MRC RC1/16 GERMAN TIGER Manuel utilisateur
Notice provonant du site internet mrcmodelisme.com
CHAR D’ASSAULT
RC1/16
GERMAN TIGER
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
Veuillez lire entièrement ce mode d'emploi avant toute utilisation.
Ref. 3818
Equipé du canon motorisé par air, la portée de tir maximale est d'environ 25 mètres.
La tourelle peut tourner des deux côtés et le canon peut monter et descendre.
Système de suspension à chenilles indépendantes.
Blindage en ABS avec camouflage peint.
ATTENTION
ATTENTION
A NE PAS SE
BLESSER
CE MODELE EST EQUIPE D'UN CANON MOTORISE PAR AIR. VEUILLEZ RESPECTER TOUTES
LES REGLES DE SECURITE POUR EVITER TOUT DANGER LORS DES PHASES DE TIR.
Les balles tirées peuvent atteindre une distance comprise entre 20 et 30 mètres. Une balle tirée sans précautions peut atteindre les yeux ou blesser une autre partie du corps.
Couteau ou cutter sont nécessaires lors du montage de ce jouet. Veuillez manipuler ces outils avec précautions afin d'éviter tout risque de blessure aux mains ou sur une autre partie du corps.
ATTENTION A
L'AIR DE JEU.
Veuillez choisir un lieu sécurisé pour faire fonctionner le tank. Il est interdit de jouer dans un endroit dangereux comme par exemple un lieu où il y a de la circulation
LIRE TOUTES
LES
INSTRUCTIONS.
Veuillez lire entièrement ce mode d'emploi et garder en mémoire toutes les précautions à respecter avant de commencer à jouer.
VEUILLEZ PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION POUR
PRESERVER LES YEUX LORSQUE VOUS JOUEZ
Si vous perdez le mode d'emploi, veuillez contacter le détaillant chez qui vous avez acheté le tank pour en obtenir un nouveau.
Notice provonant du site internet mrcmodelisme.com
Avertissement : (mode d'emploi) Veuillez lire entièrement ce manuel avant toute utilisation.
Ce tank de combat modèle réduit (radiocommandé) n'est pas un jouet mais un tank contrôlé avec des signaux radio. Son canon motorisé par de l'air et ses projectiles en plastique sont très puissants avec une portée de tir de 20 à 30 mètres. Utilisez-le avec précaution afin d'éviter de blesser quelqu'un. Veuillez lire les instructions suivantes avant toute utilisation.
Ce tank comporte un canon motorisé par de l'air. Utilisez-le avec précaution afin d'éviter de blesser quelqu'un par accident lors des phases de tirs.
Veuillez porter des lunettes de protection.
Toutes personnes se trouvant sur les lieux de tirs doivent porter des lunettes de protection. En effet, les projectiles peuvent rebondir lorsqu'ils sont tirés sur une surface solide (assurez-vous que personne ne se trouve sur votre ligne de tir).
Placez l'interrupteur de tir sur la position OFF après chaque utilisation.
Placez l'interrupteur principal sur la position
OFF après avoir joué.
1. Placez l'interrupteur de tir sur la position
OFF
2. Insérez le bouchon de protection à l'extrémité du canon.
3. Retirez les balles BB (mettez le tank à l'envers pour extraire les balles).
4. Retirez les batteries (autrement celles-ci peuvent se décharger toutes seules ou bien même fuir).
Attention : Ne tirez ni sur des personnes, ni sur des animaux.
Attention : Ne regardez jamais à l'intérieur du canon.
Ne ciblez pas et ne tirez pas sur des personnes ou des animaux. Autrement vous pourriez être poursuivis en justice pour dommages corporels.
Afin de protéger vos yeux, ne tentez jamais de regarder à l'intérieur du canon même si ce dernier n'est pas chargé. Veuillez noter que les accidents liés aux tirs peuvent être causés lorsque le signal radio est faible.
Attention : Ne faites pas fonctionner le tank sur les routes.
