- Bébé et enfants
- Jouets et accessoires
- Jouets télécommandés
- Tamiya
- 1/16 U.S. M1A2 Abrams
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Tamiya 1/16 U.S. M1A2 Abrams R/C Tank Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels68 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
68
ITEM 56040 U.S. MAIN BATTLE TANK MIAZ ABRAMS 1/16 ED574 17 bO-IVT 727) M1A2 I1 751 A HE Jo * ей ВВ ОТе ВЗР У НЕРОН КЕНО * Specifications are subject to change without notice. * Technische Daten kónnen im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. * Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. 1/16 SCALE RADIO CONTROL TANK 9 TL DY в ASSEMBLY KIT TAMIYA, INC. D. Xx ).¢ 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 0817 62017 TAMIYA 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) US. MAIN BATTLE TANN MIA? ABRAMS DIET TIENE, ENTE LUBICEFH EEN LOSE E @ с ООЗР НН ЕС ЕСС. Нк ЕСО IIHEA =, MECA AL — 37 -i71V, ру YH 74 BANNER @ This kit requires construction. Follow this instruction manual for construction. For operation, painting and marking, refer to respective instructions: Operation Manual, Parts List, and Finishing Guide. Dieser Baukasten erfordert Zusammenbau. Hierbei Ist nach dieser Bauanleitung vorzugehen. Für dıe Bedienung, Lackierung und Markierung Sind nachfolgende Anleitungen zu beachten: Bedienungsanleitung, Teileliste und Anweisung zur Fertigstellung, @Ce modèle est à construire. Suivre le manuel d'instructions pour en effectuer l'assemblage. Pour l'utilisation, se reporter aux Instructions spécifiques: notice d'utilisation, liste des pièces et quide de décoration. ATS 9 54 ITEMS REQUIRED 1 ERFORDERLICHES ZUBEHOR OUTILLAGE NECESSAIRE CEIC SABLE EO (BI) Y DD ORCEEE AL — 37€ Y Of, HT IZAN TE ENTE. ELLE MIC Е ЗЕЕ НА XE(= 7 VKEE 145 UE 1201 .5V BESTE ЕЛЕНА) БАНЕ СЯ. ВНЕ ВК CEL ЭНАС Нат, dch receiver CON OT RECERCA. 4-Kanal Empfänger Récepteur 4 voies DELXELTIIVIC(E ELA т В — т). (НОЕ НОЖ. Же. От АЦ) EFE VIVIA ELFIEN, Y IF TE at CEE BETTY. COFFE ESS ARE HE N— HIERE СЛЕ. BS =YASIL7IT— ERECT SAF voHST—ERECREICT STFHH. RF L—=REOTH—ICER, FE5hEE4A. ERIE TE LTH ESBS CASE (ITEMS REQUIRED; @4ch transmitter (which has a control stick that can be modified to self-neutral type), receiver, battery pack x 1, charger, batteries far transmitter, tools, cement and paints are required for exciting running. #5elf-neutral type stick Is a control stick which only operates when pulled or pushed with a finger. It returns fo neutral position automatically when you release your fingers. a AIRES for construction. Refer to this page for tools (НЕ за) TOOLS RECOMMENDED / E nor e @ Prepare a set of painting instruments (paints, brushes, palette, | BENOTIGTE WERKZEUGE / OUTILLAGE TONE cloth, etc.) to give your model a realistic finish. Tamiya colors for noni finishing this model are introduced on page 3. Prêcelles @Apply metal primer before painting metal parts. Tamiya Metal ES = a —— =“ Primer is recommended. + TF i eT == CERFORDERLI CHES ZUBEH OR} +Schraubenzieher L “и НН @Fiir den faszinierenden Betrieb werden 4-Kanal-Sender | Tournevis+L Modeling knife (dessen Steuerknúppel auf selbsineutralisierend umgebaut Ni areas werden kann), Emplánger, Akkupack x 1, Ladegerát, Batterien E || Banteay de iodalists für den Sender, Werkzeuge, Kleber und Farben benötigt, “Ein selbstneutralisierender Steuerknippel gibt nur dann a PP = | Steuersignale ab, wenn er mit den Fingern gezogen oder a = edruckt wird. Fur den Zusammenbau sind Werkzeuge erforderlich. Diese rt SAN Seite gibt einen Überblick über die empfohlenen Werkzeuge. + РОГ М o = @Falls ein noch realistischeres Aussehen gewúnscht wird, ist | +Screwdriver M Ly Fr ZING = ein Set von Malgeraten bereitzustellen (Farben, Pinsel, Palette, | +Schraubenzieher M Modeling scissors (for photo-etched parts) Lappen usw.). Die fur die Fertigstellung des Modells | Tournevis+M Modellbau-Schere (fúr fotogeátrte Teile) empfohlenen Farben werden auf Seite 3 vorgestellt, = Ciseaux de modélisme @Vor dem Lackieren der Metallteile Metallgrundierung (pour photo-découpe) auftragen. Es wird die Tamiya Metall-Grundierung empfohlen. E > (OUTILLAGE NECESSAIRE) тети АН @Emetteur 4 voles (possédant une commande pouvant étre Diamond file (for photo-etched parts) modifiée en type retour au neutre), récepteur, pack d'accus x 1, = ‘ву Diamantfeile (far fot a Teile) chargeur, batteries pour l'emetteur, outils, colle et peinture sont Sidécutters Li i oy ‚ ogeatzt requis pour une utilisation passionnante, Seitenschneider me diamant (pour photo-decoupe) “Une commande de type retour au neutre est une commande Pinces coupantes a — MEN = n'opérant que lorsqu'elle est poussée ou tirée avec le doiat et и ui revient à la position neutre lorsqu'on la relâche. SUN Fr À l'assemblage requiert des outils. Se référer à cette page pour 27 REES НН — Я Г) les outils recommandés. e Tamiya CA Cement (Gel Type] — @Four un niveau de finition réaliste, préparer du matériel de SAV F Tamiya Cyanacrylat-Kleber (Gelfórmig) décoration (peintures, pinceaux, palette, chiffon etc). Les teintes Long nose pliers Calle cyanoacrylate Tamiya (Type Gel) Tamiya à utiliser pour décorer ce modèle sont repertorióes page Flachzange @Appliquer de l'apprêt pour métal avant de peindre les pièces en métal. Le Metal Primer Tamiya est recommandé, CELA ALE FILE CBE LI: AP HO EIC EEE NEL TATI ZETA ATOME, VA SDL, AFAPRS RES EET DT SG BERE | GALIAZA 17 SEHE. ES AMORE CBE ACE, Plastic cement me caliper, ruler and file will also assist in construc- TAMIYA COLOR CATALOG Plastikkleber PL ) | cac : The latest in cars, bikes, airplanes, ships and tanks. Motorized Colle plastique Xx MeBschieber, Lineal und Feile sind beim Bau and museum quality models are all shown in full color in Tamiya's latest catalog. AF or FEE iE deh transmitter 4-Kanal Sender Emetteur 4 voies AF vo FILE SEERA 9 1 — SR EA EAN (Y 7 IU XKEELES LU ERE. VEASE ЖА АН © E ELA.) Anleitung. Piles R6/AA/UM3 (1,5V) pour l'émetteur, (Né jamais utiliser d'accus NI-MH. Ne jamais utiliser d'accus dont la tension excède 1,5V par élément) “Se réporter aux instructions fournies avec l'émetteur pour connaître |es piles utilisables. AR6/AA/UMS3 {1.5V) batteries for transmitter (Never use Ni-MH batteries. Do not use battery with voltage in excess of 1.5V per cell.) Refer to instructions supplied with transmitter for usable batteries. R6/AA/UM3 (1.5V) Batterien für den Sender (Niemals, NiMH Akkus verwenden. Keine Batterien mit höherer Spannung als 1.5V pro Zelle verwenden.) ‘tBezüglich der verwendbaren Batterien beachten Sie bitte die dem Sender belliegende ETAT — Tamiya battery pack Tamiya Akkupack Pack d'accus Tamiya ETA 17 ARE Compatible charger Geeignetes Ladegerat Chargeur compatible E COPAN — arr FCRIEENTOET. À Pinces a becs longs ЗЕНИТЕ SAL E EME Synthetic rubber cement Synthetischen Gummikleber Colle pour caoutchouc synthétique sehr hilfreich. n pied á coulisse, une régle et une lime seront également utiles durant le montage. 56040 RCT M1AZ Abrams (11056447) (EET SEH) TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA FRM SAF v7HEBEEHERABELTIL REEL. 22H SII AT L—2EE. FE DEE, FLE FEE cTEAIIHI) T72LA— LILIA y ПРООН НСО. SETVOFR—AN VEN @FETEFTUII IZ Tamiya modeling brush 605=1755—27L=— Spray paint EL лето SD 5— , 2 TERA I LER (A7L—{#=4#H5—) TAMIYA COLOR SPRAY PAINT Acrylicpaint Enamel paint ЕЕ 1 — TS-460-- H57>-F / Light sand / Hell-Sandfarben / Sable clair BE = BENIN A = (EBEUR2I=VH=—) TAMIYA COLOR BRUSH PAINTS | ТИМ ~~ X-10 @#>>#/L / Gun metal / Metall-Grau / Gris acier =) sg, X-11 @70—1L71L/< / Chrome silver / Chrom-Silber / == Aluminium chrome X-12 @3—/LHJ—37 / Gold leaf / Gold Glänzend / Doré — = — Х-18 PE=9 04757 / Semi gloss black / Seidenglanz Schwarz / Noir satiné X-19 @z+—7 / Smoke / Rauchtarben / Рите X-23 #7) 7—7 1L— / Clear blue / Klar-Blau / Bleu translucide X-27 @7U#—L++F / Clear red / Klar-Rot / Rouge translucide XF-7 @7=5wkL+vF / Flat red / Matt Rot / Rouge mat XF-56@ AR") wad L-1 [ Metallic grey / Grau-Metallic / Gris métallisé XF-62@ #1 —7 HFS7 / Olive drab / Braun-Oliv / Vert olive XF-B8405—77 (7 (ETE) / Dark iron / Dunkels Eisen / Fer foncé XF-8505/1—75 77 / Rubber black / Gummischwarz / Noir caoutchouc (FEE! El TAMIYA SURFACE PRIMER O > 5/1/7541 7— / Metal primer / Metall-Grundierung / Apprét pour le Métal @>—/—#—711+#— / Surface primer / Grundierung DS=P III 7 АЯ Tamiya weathering master =P FIFTI AA uD Tamiya weathering stick wl ФЕ д) Le Tamiya surface primer a rer @=VAH/LISTF— Tamiya metal primer AR Sponge ee (ЕЖЕ) ФЕН СНС] СВ ЕО СОН СВЕ ка, ATHERIC ЗЕНА ЕН НЕС СВЕЖЕЕ 9. НВА FEEL PIC, E140) EI 977 PECEEL EFN_ TAI 71 aan bean ОЗЕЛЕНЕНИЕ РАО ЕСН СЖ О. ЕЕ ITEM ESE, MOI EEE CEET, A A L— HAD. HIER NEL NET, RI POSFNL ВОВ Ла YFLy4—ECHELTUES SEES EST, PIERRE TUN BELA WZFAR—EMERITTHLSERLTCEEL. Th. IV ATI — (P13 QD) ART GALERIE Te i Painting tips} The sare colors should be painted at the same time, before assembly. Be careful not to paint moving parts, as this may affect their movement. Parting lines and cemented areas should be finished with abrasives before painting. Tamiya Surface Primer helps to find flaws or dents. Use of spray paints is recommended for large areas, and brush paints for details. Clean and remove oll and dust from metal surfaces and silver color sticker, and apply metal primer before painting. (Lackiertips) Gleiche Farben sollten vor dem Zusammenbau gleichzeitig lackiert werden. Keine beweglichen Teile lackieren, das kann die Bewegung blockieren. Trennfugen und Klebeflächen sollten vor den Lackieren mit Schleifpapier leicht dberschliffen werden. Tamiya-Grundierung begúnstigt das Erkennen von Mulden und Vorsprüngen. Zum Lackieren großer Flächen werden Sprühfarben empfohlen, für Detailbereiche Pinselbemalung. Reinigen und entfernen Sie OI und Staub von den Metaliflachen und silbermen Auflebern und verwenden sie Metallgrundierung vor der Lackierung. {Conseils pour la peinture) Peindre en même temps toutes les pièces de même couleur avant de commencer l'assemblage. Ne pas peindre les pièces mobiles, cela pourrait affecter leur fonctionnement. Les lignes de joint et de collage doivent être poncées avec du papier abrasif avant de peindre. L'application d'apprêt Tamiya met en évidence les défauts de surface. L'utilisation de peintures en sprays est recommandée pour couvrir de grandes surfaces et d'un pinceau pour les détails. Nettoyer et enlever huile et poussière des op métalliques et de l'autocollant argenté, et appliquer de l'apprêt pour métal avant e peindre. — 3 "> Oi SAN EN EJE, FESTE SEMA E IFE SIECÓRII SEL E. REO HPRCFY HCD LLACH LESA TUN — п ВОТ ЕТ. QILEET HEP. ERE ES: EE TRS ICHELT SEE ONE LEB FIEDLER TOT ELN, Ave EA E —— LSE OC ANTE TF ЕНОТ, = : = - x — OIE CEL MESE CEL ASS /A CAUTION @®Read carefully and fully understand the instruc- tions before commencing assembly. A supervising adult should also read the instructions if a child assembles the model. @®When assembling this kit, tools including knives are used. Extra care should be taken to avoid personal injury. @Head and follow the instructions supplied with paints and /or cement, if used (not included in kit). @Keep out of reach of small children. Children must not be allowed to put any parts in their mouths, or pull vinyl bags over their heads. ZA VORSICHT BBevor Sie mit dem. Zusammenbau beginnen, sollten Sie alle Anweisungen gelesen und verstan- den haben. Falls ein Kind das Modell zusammen- baut, sollte ein beaufsichtgender Erwachsener die Bauanleitung ebenfalls gelesen haben. @Beim Zusammenbau dieses Bausatzes werden Werkzeuge einschließlich Messer verwendet. Zur Vermeidung von Verletzungen ist besondere Vorsicht angebracht. @\Wenn Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht im Bausatz enthalten), beachten und befolgen Sie die dort beiliegenden Anweisungen. Außerhalb der Reichweite von Kindern lagern. Kinder dürfen keinerlei Teile in den Mund stecken oder sich Plastiktüten über den Kapf ziehen. /A PRECAUTION @Bien lire ét assimiler les instructions avant de commencer l'assemblage. La construction du modéle par un enfant doit s'effectuer sous la surveillance d'un adulte. @L'assemblage de ce kit requiert de l'outillage, en particulier des couteaux de modélisme. Manier les outils avec précaution pour éviter toute blessure. @Lire et suivre les instructions d'utilisation des peintures et ou de la colle, si utilisées (non incluses dans le kit). BGarder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas lalsser les enfants mettre en bouche les pieces ou passer un sac plastique sur la tete. 3 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) RC SYSTEM & MULTI-FUNCTION UNIT os fk AF 45107 atv + Sender Mich R/C system Emetteur №4 Капа! R/C Anlage E Ensemble R/C 4 voies (Sia) Receiver EJ Empfanger Récepteur (FEF E Turret control unit Turmelektronik E IVF7 77 a | BW Multi-function unit HEMultifunktionseinheit (EERE =) HUnité multi-fonctions Unité de contrôle de la tourelle Vehicle control unit Fahrzeugsteuereinheit Unité de contrôle du véhicule DAY HO LAFA IE Я На ЛАНГ мБ E ch FUL DIZch HIL E)3ch FU F) 4ch FUA OIyFU—47t6—4— (LED) НОЕ ГЫ DD UN F ве [| IRAE OR — KI ra RAF a Z2{EHELED т ЕН 2) HE =y 4 Ay FIFRIA— В) НАРЫН Я — 4) ИЗ) — НЯ (5) НН ЕО) \— АНЯ Я — © na Ка Я — (7) EEE IR Я) E INRIA TFT LFRSNELEDRO RT 2— © |EI—F (EERE FA) a Е (але Я — 44) 11 EEE LED(LED 1) 1) 41 AR 37 Æ 5 LED(LED 2) 13 51 FHE—-FELED(LED 3) 1 ERA F (REHEAT) 15 tv AE (SW) de 74 HE atts (5/2) VW 747 HE— FR > (SW3) ® ETE F 19 MEE — FATF 20 Y4—A BI F (47 4— 19) 21) 4 RRX— FE 9 — BW FEET © 2375—1 *fERLEEA. 24 JE KEBLEEA. E AF Is FA 2 70 HED 1-2 357 2— 2 Z29—I—h 25 SAR >> +Oo-1L613—hA ESA 9> Ho 1-4 80 Y-YLEDIN EALDE7A— SD MI FEA 3 EMI E (342 9—M1) a EEE—-2—9—F 3% НЕ — а - Е A) Control stick 1 (В) Control stick 2 ©) Trim lever R2 (D) Trim [ever L1 'E! Trim lever R1 A Trim lever L2 (a) Battery power indicator (red LED) (+) Transmitter switch (0 Reverse switches (1! Receiver connectors de Link switch (L LED 1) Gun elevation trimmer 2) Turret rotation limiter connector 1) Battle System connector 4) Recvil motor connector 5) Turret LED harness connector (5) Connection cable connector (71 Turret rotation motor cable (w/connector) (8) Battle System infra-red connector 5 Power cable (wconnector) 19 Battery cable (w/connector) (01 Power indicator LED 1 12 Lighting combination indicator LED 2 (3) Light mode indicator LED 3 14 Power switch E) Set switch (5W1) 1& Light toggle switch (SW2) 17 N/B made switch (SW3) ña Running mode switch is Tank mode switch en Servo cable (w connector) 20 40h RX cable connector 2 Dead band trimmer 2 Connector 1 (not used) 24) Connector 2 (not used) 75 Speaker cable connector 26 Front LED harness connector 7 Master volume 128 Treble volume 23) Bass volume 20 Rear LED harness connector av Connection cable connector 37 Power cable (w/connector) 23 Steering motor cable 3ú Running motor cable (A) Steuerknüppel 1 E) Steuerknúppel 2 (€: Timmhebel A2 (© Trimmhébel LI E Trimmhebel A1 E Timmhebel L2 6 Spannungsanzeige (rote LED) H Senderschalter 1) Servoreverseschalter 4) Empfängeranschlüsse 0 Schalter fúr die Bindung LI LED 1 Trimmung des Kanonen-Anstellwinkels (2) Stecker für den Begrenzer des Turmdrehwinkels 3) Stecker für den Gefechtssimulator Stecker für den Rohmücklaufmotor 3 Stecker für Turm LED Verkabelung 6 Stecker für Verbindungsstecker (7) Stecker für den Motor der Turmdrehung (BE) Stecker für Infrarot LED Gefechtssimulator (9) Stecker für Stromversorgung 10 Batteriekabel mit Stecker 11! Spannungsanzeige LED : 02 Anzeige fur Lichtkombinationen LED 2 43 Lichtmodusanzeige LED 3 4) Ein-Aus-Schalter 15 Modusschalter (SW1) 16 Lichtwechselschalter (5W2) 17 Schalter für N/B-Modus (SW3) 15 Schalter für Betriebsstufe 19 Schalter für Panzermodus 20 Servokabel mit Stecker 77 4Kanal RX Kabel 25 Zusatrkanal-Trimmung 25 Stecker 1 (nicht verwenden) 2) Stecker 2 {nicht verwenden) 25 Lautsprecheranschluss 6, LED Verkabelung vorne 27 Lautstärkeregler 2 Lautstárke Hóhen 2% Lautstärke Bass LED Verkabelung hinten IV Verbindungskabel 1 Stromversorgung 3 Lenkmotorkabel ú Fahrmotorkabel Lili [e Cum) li ‘A; Manche 1 ‘& Manche 2 (©) Commande de réglage R2 (D) Commande de réglage L1 E) Commande de réglage A1 F) Commande de réglage L2 6) Niveau de charge (LED rouge) H) Interrupteur de l'émetteur 1) Commutateurs d'inversion 1 Gonnecteur du récepteur © Bouton d'appairage (bind) LED 1) Réglage de la commande d'élévation du canon Z) Connecteur du limiteur de rotation de la tourelle Connecteur du simulateur de combat \Gonnecteur du moteur de recul ) Connecteur du faisceau de LED de tourelle (6) Connecteur du câble dé connexion 7) Câble du moteur de rotation de tourelle (avec connecteur) Æ) Connecteur infrarouge du simulateur de combat (9) Câble d'alimentation (avec connecteur) 16; Câble de pack d'accus (avec connecteur) 11 LED 1 témoin dé marche 1 LED 2 de l'indicateur de mode 1 LED 3 indicateur de mode d'éclairage # Interrupteur de courant 18 Commutateur d'initialisation (SW1) lé Commutateur d'éclairage (SW2) 17 Bouton de mode N/B (SW3) 16 Sélecteur de mode de fonctionnement 18; Sélecteur de marche du char 0 Cable de servo (avec connecteur) 21) Connecteur de cäble RX 4 voies 22 Trim de zone morte # Connecteur 1 (non utilisé) 14 Connecteur 2 (non utilisé) 25 Connecteur du haut-parleur 75; Connecteur du faisceau de LED avant 27 Volume principal # Volume d'aigus 21 Volume de basses d Connecteur du faisceau de LED arrière AD Connecteur du câble de connexion 1 Câble d'alimentation (avec connecteur) 3% Cable du moteur de direction за) Gable du moteur de propulsion Tm) ME (NT À vitre) [ae RE) 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) ERIVF IF orardAyb} ЗЕ НН НОО Рама О НЕ WEL = wb EERIE = PO 1, 454 Lh "ETE, he. (SEE. {SED BE SEMIEL CAL-—ALCENFTE, RENE PAE E та НО ОЛЕНЯ С WET. ESIC, WBEWERTFIVa ICEL ER BEE, ETE S E TT FU dhs MENTE CI > ER ELE, MERO К HEE. TSICER., MELTESII E TAE E SEDE, MEDI IL (E). EoOREL SR. ARE EEE EE THES 9 НР, (FRESE =v |) OTE TF: MOS FE + +77 (ЗМ): СР паи | OREA. Foc pte CEET 1 3-9 (5W2): 51 Ht> JOYA NN TEFET. 