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive (lorsque vous cuisinez avec un wok, par exemple). La forte chaleur risquerait d'endommager la hotte. ~ Enclenchez toujours la hotte lorsque vous utilisez une plaque de cuisson. Sinon, de l'eau de condensation pourrait s'accumuler. Des dégâts dus à la corrosion risqueraient alors d'apparaître sur l'appareil. ~ Lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou des matières grasses, ne laissez pas les casseroles, les poêles ou la friteuse sans surveillance. La cuisson sur un gril électrique doit par ailleurs se faire sous étroite surveillance. Les huiles et les graisses surchauffées peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte. 8 ~ N'utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtres à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et les salissures. Ces dépôts pourraient perturber le bon fonctionnement de l'appareil. ~ Nettoyez ou changez les filtres à intervalles réguliers. Un filtre trop gras risque de prendre feu ! (Voir le chapitre "Nettoyage et entretien") ~ Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson. Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte n'a pas refroidi. ~ N'utilisez jamais de nettoyeur à va- peur pour nettoyer votre hotte aspirante. La vapeur pourrait entrer en contact avec des pièces sous tension et provoquer un court-circuit. Prescriptions de sécurité et mises en garde Montage conforme ~ Consultez les indications du fabri- cant de l'appareil de cuisson employé afin de vous assurer qu'il est possible d'utiliser une hotte aspirante au-dessus de celui-ci. ~ Concernant la distance de sécurité entre l'appareil de cuisson et l'arête inférieure de la hotte aspirante, il convient de respecter les distances indiquées au chapitre "Dimensions de l'appareil", sauf si le fabricant de l'appareil de cuisson préconise des distances de sécurité supérieures à celles-ci. Dans le cas où plusieurs appareils de cuisson sont utilisés sous la hotte, pour lesquels différentes distances de sécurité sont indiquées, vous devez respecter la distance de sécurité la plus importante. ~ Cette hotte aspirante ne doit pas être montée au-dessus d'un fourneau à combustible solide. ~ L'air expulsé ne doit pas être amené dans une cheminée à fumée ou à évacuation en service, ni dans une conduite servant à la ventilation d'un foyer dans le local d'installation. ~ Si l'évacuation se fait par une cheminée ou une conduite d'évacuation hors service, il y a lieu de respecter les prescriptions légales en vigueur. Accessoires ~ Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde. ~ La conduite d'évacuation d'air doit exclusivement être composée de tuyaux ou de flexibles en matériau non inflammable. Ceux-ci sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente. 9 Description de l'appareil 10 Description de l'appareil a Ecran anti-buées télescopique b Eléments de commande c Filtres à graisses d Eclairage du plan de cuisson e Raccord de sortie d'air C 150 mm Le raccord de sortie d'air peut également être installé à l'arrière. f Logements pour les filtres à charbons actifs g Logements pour les filtres à graisses h Filtres à charbons actifs (Accessoire en option pour fonctionnement en circuit fermé) i Touche de l'éclairage du plan de cuisson Cette touche permet d'allumer et d'éteindre l'éclairage du plan de cuisson et de varier son intensité. m Touche du compteur d'heures de fonctionnement Le symbole du filtre à graisses [ s'allume lorsque les filtres à graisses doivent être nettoyés. Le symbole du filtre à charbons actifs s'allume lorsque les filtres à charbons actifs utilisés en circuit fermé doivent être remplacés. Pour ce faire, le compteur d'heures de fonctionnement doit être activé lors de la première mise en service. Cette touche vous permet, après avoir nettoyé les filtres à graisses ou remplacé les filtres à charbon actifs, de remettre à zéro, à tout moment, le compteur d'heures de fonctionnement correspondant (voir le chapitre "Nettoyage et entretien"). Il est en outre possible d'afficher et de modifier le nombre d'heures de fonctionnement. j Touche Marche/Arrêt du ventilateur k Touches de réglage de la puissance du ventilateur l Touche de la fonction Arrêt différé Elle permet d'activer la fonction Arrêt différé de fin de fonctionnement. Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout de 5 ou 15 minutes, selon le réglage. Pour savoir comment utiliser les fonctions, consultez le chapitre "Utilisation". 11 Description du fonctionnement Votre hotte aspirante fonctionne... . . . par évacuation à l'air libre : L’air aspiré est épuré par les filtres à graisses, puis évacué vers l’extérieur. Un clapet antiretour est joint à la hotte pour le cas où votre système d'évacuation n'en disposerait pas. Il s'installe dans le raccord de sortie d'air du bloc moteur. Dans le système d'évacuation, le clapet antiretour permet d'éviter qu'un échange d'air se produise par inadvertance entre le local et l'extérieur lorsque la hotte aspirante ne fonctionne pas. Il est fermé quand la hotte ne fonctionne pas. Une fois l'appareil enclenché, le clapet antiretour s'ouvre afin que l'air vicié puisse être évacué sans encombre vers l'extérieur. . . . en circuit fermé : (jeu d'adaptation pour fonctionnement en circuit fermé disponible comme accessoire) L'air aspiré est épuré par les filtres à graisses, puis par deux filtres à charbons actifs. L'air est ensuite renvoyé dans la cuisine. Les filtres à charbons actifs sont disponibles comme accessoires (voir le chapitre "Caractéristiques techniques"). En cas de fonctionnement en circuit fermé, assurez-vous que les filtres à charbons actifs sont bien en place, voir le chapitre "Nettoyage et entretien". . . . avec ventilateur externe : (appareils de la série ...EXT) Dans le cas d'une hotte aspirante conçue pour fonctionner avec un ventilateur externe, un ventilateur d'aspiration doit être installé à l'extérieur de la pièce, à l'emplacement de votre choix. Le ventilateur externe est relié à la hotte aspirante par un câble et commandé par le biais des éléments de commande de la hotte. 