Ne jouez pas sur les routes car cela pourrait provoquer un accident. Ne faites pas également évoluer votre tank dans une marre d'eau, dans le sable et sur de la moquette afin d'éviter tout problème de fonctionnement.
Attention : Ne tirez jamais dans un lieu où se trouvent à proximité des personnes et des voitures.
Si il y a des personnes ou des voitures qui passent à proximité, tirer peut être dangereux.
Ne tirez pas dans de tels endroits.
Attention : Certains éléments du tank peuvent être avalés par de jeunes enfants.
Ne donnez pas les petites pièces ou les sachets en plastique du kit à de jeunes enfants pour éviter tout accident d'ingestion.
Attention : Ne glissez pas vos mains dans les roues ou les chenilles.
Ne mettez pas vos mains dans les roues ou les chenilles pour éviter d'être blessé. Ne manipulez pas le tank par ses roues ou ses chenilles afin d'éviter tout accident.
Attention : Ne pas remuer l'antenne à proximité du visage de quelqu'un.
L'extrémité de l'antenne est dangereuse pour les yeux. Ne remuer pas l'antenne à proximité du visage de quelqu'un. Si l'antenne est cassée, son extrémité pointue peut-être extrêmement dangereuse et dans ce cas, veuillez contacter le service après-vente de votre distributeur pour la remplacer.
Attention : La société ne sera pas responsable pour toute blessure ou accident causé par une mauvaise utilisation, modification ou altération du produit par son utilisateur. Et nous ne réparerons pas les produits ayant
été modifiés ou démontés par l'utilisateur.
Ne pointez pas l'extrémité du canon vers des objets fragiles, comme un verre, une lampe, un appareil électrique, un article de table ou un meuble.
L'utilisation des balles autres que celles livrées par le constructeur (balles BB) peuvent facilement obstruer le canon. Ne mettez pas d'autres balles ou d'autres projectiles dans la trappe à munitions ou dans l'extrémité du canon.
Conservez précieusement le mode d'emploi. Si celui-ci est perdu, veuillez nous contacter afin de vous en fournir un autre par voie postale.
Ne tentez jamais de démonter ou de modifier le produit afin d'éviter tout dysfonctionnement et tout danger.
Un dysfonctionnement peut se produire lorsque le tank ou sa radiocommande est immergé dans de l'eau ou si de l'humidité arrive à s'infiltrer. Dans ce cas, arrêtez immédiatement d'utiliser votre tank et retirez toutes les batteries.
Ensuite contactez notre service après-vente.
Par forte chaleur, n'exposez pas le tank ou sa radiocommande directement sous le soleil. En effet, cela pourrait les déformer ou entraîner un dysfonctionnement.
MODE D’EMPLOI DU CHAR D’ASSAULT RC1/16 GERMAN TIGER
Avertissement
Attention
Des dysfonctionnements ou des blessures peuvent être causés si les instructions sont négligées. Veuillez respecter toutes les instructions ci-dessous.
Attention : Ce tank de combat est conçu uniquement pour une utilisation en intérieur ! Veuillez ne pas l'utiliser comme dans les cas illustrés ci-dessous.
Ce tank est un produit élaboré et doit être utilisé avec soin. Evitez qu'il subisse des chocs et que la poussière, le sable ou des gravillons ne s'introduisent dans son blindage ou dans ses roues (ces instructions s'appliquent également pour la radiocommande) (autrement tout problème de fonctionnement de ce produit serait à la charge de l'utilisateur !).
Des chocs violents provoqués par une chute ou par un saut peuvent conduire
à un dysfonctionnement.
Ne faites pas évoluer le tank dans un lieu où de l'eau pourrait s'infiltrer facilement dedans (la radiocommande devra impérativement restée à l'abris de l'humidité).
Ne faites pas fonctionner le tank dans du sable ou tout autre surface inégale ou dans un endroit poussiéreux.
Ne faites pas fonctionner le tank sur de la pelouse ou tout autre endroit pouvant entraver sa mobilité.
N'insérez pas dans la trappe à munitions des objets autres que les balles BB prévues par le constructeur.
