Manuel du propriétaire | Tamiya 1/16 U.S. M1A2 Abrams R/C Tank Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Manuel du propriétaire | Tamiya 1/16 U.S. M1A2 Abrams R/C Tank Manuel utilisateur | Fixfr
ITEM 56040
U.S. MAIN BATTLE TANK
MIAZ ABRAMS
1/16 ED574 17 bO-IVT
727) M1A2 I1 751 A HE
Jo
* ей ВВ ОТе ВЗР У НЕРОН КЕНО
* Specifications are subject to change without notice.
* Technische Daten kónnen im Zuge ohne Ankündigung verändert werden.
* Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable.
1/16 SCALE RADIO CONTROL TANK
9 TL DY в
ASSEMBLY KIT
TAMIYA, INC. D. Xx ).¢ 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN
0817 62017 TAMIYA 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
US. MAIN
BATTLE TANN MIA? ABRAMS
DIET TIENE, ENTE LUBICEFH EEN LOSE E
@ с ООЗР НН ЕС ЕСС. Нк ЕСО IIHEA
=, MECA AL — 37 -i71V, ру YH
74 BANNER
@ This kit requires construction. Follow this instruction manual
for construction. For operation, painting and marking, refer to
respective instructions: Operation Manual, Parts List, and
Finishing Guide.
Dieser Baukasten erfordert Zusammenbau. Hierbei Ist nach
dieser Bauanleitung vorzugehen. Für dıe Bedienung, Lackierung
und Markierung Sind nachfolgende Anleitungen zu beachten:
Bedienungsanleitung, Teileliste und Anweisung zur
Fertigstellung,
@Ce modèle est à construire. Suivre le manuel d'instructions
pour en effectuer l'assemblage. Pour l'utilisation, se reporter aux
Instructions spécifiques: notice d'utilisation, liste des pièces et
quide de décoration.
ATS 9 54
ITEMS REQUIRED 1
ERFORDERLICHES ZUBEHOR
OUTILLAGE NECESSAIRE
CEIC SABLE EO (BI) Y
DD ORCEEE AL — 37€ Y Of, HT
IZAN TE ENTE. ELLE
MIC Е ЗЕЕ НА XE(= 7 VKEE 145 UE 1201 .5V
BESTE ЕЛЕНА) БАНЕ СЯ. ВНЕ ВК
CEL
ЭНАС Нат, dch receiver
CON OT RECERCA. 4-Kanal Empfänger
Récepteur 4 voies
DELXELTIIVIC(E ELA т В — т). (НОЕ
НОЖ. Же. От АЦ)
EFE VIVIA ELFIEN, Y IF TE at CEE
BETTY. COFFE ESS ARE HE
N— HIERE СЛЕ.
BS =YASIL7IT—
ERECT SAF voHST—ERECREICT STFHH. RF
L—=REOTH—ICER, FE5hEE4A. ERIE TE
LTH ESBS CASE
(ITEMS REQUIRED;
@4ch transmitter (which has a control stick that can be modified
to self-neutral type), receiver, battery pack x 1, charger, batteries
far transmitter, tools, cement and paints are required for exciting
running.
#5elf-neutral type stick Is a control stick which only operates
when pulled or pushed with a finger. It returns fo neutral position
automatically when you release your fingers.
a AIRES for construction. Refer to this page for tools (НЕ за) TOOLS RECOMMENDED / E nor e
@ Prepare a set of painting instruments (paints, brushes, palette, | BENOTIGTE WERKZEUGE / OUTILLAGE TONE
cloth, etc.) to give your model a realistic finish. Tamiya colors for noni
finishing this model are introduced on page 3. Prêcelles
@Apply metal primer before painting metal parts. Tamiya Metal ES = a —— =“
Primer is recommended. + TF i eT ==
CERFORDERLI CHES ZUBEH OR} +Schraubenzieher L “и НН
@Fiir den faszinierenden Betrieb werden 4-Kanal-Sender | Tournevis+L Modeling knife
(dessen Steuerknúppel auf selbsineutralisierend umgebaut Ni areas
werden kann), Emplánger, Akkupack x 1, Ladegerát, Batterien E || Banteay de iodalists
für den Sender, Werkzeuge, Kleber und Farben benötigt,
“Ein selbstneutralisierender Steuerknippel gibt nur dann a PP = |
Steuersignale ab, wenn er mit den Fingern gezogen oder a =
edruckt wird.
Fur den Zusammenbau sind Werkzeuge erforderlich. Diese rt SAN
Seite gibt einen Überblick über die empfohlenen Werkzeuge. + РОГ М o =
@Falls ein noch realistischeres Aussehen gewúnscht wird, ist | +Screwdriver M Ly Fr ZING =
ein Set von Malgeraten bereitzustellen (Farben, Pinsel, Palette, | +Schraubenzieher M Modeling scissors (for photo-etched parts)
Lappen usw.). Die fur die Fertigstellung des Modells | Tournevis+M Modellbau-Schere (fúr fotogeátrte Teile)
empfohlenen Farben werden auf Seite 3 vorgestellt, = Ciseaux de modélisme
@Vor dem Lackieren der Metallteile Metallgrundierung (pour photo-découpe)
auftragen. Es wird die Tamiya Metall-Grundierung empfohlen. E >
(OUTILLAGE NECESSAIRE) тети АН
@Emetteur 4 voles (possédant une commande pouvant étre Diamond file (for photo-etched parts)
modifiée en type retour au neutre), récepteur, pack d'accus x 1, = ‘ву Diamantfeile (far fot a Teile)
chargeur, batteries pour l'emetteur, outils, colle et peinture sont Sidécutters Li i oy ‚ ogeatzt
requis pour une utilisation passionnante, Seitenschneider me diamant (pour photo-decoupe)
“Une commande de type retour au neutre est une commande Pinces coupantes a — MEN =
n'opérant que lorsqu'elle est poussée ou tirée avec le doiat et и
ui revient à la position neutre lorsqu'on la relâche. SUN Fr À
l'assemblage requiert des outils. Se référer à cette page pour 27 REES НН — Я Г)
les outils recommandés. e Tamiya CA Cement (Gel Type] —
@Four un niveau de finition réaliste, préparer du matériel de SAV F Tamiya Cyanacrylat-Kleber (Gelfórmig)
décoration (peintures, pinceaux, palette, chiffon etc). Les teintes Long nose pliers Calle cyanoacrylate Tamiya (Type Gel)
Tamiya à utiliser pour décorer ce modèle sont repertorióes page Flachzange
@Appliquer de l'apprêt pour métal avant de peindre les pièces
en métal. Le Metal Primer Tamiya est recommandé,
CELA
ALE FILE CBE LI: AP HO EIC EEE NEL TATI ZETA ATOME, VA SDL, AFAPRS RES
EET DT SG BERE | GALIAZA 17 SEHE.
ES AMORE CBE ACE, Plastic cement me caliper, ruler and file will also assist in construc-
TAMIYA COLOR CATALOG Plastikkleber PL ) | cac :
The latest in cars, bikes, airplanes, ships and tanks. Motorized Colle plastique Xx MeBschieber, Lineal und Feile sind beim Bau
and museum quality models are all shown in full color in Tamiya's
latest catalog.
AF or FEE iE
deh transmitter
4-Kanal Sender
Emetteur 4 voies
AF vo FILE
SEERA 9 1 — SR EA EAN (Y 7 IU XKEELES LU ERE. VEASE
ЖА АН © E ELA.)
Anleitung.
Piles R6/AA/UM3 (1,5V) pour l'émetteur, (Né jamais utiliser d'accus NI-MH. Ne jamais utiliser
d'accus dont la tension excède 1,5V par élément)
“Se réporter aux instructions fournies avec l'émetteur pour connaître |es piles utilisables.
AR6/AA/UMS3 {1.5V) batteries for transmitter (Never use Ni-MH batteries. Do not use battery
with voltage in excess of 1.5V per cell.)
Refer to instructions supplied with transmitter for usable batteries.
R6/AA/UM3 (1.5V) Batterien für den Sender (Niemals, NiMH Akkus verwenden. Keine
Batterien mit höherer Spannung als 1.5V pro Zelle verwenden.)
‘tBezüglich der verwendbaren Batterien beachten Sie bitte die dem Sender belliegende
ETAT —
Tamiya battery pack
Tamiya Akkupack
Pack d'accus Tamiya
ETA 17 ARE
Compatible charger
Geeignetes Ladegerat
Chargeur compatible
E COPAN — arr FCRIEENTOET.
À
Pinces a becs longs
ЗЕНИТЕ
SAL E EME
Synthetic rubber cement
Synthetischen Gummikleber
Colle pour caoutchouc synthétique
sehr hilfreich.
n pied á coulisse, une régle et une lime seront
également utiles durant le montage.
56040 RCT M1AZ Abrams (11056447)
(EET SEH) TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA
FRM SAF v7HEBEEHERABELTIL REEL. 22H SII AT L—2EE. FE
DEE, FLE FEE cTEAIIHI) T72LA— LILIA y
ПРООН НСО. SETVOFR—AN VEN
@FETEFTUII IZ
Tamiya modeling brush
605=1755—27L=—
Spray paint
EL лето SD 5—
, 2 TERA I LER
(A7L—{#=4#H5—) TAMIYA COLOR SPRAY PAINT Acrylicpaint Enamel paint ЕЕ 1 —
TS-460-- H57>-F / Light sand / Hell-Sandfarben / Sable clair BE =
BENIN A =
(EBEUR2I=VH=—) TAMIYA COLOR BRUSH PAINTS | ТИМ ~~
X-10 @#>>#/L / Gun metal / Metall-Grau / Gris acier =) sg,
X-11 @70—1L71L/< / Chrome silver / Chrom-Silber / ==
Aluminium chrome
X-12 @3—/LHJ—37 / Gold leaf / Gold Glänzend / Doré
— = —
Х-18 PE=9 04757 / Semi gloss black / Seidenglanz Schwarz
/ Noir satiné
X-19 @z+—7 / Smoke / Rauchtarben / Рите
X-23 #7) 7—7 1L— / Clear blue / Klar-Blau / Bleu translucide
X-27 @7U#—L++F / Clear red / Klar-Rot / Rouge translucide
XF-7 @7=5wkL+vF / Flat red / Matt Rot / Rouge mat
XF-56@ AR") wad L-1 [ Metallic grey / Grau-Metallic / Gris métallisé
XF-62@ #1 —7 HFS7 / Olive drab / Braun-Oliv / Vert olive
XF-B8405—77 (7 (ETE) / Dark iron / Dunkels Eisen / Fer foncé
XF-8505/1—75 77 / Rubber black / Gummischwarz / Noir caoutchouc
(FEE! El TAMIYA SURFACE PRIMER
O > 5/1/7541 7— / Metal primer / Metall-Grundierung / Apprét pour le Métal
@>—/—#—711+#— / Surface primer / Grundierung
DS=P III 7 АЯ
Tamiya weathering master
=P FIFTI AA uD
Tamiya weathering stick
wl ФЕ д)
Le Tamiya surface primer
a
rer
@=VAH/LISTF—
Tamiya metal primer
AR
Sponge ee
(ЕЖЕ)
ФЕН СНС] СВ ЕО СОН СВЕ ка, ATHERIC
ЗЕНА ЕН НЕС СВЕЖЕЕ 9. НВА FEEL PIC, E140)
EI 977 PECEEL EFN_ TAI 71 aan bean
ОЗЕЛЕНЕНИЕ РАО ЕСН СЖ О. ЕЕ ITEM
ESE, MOI EEE CEET, A A L— HAD. HIER
NEL NET, RI POSFNL ВОВ Ла
YFLy4—ECHELTUES
SEES EST, PIERRE TUN BELA
WZFAR—EMERITTHLSERLTCEEL. Th. IV ATI —
(P13 QD) ART GALERIE Te
i Painting tips}
The sare colors should be painted at the same time, before assembly. Be careful not to
paint moving parts, as this may affect their movement. Parting lines and cemented areas
should be finished with abrasives before painting. Tamiya Surface Primer helps to find
flaws or dents. Use of spray paints is recommended for large areas, and brush paints for
details. Clean and remove oll and dust from metal surfaces and silver color sticker, and
apply metal primer before painting.
(Lackiertips)
Gleiche Farben sollten vor dem Zusammenbau gleichzeitig lackiert werden. Keine
beweglichen Teile lackieren, das kann die Bewegung blockieren. Trennfugen und
Klebeflächen sollten vor den Lackieren mit Schleifpapier leicht dberschliffen werden.
Tamiya-Grundierung begúnstigt das Erkennen von Mulden und Vorsprüngen. Zum
Lackieren großer Flächen werden Sprühfarben empfohlen, für Detailbereiche
Pinselbemalung. Reinigen und entfernen Sie OI und Staub von den Metaliflachen und
silbermen Auflebern und verwenden sie Metallgrundierung vor der Lackierung.
{Conseils pour la peinture)
Peindre en même temps toutes les pièces de même couleur avant de commencer
l'assemblage. Ne pas peindre les pièces mobiles, cela pourrait affecter leur
fonctionnement. Les lignes de joint et de collage doivent être poncées avec du papier
abrasif avant de peindre. L'application d'apprêt Tamiya met en évidence les défauts de
surface. L'utilisation de peintures en sprays est recommandée pour couvrir de grandes
surfaces et d'un pinceau pour les détails. Nettoyer et enlever huile et poussière des
op métalliques et de l'autocollant argenté, et appliquer de l'apprêt pour métal avant
e peindre.
— 3 ">
Oi SAN EN EJE,
FESTE
SEMA E
IFE SIECÓRII SEL E. REO
HPRCFY HCD LLACH LESA
TUN —
п ВОТ ЕТ.
QILEET HEP. ERE ES: EE
TRS ICHELT SEE
ONE LEB FIEDLER TOT
ELN, Ave EA E —— LSE OC ANTE TF
ЕНОТ,
=
:
= -
x
—
OIE CEL MESE CEL ASS
/A CAUTION
@®Read carefully and fully understand the instruc-
tions before commencing assembly. A supervising
adult should also read the instructions if a child
assembles the model.
@®When assembling this kit, tools including knives
are used. Extra care should be taken to avoid
personal injury.
@Head and follow the instructions supplied with
paints and /or cement, if used (not included in kit).
@Keep out of reach of small children. Children
must not be allowed to put any parts in their
mouths, or pull vinyl bags over their heads.
ZA VORSICHT
BBevor Sie mit dem. Zusammenbau beginnen,
sollten Sie alle Anweisungen gelesen und verstan-
den haben. Falls ein Kind das Modell zusammen-
baut, sollte ein beaufsichtgender Erwachsener die
Bauanleitung ebenfalls gelesen haben.
@Beim Zusammenbau dieses Bausatzes werden
Werkzeuge einschließlich Messer verwendet. Zur
Vermeidung von Verletzungen ist besondere
Vorsicht angebracht.
@\Wenn Sie Farben und/oder Kleber verwenden
(nicht im Bausatz enthalten), beachten und
befolgen Sie die dort beiliegenden Anweisungen.
Außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
Kinder dürfen keinerlei Teile in den Mund stecken
oder sich Plastiktüten über den Kapf ziehen.
/A PRECAUTION
@Bien lire ét assimiler les instructions avant de
commencer l'assemblage. La construction du
modéle par un enfant doit s'effectuer sous la
surveillance d'un adulte.
@L'assemblage de ce kit requiert de l'outillage, en
particulier des couteaux de modélisme. Manier les
outils avec précaution pour éviter toute blessure.
@Lire et suivre les instructions d'utilisation des
peintures et ou de la colle, si utilisées (non incluses
dans le kit).
BGarder hors de portée des enfants en bas age.
Ne pas lalsser les enfants mettre en bouche les
pieces ou passer un sac plastique sur la tete.
3
56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
RC SYSTEM & MULTI-FUNCTION UNIT
os fk AF 45107 atv +
Sender Mich R/C system
Emetteur №4 Капа! R/C Anlage
E Ensemble R/C 4 voies
(Sia)
Receiver
EJ Empfanger
Récepteur
(FEF E
Turret control unit
Turmelektronik
E IVF7 77 a |
BW Multi-function unit
HEMultifunktionseinheit
(EERE =) HUnité multi-fonctions
Unité de contrôle de la tourelle
Vehicle control unit
Fahrzeugsteuereinheit
Unité de contrôle du véhicule
DAY HO LAFA IE
Я На ЛАНГ мБ
E ch FUL
DIZch HIL
E)3ch FU
F) 4ch FUA
OIyFU—47t6—4— (LED)
НОЕ ГЫ
DD UN F
ве
[|
IRAE OR —
KI ra RAF
a Z2{EHELED
т ЕН
2) HE =y 4 Ay FIFRIA—
В) НАРЫН Я —
4) ИЗ) — НЯ
(5) НН ЕО) \— АНЯ Я —
© na Ка Я —
(7) EEE IR Я)
E INRIA TFT LFRSNELEDRO RT 2—
© |EI—F (EERE FA)
a Е (але Я — 44)
11 EEE LED(LED 1)
1) 41 AR 37 Æ 5 LED(LED 2)
13 51 FHE—-FELED(LED 3)
1 ERA F (REHEAT)
15 tv AE (SW)
de 74 HE atts (5/2)
VW 747 HE— FR > (SW3)
® ETE F
19 MEE — FATF
20 Y4—A BI F (47 4— 19)
21) 4 RRX— FE 9 —
BW FEET
© 2375—1 *fERLEEA.
24 JE KEBLEEA.
E AF Is FA
2 70 HED 1-2 357 2—
2 Z29—I—h
25 SAR >> +Oo-1L613—hA
ESA 9> Ho 1-4
80 Y-YLEDIN EALDE7A—
SD MI FEA
3 EMI E (342 9—M1)
a EEE—-2—9—F
3% НЕ — а - Е
A) Control stick 1
(В) Control stick 2
©) Trim lever R2
(D) Trim [ever L1
'E! Trim lever R1
A Trim lever L2
(a) Battery power indicator (red LED)
(+) Transmitter switch
(0 Reverse switches
(1! Receiver connectors
de Link switch
(L LED
1) Gun elevation trimmer
2) Turret rotation limiter connector
1) Battle System connector
4) Recvil motor connector
5) Turret LED harness connector
(5) Connection cable connector
(71 Turret rotation motor cable (w/connector)
(8) Battle System infra-red connector
5 Power cable (wconnector)
19 Battery cable (w/connector)
(01 Power indicator LED 1
12 Lighting combination indicator LED 2
(3) Light mode indicator LED 3
14 Power switch
E) Set switch (5W1)
1& Light toggle switch (SW2)
17 N/B made switch (SW3)
ña Running mode switch
is Tank mode switch
en Servo cable (w connector)
20 40h RX cable connector
2 Dead band trimmer
2 Connector 1 (not used)
24) Connector 2 (not used)
75 Speaker cable connector
26 Front LED harness connector
7 Master volume
128 Treble volume
23) Bass volume
20 Rear LED harness connector
av Connection cable connector
37 Power cable (w/connector)
23 Steering motor cable
3ú Running motor cable
(A) Steuerknüppel 1
E) Steuerknúppel 2
(€: Timmhebel A2
(© Trimmhébel LI
E Trimmhebel A1
E Timmhebel L2
6 Spannungsanzeige (rote LED)
H Senderschalter
1) Servoreverseschalter
4) Empfängeranschlüsse
0 Schalter fúr die Bindung
LI LED
1 Trimmung des Kanonen-Anstellwinkels
(2) Stecker für den Begrenzer des Turmdrehwinkels
3) Stecker für den Gefechtssimulator
Stecker für den Rohmücklaufmotor
3 Stecker für Turm LED Verkabelung
6 Stecker für Verbindungsstecker
(7) Stecker für den Motor der Turmdrehung
(BE) Stecker für Infrarot LED Gefechtssimulator
(9) Stecker für Stromversorgung
10 Batteriekabel mit Stecker
11! Spannungsanzeige LED :
02 Anzeige fur Lichtkombinationen LED 2
43 Lichtmodusanzeige LED 3
4) Ein-Aus-Schalter
15 Modusschalter (SW1)
16 Lichtwechselschalter (5W2)
17 Schalter für N/B-Modus (SW3)
15 Schalter für Betriebsstufe
19 Schalter für Panzermodus
20 Servokabel mit Stecker
77 4Kanal RX Kabel
25 Zusatrkanal-Trimmung
25 Stecker 1 (nicht verwenden)
2) Stecker 2 {nicht verwenden)
25 Lautsprecheranschluss
6, LED Verkabelung vorne
27 Lautstärkeregler
2 Lautstárke Hóhen
2% Lautstärke Bass
LED Verkabelung hinten
IV Verbindungskabel
1 Stromversorgung
3 Lenkmotorkabel
ú Fahrmotorkabel
Lili
[e
Cum)
li
‘A; Manche 1
‘& Manche 2
(©) Commande de réglage R2
(D) Commande de réglage L1
E) Commande de réglage A1
F) Commande de réglage L2
6) Niveau de charge (LED rouge)
H) Interrupteur de l'émetteur
1) Commutateurs d'inversion
1 Gonnecteur du récepteur
© Bouton d'appairage (bind)
LED
1) Réglage de la commande d'élévation du canon
Z) Connecteur du limiteur de rotation de la tourelle
Connecteur du simulateur de combat
\Gonnecteur du moteur de recul
) Connecteur du faisceau de LED de tourelle
(6) Connecteur du câble dé connexion
7) Câble du moteur de rotation de tourelle (avec connecteur)
Æ) Connecteur infrarouge du simulateur de combat
(9) Câble d'alimentation (avec connecteur)
16; Câble de pack d'accus (avec connecteur)
11 LED 1 témoin dé marche
1 LED 2 de l'indicateur de mode
1 LED 3 indicateur de mode d'éclairage
# Interrupteur de courant
18 Commutateur d'initialisation (SW1)
lé Commutateur d'éclairage (SW2)
17 Bouton de mode N/B (SW3)
16 Sélecteur de mode de fonctionnement
18; Sélecteur de marche du char
0 Cable de servo (avec connecteur)
21) Connecteur de cäble RX 4 voies
22 Trim de zone morte
# Connecteur 1 (non utilisé)
14 Connecteur 2 (non utilisé)
25 Connecteur du haut-parleur
75; Connecteur du faisceau de LED avant
27 Volume principal
# Volume d'aigus
21 Volume de basses
d Connecteur du faisceau de LED arrière
AD Connecteur du câble de connexion
1 Câble d'alimentation (avec connecteur)
3% Cable du moteur de direction
за) Gable du moteur de propulsion
Tm)
ME
(NT
À
vitre) [ae
RE)
56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
ERIVF IF orardAyb}
ЗЕ НН НОО Рама О НЕ
WEL = wb EERIE = PO 1, 454 Lh
"ETE, he. (SEE. {SED BE
SEMIEL CAL-—ALCENFTE, RENE PAE E
та НО ОЛЕНЯ С
WET. ESIC, WBEWERTFIVa ICEL ER
BEE, ETE S E TT FU dhs
MENTE CI > ER ELE, MERO К
HEE. TSICER., MELTESII E TAE E
SEDE, MEDI IL (E). EoOREL
SR. ARE EEE EE THES
9 НР,
(FRESE =v |)
OTE TF: MOS FE
+ +77 (ЗМ): СР паи |
OREA. Foc pte
CEET
1 3-9 (5W2): 51 Ht>
JOYA NN TEFET.
0-1 -HE— FIA > (5W3):NE— H GRE)
EBE— H (EG) OMAN ELESL
EEE—-— FAT FF: MOE EZ
АУТ
DEE FATE: EHOE EE
ATIFEOS:
DaS EFH<—: 105 07K ME MEL ES.
O-F-E5-I7—: HI LRFICASOR E FOR
PERS Er a — FSI LAS HE EEE IS
LE
OEZmLED: SAME, ME. MEO LS Ela, E
WET
(EEE E)
07 4-f1-4L4:TZORI-—-LEMBEIZST
Eat 50 kE
ICE CEET.
9 +-->17 +Ha-UAJ1—-—A:55, ENE
EEA TEED,
ФЕ Сл НЕ: 1577777371 Hi
RECO NEO ENEE TLED CRECE.
KANN LEUTE LTE
EUX
{MULTI-FUNCTION UNIT}
This unit (vehicle and turret control units) uses 4
channels to control forward/back movement, sharp
turning, and pivot tuming at any speed. Turret rotation
and gun elevation can also be controlled. Engine
sounds are synchronized with model speed, while
main gun and machine gun firing are accompanied by
lights and sound, plus gun and tank recoil. The unit
alzo operates the gun barrel control system.
(Turret control unit)
@ Power switch : Turns the model on and off.
@Set switch (SW1) : Use to reset the multi-function
unit or adapt to transmitter used.
@ Light toggle switch (SW2) : Use to select the model
lighting combinations.
@N/B mode switch (SW3) : Usa ta switch between N
(normal) and B (battle) modes.
@Tank mode switch : Use to change main gun firing
interval.
@Running mode switch : Use to switch between
standard (ST) and high-power (PW) running modes.
@Gun elevation trimmer : If gun barrel is not
horizontal, barrel angle can be adjusted using gun
elavation trimmer.
@ Dead band trimmer : Use to alter neutral band and
prevent unwanted gun elevation when tnm levers are
operated.
LEDs : Display various modes, operations and
settings by lighting up and flashing.
(Vehicle control unit)
@Master volume : Use to set the volume of the
speaker unit inthe madel.
@Bass and treble volume controls : Use to adjust
sound balance.
@Self-check system : This unit is equipped with a
self-check system. In conjunction with LED 1, it allows
for quick recognition of problem areas.
wRefer to operation manual when conducting
salf-chack.
{MULTI-FUNKTIONS EINHEIT
Diese Einheit (Fahrzeugsteuereinheit und Turmelek-
tronik) nutzt vier Kanäle für die Bewegung vorwärts
und rückwärts, enge Kurven, und Drehen auf der
Stelle bei jeder Geschwindigkeit. Anheben, Absenken
der Hauptwafte sowie die Turmdrehung können
gesteuert werden. Das Motorgeráuech ist synchron
mit der Fahrzeuggeschwindigkeit; das Abfeuern der
Hauptwatfe und des Maschinengewehrs wird
simuliert durch Licht- und Geräusch, sowie Rohrrüok-
lauf und Zucken der Wanne. Die Einheit steuert auch
die Rohrstabilisierung.
(Turmelektronik)
@Hauptschaiter : Schaltet das Modell ein und aus.
BModusschalter (SW1) : Wird gebraucht um die
Multifunktionseinhelt zurÜückzusetzan oder den
benüûtzten Sender abzualeichen.
@Lichtweci halter (SW2} : Wird benutzt um die
Belauchtungsmöglichkeiten des Modelles durchzus-
chalten.
@Schalter fiir N/B Modus (SW3) : Wird benutzt um
zwischen dem N (normal) und B (Gefechtamodus) hin-
und herzuschalten.
@Schalter für Panzermodus ; Wird benutzt um die
Abfeuerungssequenz einzustellen.
@Schalter für Betriebsstufe : Wird benutzt um
zwischen der Standardeinstellung (ST) und der
Einstellung mit hohem Drehmoment (PW) zu
wechseln.
@Trimmung des Kanonen-Anstellwinkels : Wird
benutzt um den Hóhenwinkel der Kanone einzustellen.
@Zusatzkanai-Trimmung : Wird benutzt um den
Totweg des Knúppels einzustellen um zu vermeiden,
dass sich die Kanone bewegt, wenn die Trimmbebel
benutzt werdan.
@ LEDs : Zeigen verschiedene Madi, Aktivitaten und
Einstellungen durch Lichtsignale und Blinksignale an.