12 Miele|home Con|ctivity Fonctionnement automatique ^ Enclenchez le plan de cuisson lorsque l'écran anti-buées est rentré. L'éclairage du plan de cuisson s'allume automatiquement. ^ Puis sortez l'écran anti-buées. Le ventilateur de la hotte aspirante s'enclenche. Cette hotte aspirante est dotée d'une fonction de communication. Le module de communication XKM 2000 DA a, disponible en option, permet de commander automatiquement la hotte aspirante selon l'état opérationnel du plan de cuisson électrique autonome de Miele. La condition préalable à la communication entre les appareils est que le plan de cuisson soit équipé, lui aussi, du module de communication correspondant b. Le plan de cuisson envoie à la hotte aspirante, par le biais du réseau électrique (Powerline) c, des informations sur son état opérationnel. Le module de communication est monté sur le caisson de la hotte aspirante et relié à la commande de la hotte. Le montage doit être effectué par un technicien du service après-vente Miele ou un électricien professionnel. Pendant la cuisson, la hotte aspirante sélectionne automatiquement l'allure du ventilateur en fonction du nombre de zones de cuisson enclenchées et de la puissance choisie pour celles-ci. Il est possible d'intervenir manuellement à tout moment. Une fois la cuisson terminée, le ventilateur et l'éclairage du plan de cuisson fonctionnent encore un certain temps, puis s'éteignent automatiquement. Si l'écran anti-buées reste sorti, la hotte aspirante se remettra automatiquement en marche la prochaine fois que le plan de cuisson sera enclenché. Fonctionnement manuel ^ Si vous souhaitez utiliser manuellement la hotte aspirante pour cuisiner, sortez l'écran anti-buées de la hotte avant de mettre le plan de cuisson en marche. Procédez alors comme décrit au chapitre "Utilisation". Pour des informations détaillées sur le fonctionnement, consultez le mode d'emploi du module XKM 2000 DA. 13 Utilisation Enclenchement du ventilateur Arrêt automatique du niveau intensif Vous avez la possibilité de régler le niveau intensif de sorte que le ventilateur repasse automatiquement au niveau 3 au bout de 10 minutes. ^ Sortez l'écran anti-buées et arrêtez le ventilateur K et l'éclairage I. ^ Tirez l'écran anti-buées légèrement vers le bas puis vers l'avant pour le sortir. Le ventilateur passe au niveau 2. Le symbole de Marche/Arrêt K et le 2 de l'indicateur du niveau de puissance s'allument. ^ Pressez la touche de la fonction Arrêt différé 5 ¢15 pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que l'indicateur 1 du niveau de puissance du ventilateur s'allume. ^ Pressez ensuite successivement – la touche de l'éclairage I, – la touche "–", puis de nouveau Sélection du niveau de puissance ^ Sélectionnez un niveau de puissance moins élevé en pressant sur le symbole "–" ou un niveau plus élevé en pressant sur le symbole "+". Pour une cuisson normale, utilisez les niveaux de puissance 1 à 3, selon l'intensité des vapeurs de cuisson. Niveau intensif ^ Pour des opérations dégageant momentanément de fortes odeurs et buées, quand vous faites revenir de la viande par exemple, sélectionnez le niveau intensif IS. Ce faisant, sortez entièrement l'écran anti-buées pour assurer une aspiration optimale et éviter tout bruit inutile. 14 – la touche de l'éclairage I. Si l'arrêt automatique n'est pas activé, les indicateurs 1 et IS clignotent. ^ Pour activer l'arrêt automatique, pressez la touche "+". Les indicateurs 1 et IS restent allumés en permanence. Pour le désactiver, pressez la touche "–". ^ Validez avec la touche de la fonction Arrêt différé 5 ¢15. Si la validation n'intervient pas en l'espace de 4 minutes, le réglage précédent est conservé. Utilisation Fonction Arrêt différé 5 ¢15 Que votre hotte fonctionne par évacuation à l'air libre ou en circuit fermé, il est recommandé de laisser le ventilateur en marche encore quelques minutes, une fois la cuisson terminée. Cela permettra d'évacuer les buées et odeurs de cuisson, et d'épurer ainsi l'air de votre cuisine. La fonction Arrêt différé offre la possibilité de régler le ventilateur de sorte qu'il s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps, selon la durée présélectionnée. ^ Une fois la cuisson terminée, laissez le ventilateur enclenché et pressez la touche de la fonction Arrêt différé 5 ¢15 – – 1 fois : le ventilateur se déclenche au bout de 5 minutes (5 ¢ est allumé), – 2 fois : le ventilateur se déclenche au bout de 15 minutes (¢15 est allumé). Si vous effleurez de nouveau la touche de la fonction Arrêt différé 5 ¢15, le ventilateur reste enclenché (5 ¢15 s'éteint). Déclenchement du ventilateur ^ Rentrez l'écran anti-buées. La prochaine fois que vous sortirez l'écran anti-buées, le ventilateur s'enclenchera au niveau 2. Eclairage du plan de cuisson I Enclenchement de l’éclairage du plan de cuisson ^ Sortez l'écran anti-buées, ou ^ Appuyez brièvement sur la touche de l'éclairage I. Le symbole I s'allume. L'éclairage du plan de cuisson est à son intensité maximale. Variation de l'intensité de l'éclairage du plan de cuisson Vous avez la possibilité de varier la luminosité en continu. ^ Pour ce faire, allumez l'éclairage et maintenez la touche de ce dernier I enfoncée. La luminosité diminue en continu jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. ^ Lorsque vous pressez de nouveau la touche de l'éclairage I et la maintenez enfoncée, la luminosité augmente en continu jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Si vous maintenez la touche de l'éclairage I enfoncée, la luminosité augmente et diminue sans interruption. Déclenchement de l'éclairage du plan de cuisson ou ^ Rentrez l'écran anti-buées, ^ Pressez la touche Marche/Arrêt K du ventilateur. ou Les voyants de contrôle s'éteignent. ^ Appuyez sur la touche de l'éclairage I. Le symbole I s'éteint. 