0-1 -HE— FIA > (5W3):NE— H GRE) EBE— H (EG) OMAN ELESL EEE—-— FAT FF: MOE EZ АУТ DEE FATE: EHOE EE ATIFEOS: DaS EFH<—: 105 07K ME MEL ES. O-F-E5-I7—: HI LRFICASOR E FOR PERS Er a — FSI LAS HE EEE IS LE OEZmLED: SAME, ME. MEO LS Ela, E WET (EEE E) 07 4-f1-4L4:TZORI-—-LEMBEIZST Eat 50 kE ICE CEET. 9 +-->17 +Ha-UAJ1—-—A:55, ENE EEA TEED, ФЕ Сл НЕ: 1577777371 Hi RECO NEO ENEE TLED CRECE. KANN LEUTE LTE EUX {MULTI-FUNCTION UNIT} This unit (vehicle and turret control units) uses 4 channels to control forward/back movement, sharp turning, and pivot tuming at any speed. Turret rotation and gun elevation can also be controlled. Engine sounds are synchronized with model speed, while main gun and machine gun firing are accompanied by lights and sound, plus gun and tank recoil. The unit alzo operates the gun barrel control system. (Turret control unit) @ Power switch : Turns the model on and off. @Set switch (SW1) : Use to reset the multi-function unit or adapt to transmitter used. @ Light toggle switch (SW2) : Use to select the model lighting combinations. @N/B mode switch (SW3) : Usa ta switch between N (normal) and B (battle) modes. @Tank mode switch : Use to change main gun firing interval. @Running mode switch : Use to switch between standard (ST) and high-power (PW) running modes. @Gun elevation trimmer : If gun barrel is not horizontal, barrel angle can be adjusted using gun elavation trimmer. @ Dead band trimmer : Use to alter neutral band and prevent unwanted gun elevation when tnm levers are operated. LEDs : Display various modes, operations and settings by lighting up and flashing. (Vehicle control unit) @Master volume : Use to set the volume of the speaker unit inthe madel. @Bass and treble volume controls : Use to adjust sound balance. @Self-check system : This unit is equipped with a self-check system. In conjunction with LED 1, it allows for quick recognition of problem areas. wRefer to operation manual when conducting salf-chack. {MULTI-FUNKTIONS EINHEIT Diese Einheit (Fahrzeugsteuereinheit und Turmelek- tronik) nutzt vier Kanäle für die Bewegung vorwärts und rückwärts, enge Kurven, und Drehen auf der Stelle bei jeder Geschwindigkeit. Anheben, Absenken der Hauptwafte sowie die Turmdrehung können gesteuert werden. Das Motorgeráuech ist synchron mit der Fahrzeuggeschwindigkeit; das Abfeuern der Hauptwatfe und des Maschinengewehrs wird simuliert durch Licht- und Geräusch, sowie Rohrrüok- lauf und Zucken der Wanne. Die Einheit steuert auch die Rohrstabilisierung. (Turmelektronik) @Hauptschaiter : Schaltet das Modell ein und aus. BModusschalter (SW1) : Wird gebraucht um die Multifunktionseinhelt zurÜückzusetzan oder den benüûtzten Sender abzualeichen. @Lichtweci halter (SW2} : Wird benutzt um die Belauchtungsmöglichkeiten des Modelles durchzus- chalten. @Schalter fiir N/B Modus (SW3) : Wird benutzt um zwischen dem N (normal) und B (Gefechtamodus) hin- und herzuschalten. @Schalter für Panzermodus ; Wird benutzt um die Abfeuerungssequenz einzustellen. @Schalter für Betriebsstufe : Wird benutzt um zwischen der Standardeinstellung (ST) und der Einstellung mit hohem Drehmoment (PW) zu wechseln. @Trimmung des Kanonen-Anstellwinkels : Wird benutzt um den Hóhenwinkel der Kanone einzustellen. @Zusatzkanai-Trimmung : Wird benutzt um den Totweg des Knúppels einzustellen um zu vermeiden, dass sich die Kanone bewegt, wenn die Trimmbebel benutzt werdan. @ LEDs : Zeigen verschiedene Madi, Aktivitaten und Einstellungen durch Lichtsignale und Blinksignale an. (Fahrzeugsteuereinheit) @Lautstärkeregler : Wird benutzt um die Lautstirke am Lautsprecher des Modells einzustellen. @®Bass- und Hôhenregler : Wird benutzt, um den Sound einzustellen. @Selbst-Test System : Die Einheit besitzt ein Selbsttestsystem. In Verbindung mit der LED 1 erlaubt es die schnelle Erkennung von Problembereichen. * Bei der Benutztung des Selbsttests Handbuch beachten. “L'UNITE MULTIFONCTIONS! Cétte unité (unités dé contrôle du véhicule et de la tourellé) utilise 4 voies pour contrôler les déplace- ments avant/arrière, virages et pivotements à n'importe quelle vitesse. La rotation de la tourelle et l'élévation du canon sont également contrôlés. Les bruits du moteur sont synchronisés avec la vitesse du modèle tandis que les tirs du canon et de la mitrailleuse sont accompagnés d'effets lumineux et sonores, plus du recul du canon et du char, L'unité pilote également |e système de pointage du tube. (Unité de contrôle de la tourelle) @interrupteur : Mise en marche et arrêt du modèle. @Commutateur d'initialisation (SW1) : Utilisé pour réinitialiser l'unité multifonctions ou l'adapter à l'émetteur utilisé, @Commutateur d'éclairage (SW2) : Utilisé pour sélectionner les combinaisons d'éclairage du modéle. @Bouton de mode N/B (SWS3) : Utilisé pour sélection- ner les modes N (normal) ou B (combat). @Sélecteur de mode du char : Utilisé pour paramé- trer l'intervalle entre deux tirs. @Sélecteur de mode de fonctionnement : Permet de choisir entre mode normal (ST) ou haute puissance PW) @®Réglage de la commande d'élévation du canon : Régler l'élevation du canon en utilisant le trim d'élévation du canon. @Trim de zone morte : Utilisé pour modifier la bande morte et éviter des mouvements inopinés du canon pendant manipulation des leviers de trims. @LEDs : Indiquent les divers modes, les opérations et les paramétrages en brillant en continu ou en clignotant. (Unité de contrôle du véhicule) @Volume principal : Régle le volume du haut-parleur dans le modéle. @Contrôles de volume de basses et aigus : permettent de régler la tonalité du son. @Système d'autodiagnostic Cette unité est équipée d'un système d'autodiagnostic. En conjonc- tion avec la LED 1, il permet de déterminer rapidement les problèmes. #Se reporter à la notice d'utilisation pour effectuer Vautodiagnostic. (ZVF7 777371 — y HEB LOTA) RZLFE7 79773 1—y FICIL, GEDAF+IT ПЖ ВЕСЕЛЕЕ, ОЛЯ НЙ SALES. (FIRST, CAUTION The multi-function unit is designed for use with 4-channel R/C systems for ground vehicles. Other R/C systems may not be usable. VORSICHT Die Multifunktionseinheit ist ausgelegt für ein 4-Kanal-Fernsteuersystem für bodengebundene Fahrzeuge. Ein anderes R/C System ist vielleicht nicht verwendbar. ATTENTION Cette unité multifonctions est congue pour fonotion- ner avec un ensemble RC 4 voies pour modéles roulants, Les systèmes RC autres ne sont pas compatibles. OS STE, SIERMAT A (6) Жене UV EUX. ВОЕН ВЛАГУ РАЙ. DE, EEES РО Мамам НОВ. MIRORE ENE. SIEMICIL7 5779 ау НТС ВЕКЕ ВЛ 7-15 EMO Я ПЕ. @Do not use a 6V receiver battery pack with receiver as it will result in damage to the electronic compo- nents. The receiver must be powered through the multi-function unit by a battery pack. Tamiya accepis no responsibility for damage caused by improper connections. @Verwenden Sie für die Multi-Funktions Einheit keinen 6V Empfänger-Batterie-Pack, da dies die Elektronik zerstóren kann. Der Emptánger muB über die Multifinktionseinheit versorgt werden. Für Schaden infolge fehlerhaften Anschliebens übernimmt Tamiya keine Garantie. @Ne pas utiliser un pack réception de 6V pour le récepteur car il endommagera les composants électroniques. Le récepteur doit être alimenté via l'unité multifonctions par l& pack d'accus. Tamiya dégage toute responsabilité pour des dommages causés par des branchements erronés. FOR CUSTOMERS USING SANWA RECEIVERS Use of the older Sanwa receivers requires the Sanwa S-Connectors (sold separately). Please remove the connector tab on the connector and connect as shown below. Because of the different pin arrangement of the older model receivers, improper connection may result in damage to the electronic components. Older Model (black case) Älteres Modell (Schwarzes Gehäuse) Ancien modele (boitier noir) S-Connector (4x) S-Stecker (4x) Cable de conversion 5 (4x) The current Sanwa receivers (blue case) do not require the cable. Please remove the connector tab on the connector and connect as shown below. FUR KUNDEN, WELCHE SANWA EMPFANGER VERWENDEN Die Verwendung älterer Sanwa Empfänger erfordert * Cut tab. *Lasche abschneiden. * Couper le détrompeur. Sanwa 5-Stecker (getrennt erhältlich\. Entfernen Sie die Steckerlasche und schließen sie wie unten abgebildet an. Wegen der unterschiedlichen Steckerbelegung älterer Modell-Empfänger besteht bei diesen die Gefahr, durch fehlerhaften Anschluß elektronische Bautelle zu zerstóren. Die jetzigen Sanwa Empfänger (blaues Gehäuse) erfordern das Adapterkabel nicht. Entfernen Sie die Steckerlasche und schließen sie wie unten abgebildet an. POUR LES CLIENTS QUI UTILISENT LES RECEPTEURS SANWA L'utilisation des anciennes télécommandes Sanwa requière le connecteur S (vendu séparément). Coupez le détrompeur sur le connecteur et branchez comme indique. En raison d'un agencement différent des griffes sur lès anciens modèles, Une connection érronée peut endommager les composants éléctroniques. Les télécommandes Sanwa actuelles (blue case) ne requièrent pas ce câble. Coupez le détrompeur sur le connecteur et branchez comme indiqué. 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) READ BEFORE ASSEMBLY АТА КОНТ} DL TELE 7 ENEE EE DE НЕ ЕЛОВЫЙ ЭГ) EMO EEE. ОЕ CH. Kae AS AFFE TEILTE ic Lak OH tk EL MERK ELET, (НЕ БЫ сте OO Lee PE, BLAZE LT KE ENE, DECAL APPLICATION Cut off decal from sheet. '2Dipthe decal in tepid water for about 10 sec. and place on à clean cloth. “Hold the backing sheet edge and slide decal onto the model. Move decal into position by wetting decal with finger. (5)Press decal gently down with a soft cloth until excess water and air bubbles are gone, ANBRINGUNG DES ABZIEHBILDES (DAbziehbild vom Blatt ausschneiden. (2Das Abziehbild ungefáhr 10 Sek. in lauwarmes Wasser tauchen, dann auf sauberen Stoff legen. 'DDie Kante der Unterlage halten und das Abzieh- bild auf das Modell schieben. '4Das Abziehbild an die richtige Stelle schieben und dabei mit dem Finger das Abziehbild naBma- chen. SDas Abziehbild mit weichem Stoff ganz andrücken, bis kein überflüssiges Wasser und keine Luftblasen mehr vorhanden sind. APPLICATION DES DECALCOMANIES (MDécoupez la décalcomanie de sa feuille. 2Plongez la décalcomanie dans de l'eau tiède pendant 10 secondes environ et poser sur un linge propre. BRetenez la feuille de protection par le côté et glissez la décalcomanie sur le modèle réduit. (4Placez la décalcomanie à l'endroit voulu en | mouillant avec un de vos doigts. (S)Pressez doucement la décalcomanie avec un tissu doux jusqu'à ce que l'eau en excés et les bulles aient disparu. UNDERCOATING (FEVER) EPR EE ED, Lo ЕС LEULCE, EI - PO ELE AA + EIA FEV ERE LELT5, HEEEL<L, FE DEMEIISOTLEZEd, Et, ÉRITSMEZ EVIT—YH—IIMH— KI TÉELE TENRERFEUVTSAROBÉEIT<IIEL UNDERCOATING When painting light colors on dark-colored plastic, the proper undercoating procedure provides a beautiful finish. Firstly, apply Tamiya surface primer (white). When it dries, paint your desired color. VORLACKIERUNG Sollen helle Farben auf dunklem Plastik lackiert werden, ergibt eine passende Vorlackierung die schönste Oberfläche: zuerst Tamiya Grundierung (Weiß) auftragen. Sobald diese trocken ist, die gewünschte Farbe lackieren. SOUS-COUCHE Lorsqu'on peint une teinte claire sur une base sombre, l'application d'une sous-couche permet d'obtenir un fini impeccable. En premier, appliquer de l'apprêt en bombe Tamiya Surface Primer (blanc). Une fois sec, peindre la teinte désirée. UI FL" ПЛО НН РУ Е КВН СС УЗЛОВ. DERE E UBA IIA YE ВОР СЫНЕ. Олл О НОЕ, ВАЛЫ НоЗВ ТЕ В APE DT LS SEER, PAVGEETTRICHVELLET тула АЛЕ, ВАНА ПАН, НОЕ СЕ СЛЕ, RECAE SALE 2-1 7 AMBERES, PHOTO-ETCHED PARTS Cut off photo etched parts using a modeling knife. Apply metal primer prior to painting. ECarefully remove any excess using a file. @Extra care should be taken to avoid personal injury when handling photo-etched parts. Tamiya CA Cement (Gel Type) is recommended for attachment. FOTOGEATZTE TEILE Die fotogeátzten Teile mit einem Modellbau- messer abschneiden. ZVor dem Lackieren Metall-Grundierung auftragen. 3 Uberstánde vorsichtig mit einer Feile entfernen. @®Beim Umgang mit fotogeátzten Teilen sollte man. besondere Vorsicht walten lassen, um Verletzungen zu vermeiden. Tamiya Cyanacrylat-Kleber (Gelfórmig) wird zur Montage empfohlen. PIECES PHOTO-DECOUPEES (1)Détacher les pièces photo-découpées avec un couteau de modéliste. ‘ZlAppliquer de l'apprêt pour métal Tamiya avant de peindre. BiEnlever les parties excédentaires en les limant soigneusement. @Manipuler les pièces photo-découpées avec précaution pour éviter les blessures. Colle cyanoacrylate Tamiya (Type Gel) recom- mandée pour fixer. \ EFI TRA Diamond file (far photo-etched parts) (IR EAT) SERE SMC ERL +5 TOR, ESO A+ NTE TE (ETE SCIELO SELI7t. COB, EAN TS CESA MIE F4SOTHÉLELÆD- AEB EDIT ERLEBI NILES SEH TEL, BIEL FL EEZOTERLTISEL, *BELEEERIREALGLTIETL. FEE BRTHLTHISEALTIEEL. EE SLAM SORIA LAT CEE La, INSTANT CEMENT + Remove any paint or oil from cementing surface beiore affixing parts. * Use only a small amount of cement. Too much cement will make joints turn white and lose adhe- sion. * Do not use old cement. Test cement first with unnecessary parts such as sprues befare use. “Carefully read instructions on use before ce- menting. SEKUNDENKLEBER *Entfernen Sie alle Farbe und Olflecke von der Klebeoberfläche bevor sie Teile ankleben. * Verwenden Sie nur geringe Mengen Klebstoff. Bei zuviel Klebstoff kann sich die Verbindung ver- schieben und die Haftkraft verloren gehen. * Verwenden Sie keinen alten Klebstoff. Testen Sie den Kleber vor der Anwendung zuerst mit nicht benötigten Teilen etwa vom Spritzling. * Vor dem Kleben die Gebrauchsanleitung sorg- Tältig lesen. COLLE RAPIDE *Enlever les traces de peinture ou de graisse des surfaces de contact avant de coller les pièces. *N'utiliser qu'une petite quantité de colle. Un excès peut blanchir les lignes de joint et limiter l'adhésion. * Ne pas utiliser une colle périmée. Tester la colle sur des pièces inutilisées comme des morceaux de grappes avant utilisation effective. #Lire soigneusement les instructions avant de coller. (Ben EN) Cutting off parts e ELL ОСЕЛ НН НР 4 7CENLMELES, * Cut off parts using side cutters and flatten using modeling knife. * Die Teile mit sinem Seitenschneíder abzwicken und Grat mit Modellbaumesser glatten. #* Detacher les pieces au moyen de pinces coupantes et aplatir avec un couteau de modélisme. TECH TIPS / #32 TF FINA A CEBO OE 11H EA MESA Y 3) Test fitting KEANE > 560C, — Ros RIC ETT (rid) . BE@ERLSHET. wAttach parts temporarily to confirm cement position prior to applying cement. *Die Teile vorübergehend anbringen, um vor dem Klebstoffauftrag die Klebestellen zu erkennen. *#Fixer temporairement les pièces pour s'assurer de leur placement correct avant d'appliquer la colle. (IAE) Choosing tools MAD, CASA AE FEA. LY FEEL ra * Use Suitably sized screwdrivers and wrenches. *Passende Schraubenzieher und Schllssel verwenden. #Utiliser des tournevis et clés de tailles appropriées. + РН ВНР 2 + Screwdriver Hex wrench ~~ + Schraubenzieher Imbusschlissel Sem RN + Clé Allen ht Ti | ie 1 = и E ï @ % | во J) \ | A T - ir E E 7 = A | 1 = 73) i, т = че : ка (FA a” o A a ii. 17D E речи 4 | 5 BY 56040 RCT M1AZ2 Abrams (11056447) EBFC H EST БЕ СТЕН, Read before assembly. Erst lesen - dann bauen. Lisez avant l'assemblage. * HF U TIC ABHICHHAE ESET TICRT. 2 ONE DEAN, Xx SENRDOR EL COM NES HOSE U A— A Rüge FE EL WEI. SEL TICO OR TES ICO CIEE, MEGA, Po HEADS, KUH Dam el EJ, MERO © О НЕЗЕТЕЯВ А, © СЛЕ. TEE LSALCA TES. FRE LTET CIEE, COT— NES) RE EB PHIETL US EL AS GURTITUT, HT AT FEEL. COI — TERESI TEST SH OEM SIRARLELR. HEMTRELT, HELEN 11 CDZ—- 7 ем АЗОВ | СБ STs | TABRCHERLELR, REDERE — LT. НН СЛЕ = ZO7-—708E. MILE ‘ци ВОО Е. a ЖЕНЕ с —7 СО. НОЖНЫЕ НАЯ Е! H5-0A5—+>N—TEmLELT;: XxX There are many small screws, nuts and similar parts. Assemble them carefully referring to the drawings. To prevent trouble and finish the model with good performance, it is necessary to assemble each step exactly as shown. rs Apply grease to the places shown by this mark. Apply grease first, then assemble. т АВЕ | Apply instant cement to the places = = | shown by this mark. Check fit before applying. === Apply synthetic rubber cement to the C0 places shown by this mark. a" Apply thread lockto the places shown by четы this mark. @ This mark denotes numbers of Tamiya Paint Colors. #Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. = Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen, ‚— Sekundenkleber auf die mit diesem — IRI || Zeichen versehenen Orte auftragen, Vor der Anbringung Passung prüfen. An Stellen mit dieser Markierung synthe- tischen Gummikleber auftragen. Auf die mit dieser Markierung geken- nzeichneten Bereiche Schraubensicher- ung auftragen. a Diese Markierung gibt die Farbnummer der Tamiya Lackfarbe an. - 1 | ‚ | Дея = i - i a, Tee ртея * ly a beaucoup de petites vis, d'écrous et de pieces similaires. Les assembler soigneusement en se referant aux dessins. Pour eviter les erreurs suivre les stades du montage dans l'ordre indiqué. Graisse les endroits indiqués par ce sym- == 1 bole. Graisser d'abord, assembler ensuite, sions re la ‘ colle rapide _ mg || (cyanoacrylate) aux emplacements mon- —{ THF || trés par ce symbole. Vérifier l'assemblage avant d'appliquer la colle. Utilisez de la colle caoutchouc synthétique == | aux endroits indiqués par ce symbole. == Appliquer du frein-flet sur les zones кат répérées par cette icóne. a Ce symbole indique la reference des peintures Tamiya à utiliser. ASSEMBLY dy TOFT—7DEMIEBLEEA, “wx Do not cement. *B, C. MERC IZ ABSMINS CT, EST 216 SICA LIA OA EHE EE. * Use Tamlya Extra Thin Cement when attaching B, C and M parts. #Für Zusammenbau der Teilen B, C und M Tamiya Extra dünnen Kleber verwenden. *Utiliser de la Colle Extra-Fluide Tamiya pour fixer les pléces B, C et M. — | A SERESERETIRIE FRIAS PART SIRE ESTEE, + Vor dem Lacki Xx Apply metal primer to metal surfaces before painting. eren auf Metall-Oberilachen Metall-Grundierung auftragen. *Appliquer de I'apprét pour metal sur les surfaces meétalliques avant de peindre. Nicht kleben. Ne pas coller. E —7 704ITT Center differential Mittel-Differential Différentiel central ERNGEAFERLEY BAG A/ BEUTEL À / SACHET À BA24 AAA (dh) Small bevel gear Kegelrad klein \ Petit pignon conique \ 2x8m y ЕЯ, Tapping screw BA4 xs Schneidschraube Vis décolletée BA23 BG7 TITF-AB Diff. case B Diff -Gehause В Carter de différentiel B BA22 NDA E Star shaft Stern-Achse Support de satellite EY E) ВА9 х2 Large bevel gear бити Я чи тир Kegelrad grofl Washer Grand pignon conigue Bellagschelbe Aondelle —— BAO9 gm M BG7 BAY gm FT IFVORHITT *2{EFEIET Differential gears — %Make 2. Differentialgetriebe 42 Satz anfertigen. aa jeux. Différentiels Dre 2x EF +E7 ER Tapping screw BAS x6 Schneidschraube Vis taraudeuse Mo - BA9 x4 | 9mm7 y 4 — BAY 9m Washer Bellagscheibe Rondelle BG6 т ИТ АА Diff. case A Diff.