(Fahrzeugsteuereinheit)
@Lautstärkeregler : Wird benutzt um die Lautstirke
am Lautsprecher des Modells einzustellen.
@®Bass- und Hôhenregler : Wird benutzt, um den
Sound einzustellen.
@Selbst-Test System : Die Einheit besitzt ein
Selbsttestsystem. In Verbindung mit der LED 1 erlaubt
es die schnelle Erkennung von Problembereichen.
* Bei der Benutztung des Selbsttests Handbuch
beachten.
“L'UNITE MULTIFONCTIONS!
Cétte unité (unités dé contrôle du véhicule et de la
tourellé) utilise 4 voies pour contrôler les déplace-
ments avant/arrière, virages et pivotements à
n'importe quelle vitesse. La rotation de la tourelle et
l'élévation du canon sont également contrôlés. Les
bruits du moteur sont synchronisés avec la vitesse du
modèle tandis que les tirs du canon et de la
mitrailleuse sont accompagnés d'effets lumineux et
sonores, plus du recul du canon et du char, L'unité
pilote également |e système de pointage du tube.
(Unité de contrôle de la tourelle)
@interrupteur : Mise en marche et arrêt du modèle.
@Commutateur d'initialisation (SW1) : Utilisé pour
réinitialiser l'unité multifonctions ou l'adapter à
l'émetteur utilisé,
@Commutateur d'éclairage (SW2) : Utilisé pour
sélectionner les combinaisons d'éclairage du modéle.
@Bouton de mode N/B (SWS3) : Utilisé pour sélection-
ner les modes N (normal) ou B (combat).
@Sélecteur de mode du char : Utilisé pour paramé-
trer l'intervalle entre deux tirs.
@Sélecteur de mode de fonctionnement : Permet
de choisir entre mode normal (ST) ou haute puissance
PW)
@®Réglage de la commande d'élévation du canon :
Régler l'élevation du canon en utilisant le trim
d'élévation du canon.
@Trim de zone morte : Utilisé pour modifier la bande
morte et éviter des mouvements inopinés du canon
pendant manipulation des leviers de trims.
@LEDs : Indiquent les divers modes, les opérations
et les paramétrages en brillant en continu ou en
clignotant.
(Unité de contrôle du véhicule)
@Volume principal : Régle le volume du haut-parleur
dans le modéle.
@Contrôles de volume de basses et aigus :
permettent de régler la tonalité du son.
@Système d'autodiagnostic Cette unité est
équipée d'un système d'autodiagnostic. En conjonc-
tion avec la LED 1, il permet de déterminer
rapidement les problèmes.
#Se reporter à la notice d'utilisation pour effectuer
Vautodiagnostic.
(ZVF7 777371 — y HEB LOTA)
RZLFE7 79773 1—y FICIL, GEDAF+IT
ПЖ ВЕСЕЛЕЕ, ОЛЯ НЙ
SALES. (FIRST,
CAUTION
The multi-function unit is designed for use with
4-channel R/C systems for ground vehicles. Other
R/C systems may not be usable.
VORSICHT
Die Multifunktionseinheit ist ausgelegt für ein
4-Kanal-Fernsteuersystem für bodengebundene
Fahrzeuge. Ein anderes R/C System ist vielleicht nicht
verwendbar.
ATTENTION
Cette unité multifonctions est congue pour fonotion-
ner avec un ensemble RC 4 voies pour modéles
roulants, Les systèmes RC autres ne sont pas
compatibles.
OS STE, SIERMAT A (6) Жене
UV EUX. ВОЕН ВЛАГУ РАЙ.
DE, EEES РО Мамам НОВ.
MIRORE ENE. SIEMICIL7 5779
ау НТС ВЕКЕ ВЛ 7-15
EMO Я ПЕ.
@Do not use a 6V receiver battery pack with receiver
as it will result in damage to the electronic compo-
nents. The receiver must be powered through the
multi-function unit by a battery pack. Tamiya accepis
no responsibility for damage caused by improper
connections.
@Verwenden Sie für die Multi-Funktions Einheit
keinen 6V Empfänger-Batterie-Pack, da dies die
Elektronik zerstóren kann. Der Emptánger muB über
die Multifinktionseinheit versorgt werden. Für
Schaden infolge fehlerhaften Anschliebens übernimmt
Tamiya keine Garantie.
@Ne pas utiliser un pack réception de 6V pour le
récepteur car il endommagera les composants
électroniques. Le récepteur doit être alimenté via
l'unité multifonctions par l& pack d'accus. Tamiya
dégage toute responsabilité pour des dommages
causés par des branchements erronés.
FOR CUSTOMERS USING SANWA RECEIVERS
Use of the older Sanwa receivers requires the Sanwa
S-Connectors (sold separately). Please remove the
connector tab on the connector and connect as shown
below. Because of the different pin arrangement of the
older model receivers, improper connection may result
in damage to the electronic components.
Older Model (black case)
Älteres Modell (Schwarzes Gehäuse)
Ancien modele (boitier noir)
S-Connector (4x)
S-Stecker (4x)
Cable de conversion 5 (4x)
The current Sanwa receivers (blue case) do not require
the cable. Please remove the connector tab on the
connector and connect as shown below.
FUR KUNDEN, WELCHE SANWA EMPFANGER
VERWENDEN
Die Verwendung älterer Sanwa Empfänger erfordert
* Cut tab.
*Lasche abschneiden.
* Couper le détrompeur.
Sanwa 5-Stecker (getrennt erhältlich\. Entfernen Sie die
Steckerlasche und schließen sie wie unten abgebildet
an. Wegen der unterschiedlichen Steckerbelegung
älterer Modell-Empfänger besteht bei diesen die Gefahr,
durch fehlerhaften Anschluß elektronische Bautelle zu
zerstóren.
Die jetzigen Sanwa Empfänger (blaues Gehäuse)
erfordern das Adapterkabel nicht. Entfernen Sie die
Steckerlasche und schließen sie wie unten abgebildet
an.
POUR LES CLIENTS QUI UTILISENT LES
RECEPTEURS SANWA
L'utilisation des anciennes télécommandes Sanwa
requière le connecteur S (vendu séparément). Coupez le
détrompeur sur le connecteur et branchez comme
indique. En raison d'un agencement différent des griffes
sur lès anciens modèles, Une connection érronée peut
endommager les composants éléctroniques. Les
télécommandes Sanwa actuelles (blue case) ne
requièrent pas ce câble. Coupez le détrompeur sur le
connecteur et branchez comme indiqué.
56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
READ BEFORE ASSEMBLY
АТА КОНТ}
DL TELE 7 ENEE EE
DE НЕ ЕЛОВЫЙ ЭГ)
EMO EEE.
ОЕ CH. Kae AS
AFFE TEILTE
ic Lak OH tk EL
MERK ELET,
(НЕ БЫ сте OO Lee
PE, BLAZE LT KE ENE,
DECAL APPLICATION
Cut off decal from sheet.
'2Dipthe decal in tepid water for about 10 sec. and
place on à clean cloth.
“Hold the backing sheet edge and slide decal
onto the model.
Move decal into position by wetting decal with
finger.
(5)Press decal gently down with a soft cloth until
excess water and air bubbles are gone,
ANBRINGUNG DES ABZIEHBILDES
(DAbziehbild vom Blatt ausschneiden.
(2Das Abziehbild ungefáhr 10 Sek. in lauwarmes
Wasser tauchen, dann auf sauberen Stoff legen.
'DDie Kante der Unterlage halten und das Abzieh-
bild auf das Modell schieben.
'4Das Abziehbild an die richtige Stelle schieben
und dabei mit dem Finger das Abziehbild naBma-
chen.
SDas Abziehbild mit weichem Stoff ganz
andrücken, bis kein überflüssiges Wasser und
keine Luftblasen mehr vorhanden sind.
APPLICATION DES DECALCOMANIES
(MDécoupez la décalcomanie de sa feuille.
2Plongez la décalcomanie dans de l'eau tiède
pendant 10 secondes environ et poser sur un
linge propre.
BRetenez la feuille de protection par le côté et
glissez la décalcomanie sur le modèle réduit.
(4Placez la décalcomanie à l'endroit voulu en |
mouillant avec un de vos doigts.
(S)Pressez doucement la décalcomanie avec un
tissu doux jusqu'à ce que l'eau en excés et les
bulles aient disparu.
UNDERCOATING
(FEVER)
EPR EE ED, Lo ЕС
LEULCE, EI - PO ELE AA +
EIA FEV ERE LELT5, HEEEL<L, FE
DEMEIISOTLEZEd, Et, ÉRITSMEZ
EVIT—YH—IIMH— KI TÉELE
TENRERFEUVTSAROBÉEIT<IIEL
UNDERCOATING
When painting light colors on dark-colored
plastic, the proper undercoating procedure
provides a beautiful finish. Firstly, apply Tamiya
surface primer (white). When it dries, paint your
desired color.
VORLACKIERUNG
Sollen helle Farben auf dunklem Plastik lackiert
werden, ergibt eine passende Vorlackierung die
schönste Oberfläche: zuerst Tamiya Grundierung
(Weiß) auftragen. Sobald diese trocken ist, die
gewünschte Farbe lackieren.
SOUS-COUCHE
Lorsqu'on peint une teinte claire sur une base
sombre, l'application d'une sous-couche permet
d'obtenir un fini impeccable. En premier, appliquer
de l'apprêt en bombe Tamiya Surface Primer
(blanc). Une fois sec, peindre la teinte désirée.
UI FL"
ПЛО НН РУ Е КВН СС
УЗЛОВ.
DERE E UBA IIA YE
ВОР СЫНЕ.
Олл О НОЕ, ВАЛЫ НоЗВ ТЕ В APE DT LS
SEER, PAVGEETTRICHVELLET
тула АЛЕ, ВАНА
ПАН, НОЕ СЕ СЛЕ,
RECAE SALE 2-1 7 AMBERES,
PHOTO-ETCHED PARTS
Cut off photo etched parts using a modeling
knife.
Apply metal primer prior to painting.
ECarefully remove any excess using a file.
@Extra care should be taken to avoid personal
injury when handling photo-etched parts.
Tamiya CA Cement (Gel Type) is recommended for
attachment.
FOTOGEATZTE TEILE
Die fotogeátzten Teile mit einem Modellbau-
messer abschneiden.
ZVor dem Lackieren Metall-Grundierung
auftragen.
3 Uberstánde vorsichtig mit einer Feile entfernen.
@®Beim Umgang mit fotogeátzten Teilen sollte
man. besondere Vorsicht walten lassen, um
Verletzungen zu vermeiden.
Tamiya Cyanacrylat-Kleber (Gelfórmig) wird zur
Montage empfohlen.
PIECES PHOTO-DECOUPEES
(1)Détacher les pièces photo-découpées avec un
couteau de modéliste.
‘ZlAppliquer de l'apprêt pour métal Tamiya avant
de peindre.
BiEnlever les parties excédentaires en les limant
soigneusement.
@Manipuler les pièces photo-découpées avec
précaution pour éviter les blessures.
Colle cyanoacrylate Tamiya (Type Gel) recom-
mandée pour fixer.
\
EFI TRA
Diamond file
(far photo-etched parts)
(IR EAT)
SERE SMC ERL
+5 TOR, ESO A+ NTE
TE (ETE SCIELO
SELI7t. COB, EAN TS CESA
MIE F4SOTHÉLELÆD-
AEB EDIT ERLEBI NILES SEH TEL,
BIEL FL EEZOTERLTISEL,
*BELEEERIREALGLTIETL. FEE
BRTHLTHISEALTIEEL.
EE SLAM SORIA LAT
CEE La,
INSTANT CEMENT
+ Remove any paint or oil from cementing surface
beiore affixing parts.
* Use only a small amount of cement. Too much
cement will make joints turn white and lose adhe-
sion.
* Do not use old cement. Test cement first with
unnecessary parts such as sprues befare use.
“Carefully read instructions on use before ce-
menting.
SEKUNDENKLEBER
*Entfernen Sie alle Farbe und Olflecke von der
Klebeoberfläche bevor sie Teile ankleben.
* Verwenden Sie nur geringe Mengen Klebstoff.
Bei zuviel Klebstoff kann sich die Verbindung ver-
schieben und die Haftkraft verloren gehen.
* Verwenden Sie keinen alten Klebstoff. Testen
Sie den Kleber vor der Anwendung zuerst mit
nicht benötigten Teilen etwa vom Spritzling.
* Vor dem Kleben die Gebrauchsanleitung sorg-
Tältig lesen.
COLLE RAPIDE
*Enlever les traces de peinture ou de graisse des
surfaces de contact avant de coller les pièces.
*N'utiliser qu'une petite quantité de colle. Un
excès peut blanchir les lignes de joint et limiter
l'adhésion.
* Ne pas utiliser une colle périmée. Tester la colle
sur des pièces inutilisées comme des morceaux
de grappes avant utilisation effective.
#Lire soigneusement les instructions avant de
coller.
(Ben EN)
Cutting off parts
e ELL ОСЕЛ НН НР
4 7CENLMELES,
* Cut off parts using side cutters and flatten using
modeling knife.
* Die Teile mit sinem Seitenschneíder abzwicken und Grat
mit Modellbaumesser glatten.
#* Detacher les pieces au moyen de pinces coupantes et
aplatir avec un couteau de modélisme.
TECH TIPS / #32 TF FINA A
CEBO OE 11H EA MESA Y 3)
Test fitting
KEANE > 560C, — Ros RIC ETT
(rid) . BE@ERLSHET.
wAttach parts temporarily to confirm cement position prior
to applying cement.
*Die Teile vorübergehend anbringen, um vor dem
Klebstoffauftrag die Klebestellen zu erkennen.
*#Fixer temporairement les pièces pour s'assurer de leur
placement correct avant d'appliquer la colle.
(IAE)
Choosing tools
MAD, CASA AE FEA. LY FEEL
ra
* Use Suitably sized screwdrivers and wrenches.
*Passende Schraubenzieher und Schllssel verwenden.
#Utiliser des tournevis et clés de tailles appropriées.
+ РН ВНР
2 + Screwdriver Hex wrench
~~ + Schraubenzieher Imbusschlissel
Sem RN + Clé Allen
ht
Ti |
ie 1 = и E
ï @ % | во
J) \ | A T
- ir E E 7
=
A
| 1
= 73)
i, т
= че
: ка
(FA
a” o
A
a
ii.
17D
E речи 4 |
5
BY
56040 RCT M1AZ2 Abrams (11056447)
EBFC H EST
БЕ СТЕН,
Read before assembly.
Erst lesen - dann bauen.
Lisez avant l'assemblage.
* HF U TIC ABHICHHAE ESET TICRT. 2
ONE DEAN,
Xx SENRDOR EL COM NES
HOSE U A— A Rüge FE EL
WEI. SEL TICO OR TES ICO CIEE,
MEGA, Po HEADS, KUH Dam el
EJ, MERO © О НЕЗЕТЕЯВ А, © СЛЕ.
TEE LSALCA TES. FRE LTET
CIEE,
COT— NES) RE EB PHIETL
US EL AS GURTITUT, HT
AT FEEL.
COI — TERESI TEST SH
OEM SIRARLELR. HEMTRELT,
HELEN
11 CDZ—- 7 ем АЗОВ | СБ
STs | TABRCHERLELR, REDERE
— LT. НН СЛЕ
= ZO7-—708E. MILE
‘ци ВОО Е.
a ЖЕНЕ с —7 СО. НОЖНЫЕ НАЯ Е!
H5-0A5—+>N—TEmLELT;:
XxX There are many small screws, nuts and similar
parts. Assemble them carefully referring to the
drawings. To prevent trouble and finish the model
with good performance, it is necessary to assemble
each step exactly as shown.
rs Apply grease to the places shown by this
mark. Apply grease first, then assemble.
т АВЕ | Apply instant cement to the places
= = | shown by this mark. Check fit before
applying.
=== Apply synthetic rubber cement to the
C0 places shown by this mark.
a" Apply thread lockto the places shown by
четы this mark.
@ This mark denotes numbers of Tamiya Paint
Colors.
#Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen
genau der Anleitung nach eingebaut werden.
Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester
Leistung.
= Stellen mit diesem Zeichen erst fetten,
dann zusammenbauen,
‚— Sekundenkleber auf die mit diesem
— IRI || Zeichen versehenen Orte auftragen, Vor
der Anbringung Passung prüfen.
An Stellen mit dieser Markierung synthe-
tischen Gummikleber auftragen.
Auf die mit dieser Markierung geken-
nzeichneten Bereiche Schraubensicher-
ung auftragen.
a Diese Markierung gibt die Farbnummer der
Tamiya Lackfarbe an.
-
1
| ‚ |
Дея
=
i -
i a,
Tee ртея
* ly a beaucoup de petites vis, d'écrous et de pieces
similaires. Les assembler soigneusement en se
referant aux dessins. Pour eviter les erreurs suivre les
stades du montage dans l'ordre indiqué.
Graisse les endroits indiqués par ce sym-
== 1 bole. Graisser d'abord, assembler ensuite,
sions re la ‘ colle rapide
_ mg || (cyanoacrylate) aux emplacements mon-
—{ THF || trés par ce symbole. Vérifier l'assemblage
avant d'appliquer la colle.
Utilisez de la colle caoutchouc synthétique
== | aux endroits indiqués par ce symbole.
== Appliquer du frein-flet sur les zones
кат répérées par cette icóne.
a Ce symbole indique la reference des peintures
Tamiya à utiliser.
ASSEMBLY
dy TOFT—7DEMIEBLEEA,
“wx Do not cement.
*B, C. MERC IZ ABSMINS CT, EST 216 SICA LIA OA EHE EE.
* Use Tamlya Extra Thin Cement when attaching B, C and M parts.
#Für Zusammenbau der Teilen B, C und M Tamiya Extra dünnen Kleber verwenden.
*Utiliser de la Colle Extra-Fluide Tamiya pour fixer les pléces B, C et M.
— | A SERESERETIRIE FRIAS PART SIRE ESTEE,
+ Vor dem Lacki
Xx Apply metal primer to metal surfaces before painting.
eren auf Metall-Oberilachen Metall-Grundierung auftragen.
*Appliquer de I'apprét pour metal sur les surfaces meétalliques avant de peindre.
Nicht kleben.
Ne pas coller.
E —7 704ITT
Center differential
Mittel-Differential
Différentiel central
ERNGEAFERLEY
BAG A/ BEUTEL À / SACHET À
BA24
AAA (dh)
Small bevel gear
Kegelrad klein \
Petit pignon conique \
2x8m y ЕЯ,
Tapping screw
BA4 xs Schneidschraube
Vis décolletée
BA23
BG7
TITF-AB
Diff. case B
Diff -Gehause В
Carter de différentiel B
BA22
NDA E
Star shaft
Stern-Achse
Support de satellite
EY E)
ВА9 х2 Large bevel gear
бити Я чи тир Kegelrad grofl
Washer Grand pignon conigue
Bellagschelbe
Aondelle
—— BAO9 gm
M
BG7
BAY gm
FT IFVORHITT *2{EFEIET
Differential gears — %Make 2.
Differentialgetriebe 42 Satz anfertigen.
aa jeux.
Différentiels
Dre 2x EF +E7 ER
Tapping screw
BAS x6 Schneidschraube
Vis taraudeuse
Mo -
BA9 x4 |
9mm7 y 4 — BAY 9m
Washer
Bellagscheibe
Rondelle
BG6
т ИТ АА
Diff. case A
Diff.-Gehause A
Carter de différentiel A
E E
UU
56040 RCT M1A2 Abrams (11055447)
ПНР РОЖЕ С
1st gear
1. Gang
1“ vitesse
BA7 x6
N50N7 4
Ball bearing
Kugellager
Roulement á billes
BA11 x1
Tx5X 6.2m A“ —t—
Spacer
Distanzring
Entretoise
BA12 x1
FR SRS 2mm LN—1—
Spacer
Distanzring
Entretoise
BA13 x1
7xX5x1.8m A s—t—
Spacer
Distanzring
Entretoise
BA16 x1
CJ 2x10m>+7F-
Shaft
Achse
Axe
Differential gear
Differentialgetriebe
Differentiel
BG4
FD
Gear D
Zahnrad D
Pignon D >. um
a a
Center differential —__
Mittel-Differential
Différentiel central
Fy wT
Gear shaft C
Getnebewelle C
Arbre de pignonnerie C
X
BA18
7 ZB
Gear shaft B
Getnebewelle B
Arbre de plgnonnerie B
——BA27
ENT
Hex hub
Sechskantnabe
Moyeu hexagonal
FI
1150 Differential gear
Differentialgeinebe
|
BA11 Différentiel
7X5X6.2mm
E2+F POT 1
2nd gear 1
2. Gang
2m vitesse 1
ВА7 хз
11507 77
Ball bearing
Kugellager
Roulement á billes
BA10 x1
4mmE 7
E-Ring
Circlip
BA13 x1
7x51. Bm A ——
Spacer
Distanzring
Entretoise
BA1G x1
CI) 2x10m:+7F
Shaft
Achse
Axe
BA17 x1
LC) 2x0m+7 EH
Shaft
Achze
Axe
1150
BGS
18T
18T Gear
187 Zahnrad
Pignan 18 dents
BA25
Frwy THA
Gear shaft A
Getriebewelle A
Arbre de pignonnerie A
BA26
DA bv
Moyeu de noix
TX 5X1 8mm
56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
EW2FVYOEHILT2
2nd gear 2
2. Gang 2
and vitesse 2
BA7 x7
150777
Ball bearing
Kugellager
Houlement a billes
BA10 x1
4mmE! 47
E-Ring
Circlip
BA14 x1
7xX5x1,2m A —4—
Spacer
Distanzring
Entretoise
ВА15 хз
7X50. 5m A —
Spacer
BG2
+ YB
Gear B
Zahnrad B
Pignon 8 >.
+ PD
Gear D
Zahnrad D
Pignon D
BA7
1150
= h,
И
|
№
pe 1 E =
TUE
= Top
or
/
€
JE ИР мн = h
PAE == та о я
AEE Кр =
Ez a Ta e _— >
NENA
A x r
== ши
ria LAME
Entretoise NA
ill = =
BA17 x1 > M2
CC 2x9mm+7H
Shaft
Achse pe
18TH —
Axe 187 Gear
182 Zahnrad
Pignon 18 dents BA26
DA BINT
o Cup hub
ВА7 — Kapselnabe
1150 Moyeu de noix
ЧЕРТ 7 ADMITO 1 y
Gearbox 1 — |
Getriebegeháuse 1 G2 BA7 \ BAS | | |
Carter 1 BA7 x2 № ок
(B)
5 22.5mm
“1150 Pen BA20 x1 BA21 x1
E 11507 ий B5077 1) 7747 5522.5mm/ 5 7B 5% 21.5mm/ 44 FA
Ball bearing Ball bearing Tube B Tube À
NY Kugellager Kugellager Rohr B Rohr A
Roulement à billes Roulement à billes
9 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
ЗО АОН 2
Gearbox 2
Getriebegehäuse 2
Carter 2
3X 10mm У Е,
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
fun
BA? x3
Jem
BA3 x2
IBA UE ATER
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
eer ARI a. FPO HI
=, va | | Thread lock
a E Schraubensicherung
TET Frein filet
#AASOYTÉRIIEVREÉDEXSLYTE
DUFT TSF
#Apply à small amount of Thread Lock
to the sections shown by this mark using
tools such as toothpicks.
*Auf die mit dieser Markierung
gekennzeichneten Bereiche mit einem
Hilfswerkzeug wie etwa einem Zahnsto-
cher eine geringe Menge Schraubensi-
cherung auftragen,
*Appliquer du frein-fillet sur les zones
répéres par cette icone,
ASE IAATEL E DIC L TS TE
EL. ИА EEE OD NES.
*Thread Lock may damage plastic.
Avoid direct contact with plastic parts.
*Schraubensicherung kann Plastik an-
greifen. Vermeiden Sie direkten Kontakt
mit Plastikteilen.
#Le frein-filet peut attaquer le plastique.
Eviter de contact direct de pièces plastique
avec du frein-filet type gel.
E—2— OBRITT
©
Motors
Motoren
Moteurs
3X EmmALE X
Screw
Schraube
ВАЛ xd Vis
m 3x 3am-r ERI
Grub screw
BAG x2 Madenschraube
Vis pointeau
MP7 HOE SEE А ВЫ ЕЕ 9.
¥ Firmly tighten on shaft fiat.
* Auf der flachen Seite des Schaftes
testziehen.
* Bloquer surle méplat
(ЛЕТ Е — Я —)
Running motor
Fahrmotor
Moteur de propulsion
a
r
Fy
а Sa
—
=
< = зх бт
A MEL 7 (15m)
==... Hex wrench (1.5mm)
Clé Allen (1,5mm)
Aa
| ср y
| : = LAR
= \ 5 E \
`ВАЗО Ея
BA28 EAT TA
Motor plate o УР
BITE => Ey Motor-Platte Moteur type 540
18T Pinion gear
18Z Motorritzel
Pignon moteur 18 dents
Imbusschlússel (1,5mm)
Plaquette-moteur
A CNLEMO Sac TEA 1
A When attaching GS, press in direction of amow.
=== BAG
de l'arbre. | #Wenn G5 angebracht wird, drücken Sie in Pfeilrichtung. | "<> 3* 3m AB
Pour fixer G5, presser dans le sens de la fleche.
LA
(MER E—Z—) EE | | x
Steering motor >= TT
Lenkmotor =
Moteur de direction he А rie
BA30
Go —— BA2G =—#—7L—}
у я Motor plate
~- - 7 1217-44 Motor-Platte
14,5mm ==) BAY —— 12T Pinion gear Plaquette-moteur
MES 3X Emm 127 Motorritzel
— _ Pignon moteur 12 dents
E—2— MEL ЖЕНЕ — Я — y
: BA? Fahrmotor * Bend terminals as shown.
Einbau der Motoren + AnschiuBkabel wie abgebildet biegen.
Installation des moteurs
3X 10 м Е,
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
BA? x=
Moteur de propulsion
MOrenter les cables comme indique.
> ВЕНЕ —- Я —
Steering motor
Lenkmotor
Moteur de direction
e FA (BON) EE => FASES DELLE E— ML)
ENEA. E— 9 — IIECA SEL EME MALA EY, E=4
УРАН С ООН ЕЕ — Я НИНЕ Я -
ЖЕНЕВЕ САРАЕВО ЕЕ,
ЖИ motor does not install easily, check Gear A (BG1) and pinion gear
are interlocked by tuming pinion gear.
Falls sich der Motor nicht leicht einbauen lässt, Ist durch Drehen am
Ritzel festzustellen, ob sich Zahnrad À (BG1) und Ritzel gegenzeitig
blockieren.
#Si le moteur ne s'installe pas facilement, vérifier que l'engrenage À
(BG1) et le pignon ne sont pas bloqués en tournant le pignon.
10
56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
10) RIA hy — MER EHE ; E
Attaching bump stoppers mim Em 2.6X6mmF + ЛА а
Anbau der Endanschlage BB3 3x21an = aot b = vi Cap screw
Fixation des arréts de bras ZA BIONIC EZ 5 1CEMAZ EY. BB? x6 yr BB10 x6 foma
de suspension / “Ensure that B10 rotates freely. 22200 NRO
/ #Sicherstellen, dass sich B10 frei bewegt,
E ENEE X *5'assurer que B10 tourne librement.
B10
* Make 4. a
#4 Satz anfertigen.
* Faire 4 jeux. ©
7
29H L— F7a>F
Front mount plate
Vordere Befestigungsplatte
Plague support avant
-
i rT
i ="
arr
ABR EDO TELL, 6 |
*Align holes. е BB2 2X 5mm
* Bohrungen ausrichten, eo 2% dam
*Aligner les trous.