15 Utilisation Déclenchement de sécurité Si la hotte aspirante reste enclenchée pendant 10 heures sans être utilisée, le ventilateur se déclenche automatiquement. L'éclairage reste enclenché. ^ Pour réenclencher le ventilateur, pressez la touche Marche/Arrêt K. Compteur d'heures de fonctionnement [ L'appareil mémorise la durée de fonctionnement de la hotte aspirante. Les compteurs d'heures de fonctionnement signalent, par l'allumage du symbole du filtre à graisses [ ou de celui du filtre à charbons actifs , que les filtres doivent être nettoyés ou remplacés. Le chapitre "Nettoyage et entretien" vous fournira des informations concernant le nettoyage et le changement des filtres, ainsi que sur la remise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement. Modification du compteur des filtres à graisses [ Vous pouvez adapter le compteur d'heures de fonctionnement à vos habitudes culinaires. L'intervalle entre les nettoyages est réglé en usine sur 30 heures. Si vous faites souvent rôtir ou frire, il est préférable de le réduire à 20 heures. Opter pour un intervalle de courte durée entre les nettoyages est également judicieux si vous ne cuisinez pas fréquemment. 16 Ceci permet d'éviter que les graisses accumulées se solidifient et rendent ainsi le nettoyage plus difficile. Un intervalle plus long, de 40 ou 50 heures, est approprié si vous cuisiner régulièrement avec très peu de matière grasse. Pour modifier la durée de fonctionnement : ^ Déclenchez le ventilateur à l'aide de la touche Marche/Arrêt K. ^ Pressez simultanément la touche de la fonction Arrêt différé 5 ¢15 et celle du compteur d'heures de fonctionnement [. Le symbole du filtre à graisses [ de la touche du compteur et l'un des indicateurs de niveau de puissance du ventilateur clignotent. Les indicateurs 1 à IS affichent la durée réglée : indicateur 1 . . . . . . . . . . . . . . 20 heures indicateur 2 . . . . . . . . . . . . . . 30 heures indicateur 3 . . . . . . . . . . . . . . 40 heures indicateur IS . . . . . . . . . . . . . 50 heures ^ Sélectionnez une durée plus courte en pressant sur le symbole "–" ou une durée plus longue en pressant sur le symbole "+". ^ Validez l'opération avec la touche du compteur d'heures de fonctionnement [. Toutes les lampes s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'espace de 4 minutes, le réglage précédent est conservé. Utilisation Activer/modifier le compteur des filtres à charbons actifs (en mode circuit fermé) Les filtres à charbons actifs sont nécessaires pour le fonctionnement en circuit fermé. Le compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbons actifs n'est pas activé en usine. Pour le mode circuit fermé, réglez la durée de fonctionnement selon vos habitudes culinaires : Si la validation n'intervient pas en l'espace de 4 minutes, le réglage précédent est conservé. Affichage du compteur d'heures de fonctionnement Vous pouvez faire afficher le pourcentage de temps déjà écoulé avant l'expiration de la durée de fonctionnement présélectionnée. ^ Enclenchez le ventilateur avec la touche Marche/Arrêt K. ^ Déclenchez le ventilateur à l'aide de la touche Marche/Arrêt K. ^ Pressez la touche du compteur d'heures de fonctionnement [ et maintenez-la enfoncée – ^ Pressez simultanément le symbole "+" et la touche du compteur d'heures de fonctionnement [. – pressez une fois pour les filtres à graisses. Le symbole du filtre à graisses [ s'allume ; Le symbole du filtre à charbons actifs de la touche du compteur et l'un des indicateurs de niveau de puissance du ventilateur clignotent. – deux fois pour les filtres à charbons actifs. Le symbole du filtre à charbons actifs s'allume. Les indicateurs 1 à IS affichent la durée réglée : indicateur 1 . . . . . . . . . . . . . 120 heures indicateur 2 . . . . . . . . . . . . . 180 heures indicateur 3 . . . . . . . . . . . . . 240 heures indicateur IS. . . . . . . . . . . . . . désactivé ^ Sélectionnez une durée plus courte en pressant le symbole "–" ou une durée plus longue en pressant le symbole "+". ^ Validez l'opération avec la touche du compteur d'heures de fonctionnement [. Simultanément, un ou plusieurs indicateurs de niveau de puissance du ventilateur clignotent. Le nombre d'indicateurs clignotants indique, en pourcentage, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées : indicateur 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % indicateurs 1 et 2. . . . . . . . . . . . . . 50 % indicateurs 1 à 3 . . . . . . . . . . . . . . 75 % indicateurs 1 à IS . . . . . . . . . . . . 100 % Lors de l'arrêt de la hotte aspirante ou en cas de panne de courant, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées reste mémorisé. Tous les voyants s'éteignent. 