-Gehause A Carter de différentiel A E E UU 56040 RCT M1A2 Abrams (11055447) ПНР РОЖЕ С 1st gear 1. Gang 1“ vitesse BA7 x6 N50N7 4 Ball bearing Kugellager Roulement á billes BA11 x1 Tx5X 6.2m A“ —t— Spacer Distanzring Entretoise BA12 x1 FR SRS 2mm LN—1— Spacer Distanzring Entretoise BA13 x1 7xX5x1.8m A s—t— Spacer Distanzring Entretoise BA16 x1 CJ 2x10m>+7F- Shaft Achse Axe Differential gear Differentialgetriebe Differentiel BG4 FD Gear D Zahnrad D Pignon D >. um a a Center differential —__ Mittel-Differential Différentiel central Fy wT Gear shaft C Getnebewelle C Arbre de pignonnerie C X BA18 7 ZB Gear shaft B Getnebewelle B Arbre de plgnonnerie B ——BA27 ENT Hex hub Sechskantnabe Moyeu hexagonal FI 1150 Differential gear Differentialgeinebe | BA11 Différentiel 7X5X6.2mm E2+F POT 1 2nd gear 1 2. Gang 2m vitesse 1 ВА7 хз 11507 77 Ball bearing Kugellager Roulement á billes BA10 x1 4mmE 7 E-Ring Circlip BA13 x1 7x51. Bm A —— Spacer Distanzring Entretoise BA1G x1 CI) 2x10m:+7F Shaft Achse Axe BA17 x1 LC) 2x0m+7 EH Shaft Achze Axe 1150 BGS 18T 18T Gear 187 Zahnrad Pignan 18 dents BA25 Frwy THA Gear shaft A Getriebewelle A Arbre de pignonnerie A BA26 DA bv Moyeu de noix TX 5X1 8mm 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) EW2FVYOEHILT2 2nd gear 2 2. Gang 2 and vitesse 2 BA7 x7 150777 Ball bearing Kugellager Houlement a billes BA10 x1 4mmE! 47 E-Ring Circlip BA14 x1 7xX5x1,2m A —4— Spacer Distanzring Entretoise ВА15 хз 7X50. 5m A — Spacer BG2 + YB Gear B Zahnrad B Pignon 8 >. + PD Gear D Zahnrad D Pignon D BA7 1150 = h, И | № pe 1 E = TUE = Top or / € JE ИР мн = h PAE == та о я AEE Кр = Ez a Ta e _— > NENA A x r == ши ria LAME Entretoise NA ill = = BA17 x1 > M2 CC 2x9mm+7H Shaft Achse pe 18TH — Axe 187 Gear 182 Zahnrad Pignon 18 dents BA26 DA BINT o Cup hub ВА7 — Kapselnabe 1150 Moyeu de noix ЧЕРТ 7 ADMITO 1 y Gearbox 1 — | Getriebegeháuse 1 G2 BA7 \ BAS | | | Carter 1 BA7 x2 № ок (B) 5 22.5mm “1150 Pen BA20 x1 BA21 x1 E 11507 ий B5077 1) 7747 5522.5mm/ 5 7B 5% 21.5mm/ 44 FA Ball bearing Ball bearing Tube B Tube À NY Kugellager Kugellager Rohr B Rohr A Roulement à billes Roulement à billes 9 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) ЗО АОН 2 Gearbox 2 Getriebegehäuse 2 Carter 2 3X 10mm У Е, Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée fun BA? x3 Jem BA3 x2 IBA UE ATER Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée eer ARI a. FPO HI =, va | | Thread lock a E Schraubensicherung TET Frein filet #AASOYTÉRIIEVREÉDEXSLYTE DUFT TSF #Apply à small amount of Thread Lock to the sections shown by this mark using tools such as toothpicks. *Auf die mit dieser Markierung gekennzeichneten Bereiche mit einem Hilfswerkzeug wie etwa einem Zahnsto- cher eine geringe Menge Schraubensi- cherung auftragen, *Appliquer du frein-fillet sur les zones répéres par cette icone, ASE IAATEL E DIC L TS TE EL. ИА EEE OD NES. *Thread Lock may damage plastic. Avoid direct contact with plastic parts. *Schraubensicherung kann Plastik an- greifen. Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Plastikteilen. #Le frein-filet peut attaquer le plastique. Eviter de contact direct de pièces plastique avec du frein-filet type gel. E—2— OBRITT © Motors Motoren Moteurs 3X EmmALE X Screw Schraube ВАЛ xd Vis m 3x 3am-r ERI Grub screw BAG x2 Madenschraube Vis pointeau MP7 HOE SEE А ВЫ ЕЕ 9. ¥ Firmly tighten on shaft fiat. * Auf der flachen Seite des Schaftes testziehen. * Bloquer surle méplat (ЛЕТ Е — Я —) Running motor Fahrmotor Moteur de propulsion a r Fy а Sa — = < = зх бт A MEL 7 (15m) ==... Hex wrench (1.5mm) Clé Allen (1,5mm) Aa | ср y | : = LAR = \ 5 E \ `ВАЗО Ея BA28 EAT TA Motor plate o УР BITE => Ey Motor-Platte Moteur type 540 18T Pinion gear 18Z Motorritzel Pignon moteur 18 dents Imbusschlússel (1,5mm) Plaquette-moteur A CNLEMO Sac TEA 1 A When attaching GS, press in direction of amow. === BAG de l'arbre. | #Wenn G5 angebracht wird, drücken Sie in Pfeilrichtung. | "<> 3* 3m AB Pour fixer G5, presser dans le sens de la fleche. LA (MER E—Z—) EE | | x Steering motor >= TT Lenkmotor = Moteur de direction he А rie BA30 Go —— BA2G =—#—7L—} у я Motor plate ~- - 7 1217-44 Motor-Platte 14,5mm ==) BAY —— 12T Pinion gear Plaquette-moteur MES 3X Emm 127 Motorritzel — _ Pignon moteur 12 dents E—2— MEL ЖЕНЕ — Я — y : BA? Fahrmotor * Bend terminals as shown. Einbau der Motoren + AnschiuBkabel wie abgebildet biegen. Installation des moteurs 3X 10 м Е, Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée BA? x= Moteur de propulsion MOrenter les cables comme indique. > ВЕНЕ —- Я — Steering motor Lenkmotor Moteur de direction e FA (BON) EE => FASES DELLE E— ML) ENEA. E— 9 — IIECA SEL EME MALA EY, E=4 УРАН С ООН ЕЕ — Я НИНЕ Я - ЖЕНЕВЕ САРАЕВО ЕЕ, ЖИ motor does not install easily, check Gear A (BG1) and pinion gear are interlocked by tuming pinion gear. Falls sich der Motor nicht leicht einbauen lässt, Ist durch Drehen am Ritzel festzustellen, ob sich Zahnrad À (BG1) und Ritzel gegenzeitig blockieren. #Si le moteur ne s'installe pas facilement, vérifier que l'engrenage À (BG1) et le pignon ne sont pas bloqués en tournant le pignon. 10 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) 10) RIA hy — MER EHE ; E Attaching bump stoppers mim Em 2.6X6mmF + ЛА а Anbau der Endanschlage BB3 3x21an = aot b = vi Cap screw Fixation des arréts de bras ZA BIONIC EZ 5 1CEMAZ EY. BB? x6 yr BB10 x6 foma de suspension / “Ensure that B10 rotates freely. 22200 NRO / #Sicherstellen, dass sich B10 frei bewegt, E ENEE X *5'assurer que B10 tourne librement. B10 * Make 4. a #4 Satz anfertigen. * Faire 4 jeux. © 7 29H L— F7a>F Front mount plate Vordere Befestigungsplatte Plague support avant - i rT i =" arr ABR EDO TELL, 6 | *Align holes. е BB2 2X 5mm * Bohrungen ausrichten, eo 2% dam *Aligner les trous. 321m EY SEA [um 2X 5m= BB3 x4 Tapping screw Cap scr Schneidschraube BB11 xa Zylinderkopfschraube Vis decolletés Vis à tête cylindrique y TA = a ew \ BB11 Lower hull 2X 5mm \Vannen-Unterteil Tf AMB (EFE BAG B / BEUTEL 6 / SACHET B PTE Caisse inférieure ALI RESSOTHELT<TÉELX * Some parts of the model have sharp edges. Take care when handling. *Einige Teile des Modells haben scharfe Kanten, Passen Sie bel der Benutzung entsprechend auf. # Certaines pieces du modele ont des rebords aceres. Manipuler avec precaution. HAR ЧО OER (EH) Attaching suspension mounts (left) Aufhangungs-Befestigungen (links) Fixation des supports de suspension (gauche) LABRET * Push in. * Eindrücken, *introdulre. Elm BBO x28 ^ 2.6xBm+4 77 471 1— Cap screw Zylinderkopfschraube Vis a tate cylindrique BB12 x14 NN 1250/27 E SR Metal bearing „с — y Metall-Lager AZ A Palier en metal BB9 4, “e. BB9 BES 2.6% 8mm 2.6 Emm ЖАРЕНЫЕ, * Make 4. *4 Salz anfertigen. * Faire 4 jeux, 2.6% 8mm 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) Attaching suspension mounts (right) Aufhängungs-Befestiqungen (rechts) Fixation des supports de suspension (droit) © HRA OEM (sl) U CN * Pushin. ¥ Chih cag J Introduire. HEEL ET. * Make 4. “4 Satz anfertigen. # Faire à jeux. — Do a BB9 x26 >. BB12 x14 E pm 2.6X8mF+4 y 727 1— | 128041 Cap screw | Metal bearing Zylinderkopfschraube y Metall-Lager Vis à tête cylindrique Palier en metal 2.6% Bam 2.6 Ema © (Q— FRA) ae ) a | Road wheels * Make 14. BB5 BB8 \ BB13 BB20 Laufráder #14 Satz anfertigen. | jr sua “mm IE (J) wa Е Roues de route — *Faire14 jeux. — 2x6m y E FEA IixXmME+ Y TATI 850 ##/L SA — и Ча y Tapping screw Cap screw Metal bearing Wheel shaft Wa) OPERA ECT Schneidschraube Zylinderkopfschraube Metall-Lager Laufrad-Achse EIA A E ANT SERE ES Vis décolletée Vis à tête cylindrique Palier en métal Axe de roue de route * Cut road wheel rubber as shown. * Laufradgummi gemal Abbildung wegschneiden. # Couper le caoutchouc comme indiqué. Hite an SEA : Hull color # Do not paint. Wannen-Farbe “Nicht bemalen. Couleur de la caisse *Ne pas peindre. Ала Suspension arm Radaufhängung #Einschnappen. * Insérer. (77 РЭ dos Idler wheels #Make 2. BBS Saw b= Spannrader #2 Satz anfertigen. Front arm Poulie-quides * Faire 2 jeux. Vorderer A E Bras avan Hull color | - EE Wannen-Farbe / Wi Couleur de la caisse BBS | JX 8mm BB13 850 E HE LIE Vamo * Snap on. я * Einschnappen. * Insérer. 12 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447) O— Fay — 108 (E) Attaching read wheels (left) Befestigung der Laufrader (links) Fixation des roues de route (gauche) * АА НОЖКЕ. BARE FICE TEE Ly, * Cut silver color sticker to size shown and attach to seal lower hull. *Silbemen Aufkleber auf die gezeigte GróBe zuschneiden und anbringen, um die Unterwanne abzudichten. + Découper le sticker argenté a la taille indiquee et fixer pour sceller la caisse inférieure. | . ь м y a a = FF E 4e of =" Ца — az # —— — ь a (+) * ERR DRE (CERELTI EEL un Ny VB, == =7 Sg = (Large) * Note direction. (Small) Na ЗаВоны TE al (Gro) *Auf richtige Platzierung achten. (Klein) (Grand) # Noter le sens. (Petit) eT BB22 BB22 — oe ER pr) — | = “ pe | Torsion bar | — Drehstabfeder Ш ii = 3 | Barre de torsion —— = к / | % _ P= F | À SmEU + > > E-Ring Circlip Anti-wear grease Roues de route Verschleiß mindermdes Fett Graisse anti-usure Laufräder A Al, TE = Roues de route Apply synthetic rubber cement. #*h—#a>/*— (BB22) СНА #Synthetischen Gummikleber ха Р-ев auftragen. CHLIAS, SmEY 4 (BB15) = ho = #Appliquer de la colle pour TEELEÆT. i E caoutchouc synthétique. *Align slot on suspension arm end with torsion bar and push on. Secure with E-ring. “Den Schlitz im Schwingarm mit dem am Drehstab ausrichten und eindrücken. Mit E-Ring sichem. #Aligner la fente à l'extrémité du bras de suspension avec la barre = "= de torsion et pousser. Bloquer _— E avec un circlip. : я 13 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) 15) ao— Fa (БА) * (OD) ERECTA HF ET y Attaching road wheels (right) * Also refer to Step ©. Befestigung der Laufráder (rechts) * Ebenfalls Schritt O) beachten. BB15 mE Fixation des roues de route (droit) + Se référer également à l'étape (©. x7 E-Hing irclip (A) (Large) (Groß) (Grand) BB22 pa — N _ k LEE CEL TELA, Torsion bar честен еелЕННО # Note direction. Drehstabfeder pe égal y rr richtige Platzierung achten. Barre de torsion - 0 hs, oter le sens. = . gh es ет: x > РУТА EE Anti-wear grease VerschleiB minderndes Fett Graisse anti-usure — — o- FAR 2 FAR Road wheels ir en Laufrader u er Roues de route Roues de route TA F9-FA1— 1 DER > BB25 Attaching idier wheels a ++ hovÉ BBS BB18 Anbau der Spannráder BB8 Support rod LTT a o Fixation des poulie-guides 3 arm Halterung 3x8 Y IZAN a > S Barre de maintien _ mF FAG) THE — Cap screw Tension cap PA EIA Idler wheel Spannrad Poulie-guide Zylinderkopfschraube Spanner-Nabe Vis a téte cylindrique — Moyeu de tensionneur 7 — «ME GE Standard position Normalstellung Position standard A EIA FIRE CEN NE. ETE EN ЖИ ОБН БА СТЕБЛЯ РОЙ имам PAT BCE EL ET. (MOR ERE) EF а == NE AEL ст ОТ Б АННЕ AL TS TEE LS initially attach idler wheels in standard position. When tracks begin to feel loose, set to tightened position. If tracks become loose in tightened position, replace tracks. * Die Spannrader anfangs in der Normalstellung einbauen. Wenn die Ketten sich etwas locker anfiihlen, in die gespannte Stellung bringen. Falls die Ketten in der gespannten Stellung lose werden, die Ketten ersetzen. *initialement, installer les poulie-guides en position standard. Lorsque les chenilles commencent à se détendre, passer ala FATE position tendue. Si les chenilles sont láches en position tendue, Idler wheel remplacer les chenilles. Spannrad Poulie-guide 14 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) Fy Ryo AOE FF | Attachin rb , Getriebegehäuse-Einbau BB17 (Co (jun | |] Fixation du carter 6x16.6m BB1 x3 ВАТ хз BB16 x2 BB17 x1 # Ix 18m A 3*x6mmHi EX 5X 20m 5— 6X 16.611077 7— a! Screw Screw Stay Stay -— Schraube Schraube Halter Halter od Vis Vis Support Support a as BBI——— E > 3x18, == —— a Та №. = - \ = a E Ds, E — it ir = aT = = - - + 4 | Ma Y Pr АЛЬ | E CA € UN Me Ng 7 ||| | Gearbox plate MEN NL Ny | =>... El Getriebegehause-Platte | UN 1. i J рН И A Plaquette de carter \ Hd \ 1 Ho / Mas ts AM )) | NL №7 elt ZZ DK OHR Fi if Attaching rear mount plate 2x AmmALE A IGM IT w FER Hintere Befestigungsplatte-Einbau BB24 BB? So y Screw : : se raube Schraube Fixation de la plaque support arriére 29 kT L— 1 4 8 vis BB7 x2 Via Rear mount plate Fa Hintere Befestigungsplatte = = BB7 — Plaque support arrière 6 -. 288 UE VU Ss | 5 — wi { \ , \ Е18 E17 cs F9 271 FHI 7 FOE fT E i! Attaching final shaft {lf Anbau des Endantriebes — RS { Installation de la transmission finale = yl = (ff / 7 Al | | fale Ч [af УМ НВ а — o * EEES. BA10 у % | NME, NN UE —— co Ww * Make 2. dem \ || Hd + à — ee A AT Л WwW #2 Satz anfertigen. BB21 AN | (EA — o - — E | Cable tag stickers * Faire 2 jeux. W 2 / ETT Se a ~~ Kabeletiketten = ZTATI AIF Fr pT a _— Stickers d'identification Е PF В Final a a : 7 >» Faas Г — = ot des cables A Arbre final > A <= == BA16 | ) | ps 2X 10mm Ч 4 ho : A ; ! *BAIGEE OIE ICS RIL FEST TEELEY. “Attach BA16 In position shown using synthetic rubber cement. * BA16 wie gezeigt mit synthetischem Gummikleber anbringen. * Fixer BATE dans la position indiquée avec de la colle pour caoutchouc synthétique. a 3 uy AAN 115007 10274 Ball bearing ВА] ха Jehraube Kugellager Roulement a billes ATE BA10 xa BA16 x2 Achse ЧЕЙ * Snap on. Axe E-Ring * Einschnappen. Circlip #insérer. 15 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447) А-П МУ АОН С Speaker unit Lautsprechereinheit Module sonore ES GE Ey + Vehicle control unit Fahrzeugsteuereinheit Unité de contrôle du véhicule | BB5 *AL—-4-9— FABLE. PEEL NENE TEL, Do not pinch speaker cables. * Lautsprecherkabel nicht einklemmen. #Ne pas pincer les câbles du haut-parleur. Se Lautsprecher = ро Haut-parleur Sa, * BCAA LIE EEL TEE. *Do not touch speaker cone. * Lautsprecherkonus nicht berühren. “Ne pas toucher le cône du haut-parleur {EES =v F OBER) Vehicle control unit cables Kabel der Fahrzeugsieuereinheit Cäbles de l'unité de contrôle du véhicule. * A E—H—Oxo2—tERO— FEREICER LTERMLET * Ensure speaker connectors and connection cable are attached in the correct direction. * Die Verbindungsstecker der Lautsprecher und der Verbindungskabel richtig herum einstecken. * S'assurer que les connecteurs et le cáble sont fixés dans le sens correct. ВАЗ x26 IXBmmA EAGER Tapping screw Schneldschraube Vis décolletée Quen BB5 x11 2X6m EEE Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée BB6 x 4 2 би vw EFEX Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée BA3 RE 3% Bm Speaker po Lautsprecher BA3 га = Ta, = Hepa 3% 8m Toy NE / ) NU À | it NA TEMO ENEE, Cut off. Wegschneiden. Découper. FI Е Power cables Stromversorgung Câbles d'alimentation E ti \ = | \ ; " RE—H—IR74" ED UM Speaker connectors Connection cable 9 Lautsprecherverbinder Verbindungskabel Mn Connecteurs du haut-parleur Cable de connection 16 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) AC AMEN EE : O E cd Einbau des Lautsprechers MENT EEL, Steering motor = Fixation de l'unité haut-parleur OIEA DATES Tm er dieci I= HM <—#—{fl zusammenstecken. oteur de direction Sn à Motor # Connecter fermement т | u E! Moteur les cables. * i | nite 3X 18m 4 v EYE J A-—F/Blue/ HE—F/ Green / Tapping screw Blau / Bleu Grún / Vert BB4 xa Vie aaa 32—F/ Yellow / E1—E/ Yellow / | “= Gelb/Jaune Gelb / Jaune (ÆTHE—Z—) E—#—{l (= Running motor Unit Motor Fahrmotor e Moteur Moteur de propulsion a EI—Fr/Blacky _Ñ — 4H11-—F/Green/ Schwarz / Noir Grün / Vert MI—F/Red/ — . SI9—F/Yellow/ 3X 18mm Rot / Rouge Gelb / Jaune Re ODER 430 EEES. _ AFA RN Attaching tracks Make 2. — Inner sprocket Ketten-Einbau Y 2 Satz anfertigen. Innerer Zahnkranz Mise en place des chenilles * Faire 2 jeux. Demi-barbotin inferiaur HEATHER RT EUET. * Push down hull to make track attachment easier. * Wanne nach Unten drücken um das Anbringen der Ketten zu erleichtern. *Appuyer sur la caisse pour faciliter la fixation. 4907 77 HO 7h Flange lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop à flasque #HHEITAHET- #Fit into grooves. In die Rille richtig eindriicken. * Insérer dans les rainures. / oa И + Box wrench Steckschlüssel — Cléâtube | Kette REA 3 EE Г = 23 ==" E e и. ssl er ë = a Chenille eG BN BTN TR red a NE : ААА a и ga 1 “Attach to both sides, RED SE 4 EA E # Note direction. “An beiden Seiten anbringen. Auf richtige *Fixer des deux cötes, Platzierung achten. *Noterle sens. 17 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447 ) * 7 ВУ В. УЗЕЛ EAT LEA DECIA EE LC EE A EL LC A EU (Sr TEL, * Note size, bulb color and cable color when attaching cable tags. *Beim Anbringen der Kabeletiketten Größe, Anbringung der Kabeletiketten Kabelotretten ; Mise en place des étiquettes de câbles Etiquette de cáble I— FEO 1 _ Attaching cable tags FIATUN= — (707 FLED/\—#27 LED Glühlampenfarbe und Kabelfarbe beachten. Front LED harness LED >. * Faire attention а la taille et a la couleur de Vordere LED Verkabelung l'ampoule ainsi qu’à la couleur du câble pour la Faisceau de LED avant mise en place des étiquettes. B.0.7—#H— (65) FRONT 7 Blackout marker light (05) ___ Markierungslampe (05) SEE Feux de blackout (a5) *fEALEGA. ($5) — FRONT 2 * Not used. (65) # Nicht verwenden. (5) #Non utilisé. (@5) Ny ESR (pd) ——— FRONT Headlights (3) a Fahrlicht (43) Phares (3) ()-PLED ZA) Rear LED hamess Hintere LED Verkabelung Faisceau de LED arrière B.0,7—#— (3! ол REAR 1 Blackout marker lights (03) —— Markierungslampen (03) ms Feux de blackout (03) EAR BOL Y975TE HI .