321m EY SEA [um 2X 5m=
BB3 x4 Tapping screw Cap scr
Schneidschraube BB11 xa Zylinderkopfschraube
Vis decolletés Vis à tête cylindrique
y TA =
a ew
\
BB11 Lower hull
2X 5mm \Vannen-Unterteil
Tf AMB (EFE
BAG B / BEUTEL 6 / SACHET B
PTE
Caisse inférieure
ALI RESSOTHELT<TÉELX
* Some parts of the model have sharp edges. Take care
when handling.
*Einige Teile des Modells haben scharfe Kanten,
Passen Sie bel der Benutzung entsprechend auf.
# Certaines pieces du modele ont des rebords aceres.
Manipuler avec precaution.
HAR ЧО OER (EH)
Attaching suspension mounts (left)
Aufhangungs-Befestigungen (links)
Fixation des supports de suspension (gauche)
LABRET
* Push in.
* Eindrücken,
*introdulre.
Elm BBO x28 ^
2.6xBm+4 77 471 1—
Cap screw
Zylinderkopfschraube
Vis a tate cylindrique
BB12 x14
NN 1250/27 E SR
Metal bearing „с —
y Metall-Lager AZ A
Palier en metal BB9
4,
“e. BB9
BES 2.6% 8mm
2.6 Emm
ЖАРЕНЫЕ,
* Make 4.
*4 Salz anfertigen.
* Faire 4 jeux,
2.6% 8mm
56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
Attaching suspension mounts (right)
Aufhängungs-Befestiqungen (rechts)
Fixation des supports de suspension (droit)
© HRA OEM (sl)
U CN
* Pushin.
¥ Chih cag
J Introduire.
HEEL ET.
* Make 4.
“4 Satz anfertigen.
# Faire à jeux.
—
Do
a BB9 x26 >. BB12 x14
E pm 2.6X8mF+4 y 727 1— | 128041
Cap screw | Metal bearing
Zylinderkopfschraube y Metall-Lager
Vis à tête cylindrique
Palier en metal
2.6% Bam 2.6 Ema
© (Q— FRA) ae ) a |
Road wheels * Make 14. BB5 BB8 \ BB13 BB20
Laufráder #14 Satz anfertigen. | jr sua “mm IE (J) wa Е
Roues de route — *Faire14 jeux. —
2x6m y E FEA IixXmME+ Y TATI 850 ##/L SA — и
Ча y Tapping screw Cap screw Metal bearing Wheel shaft
Wa) OPERA ECT Schneidschraube Zylinderkopfschraube Metall-Lager Laufrad-Achse
EIA A E ANT SERE ES Vis décolletée Vis à tête cylindrique Palier en métal Axe de roue de route
* Cut road wheel rubber as shown.
* Laufradgummi gemal Abbildung wegschneiden.
# Couper le caoutchouc comme indiqué. Hite an SEA
: Hull color # Do not paint.
Wannen-Farbe “Nicht bemalen.
Couleur de la caisse *Ne pas peindre.
Ала
Suspension arm
Radaufhängung
#Einschnappen.
* Insérer.
(77 РЭ dos
Idler wheels #Make 2. BBS Saw b=
Spannrader #2 Satz anfertigen. Front arm
Poulie-quides * Faire 2 jeux. Vorderer A
E Bras avan
Hull color |
- EE Wannen-Farbe /
Wi Couleur de la caisse
BBS
| JX 8mm
BB13 850 E
HE LIE Vamo
* Snap on. я
* Einschnappen.
* Insérer.
12 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447)
O— Fay — 108 (E)
Attaching read wheels (left)
Befestigung der Laufrader (links)
Fixation des roues de route (gauche)
* АА НОЖКЕ.
BARE FICE TEE Ly,
* Cut silver color sticker to size shown and
attach to seal lower hull.
*Silbemen Aufkleber auf die gezeigte
GróBe zuschneiden und anbringen, um die
Unterwanne abzudichten.
+ Découper le sticker argenté a la taille
indiquee et fixer pour sceller la caisse
inférieure. | .
ь м y a a = FF E
4e of =" Ца —
az # —— — ь a
(+) * ERR DRE (CERELTI EEL un Ny VB, == =7 Sg =
(Large) * Note direction. (Small) Na ЗаВоны TE al
(Gro) *Auf richtige Platzierung achten. (Klein)
(Grand) # Noter le sens. (Petit)
eT
BB22 BB22 — oe
ER pr) — | = “ pe |
Torsion bar | —
Drehstabfeder Ш ii = 3 |
Barre de torsion —— = к /
| % _ P= F |
À
SmEU +
> > E-Ring
Circlip
Anti-wear grease Roues de route
Verschleiß mindermdes Fett
Graisse anti-usure
Laufräder A Al,
TE = Roues de route Apply synthetic rubber cement.
#*h—#a>/*— (BB22) СНА #Synthetischen Gummikleber
ха Р-ев auftragen.
CHLIAS, SmEY 4 (BB15) = ho = #Appliquer de la colle pour
TEELEÆT. i E caoutchouc synthétique.
*Align slot on suspension arm
end with torsion bar and push
on. Secure with E-ring.
“Den Schlitz im Schwingarm
mit dem am Drehstab ausrichten
und eindrücken. Mit E-Ring
sichem.
#Aligner la fente à l'extrémité du
bras de suspension avec la barre = "=
de torsion et pousser. Bloquer _— E
avec un circlip. : я
13 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
15) ao— Fa (БА) * (OD) ERECTA HF ET y
Attaching road wheels (right) * Also refer to Step ©.
Befestigung der Laufráder (rechts) * Ebenfalls Schritt O) beachten. BB15 mE
Fixation des roues de route (droit) + Se référer également à l'étape (©. x7 E-Hing
irclip
(A)
(Large)
(Groß)
(Grand) BB22
pa — N _
k LEE CEL TELA, Torsion bar честен еелЕННО
# Note direction. Drehstabfeder pe égal y
rr richtige Platzierung achten. Barre de torsion - 0 hs,
oter le sens. = . gh
es ет: x >
РУТА
EE
Anti-wear grease
VerschleiB minderndes Fett
Graisse anti-usure
—
— o- FAR
2 FAR
Road wheels ir en
Laufrader u er
Roues de route Roues de route
TA F9-FA1— 1 DER > BB25
Attaching idier wheels a ++ hovÉ BBS BB18
Anbau der Spannráder BB8 Support rod LTT a o
Fixation des poulie-guides 3 arm Halterung 3x8 Y IZAN a >
S Barre de maintien _ mF FAG) THE
— Cap screw Tension cap
PA EIA
Idler wheel
Spannrad
Poulie-guide
Zylinderkopfschraube Spanner-Nabe
Vis a téte cylindrique — Moyeu de tensionneur
7 — «ME GE
Standard position
Normalstellung
Position standard
A EIA FIRE CEN NE. ETE EN
ЖИ ОБН БА СТЕБЛЯ РОЙ имам
PAT BCE EL ET. (MOR ERE) EF а
== NE AEL ст ОТ Б АННЕ AL TS TEE LS
initially attach idler wheels in standard position.
When tracks begin to feel loose, set to tightened position. If
tracks become loose in tightened position, replace tracks.
* Die Spannrader anfangs in der Normalstellung einbauen.
Wenn die Ketten sich etwas locker anfiihlen, in die gespannte
Stellung bringen. Falls die Ketten in der gespannten Stellung
lose werden, die Ketten ersetzen.
*initialement, installer les poulie-guides en position standard.
Lorsque les chenilles commencent à se détendre, passer ala FATE
position tendue. Si les chenilles sont láches en position tendue, Idler wheel
remplacer les chenilles. Spannrad
Poulie-guide
14 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
Fy Ryo AOE FF |
Attachin rb ,
Getriebegehäuse-Einbau BB17 (Co (jun | |]
Fixation du carter
6x16.6m BB1 x3 ВАТ хз BB16 x2 BB17 x1
# Ix 18m A 3*x6mmHi EX 5X 20m 5— 6X 16.611077 7—
a! Screw Screw Stay Stay
-— Schraube Schraube Halter Halter
od Vis Vis Support Support
a as
BBI——— E
> 3x18, == ——
a Та №. = - \
= a E Ds, E — it ir = aT = = - - + 4 | Ma Y
Pr АЛЬ | E CA € UN Me Ng 7 ||| |
Gearbox plate MEN NL Ny | =>... El
Getriebegehause-Platte | UN 1. i J рН И A
Plaquette de carter \ Hd \ 1 Ho / Mas ts
AM )) | NL
№7 elt
ZZ DK OHR Fi if
Attaching rear mount plate 2x AmmALE A IGM IT w FER
Hintere Befestigungsplatte-Einbau BB24 BB? So y Screw
: : se raube Schraube
Fixation de la plaque support arriére 29 kT L— 1 4 8 vis BB7 x2 Via
Rear mount plate
Fa Hintere Befestigungsplatte = =
BB7 — Plaque support arrière 6 -.
288 UE VU Ss |
5 — wi
{ \
, \ Е18 E17
cs F9
271 FHI 7 FOE fT
E i!
Attaching final shaft {lf
Anbau des Endantriebes — RS {
Installation de la transmission finale = yl = (ff / 7 Al | | fale
Ч [af УМ НВ а — o
* EEES. BA10 у % | NME, NN UE —— co Ww
* Make 2. dem \ || Hd + à — ee A AT Л WwW
#2 Satz anfertigen. BB21 AN | (EA — o - — E | Cable tag stickers
* Faire 2 jeux. W 2 / ETT Se a ~~ Kabeletiketten
= ZTATI AIF Fr pT a _— Stickers d'identification
Е PF В Final a a : 7 >» Faas Г — = ot des cables A
Arbre final > A <= ==
BA16 | ) | ps
2X 10mm Ч 4 ho : A ; !
*BAIGEE OIE ICS RIL FEST
TEELEY.
“Attach BA16 In position shown using
synthetic rubber cement.
* BA16 wie gezeigt mit synthetischem
Gummikleber anbringen.
* Fixer BATE dans la position indiquée
avec de la colle pour caoutchouc
synthétique. a 3
uy AAN 115007 10274
Ball bearing
ВА] ха Jehraube Kugellager
Roulement a billes
ATE BA10 xa
BA16 x2 Achse ЧЕЙ * Snap on.
Axe E-Ring * Einschnappen.
Circlip #insérer.
15 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447)
А-П МУ АОН С
Speaker unit
Lautsprechereinheit
Module sonore
ES GE Ey +
Vehicle control unit
Fahrzeugsteuereinheit
Unité de contrôle du véhicule
| BB5
*AL—-4-9— FABLE.
PEEL NENE TEL,
Do not pinch speaker cables.
* Lautsprecherkabel nicht einklemmen.
#Ne pas pincer les câbles du haut-parleur.
Se
Lautsprecher = ро
Haut-parleur Sa,
* BCAA LIE
EEL TEE.
*Do not touch speaker cone.
* Lautsprecherkonus nicht
berühren.
“Ne pas toucher le cône du
haut-parleur
{EES =v F OBER)
Vehicle control unit cables
Kabel der Fahrzeugsieuereinheit
Cäbles de l'unité de contrôle du véhicule.
* A E—H—Oxo2—tERO— FEREICER
LTERMLET
* Ensure speaker connectors and connection
cable are attached in the correct direction.
* Die Verbindungsstecker der Lautsprecher und
der Verbindungskabel richtig herum einstecken.
* S'assurer que les connecteurs et le cáble sont
fixés dans le sens correct.
ВАЗ
x26
IXBmmA EAGER
Tapping screw
Schneldschraube
Vis décolletée
Quen BB5
x11
2X6m EEE
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
BB6
x 4
2 би vw EFEX
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
BA3 RE
3% Bm Speaker
po Lautsprecher
BA3 га = Ta, = Hepa
3% 8m Toy NE /
)
NU
À | it
NA
TEMO ENEE,
Cut off.
Wegschneiden.
Découper.
FI Е
Power cables
Stromversorgung
Câbles d'alimentation
E ti \ = | \ ; "
RE—H—IR74" ED UM
Speaker connectors Connection cable 9
Lautsprecherverbinder Verbindungskabel Mn
Connecteurs du haut-parleur Cable de connection
16
56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
AC AMEN EE :
O E cd
Einbau des Lautsprechers MENT EEL, Steering motor =
Fixation de l'unité haut-parleur OIEA DATES Tm er dieci I= HM <—#—{fl
zusammenstecken. oteur de direction Sn à Motor
# Connecter fermement т | u E! Moteur
les cables. * i | nite
3X 18m 4 v EYE J A-—F/Blue/ HE—F/ Green /
Tapping screw Blau / Bleu Grún / Vert
BB4 xa Vie aaa 32—F/ Yellow / E1—E/ Yellow /
| “= Gelb/Jaune Gelb / Jaune
(ÆTHE—Z—) E—#—{l
(= Running motor Unit Motor
Fahrmotor e Moteur
Moteur de propulsion a
EI—Fr/Blacky _Ñ — 4H11-—F/Green/
Schwarz / Noir Grün / Vert
MI—F/Red/ — . SI9—F/Yellow/
3X 18mm Rot / Rouge Gelb / Jaune
Re ODER 430 EEES. _ AFA RN
Attaching tracks Make 2. — Inner sprocket
Ketten-Einbau Y 2 Satz anfertigen. Innerer Zahnkranz
Mise en place des chenilles * Faire 2 jeux. Demi-barbotin inferiaur
HEATHER RT EUET.
* Push down hull to make track attachment easier.
* Wanne nach Unten drücken um das Anbringen
der Ketten zu erleichtern.
*Appuyer sur la caisse pour faciliter la fixation.
4907 77 HO 7h
Flange lock nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop à flasque
#HHEITAHET-
#Fit into grooves.
In die Rille richtig eindriicken.
* Insérer dans les rainures.
/
oa
И
+
Box wrench
Steckschlüssel
— Cléâtube
|
Kette REA 3 EE Г = 23 ==" E e и. ssl er ë = a
Chenille eG BN BTN TR red a NE : ААА a и ga 1
“Attach to both sides, RED SE 4 EA E # Note direction.
“An beiden Seiten anbringen. Auf richtige
*Fixer des deux cötes, Platzierung achten.
*Noterle sens.
17 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447 )
* 7 ВУ В. УЗЕЛ EAT LEA
DECIA EE LC EE A EL LC A
EU (Sr TEL,
* Note size, bulb color and cable color when
attaching cable tags.
*Beim Anbringen der Kabeletiketten Größe,
Anbringung der Kabeletiketten Kabelotretten ;
Mise en place des étiquettes de câbles Etiquette de cáble
I— FEO 1 _
Attaching cable tags FIATUN= —
(707 FLED/\—#27
LED Glühlampenfarbe und Kabelfarbe beachten.
Front LED harness LED >. * Faire attention а la taille et a la couleur de
Vordere LED Verkabelung l'ampoule ainsi qu’à la couleur du câble pour la
Faisceau de LED avant mise en place des étiquettes.
B.0.7—#H— (65)
FRONT 7 Blackout marker light (05) ___
Markierungslampe (05) SEE
Feux de blackout (a5)
*fEALEGA. ($5) —
FRONT 2 * Not used. (65)
# Nicht verwenden. (5)
#Non utilisé. (@5)
Ny ESR (pd) ———
FRONT Headlights (3) a
Fahrlicht (43)
Phares (3)
()-PLED ZA)
Rear LED hamess
Hintere LED Verkabelung
Faisceau de LED arrière
B.0,7—#— (3! ол
REAR 1 Blackout marker lights (03) ——
Markierungslampen (03) ms
Feux de blackout (03)
EAR BOL Y975TE HI .<2mn———
8 2 Blackout stop lights (03) rire.
Bremslichter (03) oe
Feux stop de blackout (03)
a
=
3
—
]
si
Jul
REAR 3 y 1254 43) ——
Service lights (03) =
Arbeitslichter (03)
Feux de maintenance (03)
ESREB EL {iF
24 Attachiniy hull parts Ул УТРУ ЕН.
Wannen-Einzelteile-Einbau pie Toe ae ЧАН
Fixation des équipements de la caisse Fixer les pièces photo-découpées.
C7HBN Y e *FIVERF wh —E EERIE ET,
Outside 1 MApply aluminum stickers as shown, before painting.
Aussen |] 2 VV! *Aluminium-Aufkleber vor der Bemalung wie gezeigt anbringen. À! E
Extérieur &- #Apposer les stiokers aluminium comme montré, avant de peindre, o
че
<=”
M U
(Pam) me |
Inside os r Ch |
Innenseite "=" | ==
Intérieur en =
CRIE
y wi LABS CABLE.
7 *X Bend to fit upper hull.
я Ÿ * Biegen zum Anpassen an diè Oberwanne.
EA Eon K2 *Plier pour adapter á la caisse supérieure.
Upper hull
Wannen-Oberteil
Caisse supérieure
18 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447)
KSA \—Z vy FOE +
Attaching driver's hatch 25) £5 55) BB5 x1 BC11 x1 BC23 x1
Anbau der Fahrerluke C [haran 2X6M EA ER (©) 2.6074 — IM A
Fixation de la trappe du conducteur Ta :
pping screw Washer Sprin
ESC 1ERBLEY Schneidschraube Beilagscheibe Fader
BAG C/ BEUTEL C/ SACHET C Vis décolletée Hondelle Ressort
(FZ1/=2/4F}) D15
Driver's hatch
re:
Fahrerluke =
Trappe du conducteur re
a = a
Че N E2
X-23 H7 — a /
x “— — 1 К A = /
T = % Шо A
Eo , % Ч
O 4 X-23 o E E
Hull color re \ ===
Wannen-Farbe =
Couleur de la caisse
re
(BiSEJT) | SE М
Headlights C21 | , a y
Scheinwerfer ©) `` „= \
Phares » = a т
A BLE ET va f .
* Маке 2. e BC23
* 2 Satz anfertigen. —== En / \ NL Es à
* Faire 2 jeux, | у \ \//
(1) НА C18 : j —BB5
2 Xx Gm
E 7 1/1— 09 + Г
Attaching optical fiber (J BA3 x2 jean BB5 xa (2 x
Anbau der Lichtleit-Faser ; BC& n
Installation de la fibre optique PER EVER ma EYER TEI ESR
x apping screw apping scraw
ABD [ER pe Schneidschraube Schneidschraube Schraube
* Note direction. | Vis décolletée Vis décolletée Vis
Auf richtige -—
Platzierung achten. M3 =—
# Noter le sens. \ y
X
) —F7
Je ; м \ ВС25 BB5
2 > LED 75— ны
4 | LED coupler AN
LED Verbinder |
A Accouplement de г
| = E
| (>
i |< \ PF
| | | 17071771714
ot Optical fiber * ,
y | Lichtieit-Faser \,
\ I Fibre optique
= |
N : Ч == an Hy, |
ем — LE E | ) Y
A | ост ZZ SON == | a 4 FRONT
EN =) = « O\ | N0miz 17717 — O ds ET da
| В == E — TE 1 err i / Blackout marker light (05)
| 5 = Es ES A Fibre optique / Markierungslampe (05)
Feux de blackout (05)
BBS
2X Gm
IPN RCISTHI FAI —ELEDEEELET,
я Optical fiber Use C15 to secure LED and optical fiber. À
Lichtlelt-Faser #C15 zur Sicherung der LED und des Lichtleiters benutzen.
= Fibre optique +Utiliser C15 pour fixer la LED et la fibre optique.
| — BC8
BCS THT E 170 =47>7=X 77-17 1—
= Optical fiber
25m —e C15 Lichtleit-Faser
| FRONT 3 / Fibre optique
| | C15 —_ | Ap PIA фа ==
Headlights ($3) ИННЫ
| _Fahrlicht (3) T
| MOMENT | —— Phares ($3) 1 \
Optical fiber Вт e
Lichtleit-Faser © @—
Fibreoptique ,
Aa
{
\
\
NN
+
— X a
*Use sponge sheet as shown to secure LED cables and optical fibers. oh | би / M7 CANET.
* Schaumstoff wie gezeigt nutzen, um die LED Kabel und die Lichtieiter zu sichem. a PA |) if Cable sities tape
“Utiliser de la bande mousse pour fixer les câbles de LEDs et les fibres optiques. au | RE щие
56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
19
27, UNA VOR TT
Rear panel
Heckplatte
Panneau arrière
E
i
ANALIZA
\
(Et
Taillights
Rücklicht
Feux arriere
«LY
28) UR ILE {1 | ]
e) Attaching rear panel Joy =>
Anbringung der Heckplatte BA3 x2 (wm BB5 xs =) ВСЭ х2
Fixation du panneau arrière Ce C20 IEMA YE SHER Ixe KU E a+ |
Tapping screw Tappi Lock nut
*2UEEU ET Schneidschraube Schneidschraube Sicherungsmutter
*Make 2, O Vis decolletée Vis décolletée Ecrou de blocage
#2 Satz anfertigen. — 3 |
Y Faire 2 jeux.
ro ELLE,
* Cement firmly. REAR 3
Fest zusammenkleben. H—EZASTF (D3)
* Coller fermement. Service llghts (63)
Arbeitslichter (23)
“ Feux de maintenance (03)
REAR 1
—B.0.7—#H— (b3!
ta marker re
Markierungslampen (ed
REAR 3 Feux de blackout (03)
#H—ERS{H (G3) :
Service lights (03) ``
Arbeitslichter (03) REAR 2
Feux de maintenance (03) BOAFSFSTH (63)
Blackout stop lights (03)
Bremslichter (03
REAR 1 Feux stop de blackout (03)
BO. —A- ($3) ——
Blackout marker lights (03)
Markierungslampen (03)
Feux de blackout (83)
Pl /
REAR 2 /
ВОЛНУ Я В (фа)
Blackout stop lights (03)
Bremslichter (23)
Feux stop de blackout (03)
20 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447)
Жоан
Checking R/C equipment
Uberprifen der RC-Anlage
Vérification de l'équipement R/C
E
Checking R/C equipment
(DInstall batteries.
Connect turret control unit to receiver using 4ch
AX cable.
i'Attach servo connector.
4 )Attach connector cable.
Connect charged battery pack.
E Slide reverse switches to “Normal” (N) position.
ZTrims in neutral.
(B1Switch on transmitter,
Switch on (press for 1 second until LED 1 lights up
green. LED 1 will flash orange when unit is turned
off.)
inLeave sticks in neutral to find servo neutral
position.
Überprüfen der AC-Anlage
‘MBatterien einlegen.
(I Turmelektronik mit dem Empfänger durch 4Kanal
HX Kabel verbinden.
(3 Servostecker anbringen.
(4 Verbindungskabel anbringen.
(5\Vollgeladene Batterie einbauen.
(€ Servoreverse in normal stellen | N-Position |.
7 Trimmhebel neutral stellen,
'E'Sender einschalten.
Einschalten (für eine Sekunde drücken bis die LED
1 Grün leuchtet. LED 1 blinkt Orange wenn die
Einheit abgeschaltet wird).
nSteuerknúppel in Neutralstellung belassen um
Neutralstellung zu finden.
Vérification de I'équipement R/C
installer les piles.
(ZConnecter l'unité de contrôle de tourelle au
récepteur avec le câble AX 4 voies.
(3/Fixer le connecteur de Servo.
4 Fixer le cable de connexion.
(s'Connecter le pack d'accus rechargé.
(6lAmener les commutateurs de reverse en position
“Normal”.
‘7\Placer les trims au neutre.
BlAllumer l'émetteur.
‘S\Allumer le récepteur (appuyer pendant 1 seconde
jusqu'à cé que le LED 1 brille en vert. La LED 1
clignote en orange lorsque l'unité est éteinte).
00Laisser les manches au neutre pour trouver la
position neutre de servo.
RAU (DZ)
Cable tag stickers
Kabeletiketten
9) z1v FEARS ET. KIVEMBERL —
LED MED dT TRA» FON
LEDI RAA LAS RIRE © Av F OFF)
5) HE HEOETE YF U— A
EEES — a EZ
E 7 e
ЖЕНЕ т сб О — HIP ERBRBL THEM IIT СТЕНУ,
* Маке sure the servo Is In neutral prior to assembly.
* Servo vor dem Einbau in neutrale Stellung bringen.
# S'assurer que le servo est au neutre avant assemblage.
© |
Stickers d'identification des câbles |
6) AZ FE
—
ЛИН МЕСТЕ.
(2) AF v3 LRxa— F TEE BIH
то НЕВЕ КОБЕ,
CH.1—CH.1
CH.2>CH.2
SZ }+
Turret control unit CH.3—CH.3
Turmelektronik CH.4—CH.4
Unité de contrôle de \
la tourelle \ i
x
a e
ee]
PLB
Receiver
Empfanger
Hécepteur
vy
| CH.4
A
—CH.3
—CH.2
“CH.
a
BCS x1
2.65 10m vw ESTER
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
E
CAUTION
* СЧ ООС ОН У НЕ СОНОВЕООН К EL BATHS
BEL CEL
* Refer to the manual Included with R/C equipment.
+ Die bei der RC-Anlage enthaltene Anleitung beachten.
*Se réfèrer au manual inclus avec l'équipment R/C.
(1) EA tv -HLET
= (7) RULE ME BIC LET,
Ri
B) AAvFEANET
en a СНОВ,
* Attach as shown with servo in neutral.
* Wie angegeben Servo In Neutralstellung bringen.
*X Monter comme indique avec le servo au neutre.
O:
AD) AF4 5 5hiepirto mots. 1k
ESE AI
FR,
= a Ti
Ï
(PIE
ОБН.
—— WI HATE EA.
*Do not attach power cable.
+ Stromversorgungskabel nicht anbringen.
#Ne pas connecter le câble d'alimentation.
56041 RCT M1A2 Abrams (11056447)
FE ONE
Initial setting for multi-function unit
Anfangseinstellung der Multi-Funktions Einheit
Réglage initial de l'unité multifonctions
1 torsos sw amours
Push set switch (SW1) for 1 second.
Modusschalter (5W1) 1 Sekunde lang driicken.
Appuyer sur le commutateur d'initialisation (SW1)
pendant 1 seconde.
#LED 1 (#7!) se DIA FRE
* LED 1 flashes green in a set pattern.
*LED 1 blinkt grin im Einstellmuster.
la LED clignote en vert durant un
réglage.
A =>+0-127-4 976% ES FICHA LES.
Steer control stick 2 from top to bottom.
Steuerknüppel 2 von oben nach unten betatigen.
Deplacer le manche 2 de haut en bas.
* LED 1 flashes green in a set pattern.
#LED 1 blinkt grim im Einstellmuster.
#La LED 1 clignote en vert durant un
E DC FT 7. HULL EP ES CL ВЕНЕ СНЕ. РЕБЕ
ESE, ENEE — y FOIBEICEREANT EEL
X Make sure sticks and trims are in neutral position prior to setup. Switch on transmitter and
turret control unit.
+* Darauf achten, dass die Knúppel und Trimmungen vor dem Einrichten In neutraler Stellung
stehen. Den Sender und Turmelektronik einschalten.
#S'assurer que les manches et trims sont au neutre avant d'effectuer le réglage. Mettre en
marche l'émetteur et l'unité de contrôle de la tourelle.
> HO— ATFs vo EE LEO STUMICED LET.
Steer control stick 1 from top to bottom.
Steuerknúppel 1 von oben nach unten betatigen.
Deplacer le manche 1 de haut en bas.
A
= zZ m = = ==
Do EE | E
м! e _ E = > i | = | | | = ==
N= — De = | \ = e a я
== = = / GES
E LED 1 (9-07 if
*LED 1 flashes green in a set pattern.