17 Nettoyage et entretien ,Avant tout nettoyage ou entre- tien, déconnectez la hotte aspirante du réseau électrique. Pour ce faire : – débranchez la fiche de la prise secteur, ou – déclenchez le disjoncteur de l'installation domestique, ou bien – dévissez entièrement le fusible à vis de l'installation domestique et sortez-le de son logement. ,Les lampes halogènes sont très chaudes lorsqu'elles fonctionnent. Un risque de brûlure subsiste même un certain temps après avoir éteint l'éclairage. Un nettoyage avec un chiffon humide pourrait en outre endommager les ampoules lorsqu'elles sont encore chaudes. Après avoir éteint l'éclairage, attendez quelques minutes avant de procéder au nettoyage. Caisson Généralités Les surfaces et les éléments de commande sont sensibles aux rayures et aux coupures. Respectez donc les conseils de nettoyage figurant ci-dessous. ^ Ne nettoyez les surfaces et les éléments de commande qu'avec une éponge douce et une solution d’eau chaude à base de liquide vaisselle. 18 ^ Séchez ensuite les surfaces avec un chiffon doux. Evitez d'utiliser un chiffon trop humide au voisinage des éléments de commande. De l'humidité pourrait pénétrer dans l'électronique. Evitez – des détergents à base de soude, d'acide, de chlore ou de solvant, – les produits de nettoyage abrasifs comme la poudre ou la crème à récurer, les éponges abrasives comme des grattoirs ou des éponges usagées contenant encore des restes de produit abrasif. Remarques concernant les appareils à caisson inox (ne s'appliquent pas aux éléments de commande) Vous pouvez également nettoyer les surfaces en inox avec un produit non abrasif pour l'inox. Pour éviter que les surfaces ne se resalissent trop rapidement, il est conseillé d'employer un produit d'entretien pour l'inox (disponible auprès du service après-vente). Appliquez une petite quantité de produit avec un chiffon doux, sur toute la surface. Nettoyage et entretien Remarques concernant les éléments de commande Les éléments de commande peuvent se tacher, se décolorer ou changer d'aspect si les salissures ne sont pas nettoyées sans tarder. Pensez donc à les enlever immédiatement. Respectez les conseils généraux d'entretien figurant dans ce chapitre. Ne nettoyez pas les éléments de commande avec un produit de nettoyage pour l'inox. Filtres à graisses Les filtres à graisses métalliques réutilisables de l'appareil retiennent les particules solides des fumées de cuisson (graisses, poussières, etc.) et empêchent tout encrassement de la hotte aspirante. Nettoyez les filtres à graisses au plus tard lorsque le symbole du filtre à graisses [ de la touche du compteur s'allume. Il est recommandé de nettoyer les filtres à graisses toutes les 3 à 4 semaines, car à la longue, les graisses collectées durcissent, ce qui rend le nettoyage plus difficile. ,Un filtre surchargé de graisse risque de s'enflammer. ^ Repoussez l'écran anti-buées. Pour éviter d'endommager les filtres et le plan de cuisson, tenez les filtres à graisses bien en main lorsque vous les manipulez. ^ Sortez les filtres à graisses des logements à l'avant du caisson. 19 Nettoyage et entretien Nettoyage manuel des filtres à graisses ^ Nettoyez les filtres à graisses avec une brosse à vaisselle dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux. Utilisez un liquide vaisselle main non concentré. N'employez pas – de détergents anticalcaire, – de poudre ni de crème à récurer ni d'autres détergents universels abrasifs, – de décapants pour four. ^ Après avoir nettoyé les filtres, posez-les sur une surface absorbante pour les faire sécher. ^ Après avoir retiré les filtres, nettoyez également les parties du caisson qui sont accessibles afin d'éliminer les dépôts de graisse. Vous éviterez ainsi tout risque d'incendie. ^ Repoussez les filtres à graisses. Remise à zéro du compteur des filtres à graisses Une fois le nettoyage terminé, remettez le compteur d'heures de fonctionnement à zéro. ^ Placez autant que possible les filtres à graisses verticalement dans le panier inférieur. Veillez à ce que le bras de lavage puisse tourner librement. ^ Pour ce faire, alors que le ventilateur est enclenché, pressez la touche du compteur [ pendant env. 3 secondes, jusqu'à ce que seul l'indicateur 1 clignote encore. Le symbole du filtre à graisses [ s'éteint. ^ Ne lavez pas les filtres à graisses à plus de 65 °C. Pour ce faire, sélectionnez le programme Automatique du lave-vaisselle Miele. Si vous nettoyez les filtres à graisses avant que le nombre d'heures de fonctionnement prévues ne soient écoulées : ^ Utilisez un détergent doux pour lave-vaisselle. ^ Pressez la touche du compteur [ pendant env. 6 secondes, jusqu'à ce que seul l'indicateur 1 clignote encore. Nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle Le nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle peut, selon le détergent utilisé, entraîner une décoloration permanente de la surface intérieure des filtres. Cela n'a aucune incidence sur le fonctionnement des filtres à graisses. 20 Nettoyage et entretien Mise en place/remplacement des filtres à charbons actifs En mode circuit fermé, il convient d’utiliser deux filtres à charbons actifs en plus des filtres à graisses (accessoire disponible en option). Ces filtres retiennent les particules odorantes lors de la cuisson. Les filtres à charbons actifs sont disponibles auprès de votre revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Pour le type et la désignation, voir le chapitre "Caractéristiques techniques". Au-dessus des filtres à graisses se trouvent les logements dans lesquels sont insérés les filtres à charbons actifs. ^ Insérez les filtres à charbons actifs dans les logements. ^ Refermez le couvercle. ^ Lors de la première mise en place : activez le compteur d'heures de fonctionnement (voir le chapitre "Utilisation"). Remplacez toujours les filtres à charbons actifs lorsque – le symbole du filtre à charbons actifs de la touche du compteur d'heures de fonctionnement s'allume ou – les particules odorantes ne sont plus suffisamment retenues. Remplacez-les au plus tard tous les six mois. ^ Enlevez le couvercle. Il est fixé par des aimants. ^ Vous pouvez éliminer les filtres à charbons actifs avec les ordures ménagères. 