<2mn——— 8 2 Blackout stop lights (03) rire. Bremslichter (03) oe Feux stop de blackout (03) a = 3 — ] si Jul REAR 3 y 1254 43) —— Service lights (03) = Arbeitslichter (03) Feux de maintenance (03) ESREB EL {iF 24 Attachiniy hull parts Ул УТРУ ЕН. Wannen-Einzelteile-Einbau pie Toe ae ЧАН Fixation des équipements de la caisse Fixer les pièces photo-découpées. C7HBN Y e *FIVERF wh —E EERIE ET, Outside 1 MApply aluminum stickers as shown, before painting. Aussen |] 2 VV! *Aluminium-Aufkleber vor der Bemalung wie gezeigt anbringen. À! E Extérieur &- #Apposer les stiokers aluminium comme montré, avant de peindre, o че <=” M U (Pam) me | Inside os r Ch | Innenseite "=" | == Intérieur en = CRIE y wi LABS CABLE. 7 *X Bend to fit upper hull. я Ÿ * Biegen zum Anpassen an diè Oberwanne. EA Eon K2 *Plier pour adapter á la caisse supérieure. Upper hull Wannen-Oberteil Caisse supérieure 18 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447) KSA \—Z vy FOE + Attaching driver's hatch 25) £5 55) BB5 x1 BC11 x1 BC23 x1 Anbau der Fahrerluke C [haran 2X6M EA ER (©) 2.6074 — IM A Fixation de la trappe du conducteur Ta : pping screw Washer Sprin ESC 1ERBLEY Schneidschraube Beilagscheibe Fader BAG C/ BEUTEL C/ SACHET C Vis décolletée Hondelle Ressort (FZ1/=2/4F}) D15 Driver's hatch re: Fahrerluke = Trappe du conducteur re a = a Че N E2 X-23 H7 — a / x “— — 1 К A = / T = % Шо A Eo , % Ч O 4 X-23 o E E Hull color re \ === Wannen-Farbe = Couleur de la caisse re (BiSEJT) | SE М Headlights C21 | , a y Scheinwerfer ©) `` „= \ Phares » = a т A BLE ET va f . * Маке 2. e BC23 * 2 Satz anfertigen. —== En / \ NL Es à * Faire 2 jeux, | у \ \// (1) НА C18 : j —BB5 2 Xx Gm E 7 1/1— 09 + Г Attaching optical fiber (J BA3 x2 jean BB5 xa (2 x Anbau der Lichtleit-Faser ; BC& n Installation de la fibre optique PER EVER ma EYER TEI ESR x apping screw apping scraw ABD [ER pe Schneidschraube Schneidschraube Schraube * Note direction. | Vis décolletée Vis décolletée Vis Auf richtige -— Platzierung achten. M3 =— # Noter le sens. \ y X ) —F7 Je ; м \ ВС25 BB5 2 > LED 75— ны 4 | LED coupler AN LED Verbinder | A Accouplement de г | = E | (> i |< \ PF | | | 17071771714 ot Optical fiber * , y | Lichtieit-Faser \, \ I Fibre optique = | N : Ч == an Hy, | ем — LE E | ) Y A | ост ZZ SON == | a 4 FRONT EN =) = « O\ | N0miz 17717 — O ds ET da | В == E — TE 1 err i / Blackout marker light (05) | 5 = Es ES A Fibre optique / Markierungslampe (05) Feux de blackout (05) BBS 2X Gm IPN RCISTHI FAI —ELEDEEELET, я Optical fiber Use C15 to secure LED and optical fiber. À Lichtlelt-Faser #C15 zur Sicherung der LED und des Lichtleiters benutzen. = Fibre optique +Utiliser C15 pour fixer la LED et la fibre optique. | — BC8 BCS THT E 170 =47>7=X 77-17 1— = Optical fiber 25m —e C15 Lichtleit-Faser | FRONT 3 / Fibre optique | | C15 —_ | Ap PIA фа == Headlights ($3) ИННЫ | _Fahrlicht (3) T | MOMENT | —— Phares ($3) 1 \ Optical fiber Вт e Lichtleit-Faser © @— Fibreoptique , Aa { \ \ NN + — X a *Use sponge sheet as shown to secure LED cables and optical fibers. oh | би / M7 CANET. * Schaumstoff wie gezeigt nutzen, um die LED Kabel und die Lichtieiter zu sichem. a PA |) if Cable sities tape “Utiliser de la bande mousse pour fixer les câbles de LEDs et les fibres optiques. au | RE щие 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) 19 27, UNA VOR TT Rear panel Heckplatte Panneau arrière E i ANALIZA \ (Et Taillights Rücklicht Feux arriere «LY 28) UR ILE {1 | ] e) Attaching rear panel Joy => Anbringung der Heckplatte BA3 x2 (wm BB5 xs =) ВСЭ х2 Fixation du panneau arrière Ce C20 IEMA YE SHER Ixe KU E a+ | Tapping screw Tappi Lock nut *2UEEU ET Schneidschraube Schneidschraube Sicherungsmutter *Make 2, O Vis decolletée Vis décolletée Ecrou de blocage #2 Satz anfertigen. — 3 | Y Faire 2 jeux. ro ELLE, * Cement firmly. REAR 3 Fest zusammenkleben. H—EZASTF (D3) * Coller fermement. Service llghts (63) Arbeitslichter (23) “ Feux de maintenance (03) REAR 1 —B.0.7—#H— (b3! ta marker re Markierungslampen (ed REAR 3 Feux de blackout (03) #H—ERS{H (G3) : Service lights (03) `` Arbeitslichter (03) REAR 2 Feux de maintenance (03) BOAFSFSTH (63) Blackout stop lights (03) Bremslichter (03 REAR 1 Feux stop de blackout (03) BO. —A- ($3) —— Blackout marker lights (03) Markierungslampen (03) Feux de blackout (83) Pl / REAR 2 / ВОЛНУ Я В (фа) Blackout stop lights (03) Bremslichter (23) Feux stop de blackout (03) 20 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447) Жоан Checking R/C equipment Uberprifen der RC-Anlage Vérification de l'équipement R/C E Checking R/C equipment (DInstall batteries. Connect turret control unit to receiver using 4ch AX cable. i'Attach servo connector. 4 )Attach connector cable. Connect charged battery pack. E Slide reverse switches to “Normal” (N) position. ZTrims in neutral. (B1Switch on transmitter, Switch on (press for 1 second until LED 1 lights up green. LED 1 will flash orange when unit is turned off.) inLeave sticks in neutral to find servo neutral position. Überprüfen der AC-Anlage ‘MBatterien einlegen. (I Turmelektronik mit dem Empfänger durch 4Kanal HX Kabel verbinden. (3 Servostecker anbringen. (4 Verbindungskabel anbringen. (5\Vollgeladene Batterie einbauen. (€ Servoreverse in normal stellen | N-Position |. 7 Trimmhebel neutral stellen, 'E'Sender einschalten. Einschalten (für eine Sekunde drücken bis die LED 1 Grün leuchtet. LED 1 blinkt Orange wenn die Einheit abgeschaltet wird). nSteuerknúppel in Neutralstellung belassen um Neutralstellung zu finden. Vérification de I'équipement R/C installer les piles. (ZConnecter l'unité de contrôle de tourelle au récepteur avec le câble AX 4 voies. (3/Fixer le connecteur de Servo. 4 Fixer le cable de connexion. (s'Connecter le pack d'accus rechargé. (6lAmener les commutateurs de reverse en position “Normal”. ‘7\Placer les trims au neutre. BlAllumer l'émetteur. ‘S\Allumer le récepteur (appuyer pendant 1 seconde jusqu'à cé que le LED 1 brille en vert. La LED 1 clignote en orange lorsque l'unité est éteinte). 00Laisser les manches au neutre pour trouver la position neutre de servo. RAU (DZ) Cable tag stickers Kabeletiketten 9) z1v FEARS ET. KIVEMBERL — LED MED dT TRA» FON LEDI RAA LAS RIRE © Av F OFF) 5) HE HEOETE YF U— A EEES — a EZ E 7 e ЖЕНЕ т сб О — HIP ERBRBL THEM IIT СТЕНУ, * Маке sure the servo Is In neutral prior to assembly. * Servo vor dem Einbau in neutrale Stellung bringen. # S'assurer que le servo est au neutre avant assemblage. © | Stickers d'identification des câbles | 6) AZ FE — ЛИН МЕСТЕ. (2) AF v3 LRxa— F TEE BIH то НЕВЕ КОБЕ, CH.1—CH.1 CH.2>CH.2 SZ }+ Turret control unit CH.3—CH.3 Turmelektronik CH.4—CH.4 Unité de contrôle de \ la tourelle \ i x a e ee] PLB Receiver Empfanger Hécepteur vy | CH.4 A —CH.3 —CH.2 “CH. a BCS x1 2.65 10m vw ESTER Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée E CAUTION * СЧ ООС ОН У НЕ СОНОВЕООН К EL BATHS BEL CEL * Refer to the manual Included with R/C equipment. + Die bei der RC-Anlage enthaltene Anleitung beachten. *Se réfèrer au manual inclus avec l'équipment R/C. (1) EA tv -HLET = (7) RULE ME BIC LET, Ri B) AAvFEANET en a СНОВ, * Attach as shown with servo in neutral. * Wie angegeben Servo In Neutralstellung bringen. *X Monter comme indique avec le servo au neutre. O: AD) AF4 5 5hiepirto mots. 1k ESE AI FR, = a Ti Ï (PIE ОБН. —— WI HATE EA. *Do not attach power cable. + Stromversorgungskabel nicht anbringen. #Ne pas connecter le câble d'alimentation. 56041 RCT M1A2 Abrams (11056447) FE ONE Initial setting for multi-function unit Anfangseinstellung der Multi-Funktions Einheit Réglage initial de l'unité multifonctions 1 torsos sw amours Push set switch (SW1) for 1 second. Modusschalter (5W1) 1 Sekunde lang driicken. Appuyer sur le commutateur d'initialisation (SW1) pendant 1 seconde. #LED 1 (#7!) se DIA FRE * LED 1 flashes green in a set pattern. *LED 1 blinkt grin im Einstellmuster. la LED clignote en vert durant un réglage. A =>+0-127-4 976% ES FICHA LES. Steer control stick 2 from top to bottom. Steuerknüppel 2 von oben nach unten betatigen. Deplacer le manche 2 de haut en bas. * LED 1 flashes green in a set pattern. #LED 1 blinkt grim im Einstellmuster. #La LED 1 clignote en vert durant un E DC FT 7. HULL EP ES CL ВЕНЕ СНЕ. РЕБЕ ESE, ENEE — y FOIBEICEREANT EEL X Make sure sticks and trims are in neutral position prior to setup. Switch on transmitter and turret control unit. +* Darauf achten, dass die Knúppel und Trimmungen vor dem Einrichten In neutraler Stellung stehen. Den Sender und Turmelektronik einschalten. #S'assurer que les manches et trims sont au neutre avant d'effectuer le réglage. Mettre en marche l'émetteur et l'unité de contrôle de la tourelle. > HO— ATFs vo EE LEO STUMICED LET. Steer control stick 1 from top to bottom. Steuerknúppel 1 von oben nach unten betatigen. Deplacer le manche 1 de haut en bas. A = zZ m = = == Do EE | E м! e _ E = > i | = | | | = == N= — De = | \ = e a я == = = / GES E LED 1 (9-07 if *LED 1 flashes green in a set pattern. # LED 1 blinkt grin im Einstellmuster. *La LED 1 clignote en vert durant un réglage. > HO— AF y 96 E АН Е. Steer control stick 2 from right to left. Steuerknúppel 2 von rechts nach links betätigen. Déplacer le manche 2 de droite a gauche. —E e <= В ON | Ke = | UE A I \ < = PF Ss => _ Ax ; — = ge | J ac *LED 1(91—) 0014 UE O AEDI IU ONA AE *LED 1 flashes green in a set LED 1 blinkt gran im Elnstellmuster. *lLa LED 1 clignote en vert durant un reglage. > FHa—-1LAF 1 Y 7 EE im Simca LEY Steer control stick 1 from right to left. steuerknúppel 1 von rechts nach links betátigen. Deplacer le manche 1 de droite à gauche. *LED 197-0127 A. LED 1 flashes green in a set pattem. * LED 1 blinkt grün Im Einstellmuster. *La LED 1 clignote en vert durant un réglage. 6 Жо Ва НСС ВЕ ТЕГ СЯ. Push set switch (SW1) for 1 second (all set). Modusschalter (5W1) drücken (alles eingestellt): Appuyer sur le commutateur d'initialisation (5W1} (réglage terminé). vi а — [ ue = _ a 1 = Ue ee al MA = ONT | —- => a {= PS J Ty rs y (сие | ean kd ЕО о себе” и rs НЕ * LEDI (9) DET E * LED 1 lights up green. # LED 1 leuchtet grün auf. *La LED 1 verte allumée. reglage. MARIE HOR AAA FAR * Av FEANBLATGEALUTT, EROWBEAL аи тать EEOUBETELET, Master volume =. P7 (RU 2— LJ HO— 1D). P9 CAE 1 OSMA) SMT ETL. Set master volume to position shown In Lautstarkeregler * Volume will be high when model is turned on. Adjust level, referring to pages 18 diagram at right. Volume principal and 20 of operation manual, autstarkeregler in die rechts gezeigte * Die Lautstirke ist beim Einschalten hoch. Lautstärke einstellen nach Seite 29 Position bringen. und 31 im Benutzerhandbuch. Régler le volume principal à la position *Le volume sera élevé à la mise en marche du modèle. Régler le volume, en se indiquée sur le tableau à droite. référant aux pages 40 et 42 de la notice d'utilisation. Ek _EEBLED/ — A ZOEY (+ *x HO КОВ БЕНЯ, (ЕН 2 — у |) Attaching upper hull LED harnesses * Secure cables using nylon band. Ne Vehicle control unit Anbringen der LED-Kabel der Oberwanne Araba REINA UTN o Fahrzeugsteuereinheit De Fixation des câbles de LEDs sur lacaisse — ún collier en nylon..—. TE 7 7 Unité de contrôle du véhicule supérieure я = = ht Ge —— y a nn AN AI | | \ | | IT | X | |! 113 7 e “ra К | | f U-FLEDI1 EZ И я hi + li / Rear LED hamess x Front LED harness Faisceau de LED arrière 7, Vordere LED Verkabelung ME FIL ALALED (FRONTZ) В AO FTRBTEEET, w Secure unused LEDs (FRONT 2) using nylon band. * Nicht genutzte LED (FRONT 2) mit Nylonband zusammenbinden. # Maintenir les LEDs non utilisées (FRONT 2) avec un collier en nylon. 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) Attaching upper hull Einbau des Wannen-Oberteils SEE de Or führen. Fixation de la caisse supérieure * Passer les cibles dans le trou, 32 BEE FER EY {iF жа ВЕТ, 3х Вип Ел. Screw Schraube BC2 x2 Vis Ц = № hare] = == = = = от я Ei eh ES Sas * Во — FREEZE OSEA, 3 a E *Make sure not to pinch cables while attaching upper hull. E + #Beim Anbringen des Wannen-Oberteils darauf achten, die Kabel nicht zu quetschen. + We pas pincer les câbles en installant la caisse supérieure. F—Ly FG DREAFHIIT Turret ring Turmdrehkranz IXBmEF LE ATER Bague de tourelle uo Tapping screw Fr BA3 xe Schneidschraube BC16 BC16 aie Vis décolletée amm am Cale circulaire Ант 3.3 — O BC16 Steel ball x20 Stahlkugel Bille en acier VER ВАЗ Ring gear 3 X Bmm Tellerrad Couronne = AN (аа A FAA Retainer Turret base Haltering Turmhalterung Cale circulaire Base de la tourelle Fae - #IDÉPIÉSDETEUAIET. = 3 #8 #Align hole with pin. = 11176116 à Das Loch mit dem Stift zueinander ausrichten. = #Aligner le trou avec l'ergot. 23 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) S— Ly +79 0 41 Attaching turret ring Anbau des Turmdrehkranzes Fixation de la bague de tourelle fa EE Ef и Lower turret Turm-Untertell Tourelle inférieure (Tmo 2.6xBm EY EFE Senna serait chneidschraube BCE xs Vis décolletée aE TERE {H+ Attaching lower turret Anbau Turm-Unterteil Fixation de la tourelle inferieure EA Ly HIFI KDE FTE т. | + Attach turret ring so that indicated 2.6x Am y EZ Pom} Paces Na + A Tappin screw ап i BC6 x6 Br ram dass der angegebene Bereich nach vorne zeigt. Vis décolletée | *Fixer la bague de tourelle avec la partie indiquée à l'avant. 24 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447) AT VOR 1 Installing mechanism deck Einbau der RC-Grundplatte Installation de la platine R/C R10 + A Servo = % Servo \ servo q x + "E \ я y „т ar a ESF Turret rotation limiter Begrenzung des Turmdrehwinkels 2x Bm 3 Limiteur de rotation de la tourelle BA3 x15 IXBmRA VESTER Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée [hum BA4 x1 I2XBmP y ETE Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée BC10 x4 ЗИ Уи Washer Beilagscheibe Rondelle CI BC13 x1 ImFFrA— Adjuster Einstellstück Chape à rotule == BC22 x1 14mm” Lip ZR — 57 + Adjuster shaft Einstell-Gestánge Barre d'accouplement = zit TIENE 1 || ОБЕ ОЧ Attaching turret control unit PTA Ay + Anbau der Turmelektronik o ES ця, heati nit я rmelektroni ie Fixation de l'unité de contrôle de tourelle Unité de contrôle de ta tourelle BA3 3 8mm + E ee 2 a a 1 a X = / exo SE Schneidschraube Receiver Vis décolletée Empfänger , Récepteur #50—FHIBLES. Pass cables through hole. + Die Kabel durch die Offnung führen. + Passer les cables dans le trou. mfr —7 THU{NT ET. Double-sided tape _— Doppelklebeband Adhesif double face 25 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447) © BT2 YABB Recoil gear B RückstoB-Zahnrad B —_ Pignon de recul B aA KOHLE Hecoil unit RückstoB-Einheit Unité de recul BC18 / 3% 1218 PS ОЗ Recoil motar Rücksto8-Motor Moteur de recul T1 3 LFA Recoil gear A RúckstoB-Zahnrad A Pignon de recul A BA4 xa 2XBmm RYE TER Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée BC17 x1 IX 14am 47 Shaft Achse Axe CJ BC18xı IX12m- +7 + Shaft Achse Axe BC24 x1 Ua IbA FTI Recoil spring RückstoB-Feder Ressort de recul | w= L BC24 E pra = > | a = E | x A A = i — ets pur SI Ë a \ TH 5 11 Ч. 3 I и | \\ e | “a = 7) i a Ш Ke == $ las. == LG Pm E д N77 утка у НОВИНИ Attaching recoil unit Anbringen der AückstoB-Einheit Fixation de l'unité de recul BA3 x2 IX Bmw HER BC4 x2 IX1Sm TER ———BC4 3 15m *I—FEFhET. * Secure cables. + Die Kabel zusammenbinden. * Malntenirles cábles en place. 4mm Cm Bc15 xi Анти А Tapping screw Tapping screw Ball connector Schneidschraube Schneidschraube Kugelkopf Vis décolletée Vis décolletée Connecteur à rotule ETE IT Gun shield Kanonen-Schutzschild Masque du canon Г" ip D31— => | Ve —— == fui 1 BC3 x1 BA3 x1 CO BC20 4x 12m EFE Уж Вт м ЕЕ, в Tapping screw Tapping screw Magnet Schneidschraube Schneidschraube Magnet Vis décolletée Vis décolletée Almant Чт — Fa Optical fiber Lichtleit-Faser Fibre optique HELEN AAO Fl #EELED (3) В Turret LED hamess ENG Machine gun LED ($3) NA — AL LED Verkabelung im Turm -. Maschinengewehr LED (d3) - Faisceau de LED de tourelle 7 de Mitrailleuse (3) * ERODE EEE. + Note direction. AUF richtige Platzierung achten, # Noter le sens. 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) WERL © вос | Gun barrel D32 Kanonenroht 1 - pont (mum ec2x: (Jun Bas x (О) BC10 x1 Fut de canon “Ne pas peindre. IXBmALE 2 IX ESTER Im бир — Screw Tapping screw Washer Schraube Schneidschraube Beilagscheibe Vis Vis décolletée Rondelle HA Gun barrel Kanonenrohr Fiit de canon BE | Hull color Wannen-Farbe D27 Couleur de la caisse REELED \—F AD LED (dS) Turet LED hamess Main gun LED (5) LED Verkabelung im Turm LED für Hauptwaffe (5) Faisceau de LED de tourelle LED du canon (45) BC? rs | - % 2, = а - € =. ! | ЕЛА /0N #ÆIÈLED (65) FIBLET. „и AT EE Y ‘ Y *Pass through main gun LED (45). R2 — # LED für Hauptwaffe durchführen (5). = A * Passer au travers du LED de canon (b5). TTT A АЕ | y TUE Zl NIN ; = A Es —— 4 == + NU E F 1 >> =» = = J 4 — Pr SE HS] de Sy de WEITERE ESI, =F TM НЕА, % Ta *To allow light to pass through, do not apply surface primer. IF Se об, И о * Keine Grundierung verwenden um das Licht durchscheinen zu lassen. — <= E _— * Pour permettre a la LED de passer, ne pas appliquer d'apprét, = - To i % x =, = a а — „тт Л da y A . 