Outils de montage
Attention
Batterie rechargeable
Veuillez porter des lunettes de protection afin de jouer en sécurité.
Faites attention à ne pas vous blesser lorsque vous utilisez des outils.
Eléments non fournis (batteries)
8 x piles AA (pour la radiocommande).
Attention à l'état des piles.
Endommagé N'utilisez pas de batteries endommagées afin d'éviter tout court-circuit.
Contenu du kit
Radiocommande
Attention
Assurez-vous que toutes les fonctions du tank marchent correctement avant d'installer les accessoires (voir P3, P4, P5, P6, P7).
Antenne
Les fréquences ne peuvent pas être changées
(uniquement les fréquences en 49MHz, 40MHz et
27MHz sont disponibles)
(Tir)
ALLUME
ETEINT
Antenne
Tourelle
Canon
Technicien du tank
Balles BB
Interrupteur de mise en marche de la radiocommande
Sélecteur de fréquences
Extrémité du canon
Interrupteur de mise en marche du tank (sous le châssis)
Les autocollants et la figurine sont contenus dans la boîte
Bouchon de protection
(Assurez-vous que le bouchon est toujours logé sur l'extrémité du canon excepté lors des phases de tirs).
Roue pignon d'entraînement
Roue
Planche de décoration
Chenille
Roue guide chenille
Cible
Notice provonant du site internet mrcmodelisme.com
Assurez-vous que toutes les fonctions du tank marchent correctement avant d'installer les accessoires.
Si vous trouvez que le tank ne fonctionnement pas correctement, veuillez contacter notre service après-vente ou le magasin qui vous l'a vendu.
Attention : Il nous est difficile de remplacer pour un utilisateur un tank sur lequel les accessoires ont déjà été installés. Le service après-vente sera le seul recours dans ce cas.
Avertissement
Si le branchement est inversé, la batterie peut être endommagé ou un dysfonctionnement peut se produire.
BATTERIE (RADIOCOMMANDE)
Appuyez et faites glisser vers le bas le couvercle de la pile puis retirez-le de l'émetteur (assurez-vous que l'interrupteur soit sur la position OFF).
Placez la pile correctement.
8 x piles AA
Remettez le couvercle.
Attention : Lorsque vous mettez en marche le tank, la radiocommande doit être allumée en premier. Lorsque vous arrêter de faire fonctionner le tank, celui-ci doit être éteint en premier. Si cette procédure n'est pas respectée, le tank peut brusquement se mettre en fonctionnement.
BATTERIE (TANK)
Tirez la fixation du couvercle situé sous le châssis du tank et retirez le couvercle.
Couvercle du compartiment de la batterie
Sélecteur de fréquence
Avertissement
Assurez-vous que les mains ne soient pas blessées par les bornes de la batterie.
N'utilisez pas des piles alcalines et manganèses afin d'éviter un risque de fuite ou bien même d'incendie.
Fixation du couvercle de batterie
Interrupteur mise en marche
Insérez correctement les pattes du couvercle dans les trous prévus à cet effet, puis fixez le couvercle avec la fixation.
Pattes
Placez la batterie
Notice provonant du site internet mrcmodelisme.com
COMMENT CONTROLER LE TANK
Attention :
Lors la mise en fonctionnement du tank, la radiocommande doit être allumée en premier. Lorsque vous arrêter de faire fonctionner le tank, celui-ci doit être éteint en premier. Si cette procédure n'est pas respectée, le tank peut brusquement se mettre en fonctionnement.
Si la radiocommande se situe trop près du tank ou si son antenne est en contact avec un objet, le tank peut ne pas fonctionner correctement.
Si le tank est utilisé en intérieur, la portée des signaux de la radiocommande peut
être réduite.
Si le tank se situe à moins d'un mètre de la radiocommande, veuillez replier l'antenne.
N'essayez pas de forcer les pièces qui sont en mouvement pour les bloquer, tels que les roues, les chenilles, la tourelle ou le canon. Le bouton de la fonction « BOOST
» doit être utilisé lorsque le tank avance ou recule (cette fonction ne fonctionne pas lorsque le tank est en train de tourner).