21 Nettoyage et entretien Remise à zéro du compteur des filtres à charbons actifs Après avoir remplacé les filtres, remettez le compteur d'heures de fonctionnement à zéro. ^ Pour ce faire, alors que le ventilateur est enclenché, pressez deux fois la touche du compteur [ et maintenez-la enfoncée pendant env. 3 secondes, jusqu'à ce que seul l'indicateur 1 clignote encore. Le symbole du filtre à charbons actifs s'éteint. Si vous remplacez les filtres à charbons actifs avant que les heures de fonctionnement prévues ne soient écoulées : ^ pressez deux fois la touche du compteur [ et maintenez-la enfoncée pendant env. 6 secondes, jusqu'à ce que seul l'indicateur 1 clignote encore. 22 Nettoyage et entretien Remplacement des ampoules halogènes ^ Déconnectez la hotte aspirante du réseau électrique, pour ce faire – – débranchez la fiche secteur, ou – déclenchez le disjoncteur de l'installation domestique, ou bien – dévissez le fusible de l'installation domestique et sortez-le de son logement. ,Les lampes halogènes sont très chaudes lorsqu'elles fonctionnent. Un risque de brûlure subsiste même un certain temps après avoir éteint l'éclairage. Attendez quelques minutes avant de changer l'ampoule halogène. ^ Pour remplacer l'ampoule halogène, pressez légèrement le cache de l'ampoule vers le haut. Le cache s'ouvre et peut être rabattu. ^ Sortez l'ampoule halogène de son logement. ^ Mettez l'ampoule neuve (12 V, 20 W, culot G4) en place dans son logement en utilisant un chiffon ou un gant et enfoncez-la avec précaution. Respectez les indications du fabricant. ^ Relevez le cache de l'ampoule et encliquetez. 23 Dimensions de l'appareil 24 Dimensions de l'appareil 1) Évacuation et recyclage de l'air avec le jeu d'adaptation DUU 150, quand l'air est évacué de l'armoire vers le haut. 2) Le corps de l'armoire doit être raccourci de 38 mm par rapport à la porte de l'armoire. 3) Possibilité de montage également dans une armoire de 600 mm de large. 4) Raccord d'évacuation également possible vers l’arrière. 5) Il est possible d'installer une cloison dans l'armoire supérieure après le montage. Les tiroirs des filtres à graisses et à charbons actifs (en cas de fonctionnement en circuit fermé) doivent être accessibles. 6) Si un panneau de fond est présent, des ouvertures doivent être prévues pour régler la force de retenue de l'écran anti-buées. Exemple : – L'armoire est dotée, comme illustré, d'aménagements latéraux. – La hotte aspirante est installée dans une armoire de 600 mm de large avec des placards de côté. Pour les cotes relatives à la hauteur de l'armoire et aux découpes, tenir compte des accessoires montés sur l'appareil (p. ex. réducteur de bruit, module XKM). Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S) Il convient de respecter la distance minimale de sécurité suivante entre l'appareil de cuisson et l'arête inférieure de la hotte aspirante, sauf si le fabricant de l'appareil de cuisson préconise une distance de sécurité supérieure à celle-ci : Appareil de cuisson Distance S Plan de cuisson électrique 450 mm Gril électrique 650 mm Friteuse (électrique) 650 mm Cuisinière à gaz à plusieurs feux d'une puissance totale maximale de 12,6 kW, dont aucun brûleur ne dépasse les 4,5 kW. 650 mm Cuisinière à gaz à plusieurs feux d'une puissance totale maximale supérieure à 12,6 kW, ou cuisinière à gaz à plusieurs feux dont aucun brûleur ne dépasse les 4,5 kW. 760 mm Cuisinière à gaz à un seul feu, d'une puissance maximale de 6 kW 650 mm Cuisinière à gaz à un seul feu, d'une puissance supérieure à 6 kW 760 mm Consultez également le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". 25 Montage Accessoires de montage 26 Montage a 1 manchon d'évacuation pour une conduite d'évacuation de 150 mm de C. b 1 embout de réduction pour une conduite d'évacuation de 125 mm de C. c 1 clapet antiretour à intégrer dans le raccord de sortie d'air (ne s'applique pas au fonctionnement en circuit fermé) d 2 caches pour les équerres de montage e 2 équerres de montage pour intégrer l'appareil dans l'armoire supérieure. f 2 équerres de maintien pour un ajustement et une fixation supplémentaires dans une armoire de 900 mm de large (uniquement DA 3590) . 4 vis M4 x 16 mm pour fixer la hotte aspirante aux équerres de montage et pour fixer le liteau d'écartement. 4 vis M4 x 8 mm pour fixer le liteau d'écartement. 2 vis 4 x 40 mm, 2 chevilles 6 x 36 mm pour la fixation supplémentaire de la hotte aspirante au mur (uniquement pour le montage du modèle DA 3590 dans une armoire de 900 mm de large). g 1 cache pour les logements des filtres à charbons actifs. h 1 liteau d'écartement pour dissimuler la fente entre la paroi arrière de l'appareil et le mur. i Jeu d'adaptation au fonctionnement en circuit fermé (non fourni avec l'appareil, accessoire en option, voir "Caractéristiques techniques"). Le jeu d'adaptation comprend une grille de sortie, un tube en aluminium et des colliers de serrage. 12 vis 4 x 15 mm pour fixer la hotte aspirante dans l'armoire supérieure. 4 vis 4 x 25 mm pour la fixation supplémentaire de la hotte DA 3590 dans une armoire de 600 mm de large. 4 autocollants pour couvrir les trous de fixation non utilisés (uniquement DA 3590). 