1 Ss — SO f М 5) СЕ >= О “= co ML — 11 2 селей HZ — ———= — a E mi — = El ly O —— A EMLED ($5) HU LEI E LEMELTI— FE | Ms J ET ARG —FETEELET. Jf E = * Secure cables with sponge sheet after checking main gun a LD > LED ($5) Is positioned as shown. LF No NN * Kabel mit Schaumgummi-Vies befestigen, nachdem die > Y LED (h5) der Hauptwaffe wie gezeigt sitzt. ls 7 # Maintenir les câbles avec de la bande mousse en vérifiant er que la LED du canon (45) est placée comme montré. HS DEI Attaching gun barrel Fixation du fût de canon man BA? x2 \\ BB12 x2 BC19 x2 < 3x10m#yEYHER ) ) 1280x=v ImOU > EY Tapping screw \ Metal bearing O-Ring | € Hs Schneidschraube ==" Metall-Lager Joint torique | [== Vis décolletée Palier en métal = (В) R17 ay 3x1 0mm 27 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447) FEE REE FOR A Attaching turret rotation unit _BT5 Anbringen von Turmdreh-Einheit — 95vF3+R BA3 xa [косе BA4 x2 Fixation de l'unité de rotation de tourelle Clutch gear B IxBmR VETER 2xBM AVE TEL Kupplungs-Zahnrad B Tapping screw Tapping screw Pignon d'embrayage B Schneldschraube Schneidschraube === YR Vis taraudeuse Vis taraudeuse RNE TEE AE 4 — BC17 is Turret rotation motor 3% 14mm (y BI Г = =] BC17 x2 Turmdreh-Motor / LH 75 FFYA % a Moteur de rotation de la tourelle Clutch gear À 3X14mm5 +7 + т \ Kupplungs-Zahnrad A Shaft + EEE, My Pignon d'embrayage A Achse * Note direction. 4 Axe * Auf die Richtung achten * Noterle sens. —— uel rain gear BA3 EZ 1 Turmdreh-Zahnrad ares À ED Pignon de rotation de mm hy > a tourelle A я ro \ тн Fa À] № 2 ÿ | = ; ds = 1 E il "> Fa YN ee TN LL rh a N = A и “ВЕТ ST ES ery i a NE Mo = a SN + OBCAR Eb /V 727 AS 9HBLED Connections on turret control unit i Battle System infrared LED Verbindungen an der Turmelektronik Infrarot LED für Gefechtssimulator Connections surl'unité de contrólede — gum “LED infrarouge du'simuletgurde | melEDI A tourelle Power cable Turret LED hamess Stromversorgung LED Verkabelung im Turm Câble d'alimentation Faisceau de LED de tourelle REREERE—2— i e y —#_ Turret rotation motor 5 A JE 25” ro ¢ Moteur de rotation de Nik, eis онл RückstoB-Motor la tourelle 25 à o Moteur de recul e == = UTN ET 7 EI F x tes an Л Ï au, № E Ko" | I] =u - и Connection cable ee = алая Umar Y Verbindun В В ee A = Begre de Ti * 7 e = > nzung des Turmdrehwinkels FORTE go SS ——_ Limiteur de rotation de la tourelle SA = = = fi a E = | | | IF mn | E | ZA 7 3 \ — 1 | f= ly os = = ди À y = a] : - i 1 Е" m a > a » E |! A Ke o E Те , 5, а Ax Fr | e EN RVZATA el == X / fi | “Battle system => Mu И | | “= Gefechtssimulator Lf 7 % 7 E | EEE FY — Simulateur de combat Le Ma | | Tamiya battery pack NN § Tamiya Akkupack e E nn Pack d'accus Tamiya LRN, > CAUTION =. ad - To Fr HBF EI-FEEHFI—FINEREICSDET. £85. TETONA FEET TE * Secure power cable and connection cable using nylon band, ensuring there is enough slack to allow turret rotation. * Motar- und Verbindungskabel Kabel so mit Nylonband zusammenbinden, dass genug Freiraum für eine Drehung besteht. *Maintenir le cable d'alimentation et le cäble de connec- tion avec un collier en nylon en laissant assez de mou pour permettre la rotation de la tourelle. A HI ERE ICESENLE DICTION EFTRRERTERET. * Secure cables using nylon band. * Kabel mit Nylonband zusammenbinden. * Maintenir les cables en place avec un collier en nylon. fe —— XAO FOREST ЕЕ MENA. * Cut off excess portion using side cutters. * Uberstand mit Seitenschneider abschneiden. * Enlever la partie excédentaire avec des pinces coupantes. 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) fats LEAR DEI IIT (%0P.447 INFIL AT La) Upper turret (inside) — “Item 53447 Battle System Turm-Oberteil (Innenseite) Artikel Nr 53447 Gefechtssimulator FoF, Tourelle supérieure (face interne) “Réf. 53447 Simulateur de combat GEE ЕВ \ Upper turret Y Turm-Oberteil „ке. Tourelle supérieure EG NAAA ET LEO FIEMSICAR Y MITE SEL. ERI— FIL PISE LEAL CEM TSE, #Detach screws from GFS base and attach optional Battle System to M5 as shown. Attach connector as shown on page 34. Die Schrauben aus der FGS-Grundplatte herausdrehen und das optionale Gefechtssimulator wie abgebildet an M5 anbringen. Den Stecker wie auf Seite 34 abgebildet einstecken. :*Enlever les vis de l'embase GFS et fixer le т À и ra i о E о Fwd systeme de simulation de combat optionnel KNAST sur M5 comme montré. Fixer le connecteur Bague TT © à la prise montrée page 34. FIX 10m SARE R Screw Schraube ВС1 хо 5¢ IBA vw EH ER capping SCrew x chneidschraube BAS x2 Vis décolletée ах боя УЕ Tapping screw BBS xz Schneidschraube Vis décolletée Im ya Washer Beilagscheibe BC10 x2 Rondelle ЭЛ И Би Ар Washer Beilagscheibe BC12 x2 Rondelle FE O ху Poly cap Kunststoff-Nabe Bague nylon AY FAME EEE Attaching switch cover — ВАЗ (jun 3 mi ur ны EZ Schalter-Abdeckung anbringen B— E 3X Anm apping screw Fixation du couvercle d'interrupteur | © ВАЗ х2 a eu ot 1 с = POWER 2927 10— Y O Cable tag sti m lee O Kabeletiketten LIGHT SET Stickers d'identification 29 56041 RCT M1A2 Abrams (11056447) (797774) Rangefinder Entfernungsmesser Télémêtre (A—F—XIVY FD) Loader’s hatch Ladeschützenluke Trappe du chargeur (Fa—H>) Cupola Turmkuppel Coupole * BRR EER. * Note direction. Ar Auf richtige Platzierung achten. E22 # Noter le sens. a a ] e “CITVY —E11 E27 Hin E16 Fags y FOR = 5 ; Attaching turret hatches = oa = Anbau der Turmluken Turmkuppel (han BBS x2 Fixation des trappes de tourelle Coupole NAAA Tapping screw и Schneidschraube Rangefinder di Vis décolletée Entfernungsmesser Telemétre - (©) BC12 x2 «Df —— Эти Lr — Washer me SD Beilagscheibe D6 — Es Rondelle E < fl | La ‘ll Е. EA [ I a | | pe Td \ Г | fr vin / r OY Au 7 Loader's hatch Ladeschiitzenluke Trappe du chargeur 30 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447) А-Я ТАТА ТР DE Attaching smoke dischargers Nebelwerfer-Einbau Fixation des lance-fumigènes © X-18 X-18 (РНК м РНЕ) 50, Crosswind sensor ОХА) Querwindsensor Bustle rack Stauraum Sonde anémométrique | Panier de tourelle D19 п НАЯ > FE MENA Attaching crosswind sensor Querwindsensor anbringen Fixation de la sonde anémométrique AZ ERI7 HADAS, EMOCIONA CAN ES *Use in place of C11 on left side. *Anstelle von C11 auf der linken Seite verwenden. * Utiliser a la place de CT côté gauche. FRATIIAT — == aa lt Й у 1 WY 1 Lf т A 7 il A X or Т 1 EE A 1 LL я r | Ш | ЫЯ nd ТМ 4 di 1 Antenna pipe = Antennenrohr i | Gaine d'antenne AE BC2 x1 Rs + i 4 rr IxBmmALE ZX > TT Screw “ее Schraube ml Vis | [| A [N % ae —— E ORI FE — al Nu Crosswind sensor BC21 x1 TS Querwindsensor Antenna holder Antennenhalteru X Pass antenna. ng * Antennekabel durchfúhren. Support d'antenne * Passer 'antenne. x-18 56040 ACT M1AZ2 Abrams (11056447) 31 INR ILS 7087 fl = Attaching bustle rack (‘УИ м ВАЛ EY бита Einbau des Stauraumes ERE Mise en place du panier de tourelle Toolbox lids Scharniere des Werkzeugkastens BC14 xa Connecteur à rotul Couvercles des caissons à outillage +4. Lannea danse BC14 BC14 TELF. 5m 5mm Box wrench Steckschlüssel = Clé á tube K5 «Ly NAS 99 ; BC14 Bustle rack ETE Emm Stauraum Panier de tourelle Dr 4 ; A ERI —- КЕННЕТ, 3 UE Make sure not to pinch cables when attaching upper turret. Tie BF *Beim Anbringen des Turm-Oberteils darauf achten, die Kabel nicht zu quetschen. *Ne pas pincer les cables en installant la calsse supérieure. | Eats E ENOHR 1) (5414 Attaching upper turret Anbau des Turm-Oberteils Fixation de la tourelle supérieure * A FCE Ed. + Depress gun before attaching. + Kanone vor dem Anbau absenken. Sg #Abaisser le canon avant de fixer. E 5 a EE, E Г 5 Lie der a = > E ини = Ll ET = 32 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447) Y— VR 7 Ay FOR (+ Attaching toolbox lids Anbau der Scharniere des Werkzeugkastens Fixation des couvercles de caissons LABRET, # Push in. * Eindrücken. *Appuyer. CENT Attaching machine guns Einbau der Maschinengewehre Fixation des mitrailleuses XP-B5 (7.62 пп 8) | 7.62mm machine gun B24 Ara aeons ill MDL SIEM ET (M2 14009) -D23 Ad tt * Gemäß Abbildung einbauen; * Fixer comme indiqué. XF-85 D30 D36 M2 heavy machine gun M2 Schweres Maschinengewehr Mitrailleuse lourde M2 XF-62 ba LEEN ET, NL! ) AÁttach as shown. * Gemäß Abbildung einbauen. # Fixer comme indiqué. 24525 uh—(X) Cable tag stickers Kabeletiketten Stickers d'identification des cables BEAL ET + Both sides. + Beide Seiten * Des deux cotés. 33 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) PAINTING IMIAZTA FS LAREN ELE) MITA 7 LAEBEOELEIZ, МАТО Е ЗЕ ФНО ИЕ ÉRERITLSIU—, 75497, 257703 MEERE TUE DEE Ch ЖЕНЕ РХ HERNE КЗ) {В СВЕН В AMEL. #EVNS—TI4, EXB(ATS-465 1 FHUYÉTEELES HS, y — HA PL EOS TUST — EME, ESCASA EMMA EEES HC EME NMIAC +56 MLETJ, E, 79797 LENTA IANLIEY, EXA HA EUA EC LIE, Fay PIN N-EE TU IEEE E ELERRET вт) От ВЕНЕ (КН и), HEHE SF SOUT UF ENASC ENTE F979 EGGLESTON ERIFEIEPICZ2EYA S—OTI EE. IAE, A7L AO EESTCIERLEL. Ele, 1 А HA7— FEMEL ENCEEEL Painting the M1A2 Abrams Abrams tanks were generally seen with a standard NATO 3-tone camouflage scheme of Green, Black and Brown, although those which were deployed to the Middle East featured an overall sand-colored scheme best represented by the Tamiya Color TS-46 Light sand. Applying a coat of Tamiya Metal Primer to metal parts such as suspension arms, and Tamiya Fine Surface Primer to plastic parts makes for a beautiful and consis- tent finish. Painting instructions for details are indicated during assembly and you may refer to the package illustration as well. Bemalung des M1A2 Die Abrams hatten grundsátzlich den 3-farbigen Tamanstrich der Nato mit grún, schwarz und braun, Die in den mittieren osten entsendeten Abrams waren komplett in Sandfarbe lackiert, die am besten mit der Tamiya Farbe T5-46 Hell-Sandfarben wiedergegeben wird. Tamiya Metal Primer fúr die Metallteile und Fine Surface Primer fúr die Plastikteile bilden eine optimale Oberfláche, Die Bemalungshinweise für die Details sind in der Bauanleitung angegeben. Sie können auch die Bilder auf der Verpackung verwenden. Peinture du M1A2 Abrams Les tanks Abrams portaient généralement le ca- mouflage 3 tons OTAN vert, noir et brun. Ceux de- ployés au Moyen-Orient etaient entierement cou- leur sable, reproduite le mieux par la peinture Tamiya TS-46 Sable clair. Lapplication d'une couche d'apprét pour métal Tamiya sur les piéces metalliques comme les bras de suspension et d'une couche d'apprét Tamiya fin sur les pieces en plastique permet d'obtenir une base homogène avant application de la peinture. Les instructions de peinture des détails sont fournies durant l'assemblage et on peut également se réfêrer aux illustrations de la boite. @ Attaching Battle System (not included) BAnbringung des Gefechtssimulators (nicht enthalten) SFixation du systéme de simulation de combat (disponible séparément) 0477270 NHV7AFTLEN 125 ЛС, + Battle system “c:Gefechtssimulator kA TaD ATL ESE ERLIGE, MEE | RE LEO \YFEHE. GFSÉHIT 7 FÆ/VYFICÉ LiAGET, HAIHR LEDDOFo2—LGFSEAI ZY FOR 2—EREFIEHI => F ICE LEY. EE ONO (ERAS E UE TRUEBA HUA =ACf MO BES ВЕС СТЕН. * Open loader's hatch before attaching GFS receiver unit. Connect infra-red LED and GFS receiver unit connectors to turret control unit. ‘For operation of Battle System, please read the instruction manual included with the Battle System. #Vor dem Anbringen der GFS-Empfängereinheit den LED-Stecker durch die Ladeschützenluke führen. Die Infrarot LED und das Kabel des Simulators an der Turmelektronik einstecken. ‘*Bezüglich des Gefechtssimulators lesen Sie bitte die beiliegende Anleitung. #Ouvrir la trappe du chargeur avant de fixer l'unité de réception GFS. Brancher les connecteurs de la LED infrarouge et de l'unité de réception GFS au l'unité contrôle de la tourelle. “Pour utiliser le système de simulation de combat, lire son manuel d'instructions. (№ 2x4mm RE vw EAGER Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée BC7 BC7 x1 “Infrared LED Infrarot LED “¿LED infrarouge x LEDIFE SHE LICLT EU E. + Flat part on top. * Flache Seite nach oben. * Partie plate au dessus, o SORE | * Simulateur de combat X *M2ERBRE. 762mg EAH LTE, * Remove machine guns before attaching. * Die Maschinengewehre entfemen vor dem Anbau. M Enlever les mitrailleuses avant de fixer. НОРЫ ом GES receiver unit =GFS-Empfanger >. “Unité GFS HA RL ZT LARA SELED “ir Battle System infrared LED “E Infrarot LED fúr Gefechtssimulator *“LED infrarouge du simulateur de combat i r 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447) ERNE ORSFY FETFER EH EEET IIL HET PARTS Aa Specifications are subject to change without notice. * Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. + Caractéristiques pouvant être modifiées sans information préalable. PARTS x4 10015017 PARTS x1 19005742 в 7 i i — —e | = == | И: — | | + E = © o — | 1 ‘ =r (№) PARTS =1 19008205 (9 PARTS x2 - 10015018 | o PARTS x2 10005981 PARTS x1 19115414 FEE Not used. 35 Yan — Nicht verwenden. 3 | Non utilisées. | I: IT 1 35 "le rt 56040 RCT M1AZ Abrams (11056447) E TEA (5) PARTS x1 19115467 2 Not used, Non utilisées. Nicht verwenden. нс 7 A (Je Eu [Tall lal] | EJ0000 L hl | | 8 E 1 К >) — "a GON en | > | || | = ee [9] to) lol lol (9) | PARTS x32 19225183 | alía o gu YT >| olle ©, | el — В — 8) (e — (©) | | | | 3 Bi ER ek x 1 | © | Upper hull 18335784 - === El Fos Wannen-Oberteil | Caisse supérieure o с Ea С fais Sn SEE REE EE EE EEE EE æ1 Upper turret 19335783 d a Turm-Oberteil Tourelle supérieure al o La) е EFE bee к кбре же x1 Ls: : Lower turret 19335782 | © | Turm-Unterteil Tourelle inférieure 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447) BT2 x1 19225077 ARTS YI FEB gordi ©? Recoil gear В RickstoB-Zahnrad В Pignon de recul B ВТЗ х1 16225077 pera" Turret rotation gear Turmdreh-Zahnrad Pignon de rotation de la tourelle 4 —Ly HI MT Turret ring 19335411 RE ВТ4 х1 19225077 Pague 96 НН 55 FEPA 022507 Clutch gear A : a mA A { Kupplungs-Zahnrad A } Becoi gear A Pignon d'embrayage À Rickstoll-Zahnrad A Pignon de recul A BTS x1 19225077 , 77 FEB Clutch gear B Kupplungs-Zahnrad B Pignon d'embrayage B FA LEFT 19395412 Gear bag Zahnráder-Beutel Sachet de pignonerie le RT | UF—+— 2 Turret base + 19335411 | Retainer 19335411 Turmhalterung Haltering Base de la tourelle || Cale circulaire Zahnrad B Pignon D BGE xz BGT x2 BGB x2 FIT—-AA TIT -AB 181# Diff. case À Diff. case B 18T Gear Diff -Gehduse A Diff -Gehäuse В 187 Zahnrad Pignon E Carter de de Pignon 18 différentiel À différentiel B dents ge" AF RIVA poes *1 4ch RX cable 17305106 4 Kanal AX Kabel Cable RX 4 voies EZ ern BZ nee x1 a Turret control unit 18803047 Vehicle control unit — 15806047 : Turmelektronik Fahrzeugsteuerelnheit Zr 2 Unité de contrôle de la tourelle Unité de contrôle du véhicule Speaker 19402863 Lautsprecher Haut-parleur RIFA A --x1 Optical fiber — 19402862 Lichtieit-Faser Fibre optique | y | a: в. > RIELED/ Y EA +-eee=eee ОЗ ЛЕ HH Turret LED harness 17305109 — pa Recoil motor 19400149 € Verbindungskabel LED Verkabelung im Turm Rückstoß-Motor Câble de connection Faisceau de LED de tourelle Moteur de recul 707 FLED/\—FEA creme] FLED) \—F A ecc: FEE = y A— Adu Joer x1 БОЕ ВЕ) НЕ — ihn = Front LED harness 17305107 Rear LED hamess + 17305112 Turret rotation limiter 17325035 Turret rotation motor 19400148 Vordere LED Verkabelung Hintere LED Verkabelung Begrenzung des Turmdrehwinkels Turmdreh-Motor Faisceau de LED avant Faisceau de LED arrière Limiteur de rotation de la tourelle Moteur de rotation de la tourelle 37 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447) dE E AO LP LEMA CET FEL TES CEL, Y panrana es * Extra screws and nuts are included. Use them as spares. Decal *Es liegen zusätzliche Schrauben und -muttem bei. Als Abriehbildes Ersatzteile verwenden. | _ a Décalcomanie * Des vis el des écrous supplémentaires sont inclus. Les utiliser comme pièces de rechange. ен Lower hull 14005147 Wannen-Unterteil Caisse inférieure HA +ecieeicacoraiue nión Xx Gun barrel 13450830 Kanonenrohr Fút de canon HAN У РВ X14 Suspension arm 19403406 ps aa La aa a WR Mo Radaufhängung Track 18080384 Bras de suspension Ketta Chenille : Tor For SF rt Sra ye sary x1 e | Photo-etched parts 19403408 Fotogeätzten Telle Pieces en photo-decoupe РЫБА, + ха Aluminium-Aufkleber Sticker aluminium nm x1 RAT YI — reseca X] AF e 19493244 Cable tag stickers 11420814 Silver color sticker 11420218 Kabeletiketten Silberner Aufkleber Stickers d'identification des câbles Sticker argenté FE TE 1 A RT Aluminum stickers 11420821 Sponge sheet 16295014 Schaumgummi-Viies Feuille mousse PEATE o jo iy 7 Frontarm 19403406 Antenna pipe 16095003 Vorderen Ame АРУ НАМ == X2 A7F0/%F4 HR4—/L OUT +--x2 Antennenrohr Triangle avant Inner sprocket 19403411 Outer sprocket 19403411 Galne d'antenne Innerer Zahnkranz AuBerer Zahnkranz Demi-barbotin interieur Demi-barbotin extérieur A0-0 | elo [о] BA25 +Y2-+7tA a ®1 Gear shaft A BAG Sm a" 13485137 A А à Е — Arbre de pignonnerie Hee Beilagschelbe =] o ЕЕ ha 12300010 Rondelle es DA HZ ВА18 ТУ В BA26 Cup hub O a; Coti: X2 a Kapselnabe (hmm 7 = de ВАЛО ame +4 19488138 arbre de pignonnerie 8 — 1940123 Moyeu de пох Schraube x2 Eng BAT xa Vis 50280 Circlip 19805636 AN 3x 10mm Y EY EZ — BA27 Hex hub 4 Tap many BA11 7 a BA19 +Y>+7hC a y Sechstantnabe в G haft C 19400129 Moyeu he: BA? x5 Schneidschraube © er Distanzring KL Denen oyeu hexagonal 19804392 Vis taraudeuse Entretoise Arbre de pignonnerie C — IXBmmR ES EZ 7X 5% 5.2mm A~N—4— — ВА28 18TE—4 + Tapping screw BA12 Spacer | | == a 18T Pinion gear BA3 x2 Schneidschraube O | x1 Distanzring и 3 = Meso rame 19805754 Vis taraudeuse 19400127 Entretoise BA?0 x1 5x<22 50141778 — Pignon moteur 18 dents à A + 19400129 Juve E 2xBm Fv EATER BA13 7X5%1.8mAN—4— ohr RTE=4>+Fr Tapping screw хо Spacer BA29 12T Pinion gear ВА4 хв Schneidschraube AO 7 Distanzring | | <1 127 Motorritzel 50572 Vis taraudeuse Entretoise 13505020 Pignon moteur 12 dents \ BA21 x1 5x21.5m%-4 7A 2xBmM vw E22 ER BAJA 7%5%1.2mAN—H— 19400129 Tube À Tapping screw a Spacer Rohr A BAS5 x6 Schneidschraube 9400127 Distanzring 50574 Vis taraudeuse ran Entretoise 33% 3pm ER BA15 7*5x0.5m2i—9— BA22 <> es A enschraube Distanzring A Vis pointeau 19400127 Entretoise Suppatt de rate 50877 BA16 2x100m>4 7 + [aces WEA Kot mil — x2 uy Kegelrad grof r а = A ue os à billes 5054 re Grand pignon conique Ball bearing | BA17 Shaft Small bevel gear a Motor plate Kugellager хо Achsa Kegelrad klein 14305125 Motor-Platte Roulement à billes 19808017 Axe Petit pignon conique Plaquette-moteur as 3xBmdry7A5U2— 150x749 ВВ жа ax (CHOI Cap screw BA7 sal bearing ere aati BB8 x20 Zylinderkopfschraube x4 Kugellager | BB1 3x 18mm ALEX Vis decolletee 19805746 Vis à tête cylindrique 53008 Roulement à billes xa e pang Sula b BBO x55 Zylinderkopfschraube x32 Metall-Lager chneldschraube cou . 