# LED 1 blinkt grin im Einstellmuster.
*La LED 1 clignote en vert durant un
réglage.
> HO— AF y 96 E АН Е.
Steer control stick 2 from right to left.
Steuerknúppel 2 von rechts nach links betätigen.
Déplacer le manche 2 de droite a gauche.
—E e <= В ON
| Ke = | UE A I
\ < = PF Ss => _ Ax
; — = ge | J ac
*LED 1(91—) 0014 UE O AEDI IU ONA AE
*LED 1 flashes green in a set
LED 1 blinkt gran im Elnstellmuster.
*lLa LED 1 clignote en vert durant un reglage.
> FHa—-1LAF 1 Y 7 EE im Simca LEY
Steer control stick 1 from right to left.
steuerknúppel 1 von rechts nach links betátigen.
Deplacer le manche 1 de droite à gauche.
*LED 197-0127 A.
LED 1 flashes green in a set pattem.
* LED 1 blinkt grün Im Einstellmuster.
*La LED 1 clignote en vert durant un
réglage.
6 Жо Ва НСС ВЕ ТЕГ СЯ.
Push set switch (SW1) for 1 second (all set).
Modusschalter (5W1) drücken (alles eingestellt):
Appuyer sur le commutateur d'initialisation (5W1}
(réglage terminé).
vi а
— [ ue =
_ a 1 = Ue ee al MA
= ONT | —- => a {=
PS J Ty rs y
(сие | ean kd
ЕО о себе”
и rs НЕ
* LEDI (9) DET E
* LED 1 lights up green.
# LED 1 leuchtet grün auf.
*La LED 1 verte allumée.
reglage.
MARIE HOR AAA FAR * Av FEANBLATGEALUTT, EROWBEAL аи тать
EEOUBETELET, Master volume =. P7 (RU 2— LJ HO— 1D). P9 CAE 1 OSMA) SMT ETL.
Set master volume to position shown In Lautstarkeregler * Volume will be high when model is turned on. Adjust level, referring to pages 18
diagram at right. Volume principal and 20 of operation manual,
autstarkeregler in die rechts gezeigte * Die Lautstirke ist beim Einschalten hoch. Lautstärke einstellen nach Seite 29
Position bringen. und 31 im Benutzerhandbuch.
Régler le volume principal à la position *Le volume sera élevé à la mise en marche du modèle. Régler le volume, en se
indiquée sur le tableau à droite. référant aux pages 40 et 42 de la notice d'utilisation.
Ek _EEBLED/ — A ZOEY (+ *x HO КОВ БЕНЯ, (ЕН 2 — у |)
Attaching upper hull LED harnesses * Secure cables using nylon band. Ne Vehicle control unit
Anbringen der LED-Kabel der Oberwanne Araba REINA UTN o Fahrzeugsteuereinheit De
Fixation des câbles de LEDs sur lacaisse — ún collier en nylon..—. TE 7 7 Unité de contrôle du véhicule
supérieure я = = ht Ge
—— y a nn
AN AI | |
\ | |
IT |
X | |! 113 7
e “ra К | | f U-FLEDI1 EZ
И я hi + li / Rear LED hamess
x Front LED harness Faisceau de LED arrière
7, Vordere LED Verkabelung
ME FIL ALALED (FRONTZ) В
AO FTRBTEEET,
w Secure unused LEDs (FRONT 2)
using nylon band.
* Nicht genutzte LED (FRONT 2)
mit Nylonband zusammenbinden.
# Maintenir les LEDs non utilisées
(FRONT 2) avec un collier en nylon.
56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
Attaching upper hull
Einbau des Wannen-Oberteils SEE de Or führen.
Fixation de la caisse supérieure * Passer les cibles dans le trou,
32 BEE FER EY {iF жа ВЕТ,
3х Вип Ел.
Screw
Schraube
BC2 x2 Vis
Ц
=
№
hare] = == = = = от
я Ei
eh ES
Sas
* Во — FREEZE OSEA,
3 a E *Make sure not to pinch cables while attaching upper hull.
E + #Beim Anbringen des Wannen-Oberteils darauf achten, die
Kabel nicht zu quetschen.
+ We pas pincer les câbles en installant la caisse supérieure.
F—Ly FG DREAFHIIT
Turret ring
Turmdrehkranz IXBmEF LE ATER
Bague de tourelle uo Tapping screw
Fr BA3 xe Schneidschraube
BC16 BC16 aie Vis décolletée
amm am Cale circulaire Ант 3.3 —
O BC16 Steel ball
x20 Stahlkugel
Bille en acier
VER ВАЗ
Ring gear 3 X Bmm
Tellerrad
Couronne = AN
(аа
A FAA
Retainer Turret base
Haltering Turmhalterung
Cale circulaire Base de la tourelle
Fae
- #IDÉPIÉSDETEUAIET.
= 3 #8 #Align hole with pin. =
11176116 à Das Loch mit dem Stift zueinander ausrichten. =
#Aligner le trou avec l'ergot.
23 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
S— Ly +79 0 41
Attaching turret ring
Anbau des Turmdrehkranzes
Fixation de la bague de tourelle
fa EE Ef и
Lower turret
Turm-Untertell
Tourelle inférieure
(Tmo 2.6xBm EY EFE
Senna serait
chneidschraube
BCE xs Vis décolletée
aE TERE {H+
Attaching lower turret
Anbau Turm-Unterteil
Fixation de la tourelle inferieure
EA Ly HIFI
KDE FTE т. |
+ Attach turret ring so that indicated
2.6x Am y EZ Pom} Paces Na + A
Tappin screw ап i
BC6 x6 Br ram dass der angegebene Bereich nach
vorne zeigt.
Vis décolletée | *Fixer la bague de tourelle avec la
partie indiquée à l'avant.
24 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447)
AT VOR 1
Installing mechanism deck
Einbau der RC-Grundplatte
Installation de la platine R/C
R10
+ A
Servo = %
Servo \
servo q
x + "E \
я y „т ar
a
ESF
Turret rotation limiter
Begrenzung des Turmdrehwinkels 2x Bm
3 Limiteur de rotation de la tourelle
BA3 x15
IXBmRA VESTER
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
[hum BA4 x1
I2XBmP y ETE
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
BC10 x4
ЗИ Уи
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
CI
BC13 x1
ImFFrA—
Adjuster
Einstellstück
Chape à rotule
==
BC22 x1
14mm” Lip ZR — 57 +
Adjuster shaft
Einstell-Gestánge
Barre d'accouplement
= zit
TIENE 1 || ОБЕ ОЧ
Attaching turret control unit PTA Ay +
Anbau der Turmelektronik o ES ця,
heati nit я rmelektroni ie
Fixation de l'unité de contrôle de tourelle Unité de contrôle de ta tourelle BA3 3 8mm + E ee 2 a a
1 a X =
/ exo SE Schneidschraube
Receiver Vis décolletée
Empfänger ,
Récepteur
#50—FHIBLES.
Pass cables through hole.
+ Die Kabel durch die Offnung führen.
+ Passer les cables dans le trou.
mfr —7 THU{NT ET.
Double-sided tape
_— Doppelklebeband
Adhesif double face
25 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447)
©
BT2
YABB
Recoil gear B
RückstoB-Zahnrad B —_
Pignon de recul B
aA KOHLE
Hecoil unit
RückstoB-Einheit
Unité de recul
BC18 /
3% 1218
PS
ОЗ
Recoil motar
Rücksto8-Motor
Moteur de recul
T1
3 LFA
Recoil gear A
RúckstoB-Zahnrad A
Pignon de recul A
BA4 xa
2XBmm RYE TER
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
BC17 x1
IX 14am 47
Shaft
Achse
Axe
CJ BC18xı
IX12m- +7 +
Shaft
Achse
Axe
BC24 x1
Ua IbA FTI
Recoil spring
RückstoB-Feder
Ressort de recul
| w=
L
BC24
E pra = > |
a = E
| x A A
= i — ets
pur SI Ë a
\ TH
5 11
Ч. 3 I и | \\
e | “a = 7) i
a Ш
Ke == $
las. == LG
Pm E д
N77
утка у НОВИНИ
Attaching recoil unit
Anbringen der AückstoB-Einheit
Fixation de l'unité de recul
BA3 x2
IX Bmw HER
BC4 x2
IX1Sm TER
———BC4
3 15m
*I—FEFhET.
* Secure cables.
+ Die Kabel
zusammenbinden.
* Malntenirles cábles
en place.
4mm
Cm Bc15 xi
Анти А
Tapping screw Tapping screw Ball connector
Schneidschraube Schneidschraube Kugelkopf
Vis décolletée Vis décolletée Connecteur à rotule
ETE IT
Gun shield
Kanonen-Schutzschild
Masque du canon
Г" ip D31— => | Ve —— ==
fui 1 BC3 x1 BA3 x1 CO BC20
4x 12m EFE Уж Вт м ЕЕ, в
Tapping screw Tapping screw Magnet
Schneidschraube Schneidschraube Magnet
Vis décolletée Vis décolletée Almant
Чт —
Fa Optical fiber
Lichtleit-Faser
Fibre optique
HELEN AAO
Fl #EELED (3)
В Turret LED hamess
ENG Machine gun LED ($3)
NA — AL LED Verkabelung im Turm
-. Maschinengewehr LED (d3)
- Faisceau de LED de tourelle
7 de Mitrailleuse (3)
* ERODE EEE.
+ Note direction.
AUF richtige Platzierung achten,
# Noter le sens.
56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
WERL
© вос |
Gun barrel D32
Kanonenroht 1 - pont (mum ec2x: (Jun Bas x (О) BC10 x1
Fut de canon “Ne pas peindre. IXBmALE 2 IX ESTER Im бир —
Screw Tapping screw Washer
Schraube Schneidschraube Beilagscheibe
Vis Vis décolletée Rondelle
HA
Gun barrel
Kanonenrohr
Fiit de canon
BE |
Hull color
Wannen-Farbe D27
Couleur de la caisse
REELED \—F AD
LED (dS)
Turet LED hamess
Main gun LED (5)
LED Verkabelung im Turm
LED für Hauptwaffe (5)
Faisceau de LED de tourelle
LED du canon (45)
BC?
rs | - % 2, = а - €
=. ! | ЕЛА /0N #ÆIÈLED (65) FIBLET.
„и AT EE Y ‘ Y *Pass through main gun LED (45).
R2 — # LED für Hauptwaffe durchführen (5).
= A * Passer au travers du LED de canon (b5).
TTT A АЕ | y
TUE Zl NIN ;
= A Es —— 4 == + NU E
F 1 >> =» = = J 4 —
Pr SE HS] de
Sy de WEITERE ESI, =F TM НЕА,
% Ta *To allow light to pass through, do not apply surface primer.
IF Se об, И о * Keine Grundierung verwenden um das Licht durchscheinen zu lassen.
— <= E _— * Pour permettre a la LED de passer, ne pas appliquer d'apprét,
= - To i %
x =,
= a а —
„тт Л da y A . 1 Ss
— SO f М 5) СЕ >=
О “= co ML —
11 2 селей HZ — ———= —
a E mi — =
El ly O —— A EMLED ($5) HU LEI E LEMELTI— FE
| Ms J ET ARG —FETEELET.
Jf E = * Secure cables with sponge sheet after checking main gun
a LD > LED ($5) Is positioned as shown.
LF No NN * Kabel mit Schaumgummi-Vies befestigen, nachdem die
> Y LED (h5) der Hauptwaffe wie gezeigt sitzt.
ls 7 # Maintenir les câbles avec de la bande mousse en vérifiant
er que la LED du canon (45) est placée comme montré.
HS DEI
Attaching gun barrel
Fixation du fût de canon man BA? x2 \\ BB12 x2 BC19 x2 <
3x10m#yEYHER ) ) 1280x=v ImOU > EY
Tapping screw \ Metal bearing O-Ring | € Hs
Schneidschraube ==" Metall-Lager Joint torique | [==
Vis décolletée Palier en métal =
(В)
R17
ay
3x1 0mm
27 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447)
FEE REE FOR A
Attaching turret rotation unit _BT5
Anbringen von Turmdreh-Einheit — 95vF3+R BA3 xa [косе BA4 x2
Fixation de l'unité de rotation de tourelle Clutch gear B IxBmR VETER 2xBM AVE TEL
Kupplungs-Zahnrad B Tapping screw Tapping screw
Pignon d'embrayage B Schneldschraube Schneidschraube
=== YR Vis taraudeuse Vis taraudeuse
RNE TEE AE 4 — BC17 is
Turret rotation motor 3% 14mm (y BI Г = =] BC17 x2
Turmdreh-Motor / LH 75 FFYA % a
Moteur de rotation de la tourelle Clutch gear À 3X14mm5 +7 +
т \ Kupplungs-Zahnrad A Shaft
+ EEE, My Pignon d'embrayage A Achse
* Note direction. 4 Axe
* Auf die Richtung achten
* Noterle sens. ——
uel rain gear BA3 EZ
1
Turmdreh-Zahnrad ares À ED
Pignon de rotation de mm hy >
a tourelle A я
ro \ тн Fa
À] № 2 ÿ | = ;
ds = 1 E
il "> Fa
YN
ee TN
LL rh a N = A и
“ВЕТ ST
ES ery i
a
NE
Mo
=
a
SN + OBCAR Eb /V 727 AS 9HBLED
Connections on turret control unit i Battle System infrared LED
Verbindungen an der Turmelektronik Infrarot LED für Gefechtssimulator
Connections surl'unité de contrólede — gum “LED infrarouge du'simuletgurde | melEDI A
tourelle Power cable Turret LED hamess
Stromversorgung LED Verkabelung im Turm
Câble d'alimentation Faisceau de LED de tourelle
REREERE—2— i e y —#_
Turret rotation motor 5 A JE 25” ro ¢
Moteur de rotation de Nik, eis онл RückstoB-Motor
la tourelle 25 à o Moteur de recul
e == = UTN ET 7
EI F x tes an Л Ï au, № E Ko" | I] =u - и
Connection cable ee = алая Umar Y
Verbindun В В ee A = Begre de Ti
* 7 e = > nzung des Turmdrehwinkels
FORTE go SS ——_ Limiteur de rotation de la tourelle
SA = = = fi
a E = | | | IF
mn | E | ZA
7 3 \ —
1 | f= ly os = = ди
À y = a] : - i
1 Е" m a > a » E
|! A Ke o E Те , 5, а
Ax Fr | e EN RVZATA
el == X / fi | “Battle system
=> Mu И | | “= Gefechtssimulator
Lf 7 %
7 E | EEE FY — Simulateur de combat
Le Ma | | Tamiya battery pack
NN § Tamiya Akkupack
e E nn Pack d'accus Tamiya
LRN, >
CAUTION
=.
ad -
To
Fr
HBF EI-FEEHFI—FINEREICSDET. £85.
TETONA FEET TE
* Secure power cable and connection cable using nylon
band, ensuring there is enough slack to allow turret rotation.
* Motar- und Verbindungskabel Kabel so mit Nylonband
zusammenbinden, dass genug Freiraum für eine Drehung
besteht.
*Maintenir le cable d'alimentation et le cäble de connec-
tion avec un collier en nylon en laissant assez de mou pour
permettre la rotation de la tourelle.
A HI ERE ICESENLE DICTION EFTRRERTERET.
* Secure cables using nylon band.
* Kabel mit Nylonband zusammenbinden.
* Maintenir les cables en place avec un collier en nylon.
fe —— XAO FOREST ЕЕ
MENA.
* Cut off excess portion using side cutters.
* Uberstand mit Seitenschneider abschneiden.
* Enlever la partie excédentaire avec des pinces
coupantes.
56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
fats LEAR DEI IIT (%0P.447 INFIL AT La)
Upper turret (inside) — “Item 53447 Battle System
Turm-Oberteil (Innenseite) Artikel Nr 53447 Gefechtssimulator FoF,
Tourelle supérieure (face interne) “Réf. 53447 Simulateur de combat
GEE ЕВ \
Upper turret Y
Turm-Oberteil „ке.
Tourelle supérieure
EG NAAA ET LEO
FIEMSICAR Y MITE SEL. ERI— FIL
PISE LEAL CEM TSE,
#Detach screws from GFS base and attach
optional Battle System to M5 as shown.
Attach connector as shown on page 34.
Die Schrauben aus der FGS-Grundplatte
herausdrehen und das optionale
Gefechtssimulator wie abgebildet an M5
anbringen. Den Stecker wie auf Seite 34
abgebildet einstecken.
:*Enlever les vis de l'embase GFS et fixer le
т À и ra i
о E о Fwd systeme de simulation de combat optionnel
KNAST sur M5 comme montré. Fixer le connecteur
Bague TT © à la prise montrée page 34.
FIX 10m SARE R
Screw
Schraube
ВС1 хо 5¢
IBA vw EH ER
capping SCrew
x chneidschraube
BAS x2 Vis décolletée
ах боя УЕ
Tapping screw
BBS xz Schneidschraube
Vis décolletée
Im ya
Washer
Beilagscheibe
BC10 x2 Rondelle
ЭЛ И Би Ар
Washer
Beilagscheibe
BC12 x2 Rondelle
FE
O ху Poly cap
Kunststoff-Nabe
Bague nylon
AY FAME EEE
Attaching switch cover — ВАЗ (jun 3 mi ur ны EZ
Schalter-Abdeckung anbringen B— E 3X Anm apping screw
Fixation du couvercle d'interrupteur | © ВАЗ х2 a eu ot
1 с =
POWER 2927 10— Y
O Cable tag sti m
lee O Kabeletiketten
LIGHT SET
Stickers d'identification
29 56041 RCT M1A2 Abrams (11056447)
(797774)
Rangefinder
Entfernungsmesser
Télémêtre
(A—F—XIVY FD)
Loader’s hatch
Ladeschützenluke
Trappe du chargeur
(Fa—H>)
Cupola
Turmkuppel
Coupole
* BRR EER.
* Note direction.
Ar Auf richtige Platzierung
achten. E22
# Noter le sens. a
a
]
e
“CITVY
—E11 E27
Hin
E16
Fags y FOR = 5 ;
Attaching turret hatches = oa =
Anbau der Turmluken Turmkuppel (han BBS x2
Fixation des trappes de tourelle Coupole NAAA
Tapping screw
и Schneidschraube
Rangefinder di Vis décolletée
Entfernungsmesser
Telemétre
- (©) BC12 x2
«Df —— Эти Lr —
Washer
me SD Beilagscheibe
D6 — Es Rondelle
E < fl |
La ‘ll Е. EA
[ I a
| | pe Td
\ Г
| fr
vin
/
r
OY Au 7
Loader's hatch
Ladeschiitzenluke
Trappe du chargeur
30 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447)
А-Я ТАТА ТР DE
Attaching smoke dischargers
Nebelwerfer-Einbau
Fixation des lance-fumigènes
©
X-18
X-18
(РНК м РНЕ)
50, Crosswind sensor ОХА)
Querwindsensor Bustle rack
Stauraum
Sonde anémométrique
|
Panier de tourelle
D19
п НАЯ > FE MENA
Attaching crosswind sensor
Querwindsensor anbringen
Fixation de la sonde anémométrique
AZ ERI7 HADAS, EMOCIONA CAN ES
*Use in place of C11 on left side.
*Anstelle von C11 auf der linken Seite verwenden.
* Utiliser a la place de CT côté gauche.
FRATIIAT — ==
aa lt Й у
1 WY 1
Lf т A
7 il A X or Т
1 EE A
1 LL я r
| Ш | ЫЯ nd
ТМ
4 di 1
Antenna pipe =
Antennenrohr i |
Gaine d'antenne
AE
BC2 x1 Rs
+ i 4 rr
IxBmmALE ZX > TT
Screw “ее
Schraube ml
Vis | [| A
[N % ae ——
E ORI FE —
al Nu Crosswind sensor
BC21 x1 TS Querwindsensor
Antenna holder
Antennenhalteru X Pass antenna.
ng * Antennekabel durchfúhren.
Support d'antenne * Passer 'antenne.
x-18
56040 ACT M1AZ2 Abrams (11056447)
31
INR ILS 7087 fl =
Attaching bustle rack (‘УИ м ВАЛ EY бита
Einbau des Stauraumes ERE
Mise en place du panier de tourelle Toolbox lids
Scharniere des Werkzeugkastens
BC14 xa Connecteur à rotul
Couvercles des caissons à outillage +4. Lannea danse
BC14 BC14
TELF. 5m 5mm
Box wrench
Steckschlüssel =
Clé á tube K5
«Ly
NAS 99 ; BC14
Bustle rack ETE Emm
Stauraum
Panier de tourelle Dr 4
; A ERI —- КЕННЕТ,
3 UE Make sure not to pinch cables when attaching upper turret.
Tie BF *Beim Anbringen des Turm-Oberteils darauf achten, die Kabel nicht zu quetschen.
*Ne pas pincer les cables en installant la calsse supérieure. |
Eats E ENOHR 1) (5414
Attaching upper turret
Anbau des Turm-Oberteils
Fixation de la tourelle supérieure
* A FCE Ed.
+ Depress gun before attaching.
+ Kanone vor dem Anbau absenken. Sg
#Abaisser le canon avant de fixer.
E 5
a EE, E
Г 5 Lie der a
= > E ини = Ll
ET =
32 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447)
Y— VR 7 Ay FOR (+
Attaching toolbox lids
Anbau der Scharniere des Werkzeugkastens
Fixation des couvercles de caissons
LABRET,
# Push in.
* Eindrücken.
*Appuyer.
CENT
Attaching machine guns
Einbau der Maschinengewehre
Fixation des mitrailleuses XP-B5 (7.62 пп 8)
| 7.62mm machine gun
B24 Ara aeons ill MDL SIEM ET
(M2 14009) -D23 Ad tt
* Gemäß Abbildung einbauen;
* Fixer comme indiqué.
XF-85 D30 D36
M2 heavy machine gun
M2 Schweres Maschinengewehr
Mitrailleuse lourde M2 XF-62
ba
LEEN ET,
NL! ) AÁttach as shown.
* Gemäß Abbildung einbauen.
# Fixer comme indiqué.
24525 uh—(X)
Cable tag stickers
Kabeletiketten
Stickers d'identification
des cables
BEAL ET
+ Both sides.
+ Beide Seiten
* Des deux cotés.
33 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
PAINTING
IMIAZTA FS LAREN ELE)
MITA 7 LAEBEOELEIZ, МАТО Е ЗЕ ФНО ИЕ
ÉRERITLSIU—, 75497, 257703
MEERE TUE DEE Ch
ЖЕНЕ РХ HERNE КЗ) {В СВЕН В
AMEL. #EVNS—TI4, EXB(ATS-465 1
FHUYÉTEELES HS, y — HA
PL EOS TUST
— EME, ESCASA EMMA EEES
HC EME NMIAC +56
MLETJ, E, 79797 LENTA IANLIEY,
EXA HA EUA EC LIE, Fay
PIN N-EE TU IEEE E ELERRET
вт) От ВЕНЕ (КН и),
HEHE SF SOUT UF ENASC ENTE
F979 EGGLESTON ERIFEIEPICZ2EYA
S—OTI EE. IAE, A7L AO
EESTCIERLEL. Ele, 1 А
HA7— FEMEL ENCEEEL
Painting the M1A2 Abrams
Abrams tanks were generally seen with a standard
NATO 3-tone camouflage scheme of Green, Black
and Brown, although those which were deployed
to the Middle East featured an overall
sand-colored scheme best represented by the
Tamiya Color TS-46 Light sand. Applying a coat of
Tamiya Metal Primer to metal parts such as
suspension arms, and Tamiya Fine Surface Primer
to plastic parts makes for a beautiful and consis-
tent finish. Painting instructions for details are
indicated during assembly and you may refer to
the package illustration as well.
Bemalung des M1A2
Die Abrams hatten grundsátzlich den 3-farbigen
Tamanstrich der Nato mit grún, schwarz und
braun, Die in den mittieren osten entsendeten
Abrams waren komplett in Sandfarbe lackiert, die
am besten mit der Tamiya Farbe T5-46
Hell-Sandfarben wiedergegeben wird. Tamiya
Metal Primer fúr die Metallteile und Fine Surface
Primer fúr die Plastikteile bilden eine optimale
Oberfláche, Die Bemalungshinweise für die
Details sind in der Bauanleitung angegeben. Sie
können auch die Bilder auf der Verpackung
verwenden.
Peinture du M1A2 Abrams
Les tanks Abrams portaient généralement le ca-
mouflage 3 tons OTAN vert, noir et brun. Ceux de-
ployés au Moyen-Orient etaient entierement cou-
leur sable, reproduite le mieux par la peinture
Tamiya TS-46 Sable clair. Lapplication d'une
couche d'apprét pour métal Tamiya sur les piéces
metalliques comme les bras de suspension et
d'une couche d'apprét Tamiya fin sur les pieces en
plastique permet d'obtenir une base homogène
avant application de la peinture. Les instructions
de peinture des détails sont fournies durant
l'assemblage et on peut également se réfêrer aux
illustrations de la boite.
@ Attaching Battle System (not included)
BAnbringung des Gefechtssimulators (nicht enthalten)
SFixation du systéme de simulation de combat (disponible séparément)
0477270 NHV7AFTLEN 125
ЛС,
+ Battle system
“c:Gefechtssimulator
kA TaD ATL ESE ERLIGE, MEE | RE
LEO \YFEHE. GFSÉHIT 7 FÆ/VYFICÉ LiAGET, HAIHR
LEDDOFo2—LGFSEAI ZY FOR 2—EREFIEHI => F
ICE LEY.
EE ONO (ERAS E UE TRUEBA HUA =ACf MO BES
ВЕС СТЕН.
* Open loader's hatch before attaching GFS receiver unit. Connect
infra-red LED and GFS receiver unit connectors to turret control unit.
‘For operation of Battle System, please read the instruction manual
included with the Battle System.
#Vor dem Anbringen der GFS-Empfängereinheit den LED-Stecker durch
die Ladeschützenluke führen. Die Infrarot LED und das Kabel des
Simulators an der Turmelektronik einstecken.
‘*Bezüglich des Gefechtssimulators lesen Sie bitte die beiliegende
Anleitung.
#Ouvrir la trappe du chargeur avant de fixer l'unité de réception GFS.
Brancher les connecteurs de la LED infrarouge et de l'unité de réception
GFS au l'unité contrôle de la tourelle.
“Pour utiliser le système de simulation de combat, lire son manuel
d'instructions.
(№ 2x4mm RE vw EAGER
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée BC7
BC7 x1
“Infrared LED
Infrarot LED
“¿LED infrarouge
x LEDIFE SHE LICLT
EU E.
+ Flat part on top.
* Flache Seite nach oben.
* Partie plate au dessus,
o
SORE |
* Simulateur de combat
X
*M2ERBRE. 762mg EAH LTE,
* Remove machine guns before attaching.
* Die Maschinengewehre entfemen vor dem Anbau.
M Enlever les mitrailleuses avant de fixer.
НОРЫ ом
GES receiver unit
=GFS-Empfanger >.
“Unité GFS
HA RL ZT LARA SELED
“ir Battle System infrared LED
“E Infrarot LED fúr Gefechtssimulator
*“LED infrarouge du simulateur de
combat i
r
56040 ACT M1A2 Abrams (11056447)
ERNE ORSFY FETFER EH EEET IIL HET
PARTS Aa Specifications are subject to change without notice.
* Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden.
+ Caractéristiques pouvant être modifiées sans information préalable.
PARTS x4
10015017
PARTS x1
19005742
в 7 i
i
— —e | = ==
| И:
— |
| + E =
© o —
| 1
‘ =r
(№) PARTS =1
19008205
(9 PARTS x2 -
10015018 |
o
PARTS x2
10005981
PARTS x1
19115414
FEE
Not used.