Si le canon touche quelque chose lorsqu'il est en mouvement, cela peut l'endommager et le rendre incapable de tirer.
Mettez en marche la radiocommande en premier puis ensuite le tank (la procédure pour l'éteindre est l'inverse de celle pour le mettre en marche).
Détails des fonctions de la radiocommande
(Diode)
(Tir)
(Rotation gauche de la tourelle)
(Rotation droite de la tourelle)
(Faire monter/descendre la tourelle)
(Antenne)
(Marche avant + rotation gauche)
(Marche avant + vitesse rapide)
(Marche avant + rotation droite)
Rotation gauche,
Rotation droite
(Marche arrière + rotation droite)
(Marche arrière + vitesse rapide)
Interrupteur de mise en marche de la radiocommande
(Marche arrière + rotation gauche)
(Confirmation)
(Interrupteur)
(Sélecteur de fréquence)
(DEMO)
Marche avant rapide
Attention :
Dans le cas où le tank se trouve sur une surface pouvant entraver sa mobilité ou si ce dernier a perdu ses chenilles, n'insistez pas sur le manche des gaz car cela pourrait endommager soit les pignons de transmission, soit le moteur.
Dans le cas où le tank aurait perdu ses chenilles, continuer à le faire fonctionner sans celles-ci pourrait l'endommager.
Remontez les chenilles correctement avant de le faire fonctionner de nouveau.
Tourner à gauche
Marche avant
Tourner à droite
Reculer vers la gauche
Reculer vers la droite
Marche arrière rapide
Marche arrière
Notice provonant du site internet mrcmodelisme.com
COMMENT LE FAIRE FONCTIONNER
En état de fonctionnement normal, lorsque le bouton est pressé, le « PROG indicator » s'illumine en rouge et les phares avant et arrière du tank s'éclairent en continue pour indiquer que le tank est en état de programmation. L'utilisateur peut dorénavant utiliser les touches de fonctions pour programmer une séquence de mouvements au tank. Après avoir programmé le tank, appuyez sur le bouton « ok » pour confirmer le programme et ainsi le tank pourra se déplacer conformément au programme enregistré. Si le bouton « ok » est pressé lorsque le tank est en train d'exécuter les déplacements programmés, le tank s'immobilisera et le programme sera stocké. A ce moment, l'utilisateur pourra appuyer de nouveau le bouton « ok » et le tank recommencera à exécuter le dernier programme enregistré. Si d'autres touches de fonction sont pressées lors de l'exécution du programme, alors un nouveau programme écrasera le précédent. L'utilisateur peut utiliser le bouton pour commuter le tank dans un état de fonctionnement normal. Le « PROG indicator » s'illuminera en jaune et les phares avant et arrière du tank se mettront à clignoter.
Une pression Marche avant
Temps
Marche arrière
Avance vers la gauche
Avance vers la droite Recule vers la gauche Recule vers la droite Rotation gauche de la tourelle
Rotation droite de la tourelle
Cibler Tirer
Il y a six programmes de démonstration enregistrés dans le tank et qui peuvent être utilisés immédiatement par l'utilisateur. Pour faire fonctionner ces programmes, il suffit de presser le bouton et d'appuyer simultanément sur l'un des six boutons de direction.
En état de fonctionnement normal, appuyez simultanément sur le bouton et sur l'un des six boutons de direction ce qui aura pour conséquence de mettre le tank en état de démonstration et il se mettra à exécuter le programme enregistré. Le tank retournera à un état normal après avoir exécuté tous les mouvements du programme. Cependant l'utilisateur peut abréger immédiatement le programme et permuter le tank en état de fonctionnement normal en appuyant sur le bouton « ok ».