19805785 | der BA3 x25 edécolelee Botha Vis à tête cylindrique Palier en métal HTT Screw a ars TE 26m Y EFE = 2.6X6mmF yw F271) a— 4755-07 BAT x11 Te Tappin d'screi Cap screw ВЫ 14 Flange lock nut a BBS «7s Schnedschraube BBIOxs Dina IZ hus o equ Ix4AmAL A 19808058 Vis décolletée 19805663 BB? x10 a а 2x6mM49 7 EZ AE ce BB15 5meU>7 19804158 vis Tapping screw BB11 A E-Ring BB6 xa Schneidschraube *4 Zylnderkopfschraube id Circlip 19483006 Vis décolletée ще, Vis à tête cylindrique 90548 BB3 x4 3x2imE ve Е IX6M77Y FEA 1280X 4 Mus ELSA 19805729 Tapping screw Sorew DE) 2 Metal bearing DA 0 weet = Schneidschraube BB7 x» Schraube — Metall-Lager ао Circll Vis décolletée 19808228 is | Palier en métal Р 56040 ACT M1A2 Abrams (11056447) Ве В 7H bh B NE Pre) Mineo! shat = o [TIM Ave chat x16 : Laufrad-Achse Endantriebswelle BA16 ** Ve + 18808088 Axe de roue de route Ena X2 Arbre final &— a da Achse & © 6X 20m > — BB22 h—-—-=>1i— ЕН! 6 Stay x14 Torsion bar Halter 19803037 Drehstabfeder 19803032 Support Barre de torsion BB17 6<16.6m55— 19803032 par fre ny) ESS BB18 FIYI Fry? (0 ry — x2 fm i BB23 =zv>H7L-H0Yk p Nabe 19804885 Moyeu de tensionneur x1 Front mount plate 49803033 Vordere Befestigungsplatte Plaque support avant —_ | | — —-. сено BB19 x2 | | | 19802046 г Ця | FFA TL—F BB24 =9->H7L—t147 Gearbox plate O x1 Rear mount plate O O O | Getriebegehause-Platte {9803023 Hintere Befestigungsplatie Plaquette de carter Plaque support arrière Support rod Halterung 13450879 Barre de maintien BB25 ЧА НО Е | | XT Cos RE BC12 Zum 4 — en Magnet 2X Bm Fw EATER Washer 19804431 Magnet IX 10m SALE Tapping screw na Bellagscheibe Amant BA4 x 19805758 ag Soho b 50573 - Via deci oe CE He chraube is etee FT FI = BC1 x 4 Vis 1 4m7424— [LL = Antenna holder [hueso эх би Y FEA | Adjuster BC21 Antennenhalterung 3X Bm 4 Tapping screw BC13 Einstellstück *1 Support d'antenne SCrew BB5 x15 Schneidschraube x1 Chape à rotule 13455035 ВС2 ха emana 19808058 Vis décolleté 50633 19805853 5 ' E (em 2x4 ZE На, Cum SE г = | 1474 La 474 % = A 0 43 12mRA м TEL Tapping Screw КОН Adjuster shaft MN A Tapping screw BC7 x1 Schneidschraube BC14 xa Connecteur á rotule BC22 x1 Einstell-Gestánge BC3 x1 Schneidschraube 19804705 Vis decolletee 50592 15305056 Barre d'accouplement Vis décolletés 19804429 2x5m SARE Of Am E oO— 2 + : IX15mm Rw EXTER Screw Ball connector Sori Tapping screw BC& x2 Schraube BC15 x1 Kugelkopf a Schneidschraube 94802 Vis Connecteur à rotule BC23 x : : 60590 1 Ressort Vis décolletée . 19808056 >» 4mm AF — ЛИ Ix 10m 4 vw EX FER \ BB12 12804717 ВС16 Sieel ball a. o Tapping screw | ха ира ри ing x 20 Stahlkugel | 2 a УР j etall-Lager à À il spri BA? x Schneidschraube 19803049 palier en métal 15700114 Bille en acler : Okt AES ar IXBmRA У УЕ, IMOYSF SH —— J Shaft Tapping screw BLD Lock nut BC17 x3 Achse = BC25x2 ВАЗ хзв Schneidschraube pe 19804364 Sicherungsmutter 19804496 Axe | 19441438 19805754 Vis décolletée Ecrou de blocage LED 5— 3X 1200247 LED coupler 2.6 10m vw ETE A BC10 3mm Y 4 — — Shaft 4 LED Verbinder Tapping screw ri Washer BC18 x1 Achse Accouplement de LED BCS x1 Schneidschraube 50586 Beilagscheibe 19804160 Axe 50575 Vis décolletée Rondelle O - JUANI XA 2.6x8m FEE BC11 601797 7— BC19 “2m0'-5 Po Tapping screw x1 Washer хо O-Ring Ranson Nabe BCE x12 Schneidschraube 19808003 Bellagschelbe 19804865 Joint torique © © Bague nylon 10449027 19804808 Vis décolletée Rondelle р +8 =+ = a BE (M-20X40m) --->2 | = Double-sided tape (black) 50171 = + Te Werkzeug-Beutel pt oti Ls ar] FEEL TF (2-50 A 1 : В Hex wrench (2.5mm) 50036 Sachet d'outillage Adhésif double face (noir) Imbusschlússel (2.5mm) тет нех Cle Allen (2,5mm) Anti-wear grease 53439 f 4 Verschleiß minderndes Fett | = | Г | f Graisse anti-usure 4 У FEEL TF (2mm) ++=---- 1 == це тот тонов вот оо оон оо r H Mm ВУЗЕ РО Е ЭТ \ у Hex wrench (2mm) 12920027 Screwdriver for adjustment 10445789 Imbusschlússel (2mm) Einstell-Schraubenzieher Clié Allen (2mm) Tournevis pour réglages Au eN ee sa E ZZ Thread lock 54032 A ELF (1.5) ++ Хх LOA "| | Schraubensicherung Hex wrench (1.5mm) 50038 me te 2/ / Freinfilet e Imbusschlüssel (1,5mm) a 1 A A Clé Allen (1,5mm) 18 Te e 1 +41 0/07 -X10 FA =e-e-X2 0x wrencn 50038 Nylon band 50595 Grease 87099 Steckschlússel Nylonband Fett Clé à tube Collier nylon Graisse CII =) 39 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) AFTER MARKET SERVICE CARD When purchasing Tamiya replacement parts, please take or send this form to your local Tamiya dealer so that the parts uired can be correctly identified and supplied. Please that specifications, availability and price are subject to change without notice. KUNDENNACHBETREUUNGS-KARTE Wenn Sie Tamiya-Ersatzteile kaufen môchten, nehmen Sie bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem örtlichen Fachhändler, Bezüglich der Angaben, der La og der Artikel und der Preise sind Anderungen ten. SERVICE APRES-VENTE LISTE DE PIECES DETACHEES Afin de vous permettre de vous procurer des pièces de rechange Tamiya, amenez cette liste à votre point de vente Tamiya qui ne manquera pas de vous renseigner. Veuillez noter que les caractéri- sue, disponibilité et prix peuvent changer sans avis préalable. PARTS CODE 19335784 Upper Hull 14005147 Lower Hull 19335783 Upper Turret 19335782 Lower Turret 19005742 A Parts 10015017 *3 B Parts 10015018 *1 С Рай 19008205 D Parts 19004423 E Parts 19004415 F Parts 10005981 "1 G Parts (x1) 19004416 H Parts 19115414 J Parts 19115465 K Parts 19115466 M Parts 19115467 R Parts 19115468 5 Parts 19225077 T Parts 19225183 WW Parts (x32) 13450830 Gun Barrel 18080384 *1 Tracks Assy (x1) 17175141 Connection Cable 17254384 ervo 17305106 4ch RX Cable 17305107 Front LED Harness 17305109 Turet LED Hamess 19803047 Vehicle Control, Turret Control Units 17305112 Rear LED Hamess 17325035 Turret Rotation Limiter Switch 19335411 Ring Gear, Turret Ring, Turret Base (x1 each), Retainer (x2) 19335412 Gear Bag 19400148 Turret Rotation Motor 19400149 Recoil Motor 19402862 Optical Fiber 19402863 Speaker (x2) 1 es Sus on Arm (x14), Front Arm (x2) 19403411 Sprocket Wheel nu x2, Outer x2) 19805636 "6 3x6mm Screw ( x2) 19804392 3x10mm Tapping Score (ВА2 x10) 19805754 "5 3x8mm Toning Scrow (BA3 x10) 12300010 *4 9mm Washer | x1 Bag (BAT1, BA12, BAT4 x1 each, BA13 x2, BATS x3, etc.) 194001 27 Spat oe 19400129 bi Bag {BA B BAZ) 12 Gach BAZ0, BA21 x1 each.) 19808017 2x9mm 13485137 Gear Shaft A 13485138 Gear Shaft B E В 13485139 Gear Shaft C (BA19 13505020 12T Pinion Gear 14305125 1 Motor Plate (BA30 x1) 19805574 "1 3x18mm Screw Silver) BB1 x2) 19804158 "1 2x4mm Screw (BB? x1 19805729 3x21mm Tapping Screw (BB3 x5 19805575 "1 3x18mm Tapping Screw (BB4 x2 19808058 *7 2x6mm Tapping Screw (BBS x10 19483006 "1 2x6mm Countersunk He 1 Screw (BB6 x2) 19808228 3x6mm Flat Screw (BB7 x5 19805746 *B 3x8mm Cap Screw (BBS x2) 19808223 mm Screw (BB11 x5) 19805663 *1 2.6x6mm Cap Screw (BB10 x4. 19804334 “4 2.6x5mm Cap Screw (BBS x10 19805185 *9 850 Metal Bearing (BB13 “5 19805557 4mm Flan yo Lock Nut ba x4) e *6 1280 Ме o (BE1 xd) 3x&x20mm, 3x6x16.6mm Col (BB16 x2, BB17 x2) 19804865 Tensioner Ca (BB18 x2) Wheel (BB20 x10) 19803034 Final Shaft (BB21 x2 19803036 Gearbox Plate (BB19 x2) 19803033 Mount Plate (Front, Hoan (BB23, BB24) 19803037 *1 Torsion Bar (BB22 x10) 13450879 = paca Rod (8825) 19805763 mm Hex Screw ok x10) 19805853 3xBmm Screw (BC2 x 29 4x12mm Tapping Screw (BC3 x10 19804808 "2 2.6x8mm Tape hor De x10) 19804705 2x4mm Tappin o E x10) 19804364 3mm Lock Nut BC x1 x1 19808003 2.6mm Washer (BC11 x4) 19805758 2x6mm Washer (BC12 x5) 19804863 9mm O-Ring goes 19804496 3x14mm Sh BCS 7 De 19804160 3x12mm Shaft 19808056 02 pe x2) 15050016 Recoil pring | (BC24) 15305056 14mm Adjuste r Rod (BC22) 15700114 4mm Ball (BC16 x22) Magnet (BC20 x5) 19441438 Unit Coupler (BC25 x4, BB5 x8) 19403408 Photo-Etched Parts 19493244 Decals 11420821 Aluminum Stickers 11420218 — Silver Color Stickers 11420814 Cable Tags 18T, 19T Pinion Gear (BA28, etc.) E-Ring Set (BA10 x7, etc. “1 2xBmm Tapping Screw ( 2x8mm Countersunk Head T: png Sc Siren (BAS x10) 2.6x10mm Tapping Screw nt ee Et ho x15mm Tapp rew 3mm Washer BETO 0x1 *2 5mm E-Ring (BB15 - 4mm Ball Connector Bor 5 x5) 5mm Ball Connector (BC14 x10) 2x10mm Shaft (BA16 x10) *2 Differential Bevel Gear Set (BAS x2, BAZZ x1, BA23 x2, BA24 x3) *4 1150 Ball Bearing (BAT7 x4) 1 540 Motor 850 Ball sn (BAB x2 2.5mm Truss Screw (BCS x10) Requires 2 sets for one model. Requires 3 sets for one model. Requires 4 sets for one model. "A Requires 6 sets for one model. “5 Requires 7 sets for one model. "6 Requires 8 sets for one model. "7 Requires 10 sets for one model. Requires 11 sets for one model. ‘9 Requires 16 sets for one model. For use in Japan only! ЖЕЛЕ. ПОЛЕ = DAFT u HShe ART ТР КАНЕ ПЕСНЕ ТЕТЕ D (EMPIRES OC AE) SEE FEO EMO TOA +A E ITEMS. ATI. BZ. Ba. BI FEE CAL EL, FA MEPTINICIAAS BEES LEE EEE OEE 5-00810-9-1118, MAMÁ" (4) AE THAT 2D ESO CALAS NN YAENCINA ASE FRE (3008-60) E CABLE TENA, ESENCIAL N— 7: CEA ESTE 7422-8610 ETA EX:0) [E А 3-7 HARZ HARZ CAR SMED ERES) ETE NENA |. she HE #25] 054-283- 0003 СОЖ О, x= 03-3899-3765 (1-6 fi) EA FL 2 e. , : : $. Ele, NADAR -Y-—ÉZIC Se A. ERRE Tibia ds 3 ВЕСЕ БЫ. БОЛ Сом Cm ED LAI — ОСН) CEXFSIEMTEES. HLCIS LO Y 45% h-— FECHAOES, CHE SEO LHNZAT- EZ THINGS Deep | - BESELEGUES, CELEBREN LATE bE EEL, EERE BELLE, DHAMMÉLE A (X10) sss vesssasrosasasesassstarasssssnssassosana 2209 +52 19804158 Зх21 пи AA par A ACC LEA LAS SAS Se 180F] +## 19805729 3x 18mm FE y E FEA (AX): revcsorcecaororeccaorarcacro reco. 1506] +53 19805575 NOR CEA): es ree=errensascanacearrenanaca ma 2008 +52 19808058 R/C Tank PPT EE re EN 1609 +5 19483006 ITEM 56040 MOM =u BE AXE) ta mpm snr vad mr na sens nya 260M +# 19808228 + ; 3x8m Xr vat 737 ; 2 CEUTA IDEA IRIARTE 18073 +H 19606746 — + E © =» 5mm + " 1— WE sess ees sss sss snares nna +55 98082 7A) MIA2 TA 7 ZL ABRE ons 2.6x6MF-4 y ZA 1—(XA)++eeooconcaneccacancacacanenos 22079 +7: 19805663 Te a y FA 1—(XI0)):-sesecsorrooraerecrcen rece. 2903 + 19804334 wo fd ar Ea ir VE, 7 a i Г i FE F X BEBE EH BEE EEE EERE EE EE EERE EEE EEE EE ERE EERE EE RHE EEE +4 9805 bea (BEN ). JEFHÍZ 2017% mae ELOTE o + IRD Samy vrs TET, Fala SSIES a sacs ere. 18083 +=: 19805557 E EARL TE, ASAS IEC ALES COEN Cea FE DEST) ; as ici Sk 1280 Il (x d}++sracsessnnanan aa nanunsanansansananasasua0s AO0F] +# 19803049 Shen a hl FILE HZ—(3x6x16.6mm, 3x6x20mm 4x2): += eeccocansocrcaranes 40089 +53 19803032 A encens us ssm SN sE UE SN 000 D LNSS 4,3009 +1 19335784 Sy tE S(xI|eerenccarcaneaane seran teneraneaarae 420 +=! 19804865 MEE FRE A 2,6009 + 14005147 RA — Jb I AA eee 7809 + 19803035 A eE. 2,4003 +5 19335783 FRA FILA 7 Hx2): 2 e=reriaccciaraoriac rear e er ena 880F] +# 19803034 ais TED EE Ra Sa Sa RS RS RR ER ER 1,800] +# 19335782 FRY FAT L— FD) =cersaccaaracorace car ere ea 380 +55 19803036 Ari— y EEE OEE SEES EE EE EEE EEE SEE REESE EE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE SEO + 19005747 NX и HR 7L— FU. 70 Fx) AA EA aaa 8009 + 19802033 BA {MT )E HAAREN ооя океан во новннванетявеннвонене 1,3000 + 10015017 k—a/—(x]0):sesercooouorarre reo econo recen: 6509 +52 19803037 CAN ae CE 1,2009 +5: 10015018 ++ — | [2 ху Hrecrsanrcanercartacrranre neceser tac ranreneA A40F] +# 13450879 О/\— ‘м erterreerecrEervectrErrertrEearerreCarrearerrErEe 2,660 +i7 19008205 3x 10mm ILE A (X10) sr reeessssssstassnasssassrasssanssnnss 230 +5: 19805763 ETC AECA E 2,600) +1: 19004423 IxEmm3ALE A (BEx5)+ =ersersorarrarciarrec ran tee en atar ar. 2009 +53 19805853 EN EEE OE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EE 1,840 +i 19004415 dx12mm# wy ESE (x10) a ACA CRC a aE 2809 + 19804429 G/ \— (xT) REKEN 350 +#% 10005981 2.6x8mm 4 Y E FE Z(xI0):====eersccrsccarracrecrrerracAAAs 260 +5: 19804808 A + esrevtererrercererrerterrerartreraarrerrarerarrarern 1,100 +# 19004416 2X4NMR © EA ATE A TA 240] +53 19804705 JN ERRE EEE 40 + 19115414 MO ‘у 47 y H(ÆEx10) Bi BE EE EE EE 310 + 19804364 KA seerecrecTenEcrrerrenrencaNtareareoTenvreCtarceneeNa 1,8400 + 19115465 N 1609 +5 19808003 MI X— ererrecerernererartarerartdareCrtaracerarercerare 1,4209 +5: 19115466 2хбит 27 y 37 4 —(XS)- +. reecernecraer nene eee na 10000008 20089 +52 19805758 В/\— e eenervecververcervarcarearerreortertenrtereereeravta 1,2008 +# 19115467 UD AI A A NAAA 3609 +53 19804863 GYV— 1 raraenene seen eueenee ae nan eu 000 0eu0eneene na 0 eu eu mes 1,0809 +6: 19115468 Зх1 Ап 3) 7—7 | (4) same none 24099 +5: 19804496 TA Y (A — Ly HE P]eccosrreccoraeccantantaneterecaneresa 7009 +6 19225077 3x12mmE+ 4 N erea rene. 2309 +55 19804160 WIN (MEZ) rn nn 00000 0EU 0 00H 00000 E he E AZ F (MD e errercorrenre receto ere cer eeer ere. 1609 +5 19808056 EEE EEE EEE REE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EEE EE EEE EEE EEE EEE EEE y + VIANA (Kerner nennen nenne nenne nennen 360P9 +455 15050016 e FUNICDMA)ereceaneseneu canon non ass n non enc nana sien 8,200 +# 18080384 то) ЛЯ ОУ Zt pC ASS 3609 +51 15305056 A CARE CL LLL ELA A E 740M +i 17175141 AMR FIL F— (x22) EERE RENE REN REN REN FEE ие 3309 +53 15700114 —3 I anna "reraeeueeennueeeeeaeeenenaeu nee ue une eu es 4,000 +: 17254384 BTS (XS) + e ercrcororcararceneareco rentar coreo san sa 00a00u 00 3609 +55 19804431 454 RIT frrrercsorrrerererrecoreareaarerorrenrecrre 7609 + 17305106 1 75—(x4), 2x6m 4 y EFE A(uB): == =rrericrrraceraee e. 5409 +55 19441438 70 FLEDIY- ALE): =e cervantes 1,0600 +# 17305107 Ee Ee DENE 2,0009 +5: 19403408 ВЕЛ — 2 Al L+ 7-7). eneccosearenorarecareneraneceoa L000 +#% 17305109 ma AF CR EA 5009 +52 19493244 ЛИР Йо пом в УЗ y HEE EEFBIZ kb) e... 19,000 +6: 19803047 FILI AF y P—erescosarorcarecarerereacaranereanoreanee: 320F +55 11420821 1) -FLED/ Y— A ATA, 4 LA) KHK вочовневне 1,0809 +6: 17305112 IZ WN aa od rana aa 2809 +53 11420218 Eo E e EE > ...... a esconrecrreanera ; es pe E DAS y Pp e era errante rea carecer recaer rearEtaN Es 3409 +53 11420814 > ny CF и Я. F— A E + TT RÍE ea arman A EA A 8609 +5: 19335412 СОСНЫ НОТ ОВС И, ОЛ а Е SER NET. B Fate e] € — y PESA O ANETTE коня 7000 +# 19400148 iE OBER EA ZA TB FL NUBE Are En nn nn 7809 +6 19400149 ETE i жена Ze HF WEP MAT 0 0eme me eee meer TEA TAC STATE EU TATES 1,4609 +6: 19402862 SP.355 187 19TE—4 (KT) nennen nenn nn nn e 3509 +55 1208) 50355 AE JD reuso RE us CA a 10209 +6: 19402863 SP.I80 4mmE J 2 (XT) HU- - == - eee eeeeeeeaee ener. 1009 +i5 929 50280 FAN IFA, FO HL (x2)e=ececorneeoo. 1,5809 +6: 19403406 SP.573 2xBm 4 y E 7EA (O) - === eee. 1009 +3 829 50573 A707% bAR4—JVIN,OUT (EE XZ2)<>0 00 00en cam sra ne rec ana no 00 900] + 19403411 SP.574 2xBMmIM4 Y E 7 ZI) nn nenn nn 1009 +53 829 50574 SAMA E AAN ER ETT CAC CALLA ETE TEA 1600) + 19805636 SP.575 2.6x10m у ЕЯ Ex) rennen nenn nennen 1009 +53 829 50575 3x1 00 y E 7 EAUMXIO)- == === eee ree 24079 +# 19804392 5P.576 3m EE 0x10)- == == === reee 2009 +53 82M 50576 IxSm Ey Co FEAUMIO += erreserrrererreccerrerer rear. 180 +# 19805754 SP.583 33x15 2 vw EX TE RDI) revvrrrsiverrsrvnersss 1509 +55 829 50583 Smm 57 ns = A —(x1) BE mE EEE EEE EE EE EW EEE SEE EEN EE EEE EEEEEEEEEE® EE 09 +4 12300010 SP. 586 im 2 A 45 —(x] 5) uses nues num. 10089 ++ 879 50586 AN— F—(7xX5x6.2, 5.2, 1.2mm( 2x1). 1.8mm(x2). 0.Smm(x3), 4- == =- 500M +# 19400127 SP.589 SE 77 (xkG)==<-re=rescenresrenrerseneca ea: 1009 +53 829 50589 AENA) DA Y HIV702), 5.0x22.5mm, 21.5mm/ 17 7(x1)----- 850M +# 19400129 SP.590 4mm EO R— LAS) = тете кан nen hen nenn 1509 +53 829 50590 E PAN A rar er ne ra Er a EEE OF4 +# 19808017 SP.592 Sn HK— JO) ere ae area serrer анк +15 82M — 50592 a N 440] +5 13485137 SP.594 2x10m 47 PoxXI0)--=re=erecaoronaanaccaaranan: 1509 +52 829 50594 Fw N 500 + 13485138 SP.602 Imm7 Y > 4 — 2} SOUL #7 FD) Aa, el 300 +# 92M 50602 ADELA El mow mop aw a mA TE 50089 +# 13485139 OP.8 1150/87 1-5 (xA)====s0canvanaaoadaconoanenaona ‚20079 +# 120M 53008 ТОТ Eh fran sm vd ev dw Ev rE SET OR FRR FEE Ee Ee 350 +# 13505020 OP.689 E— 4 —--=eoorroacaceceaereroco recen en na. ! 2008 +13 25099 53689 Ea EEE És 1209 +# 14305125 AD-1012 850737 1) > 1 (Djs 00 sacan cano an ena Aa Canna 6008 +55 929 94392 SX TOTALE A cl) ea re ERE EEE 150 +# 19805574 AOD-1025 2x5mm FZ AE A (x10) srevovescsoncscinncecss 160M +55 140M 9450 56040 RCT M1A2 Abrams (11056447) ATTACK 4YWD-2.46 FOR 4CH RADIO CONTROL MODELS =P AF vIRIVRCY ATL ATTACK 4YWD-2.4G DIRE CDEIZATTACK 4YWD-24GZ HBL LIFWL IEEE LT HIDES TENET, CDVATLIE2AGH ZH ANZ FS LIRA RZHRA LIER ROTH ПЕЖО КОТОВ FERICT 5 LG RENTA RE TFs xx O ANR ES HATTACK 4YWD-2.4G GÉfEIE - SEE - A) OÉRELGITLES BELEHFOE y HASE LS CEMUT rE, BEDRICARPB ERT BRST, Eo, BRBIELEEATIREL. RELBICHTM EE SUFI O— IVY RF LERRICTHIAL FEEL. и ~ 2A4GHz АТС СЯ ОЕ СТЕБ GZ ES TE OC{EHOERIEE GI ROBRRAZEP FEE ELTA TLIET LN. OB AT LIEEBEA— RUBE 7FERTY., 1777 —ICA TESTA. OEI FEI777737I7 FhHa—-JLI=Y Ek. DMDI=Y FEMtB5 E TFutabaElR204GF-E= (SI (ET EEE A. 02.4GHz ERE EIARC (7497 Hao—)V) EROREM TIES ELA. COBRE FL>, EELAN, 771 — FLAESE. A—7414. 