35
Yan — Nicht verwenden.
3 | Non utilisées.
| I: IT 1
35
"le
rt
56040 RCT M1AZ Abrams (11056447)
E TEA
(5) PARTS x1
19115467
2 Not used,
Non utilisées.
Nicht verwenden.
нс 7 A
(Je Eu [Tall lal]
| EJ0000
L
hl |
| 8
E 1
К >)
—
"a
GON
en |
>
|
||
|
=
ee
[9] to) lol lol (9)
| PARTS x32
19225183
| alía o
gu YT
>| olle ©, |
el — В — 8) (e — (©)
|
| | |
3 Bi ER ek x 1
| © | Upper hull 18335784
- === El Fos Wannen-Oberteil
| Caisse supérieure
o с
Ea С
fais Sn SEE REE EE EE EEE EE æ1
Upper turret 19335783
d a Turm-Oberteil
Tourelle supérieure
al o
La) е EFE bee к кбре же x1
Ls: : Lower turret 19335782
| © | Turm-Unterteil
Tourelle inférieure
56040 ACT M1A2 Abrams (11056447)
BT2 x1 19225077
ARTS YI FEB
gordi ©? Recoil gear В
RickstoB-Zahnrad В
Pignon de recul B
ВТЗ х1 16225077
pera"
Turret rotation gear
Turmdreh-Zahnrad
Pignon de rotation de
la tourelle
4 —Ly HI MT
Turret ring 19335411
RE ВТ4 х1 19225077
Pague 96 НН 55 FEPA
022507 Clutch gear A
: a mA A { Kupplungs-Zahnrad A
} Becoi gear A Pignon d'embrayage À
Rickstoll-Zahnrad A
Pignon de recul A BTS x1 19225077
, 77 FEB
Clutch gear B
Kupplungs-Zahnrad B
Pignon d'embrayage B
FA LEFT 19395412
Gear bag
Zahnráder-Beutel
Sachet de pignonerie
le RT | UF—+— 2
Turret base + 19335411 | Retainer 19335411
Turmhalterung Haltering
Base de la tourelle || Cale circulaire
Zahnrad B
Pignon D
BGE xz BGT x2 BGB x2
FIT—-AA TIT -AB 181#
Diff. case À Diff. case B 18T Gear
Diff -Gehduse A Diff -Gehäuse В 187 Zahnrad
Pignon E Carter de de Pignon 18
différentiel À différentiel B dents
ge" AF RIVA poes *1
4ch RX cable 17305106
4 Kanal AX Kabel
Cable RX 4 voies
EZ ern BZ nee x1 a
Turret control unit 18803047 Vehicle control unit — 15806047 :
Turmelektronik Fahrzeugsteuerelnheit Zr 2
Unité de contrôle de la tourelle Unité de contrôle du véhicule Speaker 19402863
Lautsprecher
Haut-parleur
RIFA A --x1
Optical fiber — 19402862
Lichtieit-Faser
Fibre optique
|
y
|
a: в.
>
RIELED/ Y EA +-eee=eee ОЗ ЛЕ HH
Turret LED harness 17305109 — pa Recoil motor 19400149 €
Verbindungskabel LED Verkabelung im Turm Rückstoß-Motor
Câble de connection Faisceau de LED de tourelle Moteur de recul
707 FLED/\—FEA creme] FLED) \—F A ecc: FEE = y A— Adu Joer x1 БОЕ ВЕ) НЕ — ihn =
Front LED harness 17305107 Rear LED hamess + 17305112 Turret rotation limiter 17325035 Turret rotation motor 19400148
Vordere LED Verkabelung Hintere LED Verkabelung Begrenzung des Turmdrehwinkels Turmdreh-Motor
Faisceau de LED avant Faisceau de LED arrière Limiteur de rotation de la tourelle Moteur de rotation de la tourelle
37 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447)
dE E AO LP LEMA CET FEL TES CEL, Y panrana es
* Extra screws and nuts are included. Use them as spares. Decal
*Es liegen zusätzliche Schrauben und -muttem bei. Als Abriehbildes
Ersatzteile verwenden. | _ a Décalcomanie
* Des vis el des écrous supplémentaires sont inclus. Les utiliser
comme pièces de rechange.
ен
Lower hull 14005147
Wannen-Unterteil
Caisse inférieure
HA +ecieeicacoraiue nión Xx
Gun barrel 13450830
Kanonenrohr
Fút de canon HAN У РВ X14
Suspension arm 19403406
ps aa La aa a WR Mo Radaufhängung
Track 18080384 Bras de suspension
Ketta
Chenille :
Tor For SF rt Sra ye sary x1 e |
Photo-etched parts 19403408
Fotogeätzten Telle
Pieces en photo-decoupe
РЫБА, + ха
Aluminium-Aufkleber
Sticker aluminium
nm x1 RAT YI — reseca X] AF e
19493244 Cable tag stickers 11420814 Silver color sticker 11420218
Kabeletiketten Silberner Aufkleber
Stickers d'identification des câbles Sticker argenté
FE TE 1 A RT
Aluminum stickers 11420821 Sponge sheet 16295014
Schaumgummi-Viies
Feuille mousse
PEATE o jo iy 7 Frontarm 19403406
Antenna pipe 16095003 Vorderen Ame АРУ НАМ == X2 A7F0/%F4 HR4—/L OUT +--x2
Antennenrohr Triangle avant Inner sprocket 19403411 Outer sprocket 19403411
Galne d'antenne Innerer Zahnkranz AuBerer Zahnkranz
Demi-barbotin interieur Demi-barbotin extérieur
A0-0 | elo [о]
BA25 +Y2-+7tA
a ®1 Gear shaft A
BAG Sm a" 13485137 A А à
Е — Arbre de pignonnerie
Hee Beilagschelbe =] o ЕЕ ha
12300010 Rondelle es DA HZ
ВА18 ТУ В BA26 Cup hub
O a; Coti: X2 a Kapselnabe
(hmm 7 = de ВАЛО ame +4 19488138 arbre de pignonnerie 8 — 1940123 Moyeu de пох
Schraube x2 Eng
BAT xa Vis 50280 Circlip
19805636 AN
3x 10mm Y EY EZ — BA27 Hex hub
4 Tap many BA11 7 a BA19 +Y>+7hC a y Sechstantnabe
в G haft C 19400129 Moyeu he:
BA? x5 Schneidschraube © er Distanzring KL Denen oyeu hexagonal
19804392 Vis taraudeuse Entretoise Arbre de pignonnerie C —
IXBmmR ES EZ 7X 5% 5.2mm A~N—4— — ВА28 18TE—4 +
Tapping screw BA12 Spacer | | == a 18T Pinion gear
BA3 x2 Schneidschraube O | x1 Distanzring и 3 = Meso rame
19805754 Vis taraudeuse 19400127 Entretoise BA?0 x1 5x<22 50141778 — Pignon moteur 18 dents
à A + 19400129 Juve E
2xBm Fv EATER BA13 7X5%1.8mAN—4— ohr RTE=4>+Fr
Tapping screw хо Spacer BA29 12T Pinion gear
ВА4 хв Schneidschraube AO 7 Distanzring | | <1 127 Motorritzel
50572 Vis taraudeuse Entretoise 13505020 Pignon moteur 12 dents
\ BA21 x1 5x21.5m%-4 7A
2xBmM vw E22 ER BAJA 7%5%1.2mAN—H— 19400129 Tube À
Tapping screw a Spacer Rohr A
BAS5 x6 Schneidschraube 9400127 Distanzring
50574 Vis taraudeuse ran Entretoise
33% 3pm ER BA15 7*5x0.5m2i—9— BA22 <> es A
enschraube Distanzring A
Vis pointeau 19400127 Entretoise Suppatt de rate
50877 BA16 2x100m>4 7 + [aces WEA
Kot mil — x2 uy Kegelrad grof
r а =
A ue os à billes 5054 re Grand pignon conique
Ball bearing | BA17 Shaft Small bevel gear a Motor plate
Kugellager хо Achsa Kegelrad klein 14305125 Motor-Platte
Roulement à billes 19808017 Axe Petit pignon conique Plaquette-moteur
as 3xBmdry7A5U2— 150x749
ВВ жа ax (CHOI Cap screw BA7 sal bearing
ere aati BB8 x20 Zylinderkopfschraube x4 Kugellager |
BB1 3x 18mm ALEX Vis decolletee 19805746 Vis à tête cylindrique 53008 Roulement à billes
xa
e pang Sula b BBO x55 Zylinderkopfschraube x32 Metall-Lager
chneldschraube cou . 19805785
| der BA3 x25 edécolelee Botha Vis à tête cylindrique Palier en métal
HTT Screw a ars TE
26m Y EFE = 2.6X6mmF yw F271) a— 4755-07
BAT x11 Te Tappin d'screi Cap screw ВЫ 14 Flange lock nut
a BBS «7s Schnedschraube BBIOxs Dina IZ hus o equ
Ix4AmAL A 19808058 Vis décolletée 19805663
BB? x10 a а 2x6mM49 7 EZ AE ce BB15 5meU>7
19804158 vis Tapping screw BB11 A E-Ring
BB6 xa Schneidschraube *4 Zylnderkopfschraube id Circlip
19483006 Vis décolletée ще, Vis à tête cylindrique 90548
BB3 x4 3x2imE ve Е IX6M77Y FEA 1280X 4 Mus ELSA
19805729 Tapping screw Sorew DE) 2 Metal bearing DA 0 weet =
Schneidschraube BB7 x» Schraube — Metall-Lager ао Circll
Vis décolletée 19808228 is | Palier en métal Р
56040 ACT M1A2 Abrams (11056447)
Ве В 7H bh
B NE Pre) Mineo! shat = o [TIM Ave chat
x16 :
Laufrad-Achse Endantriebswelle
BA16 ** Ve + 18808088 Axe de roue de route Ena X2 Arbre final
&— a
da Achse
& ©
6X 20m > — BB22 h—-—-=>1i—
ЕН! 6 Stay x14 Torsion bar
Halter 19803037 Drehstabfeder
19803032 Support Barre de torsion
BB17 6<16.6m55—
19803032 par fre ny) ESS
BB18 FIYI Fry? (0 ry
— x2 fm i BB23 =zv>H7L-H0Yk
p Nabe
19804885 Moyeu de tensionneur x1 Front mount plate
49803033 Vordere Befestigungsplatte
Plaque support avant
—_
| |
— —-. сено
BB19 x2 | | |
19802046 г Ця |
FFA TL—F BB24 =9->H7L—t147
Gearbox plate O x1 Rear mount plate O
O O | Getriebegehause-Platte {9803023 Hintere Befestigungsplatie
Plaquette de carter Plaque support arrière
Support rod
Halterung
13450879 Barre de maintien
BB25 ЧА НО Е
| | XT
Cos
RE
BC12 Zum 4 — en Magnet
2X Bm Fw EATER Washer 19804431 Magnet
IX 10m SALE Tapping screw na Bellagscheibe Amant
BA4 x 19805758 ag
Soho b 50573 - Via deci oe CE He
chraube is etee FT FI =
BC1 x 4 Vis 1 4m7424— [LL = Antenna holder
[hueso эх би Y FEA | Adjuster BC21 Antennenhalterung
3X Bm 4 Tapping screw BC13 Einstellstück *1 Support d'antenne
SCrew BB5 x15 Schneidschraube x1 Chape à rotule 13455035
ВС2 ха emana 19808058 Vis décolleté 50633
19805853 5 ' E
(em 2x4 ZE На, Cum SE г = | 1474 La 474
% = A 0 43 12mRA м TEL Tapping Screw КОН Adjuster shaft
MN A Tapping screw BC7 x1 Schneidschraube BC14 xa Connecteur á rotule BC22 x1 Einstell-Gestánge
BC3 x1 Schneidschraube 19804705 Vis decolletee 50592 15305056 Barre d'accouplement
Vis décolletés
19804429 2x5m SARE Of Am E oO— 2
+ : IX15mm Rw EXTER Screw Ball connector Sori
Tapping screw BC& x2 Schraube BC15 x1 Kugelkopf a
Schneidschraube 94802 Vis Connecteur à rotule BC23 x
: : 60590 1 Ressort
Vis décolletée . 19808056
>» 4mm AF — ЛИ
Ix 10m 4 vw EX FER \ BB12 12804717 ВС16 Sieel ball a. o
Tapping screw | ха ира ри ing x 20 Stahlkugel | 2 a УР
j etall-Lager à À il spri
BA? x Schneidschraube 19803049 palier en métal 15700114 Bille en acler : Okt AES ar
IXBmRA У УЕ, IMOYSF SH —— J Shaft
Tapping screw BLD Lock nut BC17 x3 Achse = BC25x2
ВАЗ хзв Schneidschraube pe 19804364 Sicherungsmutter 19804496 Axe | 19441438
19805754 Vis décolletée Ecrou de blocage LED 5—
3X 1200247 LED coupler
2.6 10m vw ETE A BC10 3mm Y 4 — — Shaft 4 LED Verbinder
Tapping screw ri Washer BC18 x1 Achse Accouplement de LED
BCS x1 Schneidschraube 50586 Beilagscheibe 19804160 Axe
50575 Vis décolletée Rondelle O
- JUANI XA
2.6x8m FEE BC11 601797 7— BC19 “2m0'-5 Po
Tapping screw x1 Washer хо O-Ring Ranson Nabe
BCE x12 Schneidschraube 19808003 Bellagschelbe 19804865 Joint torique © © Bague nylon 10449027
19804808 Vis décolletée Rondelle
р +8 =+
= a BE (M-20X40m) --->2 | =
Double-sided tape (black) 50171 = + Te
Werkzeug-Beutel pt oti Ls ar] FEEL TF (2-50 A
1 : В Hex wrench (2.5mm) 50036
Sachet d'outillage Adhésif double face (noir) Imbusschlússel (2.5mm) тет нех
Cle Allen (2,5mm) Anti-wear grease 53439
f 4 Verschleiß minderndes Fett
| = | Г | f Graisse anti-usure
4 У FEEL TF (2mm) ++=---- 1
== це тот тонов вот оо оон оо r H Mm
ВУЗЕ РО Е ЭТ \ у Hex wrench (2mm) 12920027
Screwdriver for adjustment 10445789 Imbusschlússel (2mm)
Einstell-Schraubenzieher
Clié Allen (2mm)
Tournevis pour réglages Au eN ee sa
E ZZ Thread lock 54032
A ELF (1.5) ++ Хх LOA "| | Schraubensicherung
Hex wrench (1.5mm) 50038 me te 2/ / Freinfilet
e Imbusschlüssel (1,5mm) a 1 A A
Clé Allen (1,5mm) 18
Te e 1 +41 0/07 -X10 FA =e-e-X2
0x wrencn 50038 Nylon band 50595 Grease 87099
Steckschlússel Nylonband Fett
Clé à tube Collier nylon Graisse
CII =)
39 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
AFTER MARKET SERVICE CARD
When purchasing Tamiya replacement parts, please take or
send this form to your local Tamiya dealer so that the parts
uired can be correctly identified and supplied. Please
that specifications, availability and price are subject to
change without notice.
KUNDENNACHBETREUUNGS-KARTE
Wenn Sie Tamiya-Ersatzteile kaufen môchten, nehmen Sie
bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem
örtlichen Fachhändler, Bezüglich der Angaben, der
La og der Artikel und der Preise sind Anderungen
ten.
SERVICE APRES-VENTE
LISTE DE PIECES DETACHEES
Afin de vous permettre de vous procurer des pièces de rechange
Tamiya, amenez cette liste à votre point de vente Tamiya qui ne
manquera pas de vous renseigner. Veuillez noter que les caractéri-
sue, disponibilité et prix peuvent changer sans avis préalable.
PARTS CODE
19335784 Upper Hull
14005147 Lower Hull
19335783 Upper Turret
19335782 Lower Turret
19005742 A Parts
10015017 *3 B Parts
10015018 *1 С Рай
19008205 D Parts
19004423 E Parts
19004415 F Parts
10005981 "1 G Parts (x1)
19004416 H Parts
19115414 J Parts
19115465 K Parts
19115466 M Parts
19115467 R Parts
19115468 5 Parts
19225077 T Parts
19225183 WW Parts (x32)
13450830 Gun Barrel
18080384 *1 Tracks Assy (x1)
17175141 Connection Cable
17254384 ervo
17305106 4ch RX Cable
17305107 Front LED Harness
17305109 Turet LED Hamess
19803047 Vehicle Control, Turret Control Units
17305112 Rear LED Hamess
17325035 Turret Rotation Limiter Switch
19335411 Ring Gear, Turret Ring, Turret Base (x1 each), Retainer (x2)
19335412 Gear Bag
19400148 Turret Rotation Motor
19400149 Recoil Motor
19402862 Optical Fiber
19402863 Speaker (x2)
1 es Sus on Arm (x14), Front Arm (x2)
19403411 Sprocket Wheel nu x2, Outer x2)
19805636 "6 3x6mm Screw ( x2)
19804392 3x10mm Tapping Score (ВА2 x10)
19805754 "5 3x8mm Toning Scrow (BA3 x10)
12300010 *4 9mm Washer | x1
Bag (BAT1, BA12, BAT4 x1 each, BA13 x2, BATS x3, etc.)
194001 27 Spat oe
19400129 bi Bag {BA B BAZ) 12 Gach BAZ0, BA21 x1 each.)
19808017 2x9mm
13485137 Gear Shaft A
13485138 Gear Shaft B E В
13485139 Gear Shaft C (BA19
13505020 12T Pinion Gear
14305125 1 Motor Plate (BA30 x1)
19805574 "1 3x18mm Screw Silver) BB1 x2)
19804158 "1 2x4mm Screw (BB? x1
19805729 3x21mm Tapping Screw (BB3 x5
19805575 "1 3x18mm Tapping Screw (BB4 x2
19808058 *7 2x6mm Tapping Screw (BBS x10
19483006 "1 2x6mm Countersunk He 1 Screw (BB6 x2)
19808228 3x6mm Flat Screw (BB7 x5
19805746 *B 3x8mm Cap Screw (BBS x2)
19808223 mm Screw (BB11 x5)
19805663 *1 2.6x6mm Cap Screw (BB10 x4.
19804334 “4 2.6x5mm Cap Screw (BBS x10
19805185 *9 850 Metal Bearing (BB13 “5
19805557 4mm Flan yo Lock Nut ba x4)
e *6 1280 Ме o (BE1 xd)
3x&x20mm, 3x6x16.6mm Col (BB16 x2, BB17 x2)
19804865 Tensioner Ca (BB18 x2)
Wheel (BB20 x10)
19803034 Final Shaft (BB21 x2
19803036 Gearbox Plate (BB19 x2)
19803033 Mount Plate (Front, Hoan (BB23, BB24)
19803037 *1 Torsion Bar (BB22 x10)
13450879 = paca Rod (8825)
19805763 mm Hex Screw ok x10)
19805853 3xBmm Screw (BC2 x
29 4x12mm Tapping Screw (BC3 x10
19804808 "2 2.6x8mm Tape hor De x10)
19804705 2x4mm Tappin o E x10)
19804364 3mm Lock Nut BC x1 x1
19808003 2.6mm Washer (BC11 x4)
19805758 2x6mm Washer (BC12 x5)
19804863 9mm O-Ring goes
19804496 3x14mm Sh BCS 7 De
19804160 3x12mm Shaft
19808056 02 pe x2)
15050016 Recoil pring | (BC24)
15305056 14mm Adjuste r Rod (BC22)
15700114 4mm Ball (BC16 x22)
Magnet (BC20 x5)
19441438 Unit Coupler (BC25 x4, BB5 x8)
19403408 Photo-Etched Parts
19493244 Decals
11420821 Aluminum Stickers
11420218 — Silver Color Stickers
11420814 Cable Tags
18T, 19T Pinion Gear (BA28, etc.)
E-Ring Set (BA10 x7, etc.
“1 2xBmm Tapping Screw (
2x8mm Countersunk Head T: png Sc Siren (BAS x10)
2.6x10mm Tapping Screw
nt ee Et ho
x15mm Tapp rew
3mm Washer BETO 0x1
*2 5mm E-Ring (BB15 -
4mm Ball Connector Bor 5 x5)
5mm Ball Connector (BC14 x10)
2x10mm Shaft (BA16 x10)
*2 Differential Bevel Gear Set (BAS x2, BAZZ x1, BA23 x2, BA24 x3)
*4 1150 Ball Bearing (BAT7 x4)
1 540 Motor
850 Ball sn (BAB x2
2.5mm Truss Screw (BCS x10)
Requires 2 sets for one model.
Requires 3 sets for one model.
Requires 4 sets for one model.
"A Requires 6 sets for one model.
“5 Requires 7 sets for one model.
"6 Requires 8 sets for one model.
"7 Requires 10 sets for one model.
Requires 11 sets for one model.
‘9 Requires 16 sets for one model.
For use in Japan only!
ЖЕЛЕ. ПОЛЕ =
DAFT u HShe ART
ТР КАНЕ ПЕСНЕ ТЕТЕ
D (EMPIRES OC AE)
SEE FEO EMO TOA +A E ITEMS.
ATI. BZ. Ba. BI FEE CAL
EL, FA MEPTINICIAAS BEES LEE EEE OEE
5-00810-9-1118, MAMÁ" (4) AE THAT
2D ESO CALAS
NN YAENCINA ASE FRE (3008-60) E CABLE
TENA, ESENCIAL N— 7: CEA ESTE
7422-8610 ETA EX:0) [E А 3-7
HARZ HARZ CAR
SMED ERES) ETE NENA |. she HE
#25] 054-283- 0003 СОЖ О,
x= 03-3899-3765 (1-6 fi)
EA FL
2 e. , : :
$. Ele, NADAR -Y-—ÉZIC Se A. ERRE Tibia ds 3
ВЕСЕ БЫ. БОЛ Сом Cm ED LAI — ОСН)
CEXFSIEMTEES. HLCIS LO Y 45% h-— FECHAOES, CHE SEO
LHNZAT- EZ THINGS Deep | - BESELEGUES, CELEBREN LATE
bE EEL, EERE BELLE,
DHAMMÉLE A (X10) sss vesssasrosasasesassstarasssssnssassosana 2209 +52 19804158
Зх21 пи AA par A ACC LEA LAS SAS Se 180F] +## 19805729
3x 18mm FE y E FEA (AX): revcsorcecaororeccaorarcacro reco. 1506] +53 19805575
NOR CEA): es ree=errensascanacearrenanaca ma 2008 +52 19808058
R/C Tank PPT EE re EN 1609 +5 19483006
ITEM 56040 MOM =u BE AXE) ta mpm snr vad mr na sens nya 260M +# 19808228
+ ; 3x8m Xr vat 737 ; 2 CEUTA IDEA IRIARTE 18073 +H 19606746
— + E © =» 5mm + " 1— WE sess ees sss sss snares nna +55 98082
7A) MIA2 TA 7 ZL ABRE ons 2.6x6MF-4 y ZA 1—(XA)++eeooconcaneccacancacacanenos 22079 +7: 19805663
Te a y FA 1—(XI0)):-sesecsorrooraerecrcen rece. 2903 + 19804334
wo fd ar Ea ir VE, 7 a i Г i FE F X BEBE EH BEE EEE EERE EE EE EERE EEE EEE EE ERE EERE EE RHE EEE +4 9805
bea (BEN ). JEFHÍZ 2017% mae ELOTE o + IRD Samy vrs TET, Fala SSIES a sacs ere. 18083 +=: 19805557
E EARL TE, ASAS IEC ALES COEN Cea FE DEST) ;
as ici Sk 1280 Il (x d}++sracsessnnanan aa nanunsanansansananasasua0s AO0F] +# 19803049
Shen a hl FILE HZ—(3x6x16.6mm, 3x6x20mm 4x2): += eeccocansocrcaranes 40089 +53 19803032
A encens us ssm SN sE UE SN 000 D LNSS 4,3009 +1 19335784 Sy tE S(xI|eerenccarcaneaane seran teneraneaarae 420 +=! 19804865
MEE FRE A 2,6009 + 14005147 RA — Jb I AA eee 7809 + 19803035
A eE. 2,4003 +5 19335783 FRA FILA 7 Hx2): 2 e=reriaccciaraoriac rear e er ena 880F] +# 19803034
ais TED EE Ra Sa Sa RS RS RR ER ER 1,800] +# 19335782 FRY FAT L— FD) =cersaccaaracorace car ere ea 380 +55 19803036
Ari— y EEE OEE SEES EE EE EEE EEE SEE REESE EE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE SEO + 19005747 NX и HR 7L— FU. 70 Fx) AA EA aaa 8009 + 19802033
BA {MT )E HAAREN ооя океан во новннванетявеннвонене 1,3000 + 10015017 k—a/—(x]0):sesercooouorarre reo econo recen: 6509 +52 19803037
CAN ae CE 1,2009 +5: 10015018 ++ — | [2 ху Hrecrsanrcanercartacrranre neceser tac ranreneA A40F] +# 13450879
О/\— ‘м erterreerecrEervectrErrertrEearerreCarrearerrErEe 2,660 +i7 19008205 3x 10mm ILE A (X10) sr reeessssssstassnasssassrasssanssnnss 230 +5: 19805763
ETC AECA E 2,600) +1: 19004423 IxEmm3ALE A (BEx5)+ =ersersorarrarciarrec ran tee en atar ar. 2009 +53 19805853
EN EEE OE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EE 1,840 +i 19004415 dx12mm# wy ESE (x10) a ACA CRC a aE 2809 + 19804429
G/ \— (xT) REKEN 350 +#% 10005981 2.6x8mm 4 Y E FE Z(xI0):====eersccrsccarracrecrrerracAAAs 260 +5: 19804808
A + esrevtererrercererrerterrerartreraarrerrarerarrarern 1,100 +# 19004416 2X4NMR © EA ATE A TA 240] +53 19804705
JN ERRE EEE 40 + 19115414 MO ‘у 47 y H(ÆEx10) Bi BE EE EE EE 310 + 19804364
KA seerecrecTenEcrrerrenrencaNtareareoTenvreCtarceneeNa 1,8400 + 19115465 N 1609 +5 19808003
MI X— ererrecerernererartarerartdareCrtaracerarercerare 1,4209 +5: 19115466 2хбит 27 y 37 4 —(XS)- +. reecernecraer nene eee na 10000008 20089 +52 19805758
В/\— e eenervecververcervarcarearerreortertenrtereereeravta 1,2008 +# 19115467 UD AI A A NAAA 3609 +53 19804863
GYV— 1 raraenene seen eueenee ae nan eu 000 0eu0eneene na 0 eu eu mes 1,0809 +6: 19115468 Зх1 Ап 3) 7—7 | (4) same none 24099 +5: 19804496
TA Y (A — Ly HE P]eccosrreccoraeccantantaneterecaneresa 7009 +6 19225077 3x12mmE+ 4 N erea rene. 2309 +55 19804160
WIN (MEZ) rn nn 00000 0EU 0 00H 00000 E he E AZ F (MD e errercorrenre receto ere cer eeer ere. 1609 +5 19808056
EEE EEE EEE REE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EE EEE EEE EEE EEE EEE y + VIANA (Kerner nennen nenne nenne nennen 360P9 +455 15050016
e FUNICDMA)ereceaneseneu canon non ass n non enc nana sien 8,200 +# 18080384 то) ЛЯ ОУ Zt pC ASS 3609 +51 15305056
A CARE CL LLL ELA A E 740M +i 17175141 AMR FIL F— (x22) EERE RENE REN REN REN FEE ие 3309 +53 15700114
—3 I anna "reraeeueeennueeeeeaeeenenaeu nee ue une eu es 4,000 +: 17254384 BTS (XS) + e ercrcororcararceneareco rentar coreo san sa 00a00u 00 3609 +55 19804431
454 RIT frrrercsorrrerererrecoreareaarerorrenrecrre 7609 + 17305106 1 75—(x4), 2x6m 4 y EFE A(uB): == =rrericrrraceraee e. 5409 +55 19441438
70 FLEDIY- ALE): =e cervantes 1,0600 +# 17305107 Ee Ee DENE 2,0009 +5: 19403408
ВЕЛ — 2 Al L+ 7-7). eneccosearenorarecareneraneceoa L000 +#% 17305109 ma AF CR EA 5009 +52 19493244
ЛИР Йо пом в УЗ y HEE EEFBIZ kb) e... 19,000 +6: 19803047 FILI AF y P—erescosarorcarecarerereacaranereanoreanee: 320F +55 11420821
1) -FLED/ Y— A ATA, 4 LA) KHK вочовневне 1,0809 +6: 17305112 IZ WN aa od rana aa 2809 +53 11420218
Eo E e EE > ...... a esconrecrreanera ; es pe E DAS y Pp e era errante rea carecer recaer rearEtaN Es 3409 +53 11420814
> ny CF и Я. F— A E + TT
RÍE ea arman A EA A 8609 +5: 19335412 СОСНЫ НОТ ОВС И, ОЛ а Е SER NET. B
Fate e] € — y PESA O ANETTE коня 7000 +# 19400148 iE OBER EA ZA TB FL
NUBE Are En nn nn 7809 +6 19400149 ETE i жена Ze HF
WEP MAT 0 0eme me eee meer TEA TAC STATE EU TATES 1,4609 +6: 19402862 SP.355 187 19TE—4 (KT) nennen nenn nn nn e 3509 +55 1208) 50355
AE JD reuso RE us CA a 10209 +6: 19402863 SP.I80 4mmE J 2 (XT) HU- - == - eee eeeeeeeaee ener. 1009 +i5 929 50280
FAN IFA, FO HL (x2)e=ececorneeoo. 1,5809 +6: 19403406 SP.573 2xBm 4 y E 7EA (O) - === eee. 1009 +3 829 50573
A707% bAR4—JVIN,OUT (EE XZ2)<>0 00 00en cam sra ne rec ana no 00 900] + 19403411 SP.574 2xBMmIM4 Y E 7 ZI) nn nenn nn 1009 +53 829 50574
SAMA E AAN ER ETT CAC CALLA ETE TEA 1600) + 19805636 SP.575 2.6x10m у ЕЯ Ex) rennen nenn nennen 1009 +53 829 50575
3x1 00 y E 7 EAUMXIO)- == === eee ree 24079 +# 19804392 5P.576 3m EE 0x10)- == == === reee 2009 +53 82M 50576
IxSm Ey Co FEAUMIO += erreserrrererreccerrerer rear. 180 +# 19805754 SP.583 33x15 2 vw EX TE RDI) revvrrrsiverrsrvnersss 1509 +55 829 50583
Smm 57 ns = A —(x1) BE mE EEE EEE EE EE EW EEE SEE EEN EE EEE EEEEEEEEEE® EE 09 +4 12300010 SP. 586 im 2 A 45 —(x] 5) uses nues num. 10089 ++ 879 50586
AN— F—(7xX5x6.2, 5.2, 1.2mm( 2x1). 1.8mm(x2). 0.Smm(x3), 4- == =- 500M +# 19400127 SP.589 SE 77 (xkG)==<-re=rescenresrenrerseneca ea: 1009 +53 829 50589
AENA) DA Y HIV702), 5.0x22.5mm, 21.5mm/ 17 7(x1)----- 850M +# 19400129 SP.590 4mm EO R— LAS) = тете кан nen hen nenn 1509 +53 829 50590
E PAN A rar er ne ra Er a EEE OF4 +# 19808017 SP.592 Sn HK— JO) ere ae area serrer анк +15 82M — 50592
a N 440] +5 13485137 SP.594 2x10m 47 PoxXI0)--=re=erecaoronaanaccaaranan: 1509 +52 829 50594
Fw N 500 + 13485138 SP.602 Imm7 Y > 4 — 2} SOUL #7 FD) Aa, el 300 +# 92M 50602
ADELA El mow mop aw a mA TE 50089 +# 13485139 OP.8 1150/87 1-5 (xA)====s0canvanaaoadaconoanenaona ‚20079 +# 120M 53008
ТОТ Eh fran sm vd ev dw Ev rE SET OR FRR FEE Ee Ee 350 +# 13505020 OP.689 E— 4 —--=eoorroacaceceaereroco recen en na. ! 2008 +13 25099 53689
Ea EEE És 1209 +# 14305125 AD-1012 850737 1) > 1 (Djs 00 sacan cano an ena Aa Canna 6008 +55 929 94392
SX TOTALE A cl) ea re ERE EEE 150 +# 19805574 AOD-1025 2x5mm FZ AE A (x10) srevovescsoncscinncecss 160M +55 140M
9450
56040 RCT M1A2 Abrams (11056447)
ATTACK 4YWD-2.46
FOR 4CH RADIO CONTROL MODELS
=P AF vIRIVRCY ATL ATTACK 4YWD-2.4G DIRE
CDEIZATTACK 4YWD-24GZ HBL LIFWL IEEE LT HIDES TENET,
CDVATLIE2AGH ZH ANZ FS LIRA RZHRA LIER ROTH ПЕЖО КОТОВ FERICT 5 LG RENTA RE
TFs
xx
O ANR ES HATTACK 4YWD-2.4G GÉfEIE - SEE - A) OÉRELGITLES BELEHFOE y HASE LS CEMUT
rE, BEDRICARPB ERT BRST, Eo, BRBIELEEATIREL. RELBICHTM EE SUFI
O— IVY RF LERRICTHIAL FEEL.