(DEMO) (Il y a six démonstrations illustrées ci-dessous :)
[DEMO] + [marche avant]
[DEMO] + [marche avant vers la gauche]
[DEMO] + [recule]
[DEMO] + [recule vers la gauche]
[DEMO] + [marche avant vers la droite] [DEMO] + [recule vers la droite]
La radiocommande et le tank ont tous les deux un sélecteur de fréquences. L'utilisateur peut sélectionner une fréquence parmi trois proposées 0, 1 et 2.La fréquence sélectionnée doit être la même sur le tank et sur la radiocommande (par exemple, si le « Channel switch » sur le tank est en position 1, le « Channel switch » de la radiocommande devra est sur la position 1 également. Si la position est différente sur la radiocommande et le tank, alors ce dernier ne pourra pas être contrôlé). Cette fonction spéciale rend possible l'utilisation en même temps de plusieurs tanks au même endroit.
(Attention)
1.
2.
3.
Clignotements rapides et clignotements lents : si les phares avant et arrière se mette à clignoter en même temps lentement, cela signifie que le tank manque d'énergie et que la batterie doit être remplacée.
Si les phares clignotent rapidement, cela signifie que le tank est en état de programmation.
La radiocommande est alimentée par huit piles AA.
Le tank est alimenté par une batterie Ni-Cd 7,2V rechargeable.
COMMENT CONTROLER LES FANTASTIQUES ROTATIONS
Super rotation gauche
Déplacez le manche droit vers la gauche.
Qu'est-ce qu'une fantastique rotation ? C'est une rotation du tank exécutée par le contrôle des deux chenilles qui fonctionnent dans des directions opposées.
Super rotation droite
Déplacez le manche droite vers la droite.
Notice provonant du site internet mrcmodelisme.com
Avertissement
Lorsque le contrôle est interféré par des ondes radio ou que les signaux émis par l'émetteur sont trop faibles, le tank peut ne pas réagir correctement et de ce fait peut tirer accidentellement. Dans ce cas, arrêtez immédiatement de le faire fonctionner dans de telles conditions (rappelez-vous de mettre sur arrêt l'interrupteur situé dans la tourelle et de mettre le bouchon de protection dans l'extrémité du canon).
COMMENT CONTROLER
LA TOURELLE
Mettez en marche la radiocommande en premier puis ensuite le tank (la procédure pour l'éteindre est l'inverse de celle pour le mettre en marche).
Faire tourner la tourelle vers la gauche
Appuyez sur le bouton gauche de la tourelle vers la gauche.
Faire tourner la tourelle vers la droite
Appuyez sur le bouton droit de la tourelle vers la droite.
Attention
Lorsque la tourelle fait une rotation vers l'arrière du tank, les pignons vont l'empêcher d'aller plus loin dans sa rotation. Cela est normal. N'essayez pas de faire tourner la tourelle au-delà de sa limite afin d'éviter de l'endommager.
Les pignons vont empêcher la tourelle d'aller plus loin dans sa rotation.
Attention
La portée maximale de tir du tank est de 25 mètres. Celle-ci peut être différente en fonction des conditions d'utilisation tels que l'angle vertical de tir ou bien la vitesse du vent.
Faire monter / descendre le canon
Avertissement
Vous devez tirer uniquement dans un environnement sécurisé.
Les personnes se trouvant dans le lieu où vous tirez doivent porter des lunettes de protection.
Parfois il arrive que des balles restent logées
à l'intérieur de la trappe de munitions alors que vous pensez que celle-ci est vide. Cela est dangereux et peut causer des tirs accidentels.
Après utilisation, pensez à mettre le bouchon de protection dans l'extrémité du canon, éteignez l'interrupteur principal et l'interrupteur de tir situés sur le tank, retirez les balles BB et les batteries et rangez-les dans un endroit sûr.
Déplacez le manche du canon vers le haut/bas.
Le canon peut soit de façon continue, soit de façon alternative monter et descendre lorsque le bouton du canon est maintenu appuyé.
Attention
Pour préparer le tir, chargez les balles BB comme indiqué à la page 7, puis mettez l'interrupteur de tir sur la position « ON » et retirez le bouchon de protection.
Tirer avec le bouchon de protection sur l'extrémité du canon peut endommager le mécanisme du canon.
TIR BB
Pour tirer, déplacez le manche de TIR BB.