7 Li PESE ObBluetooth, VICST ENTERAS ABE 121SM (EX El - EJE) NU FE AHENTL2/-8, ENTE C142.4GHzZ-X7 ADEMELAS Y 2DMETFI 20EEEND IET. El. 77 F17 MA. 12 MINE ICE (EMB ENTUAZA:, CN50E E EELOEBLO< EN. EL, ELOEMEICASR ER FEA257 5614. ER DNCE ROME FUEL. FACE EML TS EE OÆETEA CIE ERE 57 206252520 1(£ FILE МЫ. ЖЕНЕ РЕБЕ 251 LT< EL. ET, MERO SEP EDIEICM> TEL, OPE Clá. FRY 224GHz70RKD 5155 LT<EEL, PIC BE 11532.4GH2D7 04054 ООО О HEZABLOECEEL, ORY PEE, BARAGEDEAEZET IE. ОЗЕР | Сл SE, НЕАЖ МАРВЕЛ ОКНЕ ВНЕ ES Hd ET FICAMTEZ TEME CEE LT EL ОБЖ С. ЕВЕ ВОО < HMTILENS SIB ER =17. ESPE SE LIE UA AD SA ZIRE T PS70ORTAELNE, EERTEETA, 7 NIVEIED LIE, SELREULIELT< EL, OBADSDEMAMEDIES TC, EI NIUDIESNTLENZ7ORO ETE RAE 7 E. O(Rf) BX57 17 EZ EME (RCK) (8, REODIE AZ El 172TUTETE< Tb D5E=17TLEJ,. == 410 A: Sea 7 ^^) ИТС Л СВ Я СТЕН, 2AGHz EEE EOS OBRERO 7 + IAE E, EXOSLHEADA ES. (PABALTIELTCOEEL) ОЛЕНИ РНЕ УВ (ЛЕ) E ESTO EEN. EF-MEMO7 7 + MES MDRPAF YA E2065% LYC < EEL * EMO LIDE LES. EMELERENIE СЯ. Ofh02.4GHz АТА БОИ XDEE | LU ERE < 295 E5DIEF, CAEMMOBMEZZ $, НЕС ERAS ESTE FBEMIELTO EE. 2AGHz 1545 150) ;T E =16 ORI AECE. E 1 Z: MiM/17 ADSL NOE TS TEL OLE E IRE SiMUETLEELN EFG 76 E ALIEN ESTELA уч > AISELMIZEZ ARMDANDEE, MENDEZ EXIME, EEICEL<SSIEBLIE ESbI. FIEDITE SAT EE REL. EL, REO -72 (A) ЕЕВС СЯ. АВТ ССС, OSA LERNER TLEELN, BREA IUAEES TUE LEEN EAT > EEES EZ, O == (R204GF-T) IET 2 Eli. 234.8-6VTEMLT< EL SERRE RTE EEE (EL TEEL, ЖА =? ESC TEU-101BK, TEU-104BKIA1E7 EA. ФЕН! ОНО СТ, ФАН 5SACEMT256. TDEOERAATCETENTUELLEBIZCENTEETA. BALA DOEBETERMBT2Sit. MESES TRE NZ De, MEMES EMNEGENAETI. O ETE MICARESDHEN Lili ONE FDO SENTOR @ 7 ORY D5 SIE BEA EU ТНК, XHELIEUVCSTE EUX 1112 ©2012 TAMIYA 1 ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999) (ATTACK 4YWD-2.4G 4F © У ОВС У I) SED (9) A TE == <a AEB ENE. > EFEC) 9-— ARES I— FP472378%—A ОЕ ЛОЖЕ 8. ВНЕСЕНО AEROSUN] ONE TF COB 27 ID ARENTUES, * 0 EETO HE AENA ATEN E DISMÉE CHAFUT SE EUX EDITE 4777 HOME AD EARL NES E fEPEILE 3571117 TIRE THRMELT STEEL ATIF (PI) ITF EELT STEEL @++)—/\7 FIL | — @CH3HUL @CH2HUL À OE 747 —- E /BaMCH.2. CHA E Ter — REE ELEY. Фу” ЧЕСНО. СНВ, TA MFELE SJ, @CHAHUL SCH.I HIZ ATTACK SYWD-248 | — Fe WET MAPAS CE MEA PALA NE) | HKIND—F IIA IF T7 OEL x ONCE ЯНВ) 79 ВА. ТЕ 3 +3L9NET. OUT ATA (17) EMBEDL NIVERTLTJ, REED. 777 ONZA F O Es) FUE CIRIA УС. STH RELT SEES ЖОБ [Бе ЗЕ, ЗЕНА Г УРОВНЕ АПЛ HMOs ERERETY. FC ICHREMNETRLT EAST /—2Z. FINE — IV ENLES, {EEL FRc LTE AIT LEVER, ifs EDUPERNFREFIvVILTEEL 2 ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999) ET | O =1518 (154777 7 AE) EEE 5017 +HOo— LEE ==, 18 AMESICEALT, H—$4-ESCNXAEJ, BU TF NY TETTICE | EBLEZ. @LED DEHOREEET LET EEHRET < ОСВОЕНЫ. НЕС СООО HITLEY, ras LED Ета! HET EIXÉE ES (IDEEEST) RÄT MSIE (IDEA, NM Ii7— E) | 5% LED ОУФАЛУТ Г | E 2.4GHz 4/8 o o ad sr E a A #8 H— CH.2 | [РА в) = ое ТАМ a! 1. a o “He CH.1 CHEAT v2 EGERIE(ch-AF7 По) ОЖ НЫ. A CH.2:XA71Y7 LE FRI1E(2ch- XO FIL)ODOY—RAIFRII—HEMLES, A CH3:HA7497 E FEF (3ch:—) DER IRIA— EEES, Ir CHA/BI AXATI E BERE (Ach-:77 HFIZ2)0—RIRIZ— AL ES, AEB 2RCEF IL DELIRIERIC MET < TEE 87 — SEO UL ASS SH. RCH-—-O AFT EyN BALET. SH — Rh — АЯ, ОАО АВЕО НЕА JEDBDEBEU<TEEUX, @ESC BHRCH—DFIEBEDAE—F. BIE. 7 "FO FO—ILLES. SRI ESCHI:RRE= =5AX<T: EL | ol Ta [BET Paz N AE VD TA FUT LIT DRIEICEY. MEPODES DET MA ENEJS, CODES NIC 2.46Н Z YATE 5554 11414 НА, СОЖ ОБЛ е VE— 70 FEDEELTPAEJ. 1, 580777 + ETES NE 1OCMLA A IZ IE ‚ EMO ERE ANEJ, ‚ EMOS ANNE, . EPEDIZ72 19 FEMLIIES, | NTUZIDETIALE. SMEÑDLEDA SS нЕ. UT Ja ww hy LOHAN FE (1.5mm7S EEL F) VUYGRAYTF E—F—ERRÉEATUOSDIRÉEPI V ZUVOR TU EEE. KEN ЕО ВАСЯ Xx EMO BES <02.4GH7i1540 5 256. FEH5EDI]MERS 7 БА DNEUSSÉPH)E TS. COFÉ.ITERZ (ВНГО ССС 13144 DiMEME NI FTENT FREE DIE $. COREL AMD ELE KREGIETÍ. FEDER =1EMDUELYO“77 FENTNUZD. TZ END ÍIZRELTIE LTE (RCATREL—7—H7ak-7277H7—H) e — TE OF ECHTE \ TU) ERECT TEEN. REET FF INTERNEF IAEA NEIBLES, 6-7 -7—HAI4TROP.54— H+7— HL Y 7 114BLTOE $. EM EI TROP.SEREARE BIBL TEE РТ НВС ЗН) XA —78EDL TRAMITE ЖАР В) * TROP.SICfIEL TET. HIT WTI EF — НВ (Я (RFID ETRAZE) @ 2 rO—ILATav ZEB FEHOEETA SED RECI, (B) BE ILLA CRL XEECT (A) ERA Bos5+E (CELE $. SEL °С (В) В В СА) с. ВВ AEVICEILTE ELEY. 3 ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999) (NE | (RA YFDANT) (AT 9 FDO) 1. ÓN 2. ON 1. OFF 2. OFF POWER (ЕАН УР) (ERA YF) GEER YF) EEHOTHD ANS BAR ET HEEL, TANTHLLEMICLTIIEELY, 1X THB BMA HEE HETEIBENE GTA Ha UEM <ZUET, 1 _ EMOEMO ERA —A9 LES. ©) + =) Fo res БН! ЗНА, DITERBLIZL EEE. EERE MS — KE ENEE ОА Е «На. OD Wiek ZEN TORE . FTEHZANTCHLU, Li EADISA, TAF AOWEE REZ SEINE RD WALES, ТОО ОЛ ОБ. ТОНОВ ОБН С (EF LIEINT STEEL, 3. EH \— EEF ET A E -HLIL. AT EBEMALTOEEL. ab0O0—Jb ZN HRCA THEMATIK. En ВО NL—737X-27)VPI7 HO И у НОВ EBLT< EE L 8707 HI (СН.2) EOFIE, MÉÉEDAE— F37 HO —JUDIPMFEITUE TS, ca—hHSILT EE, Bic EF ER, НСО Ее 8277025 (CH.T) ATIYIZEEBICALTRA 06M AEZET. (El AIM CTAZ7 VÖ OA O-7+-F1- (CHA) АУУ ЕАН С FVFIVVAITAKES. 07-32 HE (CH.3) ATAYIAEZ ЕН сес FF AREDMTAET. —1— ;1+H7/VDB€ (FL——FFIVRIEH) ФАУНА AT A VITE MELIEUSDIERC H— MELLA LSSI. 20 ‘м НЛО АЙ ЕТ Са LET. RCA—DEIET DIES IX, FULETIC, RIET DH В НЫ Ал (ЕВ) LTE ЖЕНЕ. 0-7 H-FI> HIJA FSFYAZSVYIVODYIHI4H—7 DIED SHELL, 27 HF I-II LIE TELE, 0277725 HIL ATA ERELEVWTRCA— HD ET CES ELE AF TIA RI LTR LEY. RCHA—EESH, ElcHh БОКОВ БО БЕ БЕН ЕО 5. FU LEECH LTE >I CESLSICHELET. * FILL IN—Z TT HERA 73716 352180661 EHLEJ. Em vv MIE OA AL —2/3 УХ тала Нна—-) oy FORE E EEL TIE. * 7 IVAN — 3 ATL. HILL IV IEZCH.3ECHAD-1— H7/V0E TE EA. 5 ХЕ НЕО ЗЕЕ X7OHDEAÆRE RCE LED ETIRRETIMEELT<TE ELA Y EDEMLI IRE CERIFZ $ DE. NEEDIE <> TULELIS E FET SEE 9 DORE NENA, EBRO, 1. hal SAAB hy EH LE. 2. EEE. SEBOIEICATYyF EAN ==. 3. AaY HL. AF UTA IAE fFL. RCET7 IL EMO E RELE I AELGSIE MN LTREZL TSE LA 4, RCEFIVE ENTE CET, 5. ETEÑET IS AL El, SERE. 156% DIETA Y FE I TELS 6. EEE, 7-7E17 02 1548 DEE XNLEZ, A ZOOFILIA FI CEELN, RCETFIVEESHEIRFDEE @EEIEELTI EEL, 2AGHz АТА FE RICH 9 ET TCEEID. ABEDIRIBICEK TIE BEE LLU SZ ENS UET, EIRI7E5E14— E EE 7 BALTA EPR STELL O AZHI PINE MEDI TCESE% LYESTEEUX, @ EE TlH ES ELHEWLWTLIEEL. O == (EXPESCIL OE —7 EE AL Le AAN CEUX, OEP =P, ESCICILTAZ E FE DAS ET, KATI EMFLIEUENTTSOCTS TEA L STEEL AFI SHOX ROKS SEP MR LIEUNCSTÉEEUN. ÉHEPHMEORAESUET. НОВОМ Е) ФЕ Z (-10°CL/F) OESA057-5375 O: a SU EZA ФСК @IEDZ NETH ФОНЫ O5 F{HOFO ETS ROKTISCTEELIEUNT<TEEU Е СЕТЕ Я. ФА —- Foyas— на, I-FOEzZ-—-L HH LESE. E-— 117 -7€EENTHEDE ERE IN —LT<IEEL Co 017757 -02I5EH ICE. RI 1LIBZEHDOMENRO5h CUEJ, IEC OMEIEEICALIA Ea: KEDDTC<Ó REEL, EEE EDATCEBICSLIALEESCECHRLE GEL U EEUND/INy FT) —PE—R—|TDH DAS PH TITEL ESCH ThE T.EHREI— FR ЭЛЕН. ESCIRII—U—RETRELITUS 5 DIT3— PRE RElNTENETOT PT STELL ФНО. ESCPI—AR, SEITE E FE] Ра ОБСЕ. РЕМ ХОТЕЛ ОЕ SE ОМ. ЕЛЕНЫ ФЕН НЛО НЫНЕ ESE <EVEJ, EEES | ЛЕВ ЕСО DÉBPSTEMTE— FITOT7HDERSU T.—BEBMICE—2—ICBE ERT EVEL SLE. OE—+7077 HH1i7517:5. EX TCUENERIEE 7 EICIA, E — HO 9hHHMMiT5L7EZE-DE5114 $, (CORFIIESC. E BO REA A EA 75 D СОС БТК) ETC ZEBRA Y FE, REJZ ENEE PR METELT<TZ EL. 157 <E<5ILTES MERA Y FEANTLEEL, Elk7E Er Масео ССК, DE INTIZIET, (ATTACK 4YWD-2.46 ANy7) EA : ATTACK 4YWD-2.4G SEH | :R204GF-T MEDÍA RATAYIRAT AFYIYKRIVIATFL == (JE) :B38 :2.4GH 7 75 ER 12.4GH76 (EME :48-7.4V (EA :6V (8 3 BUTE h4 7K) EME 30mA (FLEE) AE :100mA $74 :35 x 23 x 9mm (ZEEE %EER<) Ca :69 * ATTACK 4YWD-2.4Gi41=% E R204GF-T=45H4FHSS AT LEA LTEY, FASSTX AF LE EEMELA HY ELA. BAT LUNDEH SHE TILE FLIEL TEL = (EMPAER E LT EEE (EF ВОСК ТЕ, AZORES ERRATA ELN PER CEEJ SENSE HARE. REBmEEDIELTS, 44027 Y—H—ERETEHQUBDESTEEL KNEE NSCElT. E>— EA E SAL TTE, FIVELT TEL, PER ETE ELVIS, НЫ EHI EAST TED DDZATET MEDEL IES, RICEC 2=Y HA2X—-7—ÉERZ (БН) #m054-283-0003 x= 03-3899-3765 (BA) SEA) RIYA LN—-ÜTFLA ЛОТО СЫ) Dé TAY T422-8610 BEE YE E 3-7 6 ATTACK 4YWD-2.46 FOR 4CH RADIO CONTROL MODELS Thank you for purchasing this Attack 4YWD-2.4G Radio Control System. This system uses the 2.4GHz spread spectrum communication system and eliminates the need for frequency crystals, allowing multiple models to operate in one area. @ This instruction manual is for the Attack 4YWD-2.4G Radio Control System. Read and understand the instructions before operating. Keep this manual as a reference to ensure safe operation of the R/C model. r 2.4GHz R/C System Precautions ORead and fully understand the instructions before operating the 2.4GHz R/C system. (OThe system is designed only for use with electric R/C cars and tanks. Do not use with glow engine cars. OWhen using with Multi Function Control Unit or DMD Control Unit, Futaba R204GF-E receiver is not compatible. (02.4GHz frequency range is also used for microwave ovens, wireless networks, Bluetooth devices, the ISM (industrial, scientific, and medical) radio bands, and amateur radios, and interference may affect operation of the model. Operate the model while noting local frequency conditions. OAt R/C driving facilities, avoid using devices that may affect the operation of the R/C system. Ensure that you follow the facility manager's instructions. OAvoid using more than 15 sets of 2.4GHz R/C systems in your driving area at the same time. ODO not drive your model in areas where it does not have direct line of sight with the transmitter as the radio signal may be blocked, affecting operation or causing loss of control. ODo not remove the label of registered certification on the transmitter. Operation of the transmitter without this label is not permitted under Japanese law. OLikewise, operation of imported transmitters without the above label is not permitted under Japanese law, OThe Japan Radio Control Safety Association aims to raise public awareness of safe R/C model use. Where possible, use a transmitter with the organization's label. 2.4GHz Transmitter Precautions (OTransmitter antenna has directionality. (Refer to page 8) (LU Do not grasp the built-in antenna section during operation or attach electro-conductive plates or stickers on it. * This will weaken radio signal and reduce the effective range. ONoise from other 2.4GHz systems may cause interference. Stop using if this occurs during function testing or while operat- ing the model. 2.4GHz Receiver Precautions Olnstall the receiver where vibration is the least prevalent and away from sources of electrical and mechanical noise. (_Avoid strong shocks or vibration. Attach the receiver with thick double-sided tape to dampen vibration. * To avoid serious personal injury and/or property damage, observe the following points when operating the R/C model. The A symbol denotes important safety precautions. Make sure to observe them. @Do not remove the label of registered certification on the transmitter. Operation of the transmitter without this label is not permitted under Japanese law. @Only use a 4.8-6.0V battery to provide power to the R204GF-T receiver. * Do not use dry cell batteries as the receiver's power source. * Tamiya TEU-101BK and TEU-104BK ESCs are not compatible. @Do not use this product for purposes other than operating R/C models. ®When this product is exported from the country of manufacture, its use must be approved by the laws governing the destination country. Use of this product for purposes other than R/C models may be restricted by Export and Trade Control Regulations, and an application for export approval must be submitted. @Read and understand the instructions @Keep out of reach of small @®Do not dismantle or modify before operating the model. children. transmitter or receiver. 7 ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999) (Attack 4YWD-2.4G 4-channel R/C system) Receiver @ Transmitter 9 | 1 | == pou > TI = \ eme “Number of servos may differ according to product. à Some products may require extension cables or servo(s) for optional control. Transmitter Part Names * Direction of minimum signal strength @Built-in antenna section * Do not point the antenna directly 7 toward the model, Maximum signal strength stems from the length of the antenna, not its tip. Hold the transmitter up vertically when operating. Make sure when perform- ing pairing process. Carry handle = / @CH.2 Trim | __— @CH,3 Trim @Left stick @Right stick Operates servos connected Operates servos connected to to CH? and CH4 CH, and CH.3 TIL E ECHA Trim [С НЕ — CHA Trim ATTACK 4YWD-246 | FEE Ma ARCO CO TALL A SOELS «Power down switch el: i i : ransmitter switch RE Se for Tamiya R/C Slide the switch up to turn the models. transmitter on and slide down again to turn off. @Battery indicator lamp (red) Indicates the battery level. When lamp is on, @® Reverse switch @Power lamp (green) battery is sufficiently charged. The lamp flashes Reverses the direction in which the Comes on when transmitter power is if the battery voltage is low, indicating the battery servos turn. turned on. should be changed. If indicator lamp does not Slide the switch up to reverse and turn on even after installing new batteries, check slide down again to revert to normal. polarity and contact with terminals. 8 ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999) @ Receiver (with built-in antenna) Receives signals from transmitter and converts them into pulses to operate the servo and ESC. @Link Switch Use to perform pairing process. @LED Indicates receiver status. Turns on when receiving signals and turns off when no signal is received. === LED No signal received. Off Receiving signals. On Wrong/No ID code. Flashes LED Link Switch LEO sw de [ce AED бе = = CHA EE | 5 + = He AC CH2 UN fre °° "H—CHA1 +7CH.1: Connect right stick's left/right operation servo connector (steering). +7 CH.2: Connect left stick’s up/down op- eration servo connector (throttle). TrCH.3: Connect right stick's up/down operation servo connector (horn). *7CH.4/B: Connect left stick's left/right operation servo connector (shift change). * Follow the R/C model's instruction manual for connection, Servo Transforms signals received from the re- ceiver into mechanical movements. “Servo horn Е screw Servo horn Servo #:Use Servo horn and servo horn screw provided in model kit. @®ESC ESC controls forward/reverse speed, stopping and braking. For further infor- mation, refer to separate ESC manual. Pairing Transmitter & Receiver (Transmitter and receiver are factory-paired.) A 2.4GHz transmitter has an individual ID code and once a receiver stores it, the code ensures that the receiver communi- cates with that transmitter only. This pro- cess is called “pairing.” The Fail Safe Function will also be set in this process. 1.Position transmitter and receiver within 10cm of each other. 2.Switch on transmitter. 3.Switch on receiver. 4 .Press and hold Link Switch on receiv- er. 5.When pairing is completed, the LED turns on green. Use a stick suchas a 1.5mm hex wrench to push Link Switch. LED Receiver A? not perform pairing when motor is connected or engine is running. * If other 2.4GHz transmitters are being used in the area, there is a possibility that pairing will occur with the wrong transmitter. Check the servos to ensure your receiver and transmitter are cor- rectly paired, as even if the receiver shows a green light it may have been paired accidentally with another trans- mitter. {Attaching stick guide) @Always attach Stick guide B to the transmitter to \ ensure accurate gear changing and avoid internal damage to the gearbox. @ Stick guide A is included with Item 56505 Motorized Support Legs. Refer to Item 56505's manual for attach- ment. ==. С — a E i= Г Снт — Stick guide A Stick quide B * Remove tape backing from Stick guide B and attach. * Included with Item 56505 (Adjusting Stick Length) OThe control stick can be adjusted to your preferred length. To do so, hold part (B) in position while turning (A) counter- clockwise. Then, rotate (B) until it meets (A), and rotate both counter-clockwise to set in position. 9 ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999) {How to turn on transmitter and receiver) {How to turn off transmitter and receiver) 1. ON 2. ON 1. OFF 2. OFF ..... Transmitter switch Receiver switch Receiver switch Transmitter switch | How to install transmitter batteries Use new batteries when replacing. If used batteries are mixed with new ones, model may lose control due to weak radio signal. 1 Open battery cover at the bottom of transmitter. = Four R6/AA/UM3 batteries. Ù - Never use battery with volt- age in excess of 1.5V per cell. * Remove battery cover by pushing arrow and sliding. S Transmitter battery cover 2 Install batteries. Insert in the direction designated on the " inside of the battery box. Li 1 ] Incorrect polarity will damage the transmitter. Always replace worn batteries with new ones. Do not mix batteries of different ages or types. 3 Attach battery cover. A Remove batteries after use. 10 ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999) Controlling the Model (Example shows tractor truck model.) “Other models, such as R/C tanks, have different controls. Refer to the operation manual included in the kit. @ Throttle (CH.2) @ Steering (CH.1) Used to control forward, reverse Change the model's direction by and braking. Starting from the neu- pushing the stick left or right. Con- tral position, the further the stick is trol the turning angle by pushing the pushed forward or backward, the stick further or less. faster the model will go in that direc- tion. e MTS @ Shift Change (CH.4) @Optional control (CH.3) Push the stick left or right to oper- Moving the stick forward or back- ate gear changes. ward operates optional control. @ Throttle Trim If R/C model does not stop with the stick in neutral (stop) position, adjust this trim. If the model moves forward, push the trim downward until the model stops. If the model reverses, push upward. ] Cl p / @ Shift Change Trim @ Steering Trim Use this trim to adjust shift If R/C model does not run straight with the stick in fork position. neutral position, adjust this trim. If the model tends to go left, push the trim to the right. If the model = tends to go right, push it to the left. \ * Trims are also used to operate shift and optional controls. Refer to the operation manual included in the kit, or the control unit's instruction manual. * In full-operation systems, CH.3 and CH.4 trim levers cannot be used for neutral adjustments. || 11 ATTACK 4YWD-2.4G R/C System (11052999) Operating Procedures * Transmitter Setting When checking operation, use chassis stand so that tires are not in contact with the ground. If it is on the ground, the model may start moving uncontrollably due to improper adjustment. 