и ~
2A4GHz АТС СЯ ОЕ СТЕБ GZ ES TE
OC{EHOERIEE GI ROBRRAZEP FEE ELTA TLIET LN.
OB AT LIEEBEA— RUBE 7FERTY., 1777 —ICA TESTA.
OEI FEI777737I7 FhHa—-JLI=Y Ek. DMDI=Y FEMtB5 E TFutabaElR204GF-E= (SI (ET EEE A.
02.4GHz ERE EIARC (7497 Hao—)V) EROREM TIES ELA. COBRE FL>, EELAN, 771 —
FLAESE. A—7414. 7 Li PESE ObBluetooth, VICST ENTERAS ABE 121SM (EX El - EJE) NU FE
AHENTL2/-8, ENTE C142.4GHzZ-X7 ADEMELAS Y 2DMETFI 20EEEND IET. El. 77 F17 MA. 12
MINE ICE (EMB ENTUAZA:, CN50E E EELOEBLO< EN. EL, ELOEMEICASR ER FEA257
5614. ER DNCE ROME FUEL. FACE EML TS EE
OÆETEA CIE ERE 57 206252520 1(£ FILE МЫ. ЖЕНЕ РЕБЕ 251 LT< EL.
ET, MERO SEP EDIEICM> TEL,
OPE Clá. FRY 224GHz70RKD 5155 LT<EEL, PIC BE 11532.4GH2D7 04054
ООО О HEZABLOECEEL,
ORY PEE, BARAGEDEAEZET IE. ОЗЕР | Сл SE, НЕАЖ МАРВЕЛ ОКНЕ ВНЕ ES
Hd ET FICAMTEZ TEME CEE LT EL
ОБЖ С. ЕВЕ ВОО < HMTILENS SIB ER =17. ESPE SE LIE UA AD SA ZIRE T
PS70ORTAELNE, EERTEETA, 7 NIVEIED LIE, SELREULIELT< EL,
OBADSDEMAMEDIES TC, EI NIUDIESNTLENZ7ORO ETE RAE 7 E.
O(Rf) BX57 17 EZ EME (RCK) (8, REODIE AZ El 172TUTETE< Tb D5E=17TLEJ,. == 410 A:
Sea 7 ^^) ИТС Л СВ Я СТЕН,
2AGHz EEE EOS
OBRERO 7 + IAE E, EXOSLHEADA ES. (PABALTIELTCOEEL)
ОЛЕНИ РНЕ УВ (ЛЕ) E ESTO EEN. EF-MEMO7 7 + MES MDRPAF YA E2065%
LYC < EEL
* EMO LIDE LES. EMELERENIE СЯ.
Ofh02.4GHz АТА БОИ XDEE | LU ERE < 295 E5DIEF, CAEMMOBMEZZ $, НЕС
ERAS ESTE FBEMIELTO EE.
2AGHz 1545 150) ;T E =16
ORI AECE. E 1 Z: MiM/17 ADSL NOE TS TEL
OLE E IRE SiMUETLEELN EFG 76 E ALIEN ESTELA
уч >
AISELMIZEZ ARMDANDEE, MENDEZ EXIME, EEICEL<SSIEBLIE ESbI. FIEDITE SAT EE
REL. EL, REO -72 (A) ЕЕВС СЯ. АВТ ССС,
OSA LERNER TLEELN, BREA IUAEES TUE LEEN EAT > EEES EZ,
O == (R204GF-T) IET 2 Eli. 234.8-6VTEMLT< EL
SERRE RTE EEE (EL TEEL,
ЖА =? ESC TEU-101BK, TEU-104BKIA1E7 EA.
ФЕН! ОНО СТ,
ФАН 5SACEMT256. TDEOERAATCETENTUELLEBIZCENTEETA.
BALA DOEBETERMBT2Sit. MESES TRE NZ De, MEMES EMNEGENAETI.
O ETE MICARESDHEN Lili ONE FDO SENTOR @ 7 ORY D5 SIE
BEA EU ТНК, XHELIEUVCSTE EUX
1112 ©2012 TAMIYA 1 ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999)
(ATTACK 4YWD-2.4G 4F © У ОВС У I)
SED (9)
A
TE
==
<a AEB ENE.
> EFEC) 9-— ARES I— FP472378%—A
ОЕ ЛОЖЕ 8.
ВНЕСЕНО
AEROSUN]
ONE TF
COB 27 ID ARENTUES,
* 0 EETO HE AENA ATEN E
DISMÉE CHAFUT SE EUX EDITE
4777 HOME AD EARL NES E
fEPEILE 3571117 TIRE THRMELT
STEEL ATIF (PI) ITF EELT
STEEL
@++)—/\7 FIL
| — @CH3HUL
@CH2HUL À
OE 747 —-
E /BaMCH.2. CHA E
Ter — REE ELEY.
Фу”
ЧЕСНО. СНВ,
TA MFELE SJ,
@CHAHUL SCH.I HIZ
ATTACK SYWD-248 |
— Fe WET MAPAS CE MEA PALA
NE) |
HKIND—F IIA IF T7 OEL
x ONCE ЯНВ) 79 ВА. ТЕ
3 +3L9NET.
OUT ATA (17)
EMBEDL NIVERTLTJ, REED. 777 ONZA F O Es)
FUE CIRIA УС. STH RELT SEES ЖОБ [Бе ЗЕ, ЗЕНА Г УРОВНЕ АПЛ
HMOs ERERETY. FC ICHREMNETRLT EAST /—2Z. FINE — IV ENLES,
{EEL FRc LTE AIT LEVER, ifs
EDUPERNFREFIvVILTEEL
2 ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999)
ET |
O =1518 (154777 7 AE)
EEE 5017 +HOo— LEE ==, 18
AMESICEALT, H—$4-ESCNXAEJ,
BU TF
NY TETTICE | EBLEZ.
@LED
DEHOREEET LET EEHRET
< ОСВОЕНЫ. НЕС СООО
HITLEY,
ras LED
Ета! HET
EIXÉE ES (IDEEEST) RÄT
MSIE (IDEA, NM Ii7— E) | 5%
LED ОУФАЛУТ
Г |
E
2.4GHz 4/8 o o ad sr
E
a A #8 H— CH.2
| [РА в) = ое ТАМ a! 1. a o “He CH.1
CHEAT v2 EGERIE(ch-AF7
По) ОЖ НЫ.
A CH.2:XA71Y7 LE FRI1E(2ch- XO
FIL)ODOY—RAIFRII—HEMLES,
A CH3:HA7497 E FEF (3ch:—)
DER IRIA— EEES,
Ir CHA/BI AXATI E BERE (Ach-:77
HFIZ2)0—RIRIZ— AL ES,
AEB 2RCEF IL DELIRIERIC MET <
TEE
87 —
SEO UL ASS SH. RCH-—-O
AFT EyN BALET.
SH — Rh —
АЯ,
ОАО АВЕО НЕА
JEDBDEBEU<TEEUX,
@ESC
BHRCH—DFIEBEDAE—F. BIE. 7
"FO FO—ILLES. SRI
ESCHI:RRE= =5AX<T: EL
| ol Ta [BET Paz N AE VD TA
FUT
LIT DRIEICEY. MEPODES DET
MA ENEJS, CODES NIC 2.46Н
Z YATE 5554 11414
НА, СОЖ ОБЛ е
VE— 70 FEDEELTPAEJ.
1, 580777 + ETES NE 1OCMLA A
IZ IE
‚ EMO ERE ANEJ,
‚ EMOS ANNE,
. EPEDIZ72 19 FEMLIIES,
| NTUZIDETIALE. SMEÑDLEDA SS
нЕ.
UT Ja ww hy
LOHAN FE
(1.5mm7S EEL F)
VUYGRAYTF
E—F—ERRÉEATUOSDIRÉEPI V
ZUVOR TU EEE. KEN
ЕО ВАСЯ
Xx EMO BES <02.4GH7i1540 5
256. FEH5EDI]MERS 7 БА
DNEUSSÉPH)E TS. COFÉ.ITERZ
(ВНГО ССС 13144
DiMEME NI FTENT FREE DIE
$. COREL AMD ELE KREGIETÍ.
FEDER =1EMDUELYO“77
FENTNUZD. TZ END ÍIZRELTIE
LTE
(RCATREL—7—H7ak-7277H7—H)
e
—
TE
OF ECHTE
\ TU) ERECT TEEN. REET FF
INTERNEF IAEA NEIBLES,
6-7 -7—HAI4TROP.54— H+7— HL Y 7 114BLTOE
$. EM EI TROP.SEREARE BIBL TEE
РТ НВС ЗН)
XA —78EDL TRAMITE
ЖАР В)
* TROP.SICfIEL TET.
HIT WTI EF — НВ (Я
(RFID ETRAZE)
@ 2 rO—ILATav ZEB FEHOEETA
SED RECI, (B) BE ILLA CRL
XEECT (A) ERA Bos5+E (CELE $. SEL
°С (В) В В СА) с. ВВ
AEVICEILTE ELEY.
3
ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999)
(NE |
(RA YFDANT) (AT 9 FDO)
1. ÓN 2. ON 1. OFF
2. OFF POWER
(ЕАН УР) (ERA YF) GEER YF)
EEHOTHD ANS
BAR ET HEEL, TANTHLLEMICLTIIEELY,
1X THB BMA HEE HETEIBENE GTA Ha UEM <ZUET,
1 _ EMOEMO ERA —A9 LES.
©) + =) Fo res
БН! ЗНА,
DITERBLIZL EEE.
EERE MS —
KE ENEE ОА Е
«На.
OD Wiek ZEN TORE
. FTEHZANTCHLU,
Li
EADISA, TAF AOWEE REZ SEINE RD
WALES,
ТОО ОЛ ОБ. ТОНОВ ОБН С
(EF LIEINT STEEL,
3. EH \— EEF ET
A E -HLIL. AT EBEMALTOEEL.
ab0O0—Jb ZN
HRCA THEMATIK. En ВО
NL—737X-27)VPI7 HO И у НОВ EBLT< EE
L
8707 HI (СН.2)
EOFIE, MÉÉEDAE— F37 HO
—JUDIPMFEITUE TS,
ca—hHSILT EE, Bic EF ER,
НСО Ее
8277025 (CH.T)
ATIYIZEEBICALTRA 06M
AEZET. (El AIM CTAZ7
VÖ OA
O-7+-F1- (CHA)
АУУ ЕАН С
FVFIVVAITAKES.
07-32 HE (CH.3)
ATAYIAEZ ЕН сес
FF AREDMTAET.
—1— ;1+H7/VDB€ (FL——FFIVRIEH)
ФАУНА
AT A VITE MELIEUSDIERC
H— MELLA LSSI. 20
‘м НЛО АЙ ЕТ Са
LET. RCA—DEIET DIES
IX, FULETIC, RIET DH
В НЫ Ал (ЕВ) LTE
ЖЕНЕ.
0-7 H-FI> HIJA
FSFYAZSVYIVODYIHI4H—7
DIED SHELL, 27 HF
I-II LIE TELE,
0277725 HIL
ATA ERELEVWTRCA— HD ET CES ELE
AF TIA RI LTR LEY. RCHA—EESH, ElcHh
БОКОВ БО БЕ БЕН ЕО 5. FU
LEECH LTE >I CESLSICHELET.
* FILL IN—Z TT HERA 73716 352180661 EHLEJ. Em vv MIE OA AL —2/3
УХ тала Нна—-) oy FORE E EEL TIE.
* 7 IVAN — 3 ATL. HILL IV IEZCH.3ECHAD-1— H7/V0E TE EA.
5
ХЕ НЕО ЗЕЕ
X7OHDEAÆRE
RCE LED ETIRRETIMEELT<TE
ELA Y EDEMLI IRE CERIFZ $
DE. NEEDIE <> TULELIS E FET
SEE 9 DORE NENA, EBRO,
1. hal SAAB hy EH
LE.
2. EEE. SEBOIEICATYyF EAN
==.
3. AaY HL. AF UTA IAE
fFL. RCET7 IL EMO E RELE
I AELGSIE MN LTREZL TSE
LA
4, RCEFIVE ENTE CET,
5. ETEÑET IS AL El, SERE. 156%
DIETA Y FE I TELS
6. EEE, 7-7E17 02 1548
DEE XNLEZ,
A ZOOFILIA FI CEELN,
RCETFIVEESHEIRFDEE
@EEIEELTI EEL,
2AGHz АТА FE RICH
9 ET TCEEID. ABEDIRIBICEK TIE
BEE LLU SZ
ENS UET, EIRI7E5E14— E EE
7 BALTA EPR STELL
O AZHI PINE MEDI TCESE%
LYESTEEUX,
@ EE TlH ES ELHEWLWTLIEEL.
O == (EXPESCIL OE —7 EE AL
Le AAN
CEUX,
OEP =P, ESCICILTAZ E FE
DAS ET, KATI
EMFLIEUENTTSOCTS TEA L
STEEL
AFI SHOX
ROKS SEP MR LIEUNCSTÉEEUN.
ÉHEPHMEORAESUET.
НОВОМ Е) ФЕ
Z (-10°CL/F)
OESA057-5375
O: a SU EZA
ФСК
@IEDZ NETH
ФОНЫ
O5 F{HOFO ETS
ROKTISCTEELIEUNT<TEEU
Е СЕТЕ Я.
ФА —- Foyas— на,
I-FOEzZ-—-L HH LESE.
E-— 117 -7€EENTHEDE ERE
IN —LT<IEEL
Co
017757 -02I5EH ICE.
RI 1LIBZEHDOMENRO5h
CUEJ, IEC OMEIEEICALIA
Ea: KEDDTC<Ó REEL, EEE
EDATCEBICSLIALEESCECHRLE
GEL U
EEUND/INy FT) —PE—R—|TDH
DAS PH TITEL ESCH ThE
T.EHREI— FR ЭЛЕН.
ESCIRII—U—RETRELITUS 5
DIT3— PRE RElNTENETOT
PT STELL
ФНО.
ESCPI—AR, SEITE E FE]
Ра ОБСЕ.
РЕМ ХОТЕЛ ОЕ SE
ОМ. ЕЛЕНЫ
ФЕН НЛО НЫНЕ
ESE <EVEJ,
EEES | ЛЕВ ЕСО
DÉBPSTEMTE— FITOT7HDERSU
T.—BEBMICE—2—ICBE ERT EVEL
SLE.
OE—+7077 HH1i7517:5.
EX TCUENERIEE 7 EICIA, E —
HO 9hHHMMiT5L7EZE-DE5114
$, (CORFIIESC. E BO REA A EA 75 D
СОС БТК) ETC
ZEBRA Y FE, REJZ ENEE
PR METELT<TZ EL. 157 <E<5ILTES
MERA Y FEANTLEEL, Elk7E
Er Масео ССК, DE INTIZIET,
(ATTACK 4YWD-2.46 ANy7)
EA : ATTACK 4YWD-2.4G SEH | :R204GF-T
MEDÍA RATAYIRAT AFYIYKRIVIATFL == (JE) :B38 :2.4GH 7 75
ER 12.4GH76 (EME :48-7.4V
(EA :6V (8 3 BUTE h4 7K) EME 30mA (FLEE)
AE :100mA $74 :35 x 23 x 9mm (ZEEE %EER<)
Ca :69
* ATTACK 4YWD-2.4Gi41=% E R204GF-T=45H4FHSS AT LEA LTEY, FASSTX AF LE EEMELA HY ELA. BAT LUNDEH SHE TILE
FLIEL TEL
= (EMPAER E LT EEE (EF ВОСК ТЕ,
AZORES ERRATA ELN PER CEEJ SENSE
HARE. REBmEEDIELTS, 44027
Y—H—ERETEHQUBDESTEEL
KNEE NSCElT.
E>— EA E SAL TTE, FIVELT
TEL, PER ETE ELVIS, НЫ
EHI EAST
TED DDZATET MEDEL IES,
RICEC 2=Y HA2X—-7—ÉERZ
(БН)
#m054-283-0003
x= 03-3899-3765
(BA) SEA)
RIYA LN—-ÜTFLA
ЛОТО СЫ)
Dé TAY
T422-8610 BEE YE E 3-7
6
ATTACK 4YWD-2.46
FOR 4CH RADIO CONTROL MODELS
Thank you for purchasing this Attack 4YWD-2.4G Radio Control System. This system uses the 2.4GHz spread spectrum
communication system and eliminates the need for frequency crystals, allowing multiple models to operate in one area.
@ This instruction manual is for the Attack 4YWD-2.4G Radio Control System. Read and understand the instructions
before operating. Keep this manual as a reference to ensure safe operation of the R/C model.
r
2.4GHz R/C System Precautions
ORead and fully understand the instructions before operating the 2.4GHz R/C system.
(OThe system is designed only for use with electric R/C cars and tanks. Do not use with glow engine cars.
OWhen using with Multi Function Control Unit or DMD Control Unit, Futaba R204GF-E receiver is not compatible.
(02.4GHz frequency range is also used for microwave ovens, wireless networks, Bluetooth devices, the ISM (industrial,
scientific, and medical) radio bands, and amateur radios, and interference may affect operation of the model. Operate the
model while noting local frequency conditions.
OAt R/C driving facilities, avoid using devices that may affect the operation of the R/C system. Ensure that you follow the
facility manager's instructions.
OAvoid using more than 15 sets of 2.4GHz R/C systems in your driving area at the same time.
ODO not drive your model in areas where it does not have direct line of sight with the transmitter as the radio signal may be
blocked, affecting operation or causing loss of control.
ODo not remove the label of registered certification on the transmitter. Operation of the transmitter without this label is not
permitted under Japanese law.
OLikewise, operation of imported transmitters without the above label is not permitted under Japanese law,
OThe Japan Radio Control Safety Association aims to raise public awareness of safe R/C model use. Where possible, use a
transmitter with the organization's label.
2.4GHz Transmitter Precautions
(OTransmitter antenna has directionality. (Refer to page 8)
(LU Do not grasp the built-in antenna section during operation or attach electro-conductive plates or stickers on it.
* This will weaken radio signal and reduce the effective range.
ONoise from other 2.4GHz systems may cause interference. Stop using if this occurs during function testing or while operat-
ing the model.
2.4GHz Receiver Precautions
Olnstall the receiver where vibration is the least prevalent and away from sources of electrical and mechanical noise.
(_Avoid strong shocks or vibration. Attach the receiver with thick double-sided tape to dampen vibration.
* To avoid serious personal injury and/or property damage, observe the following points when operating the R/C model. The A
symbol denotes important safety precautions. Make sure to observe them.
@Do not remove the label of registered certification on the transmitter. Operation of the transmitter without this label is not
permitted under Japanese law.
@Only use a 4.8-6.0V battery to provide power to the R204GF-T receiver.
* Do not use dry cell batteries as the receiver's power source.
* Tamiya TEU-101BK and TEU-104BK ESCs are not compatible.
@Do not use this product for purposes other than operating R/C models.
®When this product is exported from the country of manufacture, its use must be approved by the laws governing the destination
country. Use of this product for purposes other than R/C models may be restricted by Export and Trade Control Regulations, and
an application for export approval must be submitted.
@Read and understand the instructions @Keep out of reach of small @®Do not dismantle or modify
before operating the model. children. transmitter or receiver.
7 ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999)
(Attack 4YWD-2.4G 4-channel R/C system)
Receiver
@ Transmitter
9 | 1
|
==
pou
> TI =
\ eme
“Number of servos may differ according to product.
à Some products may require extension cables or
servo(s) for optional control.
Transmitter Part Names
* Direction of minimum signal strength
@Built-in antenna section
* Do not point the antenna directly
7 toward the model, Maximum signal
strength stems from the length of
the antenna, not its tip. Hold the
transmitter up vertically when
operating. Make sure when perform-
ing pairing process.
Carry handle = /
@CH.2 Trim | __— @CH,3 Trim
@Left stick @Right stick
Operates servos connected Operates servos connected to
to CH? and CH4 CH, and CH.3
TIL E
ECHA Trim [С НЕ — CHA Trim
ATTACK 4YWD-246 |
FEE Ma ARCO CO TALL A SOELS
«Power down switch el: i i
: ransmitter switch
RE Se for Tamiya R/C Slide the switch up to turn the
models. transmitter on and slide down
again to turn off.
@Battery indicator lamp (red)
Indicates the battery level. When lamp is on, @® Reverse switch @Power lamp (green)
battery is sufficiently charged. The lamp flashes Reverses the direction in which the Comes on when transmitter power is
if the battery voltage is low, indicating the battery servos turn. turned on.
should be changed. If indicator lamp does not Slide the switch up to reverse and
turn on even after installing new batteries, check slide down again to revert to normal.
polarity and contact with terminals.
8 ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999)
@ Receiver (with built-in antenna)
Receives signals from transmitter and
converts them into pulses to operate the
servo and ESC.
@Link Switch
Use to perform pairing process.
@LED
Indicates receiver status. Turns on when
receiving signals and turns off when no
signal is received.
=== LED
No signal received. Off
Receiving signals. On
Wrong/No ID code. Flashes
LED Link Switch
LEO sw
de [ce AED бе = = CHA
EE | 5 + = He
AC CH2
UN fre °° "H—CHA1
+7CH.1: Connect right stick's left/right
operation servo connector (steering).
+7 CH.2: Connect left stick’s up/down op-
eration servo connector (throttle).
TrCH.3: Connect right stick's up/down
operation servo connector (horn).
*7CH.4/B: Connect left stick's left/right
operation servo connector (shift
change).
* Follow the R/C model's instruction
manual for connection,
Servo
Transforms signals received from the re-
ceiver into mechanical movements.
“Servo horn
Е screw
Servo horn
Servo
#:Use Servo horn and servo horn screw
provided in model kit.
@®ESC
ESC controls forward/reverse speed,
stopping and braking. For further infor-
mation, refer to separate ESC manual.
Pairing Transmitter & Receiver (Transmitter and receiver are factory-paired.)