1 tournevis coudé T 20 27 Montage ,Avant de procéder au montage, lisez attentivement le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Il peut y avoir risque d'intoxication, tout particulièrement en cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant ! Déplacement du raccord d'évacuation Pour pouvoir raccorder la conduite d'évacuation à l'arrière de la hotte aspirante, il est possible de tourner le ventilateur. Cela peut s'avérer nécessaire p. ex. quand on utilise une armoire très basse. La modification doit se faire avant le montage. ,La hotte aspirante doit être hors tension. ^ Dévissez les vis de fixation du couvercle avant du caisson, et retirez le couvercle. ^ Dévissez les vis du cache à l'arrière du caisson et déposez-les. ^ Dévissez les vis de fixation du ventilateur. ^ Faites pivoter le ventilateur vers l'arrière et enfilez le manchon d'évacuation dans l'orifice d'évacuation arrière. Prenez garde que le câble de raccordement ne se détache pas. 28 ^ Revissez le ventilateur. ^ Fixez le cache arrière sur la face supérieure. ^ Revissez le couvercle avant du caisson. Hottes aspirantes de la série ...EXT Pour les appareils de la série ...EXT, c'est le manchon d'évacuation qui doit être déplacé au lieu du ventilateur. ^ Dévissez les vis de fixation et retirez les parties supérieure et inférieure du manchon. ^ Placez la partie supérieure du manchon sur l'ouverture à l'arrière et insérez la partie inférieure depuis l'intérieur. Revissez le manchon. Montage 29 Montage ^ Sortez les filtres à graisses des supports à l'avant du caisson. Avant d'installer la hotte aspirante dans l'armoire, placez le liteau d'écartement sur la face arrière. Il peut être monté sur le bord supérieur a ou le bord inférieur b de l'écran anti-buées. ^ Déterminez la dimension T nécessaire du liteau d'écartement. ^ Raccourcissez le liteau d'écartement à la longueur de la cote T. Coupez-le avec un couteau en suivant la ligne de rupture corresponsant à la cote immédiatement inférieure. 30 ^ Vissez le liteau d'écartement sur la face arrière de la hotte aspirante, à la position souhaitée. Utilisez les vis fournies. Pour la fixation sur le bord inférieur b, utilisez les vis du caisson, à retirer auparavant. Montage ^ Alignez les équerres de montage avec l'arête inférieure de l'armoire et vissez-les à droite et à gauche, dans l'armoire. Ces équerres conviennent pour des parois de meuble de 16 et 19 mm d'épaisseur. Vissez les équerres sur le côté portant l'inscription correspondante. ^ Vissez les vis de suspension de la hotte aspirante et laissez-les dépasser d'environ 5 mm. Si vous montez une hotte aspirante de 900 mm de large dans une armoire de 600 mm de large, n'utilisez pour l'instant que les vis avant. 31 Montage ^ Vissez fermement les quatre vis de fixation par le dessous. ^ Accrochez la hotte aspirante dans l'armoire en passant par le dessous et poussez-la vers l'arrière par dessus les crochets de sécurité, jusqu'à ce que le liteau d'écartement soit contre le mur. ^ Si vous montez une hotte aspirante de 900 mm de large dans une armoire de 600 mm de large, utilisez maintenant aussi les deux vis arrière. Dans ce cas, il convient en outre de la fixer aux panneaux de fond latéraux. ^ Tirez l'écran anti-buées légèrement vers le bas puis vers l'avant pour le sortir. 32 ^ Repoussez l'écran anti-buées. Montage Si vous montez le modèle DA 3590 dans une armoire de 900 mm de large, la hotte aspirante nécessite un ajustement et une fixation supplémentaires. Au cas où les vis soient difficiles d'accès, un tournevis coudé est fourni. Utilisez pour cela les équerres de maintien fournies. La fixation se fait par le haut sur l'armoire, ou bien par derrière au dos de l'armoire. ^ Vissez les équerres de maintien au caisson, sans les serrer. Au cas où l'armoire ne disposerait pas d'une face arrière stable, des vis et des chevilles sont fournies pour la fixation au mur. Les vis supérieures du caisson servent à la fixation à la hotte aspirante. ^ Dévissez les vis du caisson correspondantes. ^ Alignez la hotte aspirante et marquez les trous de fixation dans l'armoire. ^ Fixez les équerres dans l'armoire. ^ Alignez à nouveau la hotte aspirante et serrez les vis sur le caisson. ^ Couvrez les trous de fixations non utilisés au moyen des bandes adhésives fournies. 33 Montage Réglage de l'écran anti-buées (DA 3560, DA 3590) Lorsqu'il est rétracté, l'écran anti-buées est fixé par des aimants. Il est possible de régler la force de retenue des aimants. Réglez les aimants de sorte que l'écran anti-buées soit bien sécurisé à gauche et à droite, et puisse légèrement s'abaisser. Un tournevis coudé est fourni pour effectuer le réglage. ^ Réglez les deux côtés de manière égale. Tournez progressivement d'un demi-tour et abaissez et relevez l'écran anti-buées pour vérifier le réglage. – Tournez les vis de réglage vers la droite : la force de retenue augmente. – Tournez les vis de réglage vers la gauche : la force de retenue diminue. 34 ^ Les caches des équerres de montage conviennent à des armoires dont la paroi fait 16 mm ou 19 mm d'épaisseur. Tournez les caches à la position de montage correspondante et placez-les sur les équerres de montage. Montage ^ Fixez également le liteau d'écartement au dessous de l'armoire. ^ Le cas échéant, retirez la feuille de protection recouvrant les filtres à graisses puis remettez ces derniers en place. Raccord d'évacuation d'air ^ Enfilez le couvercle des logements des filtres à charbons actifs et fermez-le. Il est fixé par des aimants. ^ Si nécessaire, installez le clapet antiretour. Veillez à ce que le clapet s'ouvre facilement et se referme automatiquement. 