L'indicateur de tir s'illuminera avant que la balle ne soit tirée.
Attention
La tourelle doit restée à l'horizontale lors de la phase de tir.
Selon la conception de la tourelle, si le côté gauche ou l'arrière de la tourelle n'est pas totalement à l'horizontale, alors il devient impossible de la recharger et de tirer.
Attention
Le canon ne peut pas tirer lorsque les interrupteurs principaux et de tir de la tourelle sont en position « OFF ».
Déplacez le manche de TIR BB.
Tir en continue lorsque le manche est maintenu en butée.
Suggestion: : Certaines fonctions peuvent être combinées afin de simuler des mouvements du tank.
Exemples Déplacement + Rotation de la tourelle + Faire monter/descendre le canon = Le tank se déplace avec la tourelle qui tourne et le canon qui monte et descend.
Déplacement + Rotation de la tourelle + Tir BB = Le tank se déplace avec la tourelle qui tourne et le canon qui tire des balles BB.
Rotation + Rotation de la tourelle + Tir BB = Le tank tourne sur lui-même avec la tourelle qui tourne et le canon qui tire des balles BB.
Vous pouvez imaginer d'autres nouvelles combinaisons.
Attention
Les combinaisons consomment plus d'énergie et réduisent l'autonomie de la batterie.
Notice provonant du site internet mrcmodelisme.com
Attention
Une fois la balle tirée, celle-ci devient sale et impropre à être réutilisée.
COMMENT CHARGER DES BALLES BB
Ouvrez le compartiment à munitions et placez-y environ 100 balles BB.
Si des balles BB sales et poussiéreuses sont utilisées dans le canon, cela peut facilement bloquer le canon et endommager le mécanisme de tir.
Charger les balles de façon inappropriée peut provoquer un dysfonctionnement.
Si les balles utilisées ont un poids supérieur à 0,2g, leur portée sera insuffisante.
Utiliser les mauvaises balles illustrées cidessous peut engendre des dommages internes.
Balles BB d'un diamètre supérieur à 6mm
Avertissement
Si de la saleté ou de la poussière se sont introduites dans le compartiment
à munitions, le tir sera perturbé et cela engendrera des difficultés lors des phases de tirs ou bien même l'impossibilité de tirer. Dans de telles circonstances, retournez le tank et secouez-le afin de faire sortir la saleté et la poussière du compartiment à munitions. Si nécessaire, vous pouvez enlever le couvercle de la tourelle et souffler à l'intérieur pour nettoyer le compartiment avant de charger à nouveau des munitions.
Balles BB excentriques
Fermez le compartiment à munitions.
Placez l'interrupteur de tir sur la positon « ON ».
L'interrupteur de tir (destiné à sécuriser) est normalement en position « OFF ». Il ne peut être mis en position « ON » qu'uniquement pour les phases de tir.
OUVERT
(Interrupteur de protection du tir)
ETEINT
FERME
Balles BB n'ayant pas une surface homogène
ALLUME
Briefing sur le système de portée
Trajectoire balistique avec le système de portée.
La portée du tir devient plus importante dans le cas illustré ci-dessous.
Trajectoire balistique avec le système de portée.
Le tank radiocommandé est équipé d'un système de portée.
Grâce au système de portée, le tir de balles BB sera amélioré par le recul du tank lors de la phase de tir, permettant au projectile d'obtenir un angle de tir optimisé.
COMMENT AJUSTER LA CIBLE
Apprécier le tir en utilisant la cible fournie.
Cible
Placez la cible sur le bureau.
Support
Attention
Aucune vis n'est nécessaire pour mettre en place la cible.
Visez et tirez sur la cible en contrôlant le tank.
Remarque:
Visez votre cible en vous repérant par rapport à l'arrière du tank. Prenez en considération le fait que le tank va reculer lors de la phase de tir.
Insérez fermement la cible dans ses supports.
Notice provonant du site internet mrcmodelisme.com
COMMENT POSER LES AUTOCOLLANTS
Prenez un autocollant avec une pince à
épiler.