A 2.4GHz transmitter has an individual ID
code and once a receiver stores it, the
code ensures that the receiver communi-
cates with that transmitter only. This pro-
cess is called “pairing.” The Fail Safe
Function will also be set in this process.
1.Position transmitter and receiver
within 10cm of each other.
2.Switch on transmitter.
3.Switch on receiver.
4 .Press and hold Link Switch on receiv-
er.
5.When pairing is completed, the LED
turns on green.
Use a stick suchas a
1.5mm hex wrench to
push Link Switch.
LED
Receiver
A? not perform pairing when motor
is connected or engine is running.
* If other 2.4GHz transmitters are being
used in the area, there is a possibility
that pairing will occur with the wrong
transmitter. Check the servos to ensure
your receiver and transmitter are cor-
rectly paired, as even if the receiver
shows a green light it may have been
paired accidentally with another trans-
mitter.
{Attaching stick guide)
@Always attach Stick guide B to the transmitter to
\ ensure accurate gear changing and avoid internal
damage to the gearbox.
@ Stick guide A is included with Item 56505 Motorized
Support Legs. Refer to Item 56505's manual for attach-
ment.
==. С
— a
E
i=
Г Снт
—
Stick guide A
Stick quide B
* Remove tape backing from Stick guide B and attach.
* Included with Item 56505
(Adjusting Stick Length)
OThe control stick can be adjusted to
your preferred length. To do so, hold part
(B) in position while turning (A) counter-
clockwise. Then, rotate (B) until it meets
(A), and rotate both counter-clockwise to
set in position.
9
ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999)
{How to turn on transmitter and receiver) {How to turn off transmitter and receiver)
1. ON 2. ON 1. OFF 2. OFF .....
Transmitter switch Receiver switch Receiver switch Transmitter switch
| How to install transmitter batteries
Use new batteries when replacing. If used batteries are mixed with new ones, model may lose control due
to weak radio signal.
1 Open battery cover at the bottom of transmitter.
=
Four R6/AA/UM3 batteries.
Ù -
Never use battery with volt-
age in excess of 1.5V per cell.
* Remove battery cover by
pushing arrow and sliding.
S
Transmitter battery cover
2 Install batteries. Insert in the direction designated on the
" inside of the battery box.
Li
1 ]
Incorrect polarity will damage the transmitter.
Always replace worn batteries with new ones.
Do not mix batteries of different ages or types.
3 Attach battery cover.
A Remove batteries after use.
10 ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999)
Controlling the Model (Example shows tractor truck model.)
“Other models, such as R/C tanks, have different controls. Refer to the
operation manual included in the kit.
@ Throttle (CH.2) @ Steering (CH.1)
Used to control forward, reverse Change the model's direction by
and braking. Starting from the neu- pushing the stick left or right. Con-
tral position, the further the stick is trol the turning angle by pushing the
pushed forward or backward, the stick further or less.
faster the model will go in that direc-
tion.
e MTS
@ Shift Change (CH.4) @Optional control (CH.3)
Push the stick left or right to oper- Moving the stick forward or back-
ate gear changes. ward operates optional control.
@ Throttle Trim
If R/C model does not stop
with the stick in neutral
(stop) position, adjust this
trim. If the model moves
forward, push the trim
downward until the model
stops. If the model reverses,
push upward.
]
Cl
p
/
@ Shift Change Trim @ Steering Trim
Use this trim to adjust shift If R/C model does not run straight with the stick in
fork position. neutral position, adjust this trim. If the model tends
to go left, push the trim to the right. If the model =
tends to go right, push it to the left. \
* Trims are also used to operate shift and optional controls. Refer to the operation manual
included in the kit, or the control unit's instruction manual.
* In full-operation systems, CH.3 and CH.4 trim levers cannot be used for neutral adjustments. ||
11 ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999)
Operating Procedures
* Transmitter Setting
When checking operation, use chassis
stand so that tires are not in contact with
the ground. If it is on the ground, the
model may start moving uncontrollably
due to improper adjustment.
1. Install transmitter and receiver batter-
ies.
2. Switch on transmitter, then switch on
receiver.
3. Inspect operation with transmitter.
Adjust trims if needed.
4. Run the R/C model.
5. When shutting down your model,
switch off receiver, then switch off
transmitter.
6. Remove all batteries from the transmit-
ter and the model after each use.
wAlways follow these operating proce-
dures.
When Operating R/C Models
@ Interference may affect the operation
of the model. A 2.4GHz radio control
system eliminates the need for frequency
crystals but radio interference may occur
according to local conditions. In that case,
immediately stop operation and determine
the cause.
@Never run R/C models in crowded areas
or near small children.
@Never run R/C models on the street.
@Attach receiver and ESC with double-
sided tape to absorb shocks.
@If R/C system gets wet, dry it immediate-
ly to prevent malfunction.
Storage
To prevent deformation and damage, do
not store this R/C system in the following
environments.
@®Where it is extremely hot (over 40°C) or
cold (below -10°C).
@Where the system will be exposed to
direct sunlight.
@® Where the humidity is high.
@® Where vibration is present.
@® Where dust is present.
@Where the system will be exposed to
steam and heat,
@Where it may be within reach of small
children.
ESC: Warnings
@Do not short circuit
Make sure that all cables are completely
insulated. Use vinyl tape for insulation.
@ Connect cables correctly
Connectors can only be joined together in
one way. If they don't fit together perfectly,
do not force them, as this may damage the
ESC.
@Do not modify
Use only the designated battery and motor.
Cutting cables or antenna, or dismantling
connector or servo may cause a short
circuit or breakage.
@Cautions when handling
ESC, servo and transmitter are precision
devices. Keep away from water and
humidity. Take extra care not to drop or
crush when handling.
@R/C model stops upon activation of
ESC heat protection device
When running the model at low speeds for
long periods, the heat protection device
stops the car to protect the ESC.
@In case the heat protection device
is activated
If the model stops suddenly, it may be due
to the heat protection device, Turn off
receiver immediately and determine the
cause. If the cause was activation of the
heat protection device, the model will
resume running after around 15 minutes.
(ATTACK 4YWD-2.4G)
Transmitter : ATTACK 4YWD-2.4G Receiver : R204GF-T
Type : 2-Stick Type 4-Channel Frequency Range : 2.4GHz
Frequency Range : 2.4GHz Power Supply : 4.8V-7.4V
Power Supply : 6.0V (R6/AA/UM3 Battery x4) Current Consumption : 30mA
Dimensions : 35 x 23 x 9mm (excl. protrusions)
Weight : 6g
* ATTACK 4YWD-2.4G transmitter and R204GF-T receivers use the FHSS system, and are not compatible with the FAAST system.
Do not use with other systems.
Do not use dry batteries as the receiver's power source.
Current Consumption : 100mA
Contact your local Tamiya dealer for any questions regarding this R/C
system including parts, defects and repairs.
TAMIYA
TAMIYA,INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN
* Send the product with detailed description of the malfunction to Tamiya
Customer Service for repair request (Effective in Japan only).
{RSS PR ra Uh | RAR A ER ACE CER eN ER RR a eE AR
E COREA NE E] a EE A E NE E LA CENA
= = COREBICLY, REDRSETROMY REV LET ha. ©
423% ATTACK 4YWD-2.4G RE Censcstaneossaes
1) EOI Y ATTACK 4YWD-2.4GE wv | нЕ К) ВЕСЕ В.
2) RANES IC Lich ot EE GEAR ETHELICESSIE. ME TEER LET.
3) ОБО. RITYHATLER ETE TVET ET
VERB EOBYPREZRICESEESHSHNISHRE (ERRORES, HNI—FOLS—
He REN ELSE). DEA, EE Z E PUGE, AAELISSG (d— Fo
FEZ. AAO, МОБ. haf ES). SRELADER E (ELE 6,
DEE EE OE PESEOZ PE EICILSEAE HE. 546 LOFí6 (iz.
50, +72 7 E ONEDIERNE E. ON TCIBE CASE CORE) Y. FANO
Am (ETE TH AECE E) ¡LIL 5 ME Pia. NOME, 70
RE LS. EDER ENTE RISK НЕЕ
Ze
{EPR
RENTA SL ELFOS 567 A (1808) TT,
SEN, SAL ENFADO L 56, ENSOFMEEEMANES,
4) (EEE RO ET, 55 RFICO SIDA SL ELE,
IE LEA. ERAGON TOC AICE
ЕС EL
EA Mi SS OMNIER NE CESIENEELCMAC EL, EPA S
SEIS CENTESDT, EEE ET, (EEE MENS.
JAS COMES EE MICRA, 5E LE, EEN ЛАЯ Е,
EHE. 7422-8610 eE E 3-7 ESE 5 054-283-0003
BRE F0 HELB/FE £$ A E
E TARTTORE 23 SEL ENOEA LEALES ELN BEAD ENE DIZ ER
* Effective in Japan only.
AN NA AA AAA A NANA O ee
— wr ual at * wl Fr a md == лы a Lo dae SE LE ай = a LA ras A. hd та ый “вы ый kr a al Ne al = ee = tw of "a = a’ чай Ss wl das | Pie S| al Srl Ка) LP AA A
12
FINESPEC 9/5 555
YEVRCIATL TPA VANYI24G 4Fv/RIVRCTOREYH
ITÁLANII246G AFEYIRKIVRCI7OaFEY HE, MSRNLATA Y 771 J7ERE, EFI AVERIA 155
5h. MEP HlL—-7-—OS EME IRA U a 7777737272100 GLELEL. Th, BREE TI 7
упмаУЖЯ ОВЕН СЫ. НОР +1 AVUENEET ESF RAJ 7, P—-$AMOTY FRY HIERE,
MARE YTAZIDOSE, SMOEMEREIETI,. *Sic, BREIKEY FAI LET —2ERASHEBE TATE) —TEHD
LRT.
ENEE? 71 Y Any 72.46 4F $41 (a - a - Y— 1) BAT.
BELL ENTFO E Y -HNSEICERLT, REORICADPBOE ELI HRA СОТЕН, ЕЛЕ. КЕНО |. ЛЕСКА,
оо УН-Т Е СТЕН
Aa iAUERTSY—FODMHRGUET.
SECA ER I— H47 737 B9— AD
AENA,
BZ BEUTE BUTTON FUNCTION s+s=ssssssnssssnsssnnnss P.9
2.4GH7>>A7 14 EO;EÑE servssssssnsnasanannss PI ZAJTOÉEELO «<=scnccrmacaneccarecacenaA Pg
{Я EDITÉ <<enecocrccocorerreeceenecanen. Р.2 7 Y IIA НИЕ Е ere. P.10
EFE ZEINA +. ee=ece=errenacacarearanen. P.16 TFA RE nenn P.10,P.11
O 51ELUT5E2 LT CHANNEL SWAP =«sssesscvascnasonvacanaa P.12
BERD EF *orrreerscscrancsncassnnesnsnanns РЗ CHANNEL REVERSE s+=ssssssssnassssansnns P13
RAED EMO AIT vrrrsvssesvnassnnsaanns PA SUBTRIM ssssssvssssmansnnananansananns P13
HARE sevrerssasssscssssnsssnnsanasas P 5. P6 END POINT ssssssssssasssnsssnnsnsnasnnns P.14
RCTR HL—-7—H7O4-7H7—F «==... P.16 РАСТОВУ ВЕЗЕТ «7 = "= == яняянапявявнявиния P.13
OÉLEZE BIND (54771) ) .evarcananeaarnerar en. P.14
MENUS E BET FL srssssssssssanassnasna P.7 TI A) DEE nn P.14
MENUEF] =«+=vvsrrrvenssasnrsarsnnsssnanns P.7 MODEL MEMORY ==e=e=c=vcsccenaeravrnenenre P.15
SETTINGE[H] *=vesvssesnssasnssansasssnsannns PS ВЕ ОМ/ОЕР TT END P.7
[117 62017 TAMIYA FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509)
2AGH= AF Lh EEE
2.4GHz7 A 7 LX E ElCSFEL 172 <1=500E 617375 16
STEEL OEA PEE FEN
OBEN -7EHCT,. IL] — PM SICIEBT E A
>24GHz ER EAEIRC (57437 HOo—JL) ADE CiU EA. COMETE EFL НАМ, ЛА
I—FLASE. 4—744. 7 —L PIE EEOBlUetooth, VICS% E 7): 8 SERE ICAA E 11L21SM (Ed El - Ed)
> FERMENTL5-5. EEN TIi2.40GH2 2 LO RKEL AS ADE FI SON NET. ET. 7 Y F17 HH
=. BEER EEAERICEERINTL SS. CNSOBERBICIBLTERELT ETL. 58. HEoEERIcEELE
RT ECOS FIEL. FIEL AA EME OS TEE
OSEP Cll, EZ STE ZOLL. Fl ZZ A MERELESEL:, ET. +
—Ey HREMED TEL IERICT<TTEL.
EAT. FCE BY 52.,46H 7 7 0OR)SAE2153UMICLE<TEEL. MESES 22.46GHD TORDE
ED Z ho КЕЙН СЕКТ.
EME, HAROESTE E. EOI Е Аб ОБЛ НЫ Е. НЫНЕ АО A ME TFLIEN EME FEEL 51586
ET. ICE CEET OC + SEA CELOS ELA
BHFEEATIE. EREICESRITEEESIIAERE N KESSEL RER TEE A
SED SOLA SE, RIES ESSE L EL ORO ELE EEE ENE,
FOME HEN NEAD. ВАН СН <A
REEL : 2.46 TU-02
i FE AFEROE RECEDES SSA RICER LEER EY 2— A REL OE
#5: R|007-AF0124
2.4GH z (SEO Та
EEN > +IIAME E. EOL AMA ES (PIPHÉHELTHELT<TEEU. )
TA Eee 7 + (PE) EESEL TEL, EEE 7 + NTE EAU HS
ELO TX LE
ZERO 1516. SERES ENEE TY.
MM2.4GHz -X57LED50/41 XDEECVUEENEDE CESEN ES, CEMMOIETA HP. ABI
DEIA SMA SITEFMEPMIELTEEEL
2.4GH z (61570; E EA
ОНИ КСЕ ОВЛ, ЕК И КВТ ИГ АЛОР ERILENTT AL,
DEE PEAK EFEOMEBT 7 CA 168 Lima ads ca T NL
AE FE ЛОТЕ. ENDE EALCIEL, E ECEL< EMI SE, FIDE RE TIT EEL,
E. NENAS POR? (7) LEG EBSCO, 237 ETLOSICEL,
05/55 (TRU-09) ERIE. 17 4.8-6VE(ALT</E EL".
* EA. EME (DELE EL
* 7 = Y MESC TEU-101BK. TEU-104BKIT> (514: (BECA) AMS TELE EA.
@ НН) ZU FT EV SEE A.
ET EL FAICERLIZL TEL.
Ox E НЕ БН В ООО БОЕ СНГ TWVWENWSEHTACLLSTEELHA.
НН О ОБЕ СВЕН SITE, GHESEES CRETNSREHEU HET RES OEE ME НЕ С,
0 (#7 Zac Oz FOL
E DALI Lele PARC OEMFIELIZLNT
ВНЕ CEST {fed
Li,
ODP SHEETS,
REEDS PROD
LOACHAT ESE
Ta
ФОН НОТ.
is (Ai ATHLE LIEUT
{FEEL
2 FINESPEC 2.4G dch R/C System (11066509)
sos
GAS
a U SF
OBER OL
GEDAT rv 7 RFE EESIIERT
HELET.
ТОЖЕ Пти Я DAS
ET, KULT HELLE A
PgR A DEE TOT СЛЕ
* EOS AH
%
Tl,
— —— 07777327697
e++1/— FI — To
0777-73-49 ——— CHE UA
(7,8) a
2CHHJA — 547-147
WEICHE = À —— SMEMICH. 3CHICIEMTA AL
Y— FREE ES,
= E F:3CH
927477 — — — ml ELG:1CH
SEMI2CH, 4CHIcieMENE №
FREE ELE, ql — — — MICHHIZ
LF :2CH
Æ6:4CH |
| —— eta
S4CHHIL —— — (ОК. ©)
— X L
077=-74k4 — — 8— +7
(1-6) | (A)
\
\ Ha)
(AS Em) OE (BR AVF JB
AEN. —_ у EMMA TEBAS. y E
ETA TELE Ф МАМЕ Fl 45241 E7. 7
Fi
= al a AM Fa |
FFF fe [MAIN] __—Oièé (9 46 8 FF eZ ELED
=
= el. Mr o o 3 4 CIE. av | = = = =
CMA ABRTEJRRE | EERE
Ni — R Tal ON —
Ne; i" я mi ы ACH
ORET TTF
СООННР РОВС,
4 ED KENO EAN ET RASOIR SZ
— WRETEREL TEE, BOTT
THORIA RSE REEUET. EERIE
REET LU TIARETIRIELT EEL
BHBEEDOL~ERRLET. BATT HIE
Т.О Ола ВСЕ БЕЯ.
ЭН ОКНЕ DE CE
BRET. Y CISNE EA ALOE
E | —STX MODELS Ms E AT UE, BEE
— MODEL NAME E > 2 > LP FREFIVOLTÉTEEU
OEFIE—L —— A IET
Уи bi + MENU J) sHEFIEFENEPh
(SHE) (A —
EEE ona Fa—IVEREEST. NL SEES ULEB. EMO
ZEBICEHBLT. Y—HPESC.RILF 27 | = т Fr EEA TIREE LET.
TI — y ENE. Г 150 © —(NMCH
EA SAN =
= 2 DACH es
RUZ OSE img Set SECA
D © —
PAG * y MED аи
SYSTEM 1
| [A CARNE AECE] Glow LED
- =
MISA TERA TF
CGR AF
AECE ELE SY,
LED
SEO EM LES. (ESE SIELT
DER, MEL CL E ESE A
ITLET,
o... EE
BELL (777026 215—E0 3
SERE EX IN7UZIEERT) |
HSE (ATUL ITR) Fair
CINCH HX FTr v2 EREE(1ch-2771)
У) ОН = ная
ERLE.
CO2CH: ERAT v2 EF ch- ZOG
Л) О-В
LES,
OI3CHI:5A74 979 E FIRME (3ch) DD —
HERI =v Fax —5EBiRELET
CH EAT wT EHIRE (4ch) DH —
REFENLI—- y HE 74— E ELIT.
ЖЕН ВСЕОБЩЕЕ С <
TEL
i
N i
+
EA, EME AENA E
ОТО СТЕН,
3
FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (110565089)
e e р
(ATYFDANH) CAY FOIE)
10N —- 2.0N 1. OFF 2.OFF —
DSZ F CN SEERA VF, 1 Ze UF- ESR AVF | om
ZII AF | EIUFITII2I AF |
ess TN TE TARN AT]
BR BmET SEER. TATHLNERICLTIEEN.
ICH CEMDSSL, FEF SERES IE TI HA IVA ENE CIEN,
0) + —) HIGHS thd
Bh—XIc2E 1 5VEHZESE
DIHFELEUT SEE
EAE FE Et A —
A ENEE PELI AS ASE
КНС,
2 ДНО АВС ОРЛОВ
" ETEMENNTEEL.
3 / /
df 1—3
ОЛА. ХРАНИ ЕЯ ОВЕН
BELLE.
ТОМЕ ЕЯ, КЛОН ОВ ЭНЕН
(EFALIEUT<TEEUX
3. EA ABE
ÁN EMLESLIL DS ERENIALTAELN °
4 FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509)
EF (HL—7—E7 VNF И
BIEL T (EME ADEGUE ST I
AL -737N7Y 1749 I> HO-)VLI— y HORRAZE
FEEL TEL.
SH (2CH) 257715 (1CH)
EEE, MEA EF AFsvaE EEE LTEODRR
HO LOST LES ЖАННА
= СЕНЕ. ВНЗ Е dmb EDU ET. =
fé. FIC@TEÉÉLET,
#
DIESE ZA
=
‚оо аа
F
@® 7 FFs (ACH) @A4 73184 (3CH)
ATZE AFAYIE E FICMTIET——>.
YF ALESZ F— pf — HL FEEDS Fa
MENTA ET.
mt El 1). MU Pri Sa SU
82.0 L(2CH)
AF 7 EMELTELNDIERAC
HELLES.
Oh FH TEN
Жо. в НЫЕ 1558
Er. НО АСЕЕВ ИЕ ОБ
ВЕ НЧ Ал НЕС
BLED,
7 F-FI- FUL (4CH)
H5-X=vy3077h74—%7
» ВАЛОВ (СН)
DEA EDR EEE, 27 FF De | ad
ToT ATI LET AFA EINELEL CAE CEE TE ES EL EA
AFP IZ HL CIERELES, PA ES+. EC
EF5E5SHILEGICENAL. HiCADALS%5. HIL
EIC LTE TCESLESICINELET.
* НОА а ВНЕ ЗЕНА НЕ, НИР MY EOF AL —a3 Y ar
URI Ha LI y HORSE SRL TEL,
* TIAN —3 DAT LORE, FILL —ICEB3CHEACHD Za — F3ILEREIR TEE EA,
5 FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509)
Eee (BREET (LEER)
Eko BERGE. EFF ED ^^.
LESEN FO—Ib =v FD EREEE EEE LL
Ce Ly,
82.00 HL (2CH) 627717 (1CH)
FE TEE, ee AFP EL OA
LET, Za— FF ILTELE. E CM TET. AT 70ERFRIchEbY
EE, FICOITE- SEL ET AF ThE LAUT,
SHEERS bE TEGDEELT
PUE
£2ZO0Y HL (2CH) E77 7 (1CH) DAF 4 Y 71D
+ TWEEORENMEE, (Eiro., Ea CEET
DEENTE) (4CH)
> HOaO—-JLAF4 Y 9EE ICE
E. Elca E Tate ETE LEY
| — 0440 +F (3CH)
> Ha—-LA=4 97% ElCE mE
LAU, FESTE,
6 FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509)
NS E EHH LE
ФФ МАМ EZR TIE RETOKR2 0&3 4, MENUEBEICEBTLES
MENU EA SEO RAEE (LES.
® MAIN EH OMENUEH
1 [MAIN ) | [ MENU) |
=" nv | SETTING
LE éd Pa = ET | MODEL MEMORY — | MENU
Un o E п I den = : PF CN (BEER)
MODEL NAME E 1 E
ва # MENU ] «== | © # MAIN
BNENUENE CORA 72 E. MAINE ENE
OA LE EIC CEBO EEE,
OK# TE (SETTING) BEE. CHA TON.
@NENUEIM @SETTINGEE
i CHEN | | [SETTING] | SETTING.
SETTING > $BUTTON FÜNCTION MANS:
SIND (3 CHANNEL SWAP
og rev Te | ura
O | E e
© + MAIN | # MENU |
Г > Is \ MEIND
ew — (BIND DARA EMO 71-57 OIE E ¡E
BIND ©) El {EER F EMLEDA ML ES.
MODEL MEMORY = SENDING BIND SIGNAL
RF ON | +
п» Р14
= * MAIN «=== | = » MENU
© у 4 © ® MODEL MEMORYEIE
fi ; |. MMODEL MEMORY
CEE => y | SEO ET
BIND / a) ATA ET,
MODEL MEMORY = DATA ]
RF ON = DATA 1
© ATA 3 o P15
CE) * MAIN | <= | ©) * MENU
© y 2 (4) OVENUET
7 +, \ MAF ON/OFF
Set ] er ПЕНЫ AI EEE AMARE
BIND f= re mad (ON
MODEL MEMORY MODEL MEMORY кал жд
WRF ÓN RF OFF O TON ONU tot:
|+) © + MAIN
Ov 10
7 FINESPEC 2.4G 4ch A/C System (11056509)
SETINGEE
@SETINGEM
*BUTTON FU
CHANNEL
END
FACTO
CE)
OO
[SETTING]
N NCTZON
EYERSE
m
E
DA
= =>
==
+
CIC)
mn
== ke ui Ps
con
nm
Oo
eS" a
=—е-ч-Г
= ZZ
ma DUC
==
= D
ACT
=)
OO
ESET
U
[SETTING]
UNCT ION
SWAP
R
T
EVERSE
Bi 10
[SETTING]
[SETTING]
N FUNCTION
EL SIAP
EL REVERSE
TRIN
»END POINT
FACTORY RESET
EJ) + MENU
OY 40
o
= E
DDD
—
ls li Pinal
SETTING]
FUNCTION
EL SWAP
L REVERSE
IM
OINT
Tn RESET
E) + MENU
OY 40
LON
e
«ит + SETTING
MSUB TRIMENTE
— | [SUB TRIM]
#1CH Br
| SCH a
SCH Ar
ACH a.
WRITE
| E)» SETTING
@END POINTE
=
— CEND POINT]
ICH 97 BR
‘oc, 2CH D 87 D
AH U 8 D 8
= CH L 8 R
(©) RITE
G== | (Е ¢ SETTING
@ FACTORY RESETEIF
( [FACTORY RESET]
— *NO
ES
(©)
—= | (Е) + SETTING
Аа — МНН НЕА В EDET
OK 87 E 21650 E | ES CR > CAIMSETINGEICREEJ
@BUTTON FUNCTIONE HE
i (BUTTON FUNCTION)
@CHANNEL SWAPEME
[ CHAMMEL SWAP 1
ФТ.
E) » SETTING
MCHANNEL REVERSEEIHE
* (CHANNEL REVERSE]
#1CH NORMAL
SEUTTON FUNCTION
Fra НЛО БЕН
ES.
SEMIS ENSEFREERAT
MARTA XCEET.
E) P9, 10,11
@CHANNEL SWAP
НРУ В СЕНЕ.
Ш» Р12
SMCHANNEL REVERSE
BFP ARENDS =F), UN AZ SE
TFET.
wh P13
SSUB TRIM
SFT HI LEED ED
CEE
№) Р13
SEND POINT
BF /RIVORFR (Y— РЕ)
РЕЖЕМ ОДНЕ СТЕНЕ
wi
> P14
@ FACTORY RESET
LEO ERE (CRL FT
п) Р13
FINESPEC 2.4G 4ch A/C System (11056508)
BUTTON FUNCTION
O 1555177773 tt RCE
(25848). ACHL—7— 157 (НН) | ВСЕРОС
47 SR 79777 ЖА УВЕ BENET
XY. ERATAERCET IVES HE TREERTU. ERBELT
SELL
DPI OR. BRCETIOA NL —
II ZaATILRIVF 22703 EAE ISLET
E4.Étt, APRES PETRECE-
EFT BREAST OLICEEZYET ©
EEBIEPI0PIIERBELT EL:
e E CILA ENEE NOEL ITA
VIMFE RSI USE à SEBDHRMFES | FRECTOT, RÆLEUNT SELS
TANK À : SILFIT VUS VIT 5 pis Ai
(105, I1775 46 AS)
TANKB: DMD =v HER IKE
(VS LA NL A HE)
TRUCK MFC-01 : IVF 7222/3222 2 FMFC-OT{ER BE
PICK-UP MFC-02 :
TRUCK MFC-03 : 715777737714 HMFC-03(685E
EZ FIFI9 a 1 HMEC-0266ZE
ФАС Y VEL FIERA ERE.
OK CABE EEC ANNE, Ch27 CmoOBE ENE.