35 Montage Raccordement pour le fonctionnement en circuit fermé Si les conditions de construction ne permettent pas de raccorder une conduite d'évacuation, vous devez préparer la hotte aspirante pour le fonctionnement en circuit fermé. Pour le fonctionnement en circuit fermé, vous avez besoin d'un jeu d'adaptation, disponible auprès des revendeurs ou du service après-vente Miele. ^ Fixez la conduite d'évacuation au raccord de sortie d'air, par exemple avec un collier de serrage (accessoire disponible en option) dans le cas d'un tuyau d'évacuation flexible. En cas d'utilisation d'une conduite d'évacuation de 125 mm de C, il convient de placer l'embout de réduction fourni dans le manchon d'évacuation, (voir chapitre "Conduite d'évacuation"). Il vous faut en outre deux filtres à charbons actifs (voir le chapitre "Caractéristiques techniques"). Pour le montage dans une zone non visible sur le dessus de l'armoire, le jeu d'adaptation DUU 150 avec grille en plastique convient parfaitement. ^ Placez la conduite d'évacuation sur le raccord de sortie d'air de la hotte. ^ Pour procéder à l'installation de la conduite d'évacuation, consultez le chapitre "Conduite d'évacuation". 36 Montage ^ Installez le jeu d'adaptation conformément aux instructions de montage correspondantes. ^ Veillez, ce faisant, à ce que les lamelles de la grille de sortie soient orientées vers le centre de la pièce et non directement vers le mur ou vers le plafond. Dans les zones visibles, il est recommandé d'utiliser le jeu d'adaptation DUU 151 avec grille en inox. Il n'est pas nécessaire d'installer un clapet antiretour pour le fonctionnement en circuit fermé. ^ Mettez les filtres à charbons actifs en place (voir "Nettoyage et entretien"). Branchement au réseau électrique Avant de procéder au raccordement, lisez attentivement les chapitres "Branchement électrique" et "Prescriptions de sécurité et mises en garde". ^ En présence d'un ventilateur externe (appareils de la série EXT) : raccordez la hotte aspirante et le ventilateur externe à l'aide du câble et du connecteur 6 pôles. ^ Branchez la fiche dans la prise de courant. 37 Conduite d'évacuation Veuillez lire impérativement le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Il peut y avoir risque d'intoxication, tout particulièrement en cas d’utilisation simultanée de la hotte aspirante et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ! En cas de doute, faites contrôler votre installation par votre maître ramoneur. – N'utilisez comme conduite d'évacuation que des tuyaux à surface lisse ou des flexibles en matériau non inflammable. – En cas de fonctionnement avec un ventilateur externe, veillez à ce que la conduite d'évacuation soit suffisamment rigide. Le ventilateur externe peut générer une dépression qui entraînerait la déformation de la conduite d'évacuation. Pour atteindre une puissance d'aspiration maximale et un faible niveau sonore, il convient d'observer les points suivants : – Le diamètre de la conduite d'évacuation ne doit pas être inférieur à 150 mm. – Si vous utilisez des conduits d'évacuation d'air plats, la section de ces derniers ne devrait pas être inférieure à celle du manchon d'évacuation. – Dans la mesure du possible, la conduite doit être courte et ne pas présenter de coude. – N'utilisez que des coudes de grand rayon. – La conduite d'évacuation ne doit être ni coudée ni pincée. – Veillez à ce que tous les raccords soient étanches et bien en place. – En cas de pose horizontale de la conduite d’évacuation, une pente minimale de 1 cm par mètre linéaire doit être assurée. Vous éviterez ainsi que de l’eau de condensation puisse s’écouler dans la hotte aspirante. 38 Conduite d'évacuation – Si l'évacuation se fait à l’air libre, il est recommandé d’installer un caisson mural télescopique ou une traversée de toit (accessoire disponible en option). Dispositif de retenue de l'eau de condensation (accessoire disponible en option) – Si l'évacuation se fait dans une cheminée d'évacuation, le manchon d'introduction doit être posé dans le sens du flux d'air. Important ! Si la conduite d'évacuation passe à travers des locaux froids, sous le toit, etc., une forte baisse de température peut survenir en certains endroits. Il faut alors compter avec la présence d'eau de condensation. C'est pourquoi il est nécessaire d'isoler la conduite d'évacuation. Outre l'isolation adéquate de la conduite, il est recommandé d'installer un dispositif de retenue de l'eau de condensation chargé de capter et d'évaporer l'éventuelle condensation. Ce dispositif est disponible dans le commerce spécialisé. Il est disponible pour une conduite d'évacuation C 125 mm ou C 150 mm. Lors de l'installation du dispositif de retenue de l'eau de condensation, veillez à ce qu’il soit posé verticalement et aussi près que possible sur le raccord de sortie d'air de la hotte aspirante. La flèche sur le boîtier indique le sens de l'évacuation. Sur les hottes aspirantes prévues pour être raccordées à un ventilateur externe (modèles de la série ...EXT), le dispositif de retenue de l'eau de condensation est intégré à l'appareil. 39 Conduite d'évacuation Réducteur de bruit ... en mode d'évacuation : (accessoire disponible en option) Le réducteur de bruit réduit aussi bien les bruits du ventilateur transmis à l'extérieur que ceux provenant de l'extérieur par la conduite d'évacuation (p. ex. les bruits de la rue). Pour ce faire, le réducteur de bruit doit être placé le plus près possible de la sortie d'air a. ... en circuit fermé : Il est possible d'installer un réducteur de bruit dans la conduite d'évacuation. Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil... Le réducteur de bruit se place entre le raccord de sortie d'air et la grille de sortie b. Il convient de vérifier cas par cas si l'espace de montage est adapté. ... en mode d'évacuation avec ventilateur externe : Pour réduire le bruit du ventilateur à un minimum dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être placé autant que possible devant le ventilateur externe c, et en présence d'une longue conduite d'évacuation, fixé au manchon d'évacuation de la hotte d. Si le ventilateur externe est installé dans la maison, la mise en place d'un réducteur de bruit derrière le ventilateur externe e permet de réduire la transmission des bruits de ventilation à l'extérieur. L'installation de deux réducteurs de bruit l'un derrière l'autre permet d'optimiser leur efficacité, quel que soit le mode de fonctionnement de la hotte. 40 Branchement électrique Votre hotte aspirante ne doit être raccordée qu’à une prise AC 230 V ~ 50 Hz conforme aux normes en vigueur et installée dans les règles de l’art. L’installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur. Pour accroître la sécurité, il est recommandé de monter en amont de l’appareil un disjoncteur de protection FI avec un courant de déclenchement de 30 mA. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs (EN 60335). Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique. Cette dernière est visible après avoir ôté les filtres à graisses. Vérifiez que ces indications correspondent bien à la tension et à la fréquence de votre réseau électrique. Un branchement par l’intermédiaire d’une prise est recommandé, car cela simplifie les travaux du service aprèsvente. Si la prise n’est plus accessible une fois l’appareil intégré ou si un raccordement fixe est prévu, un dispositif de sectionnement omnipôles doit être prévu côté installation. Tout interrupteur présentant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm peut servir de dispositif de sectionnement. 41 Fonctionnement avec module de commande DSM 400 Pour combiner la hotte aspirante avec d'autres éléments, il est possible d'acquérir le module de commande Miele DSM 400 en tant qu'accessoire. Il offre les possibilités suivantes : Raccordement sans potentiel Il sert à faire fonctionner un autre appareil en sortant l'écran anti-buées et en actionnant la touche Marche/Arrêt s. Les composants de la centrale d'aspiration ne sont pas fournis par Miele. Consultez en tout cas votre maître ramoneur. Raccordement d'un interrupteur crépusculaire Le module de commande permet également d'enclencher l'éclairage de la hotte lorsque l'écran anti-buées est sorti, au moyen d'un interrupteur crépusculaire intégré dans l'installation domestique. Montage Le module de commande se monte sur la partie arrière du caisson. Le raccordement électrique de tout composant au module de commande doit être effectué par un électricien professionnel. Le contact sans potentiel du module DSM 400 a peut, par exemple, être installé dans une hotte de la série ...EXT qui est raccordée à une centrale d'aspiration. Le contact peut être utilisé pour actionner un clapet d'arrêt électrique b placé en amont de la centrale d'aspiration c. 42 Service après-vente Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter – le centre de service Miele : Spreitenbach Téléphone : 0 800 800 222 Fax : 056 417 29 04 Veuillez indiquer la désignation du modèle et le numéro de série de votre appareil au service après-vente. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique qui apparaît après avoir ôté les filtres à graisses. Période et conditions de garantie La période de garantie est de 2 ans. Pour de plus amples informations, veuillez consulter les conditions de garantie. 43 Caractéristiques techniques Puissance de raccordement* DA 3560. . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 W DA 3590. . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 W Moteur du ventilateur* . . . . . . . . 130 W Eclairage DA 3560. . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 20 W DA 3590. . . . . . . . . . . . . . . . 3 x 20 W Tension du réseau. . . . . . . . . AC 230 V Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A Longueur du câble d'alimentation électrique . . . . . . . 1,5 m Poids DA 3560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 kg DA 3560 EXT . . . . . . . . . . . . . . . . 13 kg DA 3590 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 kg DA 3590 EXT . . . . . . . . . . . . . . . . 16 kg Puissance du ventilateur* Débit d'air en mode d'évacuation selon EN 61591 Système d'évacuation C 150 mm : niveau I . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 m3/h niveau II. . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 m3/h niveau III . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 m3/h niveau intensif . . . . . . . . . . . . . 640 m3/h Débit d'air circulant avec filtres à charbons actifs : niveau I . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 m3/h niveau II. . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 m3/h niveau III . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 m3/h niveau intensif . . . . . . . . . . . . . 550 m3/h Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en circuit fermé : – Jeu d'adaptation DUU 150 ou DUU 151 – Jeu de filtres à charbons actifs Miele DKF 19-1. Le jeu contient deux filtres à charbons actifs. * La puissance de raccordement et le débit d'air en mode d'évacuation des appareils de la série ...EXT sont fonction du ventilateur externe raccordé. Modèles de la série ...EXT : Longueur du câble de raccordement au ventilateur externe . . . . . . . . . . 1,9 m 44 45 46 47 Toutes modifications réservées / 2613 M.-Nr. 09 728 040 / 00 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.