Posez le sur le tank et pressez-le pour chasser les bulles d'air.
Le profil droit du tank doit être identique à son profil gauche.
Installer le technicien du tank
INSTALLER LE TECHNICIEN DU TANK (figurine)
Notice provonant du site internet mrcmodelisme.com
Remarque : La réparation des dommages causés par les motifs illustrés ci-dessous ne sera pas prise en charge par la garantie.
Si une chute accidentelle ou un saut trop violent se produit et qui engendre des dommages soit au tank, soit à sa radiocommande.
Si de l'humidité s'infiltre dans le tank (ou sa radiocommande) pendant son fonctionnement et qui engendre des dysfonctionnements ou une panne.
Si le lieu où évolue le tank est sableux, poussiéreux, sale et qui a pour conséquence de produire sur le tank soit des dysfonctionnement, soit une panne.
Si le tank évolue sur de la moquette, de la pelouse et d'autres surfaces qui puissent entraver sa libre mobilité et qui engendre soit les dysfonctionnements, soit une panne.
Si des projectiles autres que les balles BB livrées par le constructeur sont utilisées et qui restent bloquées dans le canon.
Si des balles sales ou déjà utilisées sont utilisées dans le tank et qui produisent des dysfonctionnement ou une panne.
Les balles BB qui ont déjà été utilisées ne peuvent pas resservir. Cela pour éviter des dommages sur le tank.
Si des dysfonctionnements sont issus de manipulations pratiquées sur le tank et qui ont été proscrites dans ce manuel d'utilisation.
Si des dysfonctionnements sont issus d'une mauvaise utilisation (inversement des polarité lors du branchement de la batterie, éléments mouillés, sauts).
Si des dysfonctionnements sont issus d'un montage incorrecte ou d'un remontage ou l'utilisation de pièces non prévues
à cet effet.
Si des dysfonctionnements sont issus pendant le transport du tank ou si le tank a subi des chutes ou si les conditions de stockage du produit sont inappropriées.
Si des dysfonctionnements sont issus d'une utilisation de batteries inappropriées. Si le châssis ou le moteur du tank ont subi des dommages liés à un fonctionnement sur des surfaces entravant sa libre mobilité.
Si d'autres dysfonctionnements ou panne se sont produits et qui ne font pas partis de notre chartre de qualité garantie.
Le fabriquant ne peut pas proposer un service de réparation sur un produit démonté ou remonté par l'utilisateur.
Distibué en France par :
Model Racing Car
ZAC, 15bis Avenue De La Sablière 94370 Sucy En Brie
Tel. : 01.49.62.09.60 Fax : 01.49.62.09.73
www.mrcmodelisme.com
Made in China
Notice provonant du site internet mrcmodelisme.com
CHAR D’ASSAULT RC1/16 GERMAN TIGER
INTRODUCTION AU CHAR D’ASSAULT RC1/16
GERMAN TIGER
Au jour d'aujourd'hui, les guerres contemporaines s'appuient de plus en plus sur l'information, l'équipement high-tech et les armes électroniques ; les tanks continuant à jouer un rôle clé sur les champs de bataille.
Bien connus pour leur blindage et leurs armes de destruction massive, ils sont, à travers le monde, l'arme idéale aux yeux de nombreux adulateurs de l'armée.
Depuis des décennies, les tanks radiocommandés n'ont cessés d'être développés et améliorés de génération en génération. La technologie évoluant constamment, les tanks ont été tout d'abord conçus en bois, puis motorisés, ensuite filoguidés et finalement contrôlés sans fil.
Maintenant il est temps pour nous d'aborder un autre aspect de l'évolution des tanks.
Fruit de nos recherches, le nouveau modèle qu'est le char d’assault RC1/16 GERMAN TIGER
(échelle 1/16 ème ) avec son apparence racée, a fait ses débuts sur le marché. Comparé avec d'autres modèles réduits aux échelles 1/35
ème et 1/60
ème
, il paraît plus imposant (41cm de long) et plus réaliste grâce à ses nombreux détails. De plus, l'échelle 1/24 ème permet à celui-ci d'être plus représentatif et exceptionnel par rapport à d'autres modèles de la même échelle.