BBEUTTON FUNCTIONIENE
H— Il
В
TAI
BEL 2470
PAE RET
-UP
Fu NCTION]
REA PORTE
PEPE
TEE
* TTF a Ra REDE EER
RAY FXOFFLE<EEL
ERE TRE
AA TEE
® HEE EE |
LE TING]
Е ha
on ¿ro
1 NB
| VOLUME DOWN
ON/OFF
A
(5) ma LEEN
© ви WEA
(BUTTON SETTING]
|
7273723158
O57 (EF HEE) DFR
1. ERTEAA TERY
VIET
H— Y LEE, OK ELE
Er
@BUTTON FUNCTIONE
[BUTTON FUNCTION]
+2 TANK A
TANK, B
AUCK МЕС-81
PICK-UP Vi
Ц FC-03
С
ВЕК
E) # SETTING
РФР
RENT EL ING
-
»X TANK A. TANNK B%stiRL 7-15
Sl. SUB TRIM(P13), END POINT
(P14) DÉJÉÉ ÆATAIEUNC CITÉE LS
KAMEN EEE,
#* MFC-01.MFC-02, MFC-03& 1€
REEF
Y 2 41/09+5UB TRIM (P13).END
POINT(P14) MIE + 50% 060
MESSE MOFA
RL Ed. А —
EDEN STELL
v
Lu WIRE TTWRITEND — VILE
"8. OK * 1 ME WANT... " mc Ed.
MER TT, EEE, * НЕА ВОВЕ ЛЕН,
MENTE EE @ELITTON FUNCTION EE
( LBUTTON SETTING] — [BUTTON FUNCTIONI )
Team POSITION = re TANK В
% VOLUME UP => | E TRUCK MFC-B1
¿NTE Ne | me | ER RGEC MERCER
5 VOLUME DOW WAIT... | 2) CURRENT SETTING
ENGINE ON/OFF | = | © # SETTING
© BUTTON SETTING] | BELRSATOTAIVHNERENET,
TYPE : TANK A
: SHAKE FOGE ФМАМЕ
Г (MAIN
UTTON FUNCTION
SEX EEE, DTA. XIE
НАЛ УТ АЯ ОСТЕК
3, EXT ÉlCIAEUTTON FUNCION
MODEL NAME CTANE A
+ + A
MAINED CEE LI 7 OIE
A TEST EI 5,
FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (110565089)
077-7739 E DET (TANK A X EMA)
4, EBTS217€EUN—Y IES
PETER. OF 258 LET.
“5 SELF
Eh — У ЕЕ.
3. ORES EFT EN — Ih REE
Dire
BUTTON FUNCTIONEI HIER EEE
( [BUTTON FUNCTION] | ( [BUTTOM SETTING] * [BUTTON SETTING]
же, ТАНК Al <= PE: TANK A = TYPE: TANK A
= TAKE wrc-a1 = arme” Up TION => Seine DB TION
+ rue fio | > : NO ACTION ue | 77 | 2 NORTON Ve
CURRENT SETTING 5 VOLUME DOWN 5 | VOLUME E Bai
© # SETTING 6 ENGINE ON/OFF | 6 ENGINE ON/OFF
ñ > |
[BUTTON SETTING) > SETI
TYPE: TANK A ER
7 6.B.C. SYSTEM
9 BRAKE MODE
3 MAIN ©
10 MACHINE GUN
WRITE
(E) + BUTTON FUNCTION |
A, — Ta TEELELGEED BD, oK MLTESE, 9 —Y Iii
UE NEFFEN PL) Da US BE
/ x NO ACTION
{BUTTON SETTING] [BUTTON SETTING)
FBUTTON SE (6) MAIN GUN, ERUTTON SE]
{#LIGHT POSITION LIGHT POSITION + 1 NO ACTI
2 ME UP LIGHT MODE Nr 2 VOLUME
3 NO ACTION (5) ENGINE ON/OFF 3 NO ACTION
4 LIGHT MODE HB VOLUME UP 4 LIGHT MODE NB
SERE Be) PUE : BEE Boe
ROTATING LIGHT
TRAE FEN TENT Fag BRAKE MODE A LETT LE HEUTE oT EEE,
BEEN ELLENTON. dE ;
6, WAMTED— VEB E. OKA
#9 LEE CWAIT.OETAÂTT, &
FEET,
и
[BL
Y
N SETTING]
ANK A
С. SYSTEM
E MODE
N_ GUN
1 HINE GUN
| (© # BUTTON FUNCTION |
TTO
TYPE IT
7 6.B.
8 BRAK
3 MAI
a MAC
gee SV >
y RESET REICIZBUTTON FUNCTION
* ECN.
* НЕВА ORE CEN
@EUTTON FUNCT
ION FEE
r
[BUTTON FUNCTION]
NK A
TTING
BEL TOT 1 PERENNES.
*ÍSTE LE E MODEL MEMORYI
F=LEMITREFLELLD. (P1528)
® MAINE
[MAIN]
y = = mh] т "al,
MODEL NAME E TANK A |
+ MENU
Tw
1
MAINE СВЕ ЛЕН ЛОР УЕ
FATEH RRTENET.
TANK A 77 HASSE ENTE]
>
[BUTTON SETTING]
TYPE: TANK RH
19 ТОН POSITION
OLUME UP
ACTION
IGHT MODE M-B
OLUME DOWN
NGINE ON/OFF
TTON SETTING]
E: TANK A
.B. C. SYSTEM
RAKE QUE
AIN
NINE, GUN
UTTON FUNCTION
mz a
oo
=,
zo
=
>—
во
m
[==
TD || СОАО
-
7
ТАМК А +)
о Неа Ла,
2 ЖЧа—-АЖ НН
3: ЕЖЕ).
$NE—FEBE—FOUUER
5: RU — LEFTIES
6: II MSIL/I Ehe
7: MEE 14 de ON/OFF
8: 71 —#E— FMON/OFF
9: EE
10: HD SE
TANK A SE" ES
NO ACTION HEL
MAIN GUN EFF
[NINE GUN INES
IGHT POSITION “+ HOSE DB
LIGHT MODE N/B NE—F&BE- FORM
ENGINE ON/OFF тула
VACHE UP Fa — LE FFE
VOLUME DOWN Fa —LETFIFS
G.B.C, SYSTEM Fade ELE 8 ON/OFF
ROTATING LIGHT сы НИ
BRAKE MODE IL—FE— FOON/OFF
EMPTY 1 a HEARM AE (REE)
EMPTY 2 i HEARAS EE (REE)
* 10 TE TIE, B BRAKE MODE (8:7 L-—4E— FOON/OFF) DER EFT EEE A
NO ACTION (REL) IcEEnEBEL TEE,
10
FINESPEC 2 4G 4ch R/C System (11056509)
TANK E #7] 8 EE wm ТАМК В +) НЯ 52 ТАМК В I EEF HE
SIM "a Le 1 NO ACTION AE RL
TYPE: T _ MAIN GUN Tham Eh
+ 1 № Cer ait 1: EL MACHINE GUN Haro e
2 NO ACTION 2: WEL LIGHT POSITION +—1 h773-0mWUEÁZ
3 NO ACTION 3: HE EL LIGHT MODE N/B N/BE—FEONEA
4 NO ACTION 4: EL ENGINE ON/CFF_ IV BOL Bt
5 NO ACTION 5: REEL ROTATING LIGHT mlim*Tosa%Te ¡MAT
a & NO ACTION ) GEL GUN STABILIZER mn a E 54141 HMON/OFF
( [BUTTON SETTING]
TYPE: TANK E |
7 LIGHT POSITION 7:31 Hh737 00) EA
8 NO ACTION B: EL
9 MAIN_GUN 9: FEOSEN
"e ИВАНЕ GUN 10: METEO EEE
| © * BUTTON FUNCTION }
MFC-01 #7) Я EEE MFC-01 HAZE E MFC-01 EZ PIAR
[BUTTON SETTING] ND ACTION AE ML
TYPE : MFC-@1 LIGHT POSITION syheuTE
» | HAZARDS ON-OFF 1: /\Hf — FDON/OFF HAZARDS ON/OFF 5474—/)-— Fue
2 CTION 2 EL - | JORN/SPT.LEG. = Le
3 HÜRN/SPT. LEG УВЕ ENGINE ON/OFF — i-=-- 68/6876
4 ORIVE-/REY 4: FETTARUE/ Ze 5h LAR HEY) ORIVE/REY ETRE DALE EE
5 NO ACTION 5: EEL HORNCCOUPLER) 4-5) 8t-14175—OWUEL
| 6 ENGINE ON/OFF 6: TI (ELE EN HER BON) A ED Lv SD LE
f y hh (E) EA Ha OO
[BUTTON SETTING]
TYPE: MFC-A1 =
7 Las POSITION 7:71 HATE
9 HORNCLEG DOWN) B: h— (55) Eteld4—H44— EL y70 Fis
9 HORN€COUPLER) 9: 5— > (E) ELA S—OVTUREL
18 HORNCLEG UF) 10:5— 6) Efli4— HIA—HLY970 15
(Е) + BUTTON FUNCTION |
МЕС-02 72 EEE МЕС-02 # Е МЕС-02 REES
[BUTTON SETTING] NO ACTION Em
TYPE : MFC-82 LIGHT POSITION 7 HAT
» 1 LIGHT LT Этна M NEL
2 HRZARDS ON-OFF 2: 9 A— I — FE TURN SIGNAL L 24774—%
3 BRAKE SETTING 3: 7L-— EEE TURN SIGNAL RR w1>h—%5
4 NO ACTION 4: TE EL HORN k—>
5 NO ACTI ÓN 5: ME SEL ENGINE ON/OFF_ (ur >>> t 668)
| 6 ENGINE ON/OFF 6 EMI > 7 25 1 / 08h HAZARDS ON70FF 21>%—/—E0E
я я BRAKE SETTING FL —+Z;eqE
[BUTTON SETTING] NORMAL-OPTION | /—=L/0P D,20
TYPE : MFC-82 OP 1 N OP TN LEE (RIE)
7 TURN SIGNAL L 9174 —E OP 1R OP 1 R = LEE HE)
e MAIN BEAM в: АЕ OP 2 H OP 2) N LEERE)
3 TURN SIGNAL A 9:91 — 5 OP 2 R OP 2 R ME
19 HORN 10: 5 — у ОР 3 OP 3 НАЗВА НЕ (ЗЕЙО Е)
WRITE OP 3 RESET OP 3 th EEE)
| (9) # BUTTON FUNCTION |
MFC-03 SFE EE MFC-03 4774686 7E MFC-03 EZ PISA
[BUTTON SETTING] NO ACTION EEL
TYPE :MFC-B3 LIGHT POSITION Shaws
# 1 LIGHT PLT AE Эт НЕ MAIN BEAM TEA
5h AZARDS ON/OFF 2:71 29—//1 — FTE TURN SIGNAL L St)
3 ii LEG 34->/4— HA HLo70e TURN SIGNAL KB 9-4>5—6
4 HAZARDS A-B 4: INH — FEE HORM{COUFLER) — d-—>E1:475-—00EEL
E HORN A/B 5:75 — E LEG UP A—HHI4— FL 70 15
6 ENGINE ON-OFF 6: ET VUS ESE ES LEG DOWN ТРОН
3 HORN/SPT, LEG $—2/4— HH HL UE
TV MES SETTING] HAZARDS ON/OFF -7-5—/—-98
03 ENGINE ON/OFF Gr ee
? a SIGNAL L 7:7174—-E HORN_A/B EE
e MAIN A. 8: E—A HAZARDS A-B NY— FEE
9 TURN 9:72 —6
do ENCÉOUPLERO 10:5— E 7 ВОВ.
El + BUTTON FUNCTION
11
FINESPEC 2.4G dch R/C System (11056509)
aT
® TX MODDED ETE (4CHERE—2CHERE)
4, MO DECO — Y VE EE TOOK 4497 E2CHEmicda"), Da M1CH 2 EEN TY VE WRITER EE
TEZ2CHOÍEFOR EIC ES, £5— OKT FH TLAHETICREVET. 4 TOKS4 2 A LT EL EST.
/ % % f %
SE 2 [ CHANNEL en [ CHANNEL SWAP]
#TX MODE 4CH] © #TX MODE |2CH Te MODE 20H
ICH * ICH = ICH * 1CH ICH # ICH
2CH # 2CH <= SCH # 2CH
3CH # 3CH ICH * 3CH 3CH + 3CH
4CH # 4CH => 4CH + 4CH _4CH # 4CH
WRITE В HIRITE
(Е) + SETTING | ТЕ) +» SETTING
er
@TX MODE 2CH J. RAFT Hl SETTINGIEIE BLY
E 3CH-4CHPYFIA TE FEA. £7.
»*TX MODE 2CHI=2E=L 115514. St же \
AD TRU-09B (EH (ACH) EDT) В LSETTING]
NET TOES. 2CHREEL TERT BUTTON FUNCTION
Elid ATUSS ETO TELL, (P1ABER) CHANNEL SWAP
*TX MODE 2CHIEECl+. TRU-08% (84% CHANNEL REVERSE
2CH) =N7 7 LTEMT*L£3.TRE-012 SUE TRIN
— У Нав СЕНЕ, END POINT
* 2CH{HEMRC MA>+—= Welt. 72CHD FACTORY BESET
EFCL77 934 ARENT EEA. (€) # MENU
TX MODE 4CHEE EE THER LT fax,
* MAINE OE EF > EA
4CHA52CHIC E
154 OEE
ESA EV (CH) LT SEDA 7 MEF FIL (CH ETRE TFET.
LATE CIA, CHANEL REVERSE (P13). SUB TRIM (P13). END POINT (P14) ЕСС. 3CH
ОВ ТЕР EJ CHE DY 1CH
"dia CERLES. 2CH- /
SEEMS >
FFL (CH) [ COSTE ] dû A
К | 1 вв в] —1CH Pa | | . Ш ==
haba a 55H —2CH <#1CH 1CH eis |
TRUCOS) sRe==|—3CH sen dE EARTH
mame Eee ACH + ACH
[SRA Maa A Claw E
— J E = » SETTING
‚ORTE RI 3. ETE TRIEA—IEWRITECS 4, FIFE TRICE SETTING EI EY
(CH) SEI E, (1~4CH) PETOKES SEI TEELET E,
[CHANNEL SWAP1 —° [CHANNEL SWAP | | [SETTING]
Tx MODE 4CH TX MODE 4CH BUTTON FUNCTION
WICH + 1CH ICH # 4CH #CHANNEL SEE
2CH # ¿CH 20H * 2CH CHANNEL REYERSE
SCH # 3CH 3CH # 3CH SUB TRIM
4CH_» 4CH _ACH_# ICH END POINT
WRITE HIRITE FACTORY RESET
| CE) * SETTING | | + SETTING | | E) # MENU |
FEM : EEAT rv IDBREANGRR HER L AT TUT — ETE
1CH+4CH, 2CH++3CH ICHEICHO*7— FATE ENS
FEDRETC. AORTA VIE FEOORE TC, ICHAF-4 7 EE
fEDANIEDIUET. СОВЕТ АЛЕ В.
| [CHANMEL SWAP] CHT 20 [CHANNEL SWAPI |
TX MODE 4CH о! #TX MODE 4CH
2CH » SCH SCH : SCH
3CH + 2CH 3CH + ТСН
4CH # ICH ACH + 4CH
WRITE WRITE
© # SETTING E) * SETTING
12 FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509)
CHANNEL REVERSE
057—$0/7—7 IV UE), UA (E) DEE CEE
1 НЕТ РО CHE LA E OK HALET
" OK 197 TU ENORMAL/REVERSEA ED) b49N E.
7 в
[ CHANNEL REVERSE] [CHANNEL REVERSE] | * RCM EE \—R BE TERTS
#1CH NORMAL | WICH REVERSE RE REF AUN
CH NORMAL (x) 2CH NORMAL AED TEE.
3CH NORMAL 3CH NORMAL
4CH NORMAL > ¿CH NORMAL
WRITE ‘ WRITE
E) * SETTING | | (©) # SETTING |
2 Se Г НН — Y LE WRITES TOK4 LORA E,
" SENTINGENTO | BENE Y MMAINNETE
f [CHANNEL REVERSE] | h [SETTING] | f [MAIN] |
{CH REVERSE BUTTON FUNCTION
20H NORMAL o) CHANNEL SWAP 1 23 4066
3CH NORMAL $CHANNEL REVERSE la = = = Ti ON
ATC >| ЕД
| FACTORY RESET MODEL NAME E ]
E) » SETTING | | E) » MENU 3 | + MENU |
* МЕМО Ост ЛУ ВВ ЕЕ 9
@ | | : TAE N
SUB TRIM RE CT: Tid Wa (a EEE f(a TF TET ST | We Tre =n
Ра PA CEE LU A NERO RAC Aa (ee Vir | IL a
O --— + VALE ЖОБ E) OBS FIÆEALT<TE EU
* HULL AE LOSE.
4 HELELFY A/V CH) ED М DD VETE EN THAT BENE 4, ¡METIA —Y IVEWRITES
Aa E TEA, OK42 RL. Eu, METOKRRSI VER TRLE ST
f [SUR TRIM] i i [SUB TRIM | i [SUB TRIM) N
HCH Or ¡cdo + 107 у ICH + 10%
2CH a 2CH 8 2CH ds
3CH De 3CH ar 3CH gy
ACH a 4CH av 40H. Br
WRITE WRITE [WRITE
E) + SETTING | + SETTING y E)» SETTING |
a 3. TRE TELE, 5. SETTINGEIH (CRY % 7.
43 Sei ca [SETTING] )
ft (3) harness THT BUTTON FUNCTION
O / 1 ME
Nr vhs —ÆR(—1——100) CHANNEL REVERSE
= ae Ve | EE
O \ END POINT
"ТВ
* SUB TRIM TC —1— HB 3 536. END PONTE E 17. “e M +
FACTORY RESET
OEA E TOEE ENE MARIANEC UE LET.
H— Y ILEYESMOTEZ LT, OKA AE BRE Du > (TEA ESE.
MAINEmICEY ET.
À [FACTORY | RESET] | "О LFACTORY RESET) = В [MAIN] 1
ок
YES =p ES >
=> Code TA ON
> | ul TE
WAIT... [MODEL HAME E ]
© # SETTING | | @#SETTING | az | + MENU
13 FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509)
SAUL EY FUN (oT Wp Tw DY Tg [PO STRATE ST LT 2 A
LENA Eo ee Ta fel Shel STEER Us pe ia
QA TE FICE DIMER EERICERETEET
* CHANNEL REVERSEER EE ICAL TI ETL
Я ЕК ФЛ (СН) ЕВ
END POINT
DIVA LUMBAR 2, OKA EMTL 1— IDE
"THR, OKRA ABLES, "Heck. LT A. DMORERETT EEC EN E
[END POINT] | ( [END POINT] ) ( [END POINT) |
MICH L BG R 0% ICHE L+ 10%] R BA ICH L+ 184 R- 187
2CH U e D M CH U e D Ea 2CH ge. D Br
SCH U BB D 8% SCH U Be D BB SCH U 8 D 4
4H L Ba R A 4CH L BB RR Be 4CH L BA Ro Hz
WAITE WAITE WRITE
| © # SETTING | | (© + SETTING | | © + SETTING
@ ARRETE HET (+1 —+100/: EH
BEE MET ET
VHA ERTE-TR(—1~—1001Fh
Eire AR ET
ANSE TEI — Y LEWRITEICS
E TOKES > LT66GLET.
_ [END POINT] [SETTING т
ЖЕМО РОММГЕЖОСС, ВНЕ & [+ 187 R- 187 BUTTON FUNCTION
NELBES 777731 SCH U 6% D ov (ANNEL SWAP
ATER SMED DIED aH U e D 8 CHANNEL BEYERSE
ВСС. str Bs В Br SE LE
FACTORY RESET
CE) + SETTING A | = » MENU |
BND 7)
DN 7
SEMICIDENAA EE (MAGIC 7 TY) @®EINDE ЧИЩЕ,
r - *EINDEHS (EAN
[BIND]
Bp SEAL FEE o
(1.5mm7< РВ НИР
SENDING BIND SIGNAL =
Е
DSL UF
U HAAN UF
TREO
ALTAS“ E Ч
TEE,
E) » MENU
3. EMO ERA ONICLET.
МАР НИЕ (СЕН, 45 MOIDES DES SACA ERES. TC
DIDEFS OERIZE'2.4GH 7 AF ALLMAIDILNERAS50 574
MEA.
VERRE SEM I MANETTES
2. BEMD I IRA vFEFLELHS. RIEWOEREONICLET,
CHEER EROLEDFRBICERELET.
4. MENURE A SBINDE ZEIRL T. OKRA 2&2 LET. COL FX {ERD
HS BLEDHAWŒLE ST.
5. РОУ ECO OA,
6. EMO TENLEDIES REI CLE JT BND CORA ALE
MENUEmICELET.
7. Z2ERE ESE EROR EE ANGE LT. REITER 7 AC EEMELT
DST ACE,
O -7I-1IE—7 (HEICIOFAMEE NA TL E)
COMENTES ENDE MD SDE TEA Е СЕЙ СО
EEC, Ad Y kh VE 1— +71 CE, EMO EEE
CEMORERETTI. SS ES EEE CEE. IT
IE — 7 ВЕНЕ,
ETE ES, MA ICE СЕБЕ, =
ER F4OFEECLT, 7I1/b+— 78 HEN EE zZ
MEJIA LO STEEL,
FIVE —70N EE HTA
1. 22 ERO ANERIET, AFA 7E _1— +2 /MEMBICLT. E
EMDR vFELEEDH SMT SETHRLET,
2. LED EGEL AA, AA FEEL TEL. SELLADAS
LED ALT, 7241/04 — IAE, EN ENCEL.EN EZ
FIT Ut —70FF
F7I/bE—7EMBRICTI AICA EEES ET СТЕН.
FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509)
БРОНТЕ A EN ES, SEAL AEN—ES, IRL AEY—FSICH—VILESHET
Ok 3 2-7 $8 LT. MEMORY MENUE ICE TTLET.
@ READ
@® MODEL MEMORY EI @® MEMORY MENUIEIH AEU— SE OPEL L Ш
и MU LH IH : de HO HIRE TITREADII RR EH E
HENRY [NO DATA WRITE ho. (MEMORYIZHIE Am TLS LA HEE)
EEN HE E че
| NU L Г @WRITE
EH Y5 ENO DF A LEORE (ETFILE—LEFAH)
/
/ E» MENU | d= | ©) » MODEL MEMORY ERASE
HE —D :
AEBS ет В
WRITE (ER (CURANT SETTING) 0:57 — 2 MEMORY 1-5I АЕ БЕЯ
SEO LA) BHA ETOMODEL NAME (ETIL —L) BAH THREERFLET.
® MEMORY MENUS OMEMORY WAITE EE A —LAD) | cmmol., #20 TX RERUET
© [MEMORY1 MENU] ) > [MEMORY1 WRITE] ` oy lpm a Sl
er 2, OK RE, MA ICE.
WRITE ©) MODEL NAME CH ] Op PERT:
ERASE 4 BNF EEA TOES E/T,
_ Π# MODEL MEMORY
@ MEMORY MENUE HE <#—"
4©
E) » MEMORY MENU
{AFIT FD
©
ABCDEFGHIJKLMNOPORSTUVWÄYZ
1234567698
J x2 AH * 1 XFBICRER TESA.
EC WANT... OR <=
ЖСК ЛР,
(MEMORY1 WRITE]
MODEL NAME САНАВАААЯ 3
EWRITE ŒCANCEL
(Е) + MEMORY MENU
OK,
T—EMREEINET
@ READ
ЖЕН — ВЕ СВР.
®@ MEMORY MENUS EH
[MEMDRY1 MEMU]
»READ
| @ # MODEL MEMORY
м
® MEMORY READ Em
( [MEMORY1 READ]
NO
YES
[ MEMOMTA RERD]
»YES
19 OY
E) # MEMORY MENU
=>
O
<— ©
( + MEMORY MENU
~
À
@MEMORY MENUEIE — <f== EEC WAIT... DFT EAS ATT Et
@ERASE MEMORY 1—50 7 — 4 3HRLT. (8-6 (CHE LE
XENA e BUS L 1-2 EN — 147 CEA.
® МЕМОВУ МЕМО @ МЕМОВУ ЕВА5ЗЕ 9
[ MEMDRY1 МЕНО Y “aie [MEMORY1 ERASE) | [MEMORY1 ERASE |
MATTE > "Ves Wes
#ERASE >
>
<= E) + MEMORY MENU © # MEMORY MENU
| @ # MODEL MEMORY
@MEMORY MENUEE C=
A
ВЕ WAIT... DEF
- VES TORES > TL.
— MEMORY — 5% RELIEF
15
FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509)
Lei 707 hh
E HC НВ (И НЕЙ Е) БН НСО
STEM T EE HEFT FEN
EXER AREER ESA ELE.
E7 H4F— FALLTROP.54— HH — HL 97 21 EL TUE
$. IA TALLTROP. SHA == IL7 SEAL"
(ATI Y IDEA)
BI -0—- LAF YO EEE
ETELT. im EXL-XMÓPT, HAD
EF CATAVT EE EIUT IQELT CIE
L*. cm ER TEELET
* rr — pc F HELENE THRELT
<TEEL. —
474) E) E
AS
BT AARAU) |
*TROPSICAHBLTLET.
27 HY— HB (27H)
Жи 7 SEAL TIT YE. ;
221,57 LF
ENEE SCTOFIR
BREEDS. LLIB ES ASH]
: BF ZOO
НЕЕ ОН РОО Не — BE
*RCET IV ERED EIKETIERELTL
EEL RAPE EM LUIRETRFE
ЗОО. НН ОНО
EICHE) SPEER.
1. SE, SEE CESTA
FHEPInL TERRENCE
O ATA PCINEG FED CESE
LVZ
OR TIERES UN
AOL SEELEN
ZI PO ENE
Oi EB NETS(40°CLLE) PENG
ZA 10°CLLTF)
NoE Py LES.
2. ЗЕ №. ЕВА УР М.
3. AT vo E REL. RCEFTILEEED
MEERES EST
BLTLREEL,
4. RCEFIVEETTEEET
5, EXTEÑET IL ELL. МЕН = EH
ОСА УДО СТЕН,
6. ZEROEBM. FETE \vT)—
ALLES.
* OFA FT TFITGÉEU
RCETIVEESESRDEE
Q@EGICEELTILEL.
2AGHzZ AT LIS EEE > RAE ATA
FEGTTEETH. ABOERICEST
= ME ® ОБЕ
O=ZEHIIEFOmMET—7 GE THR ¿A
EMR SBA EINE Фикс
cal am L* ZA
DE I— FIE5— HELL. E. TE Коко
I—FEOE- IU TLE 586 eh HINENE4CTIA
IE. E=— АНСЕЛ
EN LE TEE
01473 —0 IE HICE.
IR OO
TUNES IEC IEEE PL IA
ETICA LIE AE
ARE LAT HESCEZHLE
ФОНЕ НОЕ НН ТЕТЕ РН
ЖЕН. ВЕК AE, N
ОСА САСКЕ =
ELA AK 4 A0 LEE ELT:
ОС. ЕН
ЛЕ СТЕН,
(77 A NY72.46 454 EJ Аб Я)
x a :TTU-09 {SH :TRU-09
HERE AFI AFRRIL+ 1077773 MERECE :2.4GHz +
EEE — :2.4GHz7% (MASA :48-74V
(EA EA :6V (ES 3 EX) AER :30MA (IE)
= 89g
HORE EEE CAL PREG CEET SENS NE.
07— FE. REE ELTES, SO
RAT—H—ERETHMUSDESTTEU,
KZ SET.
О-В СПА E, FIVIELTE
EUX, EAS E EL CENT, Hope Hle3 +
АНЯ КАНОН СТЕПЕНЬ
ОБС НЕСЯ,
HEART FL
ВН НЕТ ПАЯ КА LEI AEE
(Bes)
#=m054-283-0003 | 5 I AM | Y A
Ex 03-3899-3765 De MAS H4SI?
MER ES tré à T422-8610 METETE MEE 3-7
FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (110565089)
16

Manuels associés