Le premier argument est sa facilité à manœuvrer. Tout comme les derniers tanks modernes, son importante agilité lui permet de dépasser les limites du déplacement traditionnel que l'on retrouve sur les voitures radiocommandées. Exceptés les déplacements communs tels que la marche avant, la marche arrière, tourner à gauche et tourner à droite, le tank peut également faire une rotation rapide sur lui-même grâce à ses chenilles ; ce qui est caractéristique des tanks. Deux vitesses sont disponibles lorsqu'il avance : rapide ou lente.
Le deuxième argument est la mobilité de sa tourelle qui peut effectuer une rotation et faire élever son canon, imitant ainsi son homologue
à l'échelle 1 lors des phases de ciblage. Le puissant moteur à air (avec le système « hop-up ») peut tirer des balles BB jusqu'à 25 mètres. D'autant plus que les balles peuvent être chargées automatiquement tout comme les vrais.
Le tank est muni d'une diode rouge indiquant les phases de tir, celle-ci est située près de la visée. Cette diode s'illuminera avant de tirer, avertissant ainsi les personnes que le tank va tirer et donnant le sentiment que celui-ci est un véritable prédateur !
« En avant ! Visez ! Tirez ! » Toutes ces phases de vrais combats de tanks sont ainsi simulés par le tank.
La couleur et la décoration sur le blindage sont l'imitation exacte du modèle réel. Son camouflage lui permet d'être plus réaliste lors de son évolution sur le terrain et lorsqu'il tire. Il y a également un technicien et un conducteur à bord. La mitrailleuse rend le jeu encore plus attrayant.
La radiocommande est facile d'utilisation. Seule une main est nécessaire pour contrôler les déplacements basiques du tank. La radiocommande permet également de faire déplacer le tank dans des mouvements plus élaborés. Par exemple le tank peut à la fois se déplacer tout en faisant tourner sa tourelle et en tirant.
Le tank est alimenté par une batterie rechargeable et l’émetteur par 8 piles alcalines type AA. Lorsque la batterie est rechargée complètement, le tank peut fonctionner en continue pendant 30 minutes. De plus le tank possède un sélecteur permettant de choisir 3 fréquences. Ainsi plus d’un tank peuvent fonctionner en même temps sans interférence.
« Créativité, Technologie, Qualité » sont les trois slogans de notre société pour ce nouveau siècle et qui s'appliquent à notre série de tank au 1/16 ème . Dans l'avenir, nous continuerons à faire notre maximum pour votre proposer toujours plus de produits de qualité.
GARANTIE
Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l'achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages d'usage ni les modifications. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limitée à la valeur d'origine du kit. Elle ne concerne pas les éléments endommagés par l'usage ou à la suite de modifications. Le fait pour l'utilisateur d'assembler les éléments de ce kit implique l'acceptation de la responsabilité de tous dommages pouvant être causés par le produit tel qu'il aura été achevé. Dans le cas où l'acheteur n'accepterait pas cette responsabilité, il peut rapporter le produit neuf et inutilisé à son détaillant pour en obtenir le remboursement.
NOTIFICATION : ACCOMPAGNEMENT D'UN ADULTE REQUIS
Ceci n'est pas un jouet. Le montage et l’utilisation de ce produit nécessitent la surveillance d'un adulte. Lisez complètement ce manuel et familiarisez-vous avec l'assemblage et l’utilisation. Vérifiez toutes les pièces détachées afin de vous assurer que le kit soit complet et sans défaut. Veuillez contacter Model Racing Car pour tout renseignement.
Notice provonant du site internet mrcmodelisme.com
Attention ! Ceci n’est pas un jouet. Ne convient pas à un enfant de moins de 14 ans sans l’aide d’un adulte.
Model Racing Car, 15Bis Avenue de la Sablière
94370 Sucy en Brie France www.mrcmodelisme.com
Fabriqué en Chine
Ni-MH Ni-MH

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.