1. Install transmitter and receiver batter- ies. 2. Switch on transmitter, then switch on receiver. 3. Inspect operation with transmitter. Adjust trims if needed. 4. Run the R/C model. 5. When shutting down your model, switch off receiver, then switch off transmitter. 6. Remove all batteries from the transmit- ter and the model after each use. wAlways follow these operating proce- dures. When Operating R/C Models @ Interference may affect the operation of the model. A 2.4GHz radio control system eliminates the need for frequency crystals but radio interference may occur according to local conditions. In that case, immediately stop operation and determine the cause. @Never run R/C models in crowded areas or near small children. @Never run R/C models on the street. @Attach receiver and ESC with double- sided tape to absorb shocks. @If R/C system gets wet, dry it immediate- ly to prevent malfunction. Storage To prevent deformation and damage, do not store this R/C system in the following environments. @®Where it is extremely hot (over 40°C) or cold (below -10°C). @Where the system will be exposed to direct sunlight. @® Where the humidity is high. @® Where vibration is present. @® Where dust is present. @Where the system will be exposed to steam and heat, @Where it may be within reach of small children. ESC: Warnings @Do not short circuit Make sure that all cables are completely insulated. Use vinyl tape for insulation. @ Connect cables correctly Connectors can only be joined together in one way. If they don't fit together perfectly, do not force them, as this may damage the ESC. @Do not modify Use only the designated battery and motor. Cutting cables or antenna, or dismantling connector or servo may cause a short circuit or breakage. @Cautions when handling ESC, servo and transmitter are precision devices. Keep away from water and humidity. Take extra care not to drop or crush when handling. @R/C model stops upon activation of ESC heat protection device When running the model at low speeds for long periods, the heat protection device stops the car to protect the ESC. @In case the heat protection device is activated If the model stops suddenly, it may be due to the heat protection device, Turn off receiver immediately and determine the cause. If the cause was activation of the heat protection device, the model will resume running after around 15 minutes. (ATTACK 4YWD-2.4G) Transmitter : ATTACK 4YWD-2.4G Receiver : R204GF-T Type : 2-Stick Type 4-Channel Frequency Range : 2.4GHz Frequency Range : 2.4GHz Power Supply : 4.8V-7.4V Power Supply : 6.0V (R6/AA/UM3 Battery x4) Current Consumption : 30mA Dimensions : 35 x 23 x 9mm (excl. protrusions) Weight : 6g * ATTACK 4YWD-2.4G transmitter and R204GF-T receivers use the FHSS system, and are not compatible with the FAAST system. Do not use with other systems. Do not use dry batteries as the receiver's power source. Current Consumption : 100mA Contact your local Tamiya dealer for any questions regarding this R/C system including parts, defects and repairs. TAMIYA TAMIYA,INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN * Send the product with detailed description of the malfunction to Tamiya Customer Service for repair request (Effective in Japan only). {RSS PR ra Uh | RAR A ER ACE CER eN ER RR a eE AR E COREA NE E] a EE A E NE E LA CENA = = COREBICLY, REDRSETROMY REV LET ha. © 423% ATTACK 4YWD-2.4G RE Censcstaneossaes 1) EOI Y ATTACK 4YWD-2.4GE wv | нЕ К) ВЕСЕ В. 2) RANES IC Lich ot EE GEAR ETHELICESSIE. ME TEER LET. 3) ОБО. RITYHATLER ETE TVET ET VERB EOBYPREZRICESEESHSHNISHRE (ERRORES, HNI—FOLS— He REN ELSE). DEA, EE Z E PUGE, AAELISSG (d— Fo FEZ. AAO, МОБ. haf ES). SRELADER E (ELE 6, DEE EE OE PESEOZ PE EICILSEAE HE. 546 LOFí6 (iz. 50, +72 7 E ONEDIERNE E. ON TCIBE CASE CORE) Y. FANO Am (ETE TH AECE E) ¡LIL 5 ME Pia. NOME, 70 RE LS. EDER ENTE RISK НЕЕ Ze {EPR RENTA SL ELFOS 567 A (1808) TT, SEN, SAL ENFADO L 56, ENSOFMEEEMANES, 4) (EEE RO ET, 55 RFICO SIDA SL ELE, IE LEA. ERAGON TOC AICE ЕС EL EA Mi SS OMNIER NE CESIENEELCMAC EL, EPA S SEIS CENTESDT, EEE ET, (EEE MENS. JAS COMES EE MICRA, 5E LE, EEN ЛАЯ Е, EHE. 7422-8610 eE E 3-7 ESE 5 054-283-0003 BRE F0 HELB/FE £$ A E E TARTTORE 23 SEL ENOEA LEALES ELN BEAD ENE DIZ ER * Effective in Japan only. AN NA AA AAA A NANA O ee — wr ual at * wl Fr a md == лы a Lo dae SE LE ай = a LA ras A. hd та ый “вы ый kr a al Ne al = ee = tw of "a = a’ чай Ss wl das | Pie S| al Srl Ка) LP AA A 12 FINESPEC 9/5 555 YEVRCIATL TPA VANYI24G 4Fv/RIVRCTOREYH ITÁLANII246G AFEYIRKIVRCI7OaFEY HE, MSRNLATA Y 771 J7ERE, EFI AVERIA 155 5h. MEP HlL—-7-—OS EME IRA U a 7777737272100 GLELEL. Th, BREE TI 7 упмаУЖЯ ОВЕН СЫ. НОР +1 AVUENEET ESF RAJ 7, P—-$AMOTY FRY HIERE, MARE YTAZIDOSE, SMOEMEREIETI,. *Sic, BREIKEY FAI LET —2ERASHEBE TATE) —TEHD LRT. ENEE? 71 Y Any 72.46 4F $41 (a - a - Y— 1) BAT. BELL ENTFO E Y -HNSEICERLT, REORICADPBOE ELI HRA СОТЕН, ЕЛЕ. КЕНО |. ЛЕСКА, оо УН-Т Е СТЕН Aa iAUERTSY—FODMHRGUET. SECA ER I— H47 737 B9— AD AENA, BZ BEUTE BUTTON FUNCTION s+s=ssssssnssssnsssnnnss P.9 2.4GH7>>A7 14 EO;EÑE servssssssnsnasanannss PI ZAJTOÉEELO «<=scnccrmacaneccarecacenaA Pg {Я EDITÉ <<enecocrccocorerreeceenecanen. Р.2 7 Y IIA НИЕ Е ere. P.10 EFE ZEINA +. ee=ece=errenacacarearanen. P.16 TFA RE nenn P.10,P.11 O 51ELUT5E2 LT CHANNEL SWAP =«sssesscvascnasonvacanaa P.12 BERD EF *orrreerscscrancsncassnnesnsnanns РЗ CHANNEL REVERSE s+=ssssssssnassssansnns P13 RAED EMO AIT vrrrsvssesvnassnnsaanns PA SUBTRIM ssssssvssssmansnnananansananns P13 HARE sevrerssasssscssssnsssnnsanasas P 5. P6 END POINT ssssssssssasssnsssnnsnsnasnnns P.14 RCTR HL—-7—H7O4-7H7—F «==... P.16 РАСТОВУ ВЕЗЕТ «7 = "= == яняянапявявнявиния P.13 OÉLEZE BIND (54771) ) .evarcananeaarnerar en. P.14 MENUS E BET FL srssssssssssanassnasna P.7 TI A) DEE nn P.14 MENUEF] =«+=vvsrrrvenssasnrsarsnnsssnanns P.7 MODEL MEMORY ==e=e=c=vcsccenaeravrnenenre P.15 SETTINGE[H] *=vesvssesnssasnssansasssnsannns PS ВЕ ОМ/ОЕР TT END P.7 [117 62017 TAMIYA FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509) 2AGH= AF Lh EEE 2.4GHz7 A 7 LX E ElCSFEL 172 <1=500E 617375 16 STEEL OEA PEE FEN OBEN -7EHCT,. IL] — PM SICIEBT E A >24GHz ER EAEIRC (57437 HOo—JL) ADE CiU EA. COMETE EFL НАМ, ЛА I—FLASE. 4—744. 7 —L PIE EEOBlUetooth, VICS% E 7): 8 SERE ICAA E 11L21SM (Ed El - Ed) > FERMENTL5-5. EEN TIi2.40GH2 2 LO RKEL AS ADE FI SON NET. ET. 7 Y F17 HH =. BEER EEAERICEERINTL SS. CNSOBERBICIBLTERELT ETL. 58. HEoEERIcEELE RT ECOS FIEL. FIEL AA EME OS TEE OSEP Cll, EZ STE ZOLL. Fl ZZ A MERELESEL:, ET. + —Ey HREMED TEL IERICT<TTEL. EAT. FCE BY 52.,46H 7 7 0OR)SAE2153UMICLE<TEEL. MESES 22.46GHD TORDE ED Z ho КЕЙН СЕКТ. EME, HAROESTE E. EOI Е Аб ОБЛ НЫ Е. НЫНЕ АО A ME TFLIEN EME FEEL 51586 ET. ICE CEET OC + SEA CELOS ELA BHFEEATIE. EREICESRITEEESIIAERE N KESSEL RER TEE A SED SOLA SE, RIES ESSE L EL ORO ELE EEE ENE, FOME HEN NEAD. ВАН СН <A REEL : 2.46 TU-02 i FE AFEROE RECEDES SSA RICER LEER EY 2— A REL OE #5: R|007-AF0124 2.4GH z (SEO Та EEN > +IIAME E. EOL AMA ES (PIPHÉHELTHELT<TEEU. ) TA Eee 7 + (PE) EESEL TEL, EEE 7 + NTE EAU HS ELO TX LE ZERO 1516. SERES ENEE TY. MM2.4GHz -X57LED50/41 XDEECVUEENEDE CESEN ES, CEMMOIETA HP. ABI DEIA SMA SITEFMEPMIELTEEEL 2.4GH z (61570; E EA ОНИ КСЕ ОВЛ, ЕК И КВТ ИГ АЛОР ERILENTT AL, DEE PEAK EFEOMEBT 7 CA 168 Lima ads ca T NL AE FE ЛОТЕ. ENDE EALCIEL, E ECEL< EMI SE, FIDE RE TIT EEL, E. NENAS POR? (7) LEG EBSCO, 237 ETLOSICEL, 05/55 (TRU-09) ERIE. 17 4.8-6VE(ALT</E EL". * EA. EME (DELE EL * 7 = Y MESC TEU-101BK. TEU-104BKIT> (514: (BECA) AMS TELE EA. @ НН) ZU FT EV SEE A. ET EL FAICERLIZL TEL. Ox E НЕ БН В ООО БОЕ СНГ TWVWENWSEHTACLLSTEELHA. НН О ОБЕ СВЕН SITE, GHESEES CRETNSREHEU HET RES OEE ME НЕ С, 0 (#7 Zac Oz FOL E DALI Lele PARC OEMFIELIZLNT ВНЕ CEST {fed Li, ODP SHEETS, REEDS PROD LOACHAT ESE Ta ФОН НОТ. is (Ai ATHLE LIEUT {FEEL 2 FINESPEC 2.4G dch R/C System (11066509) sos GAS a U SF OBER OL GEDAT rv 7 RFE EESIIERT HELET. ТОЖЕ Пти Я DAS ET, KULT HELLE A PgR A DEE TOT СЛЕ * EOS AH % Tl, — —— 07777327697 e++1/— FI — To 0777-73-49 ——— CHE UA (7,8) a 2CHHJA — 547-147 WEICHE = À —— SMEMICH. 3CHICIEMTA AL Y— FREE ES, = E F:3CH 927477 — — — ml ELG:1CH SEMI2CH, 4CHIcieMENE № FREE ELE, ql — — — MICHHIZ LF :2CH Æ6:4CH | | —— eta S4CHHIL —— — (ОК. ©) — X L 077=-74k4 — — 8— +7 (1-6) | (A) \ \ Ha) (AS Em) OE (BR AVF JB AEN. —_ у EMMA TEBAS. y E ETA TELE Ф МАМЕ Fl 45241 E7. 7 Fi = al a AM Fa | FFF fe [MAIN] __—Oièé (9 46 8 FF eZ ELED = = el. Mr o o 3 4 CIE. av | = = = = CMA ABRTEJRRE | EERE Ni — R Tal ON — Ne; i" я mi ы ACH ORET TTF СООННР РОВС, 4 ED KENO EAN ET RASOIR SZ — WRETEREL TEE, BOTT THORIA RSE REEUET. EERIE REET LU TIARETIRIELT EEL BHBEEDOL~ERRLET. BATT HIE Т.О Ола ВСЕ БЕЯ. ЭН ОКНЕ DE CE BRET. Y CISNE EA ALOE E | —STX MODELS Ms E AT UE, BEE — MODEL NAME E > 2 > LP FREFIVOLTÉTEEU OEFIE—L —— A IET Уи bi + MENU J) sHEFIEFENEPh (SHE) (A — EEE ona Fa—IVEREEST. NL SEES ULEB. EMO ZEBICEHBLT. Y—HPESC.RILF 27 | = т Fr EEA TIREE LET. TI — y ENE. Г 150 © —(NMCH EA SAN = = 2 DACH es RUZ OSE img Set SECA D © — PAG * y MED аи SYSTEM 1 | [A CARNE AECE] Glow LED - = MISA TERA TF CGR AF AECE ELE SY, LED SEO EM LES. (ESE SIELT DER, MEL CL E ESE A ITLET, o... EE BELL (777026 215—E0 3 SERE EX IN7UZIEERT) | HSE (ATUL ITR) Fair CINCH HX FTr v2 EREE(1ch-2771) У) ОН = ная ERLE. CO2CH: ERAT v2 EF ch- ZOG Л) О-В LES, OI3CHI:5A74 979 E FIRME (3ch) DD — HERI =v Fax —5EBiRELET CH EAT wT EHIRE (4ch) DH — REFENLI—- y HE 74— E ELIT. ЖЕН ВСЕОБЩЕЕ С < TEL i N i + EA, EME AENA E ОТО СТЕН, 3 FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (110565089) e e р (ATYFDANH) CAY FOIE) 10N —- 2.0N 1. OFF 2.OFF — DSZ F CN SEERA VF, 1 Ze UF- ESR AVF | om ZII AF | EIUFITII2I AF | ess TN TE TARN AT] BR BmET SEER. TATHLNERICLTIEEN. ICH CEMDSSL, FEF SERES IE TI HA IVA ENE CIEN, 0) + —) HIGHS thd Bh—XIc2E 1 5VEHZESE DIHFELEUT SEE EAE FE Et A — A ENEE PELI AS ASE КНС, 2 ДНО АВС ОРЛОВ " ETEMENNTEEL. 3 / / df 1—3 ОЛА. ХРАНИ ЕЯ ОВЕН BELLE. ТОМЕ ЕЯ, КЛОН ОВ ЭНЕН (EFALIEUT<TEEUX 3. EA ABE ÁN EMLESLIL DS ERENIALTAELN ° 4 FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509) EF (HL—7—E7 VNF И BIEL T (EME ADEGUE ST I AL -737N7Y 1749 I> HO-)VLI— y HORRAZE FEEL TEL. SH (2CH) 257715 (1CH) EEE, MEA EF AFsvaE EEE LTEODRR HO LOST LES ЖАННА = СЕНЕ. ВНЗ Е dmb EDU ET. = fé. FIC@TEÉÉLET, # DIESE ZA = ‚оо аа F @® 7 FFs (ACH) @A4 73184 (3CH) ATZE AFAYIE E FICMTIET——>. YF ALESZ F— pf — HL FEEDS Fa MENTA ET. mt El 1). MU Pri Sa SU 82.0 L(2CH) AF 7 EMELTELNDIERAC HELLES. Oh FH TEN Жо. в НЫЕ 1558 Er. НО АСЕЕВ ИЕ ОБ ВЕ НЧ Ал НЕС BLED, 7 F-FI- FUL (4CH) H5-X=vy3077h74—%7 » ВАЛОВ (СН) DEA EDR EEE, 27 FF De | ad ToT ATI LET AFA EINELEL CAE CEE TE ES EL EA AFP IZ HL CIERELES, PA ES+. EC EF5E5SHILEGICENAL. HiCADALS%5. HIL EIC LTE TCESLESICINELET. * НОА а ВНЕ ЗЕНА НЕ, НИР MY EOF AL —a3 Y ar URI Ha LI y HORSE SRL TEL, * TIAN —3 DAT LORE, FILL —ICEB3CHEACHD Za — F3ILEREIR TEE EA, 5 FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509) Eee (BREET (LEER) Eko BERGE. EFF ED ^^. LESEN FO—Ib =v FD EREEE EEE LL Ce Ly, 82.00 HL (2CH) 627717 (1CH) FE TEE, ee AFP EL OA LET, Za— FF ILTELE. E CM TET. AT 70ERFRIchEbY EE, FICOITE- SEL ET AF ThE LAUT, SHEERS bE TEGDEELT PUE £2ZO0Y HL (2CH) E77 7 (1CH) DAF 4 Y 71D + TWEEORENMEE, (Eiro., Ea CEET DEENTE) (4CH) > HOaO—-JLAF4 Y 9EE ICE E. Elca E Tate ETE LEY | — 0440 +F (3CH) > Ha—-LA=4 97% ElCE mE LAU, FESTE, 6 FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509) NS E EHH LE ФФ МАМ EZR TIE RETOKR2 0&3 4, MENUEBEICEBTLES MENU EA SEO RAEE (LES. ® MAIN EH OMENUEH 1 [MAIN ) | [ MENU) | =" nv | SETTING LE éd Pa = ET | MODEL MEMORY — | MENU Un o E п I den = : PF CN (BEER) MODEL NAME E 1 E ва # MENU ] «== | © # MAIN BNENUENE CORA 72 E. MAINE ENE OA LE EIC CEBO EEE, OK# TE (SETTING) BEE. CHA TON. @NENUEIM @SETTINGEE i CHEN | | [SETTING] | SETTING. SETTING > $BUTTON FÜNCTION MANS: SIND (3 CHANNEL SWAP og rev Te | ura O | E e © + MAIN | # MENU | Г > Is \ MEIND ew — (BIND DARA EMO 71-57 OIE E ¡E BIND ©) El {EER F EMLEDA ML ES. MODEL MEMORY = SENDING BIND SIGNAL RF ON | + п» Р14 = * MAIN «=== | = » MENU © у 4 © ® MODEL MEMORYEIE fi ; |. MMODEL MEMORY CEE => y | SEO ET BIND / a) ATA ET, MODEL MEMORY = DATA ] RF ON = DATA 1 © ATA 3 o P15 CE) * MAIN | <= | ©) * MENU © y 2 (4) OVENUET 7 +, \ MAF ON/OFF Set ] er ПЕНЫ AI EEE AMARE BIND f= re mad (ON MODEL MEMORY MODEL MEMORY кал жд WRF ÓN RF OFF O TON ONU tot: |+) © + MAIN Ov 10 7 FINESPEC 2.4G 4ch A/C System (11056509) SETINGEE @SETINGEM *BUTTON FU CHANNEL END FACTO CE) OO [SETTING] N NCTZON EYERSE m E DA = => == + CIC) mn == ke ui Ps con nm Oo eS" a =—е-ч-Г = ZZ ma DUC == = D ACT =) OO ESET U [SETTING] UNCT ION SWAP R T EVERSE Bi 10 [SETTING] [SETTING] N FUNCTION EL SIAP EL REVERSE TRIN »END POINT FACTORY RESET EJ) + MENU OY 40 o = E DDD — ls li Pinal SETTING] FUNCTION EL SWAP L REVERSE IM OINT Tn RESET E) + MENU OY 40 LON e «ит + SETTING MSUB TRIMENTE — | [SUB TRIM] #1CH Br | SCH a SCH Ar ACH a. WRITE | E)» SETTING @END POINTE = — CEND POINT] ICH 97 BR ‘oc, 2CH D 87 D AH U 8 D 8 = CH L 8 R (©) RITE G== | (Е ¢ SETTING @ FACTORY RESETEIF ( [FACTORY RESET] — *NO ES (©) —= | (Е) + SETTING Аа — МНН НЕА В EDET OK 87 E 21650 E | ES CR > CAIMSETINGEICREEJ @BUTTON FUNCTIONE HE i (BUTTON FUNCTION) @CHANNEL SWAPEME [ CHAMMEL SWAP 1 ФТ. E) » SETTING MCHANNEL REVERSEEIHE * (CHANNEL REVERSE] #1CH NORMAL SEUTTON FUNCTION Fra НЛО БЕН ES. SEMIS ENSEFREERAT MARTA XCEET. E) P9, 10,11 @CHANNEL SWAP НРУ В СЕНЕ. Ш» Р12 SMCHANNEL REVERSE BFP ARENDS =F), UN AZ SE TFET. wh P13 SSUB TRIM SFT HI LEED ED CEE №) Р13 SEND POINT BF /RIVORFR (Y— РЕ) РЕЖЕМ ОДНЕ СТЕНЕ wi > P14 @ FACTORY RESET LEO ERE (CRL FT п) Р13 FINESPEC 2.4G 4ch A/C System (11056508) BUTTON FUNCTION O 1555177773 tt RCE (25848). ACHL—7— 157 (НН) | ВСЕРОС 47 SR 79777 ЖА УВЕ BENET XY. ERATAERCET IVES HE TREERTU. ERBELT SELL DPI OR. BRCETIOA NL — II ZaATILRIVF 22703 EAE ISLET E4.Étt, APRES PETRECE- EFT BREAST OLICEEZYET © EEBIEPI0PIIERBELT EL: e E CILA ENEE NOEL ITA VIMFE RSI USE à SEBDHRMFES | FRECTOT, RÆLEUNT SELS TANK À : SILFIT VUS VIT 5 pis Ai (105, I1775 46 AS) TANKB: DMD =v HER IKE (VS LA NL A HE) TRUCK MFC-01 : IVF 7222/3222 2 FMFC-OT{ER BE PICK-UP MFC-02 : TRUCK MFC-03 : 715777737714 HMFC-03(685E EZ FIFI9 a 1 HMEC-0266ZE ФАС Y VEL FIERA ERE. OK CABE EEC ANNE, Ch27 CmoOBE ENE. BBEUTTON FUNCTIONIENE H— Il В TAI BEL 2470 PAE RET -UP Fu NCTION] REA PORTE PEPE TEE * TTF a Ra REDE EER RAY FXOFFLE<EEL ERE TRE AA TEE ® HEE EE | LE TING] Е ha on ¿ro 1 NB | VOLUME DOWN ON/OFF A (5) ma LEEN © ви WEA (BUTTON SETTING] | 7273723158 O57 (EF HEE) DFR 1. ERTEAA TERY VIET H— Y LEE, OK ELE Er @BUTTON FUNCTIONE [BUTTON FUNCTION] +2 TANK A TANK, B AUCK МЕС-81 PICK-UP Vi Ц FC-03 С ВЕК E) # SETTING РФР RENT EL ING - »X TANK A. TANNK B%stiRL 7-15 Sl. SUB TRIM(P13), END POINT (P14) DÉJÉÉ ÆATAIEUNC CITÉE LS KAMEN EEE, #* MFC-01.MFC-02, MFC-03& 1€ REEF Y 2 41/09+5UB TRIM (P13).END POINT(P14) MIE + 50% 060 MESSE MOFA RL Ed. А — EDEN STELL v Lu WIRE TTWRITEND — VILE "8. OK * 1 ME WANT... " mc Ed. MER TT, EEE, * НЕА ВОВЕ ЛЕН, MENTE EE @ELITTON FUNCTION EE ( LBUTTON SETTING] — [BUTTON FUNCTIONI ) Team POSITION = re TANK В % VOLUME UP => | E TRUCK MFC-B1 ¿NTE Ne | me | ER RGEC MERCER 5 VOLUME DOW WAIT... | 2) CURRENT SETTING ENGINE ON/OFF | = | © # SETTING © BUTTON SETTING] | BELRSATOTAIVHNERENET, TYPE : TANK A : SHAKE FOGE ФМАМЕ Г (MAIN UTTON FUNCTION SEX EEE, DTA. XIE НАЛ УТ АЯ ОСТЕК 3, EXT ÉlCIAEUTTON FUNCION MODEL NAME CTANE A + + A MAINED CEE LI 7 OIE A TEST EI 5, FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (110565089) 077-7739 E DET (TANK A X EMA) 4, EBTS217€EUN—Y IES PETER. OF 258 LET. “5 SELF Eh — У ЕЕ. 3. ORES EFT EN — Ih REE Dire BUTTON FUNCTIONEI HIER EEE ( [BUTTON FUNCTION] | ( [BUTTOM SETTING] * [BUTTON SETTING] же, ТАНК Al <= PE: TANK A = TYPE: TANK A = TAKE wrc-a1 = arme” Up TION => Seine DB TION + rue fio | > : NO ACTION ue | 77 | 2 NORTON Ve CURRENT SETTING 5 VOLUME DOWN 5 | VOLUME E Bai © # SETTING 6 ENGINE ON/OFF | 6 ENGINE ON/OFF ñ > | [BUTTON SETTING) > SETI TYPE: TANK A ER 7 6.B.C. SYSTEM 9 BRAKE MODE 3 MAIN © 10 MACHINE GUN WRITE (E) + BUTTON FUNCTION | A, — Ta TEELELGEED BD, oK MLTESE, 9 —Y Iii UE NEFFEN PL) Da US BE / x NO ACTION {BUTTON SETTING] [BUTTON SETTING) FBUTTON SE (6) MAIN GUN, ERUTTON SE] {#LIGHT POSITION LIGHT POSITION + 1 NO ACTI 2 ME UP LIGHT MODE Nr 2 VOLUME 3 NO ACTION (5) ENGINE ON/OFF 3 NO ACTION 4 LIGHT MODE HB VOLUME UP 4 LIGHT MODE NB SERE Be) PUE : BEE Boe ROTATING LIGHT TRAE FEN TENT Fag BRAKE MODE A LETT LE HEUTE oT EEE, BEEN ELLENTON. dE ; 6, WAMTED— VEB E. OKA #9 LEE CWAIT.OETAÂTT, & FEET, и [BL Y N SETTING] ANK A С. SYSTEM E MODE N_ GUN 1 HINE GUN | (© # BUTTON FUNCTION | TTO TYPE IT 7 6.B. 8 BRAK 3 MAI a MAC gee SV > y RESET REICIZBUTTON FUNCTION * ECN. * НЕВА ORE CEN @EUTTON FUNCT ION FEE r [BUTTON FUNCTION] NK A TTING BEL TOT 1 PERENNES. *ÍSTE LE E MODEL MEMORYI F=LEMITREFLELLD. (P1528) ® MAINE [MAIN] y = = mh] т "al, MODEL NAME E TANK A | + MENU Tw 1 MAINE СВЕ ЛЕН ЛОР УЕ FATEH RRTENET. TANK A 77 HASSE ENTE] > [BUTTON SETTING] TYPE: TANK RH 19 ТОН POSITION OLUME UP ACTION IGHT MODE M-B OLUME DOWN NGINE ON/OFF TTON SETTING] E: TANK A .B. C. SYSTEM RAKE QUE AIN NINE, GUN UTTON FUNCTION mz a oo =, zo = >— во m [== TD || СОАО - 7 ТАМК А +) о Неа Ла, 2 ЖЧа—-АЖ НН 3: ЕЖЕ). $NE—FEBE—FOUUER 5: RU — LEFTIES 6: II MSIL/I Ehe 7: MEE 14 de ON/OFF 8: 71 —#E— FMON/OFF 9: EE 10: HD SE TANK A SE" ES NO ACTION HEL MAIN GUN EFF [NINE GUN INES IGHT POSITION “+ HOSE DB LIGHT MODE N/B NE—F&BE- FORM ENGINE ON/OFF тула VACHE UP Fa — LE FFE VOLUME DOWN Fa —LETFIFS G.B.C, SYSTEM Fade ELE 8 ON/OFF ROTATING LIGHT сы НИ BRAKE MODE IL—FE— FOON/OFF EMPTY 1 a HEARM AE (REE) EMPTY 2 i HEARAS EE (REE) * 10 TE TIE, B BRAKE MODE (8:7 L-—4E— FOON/OFF) DER EFT EEE A NO ACTION (REL) IcEEnEBEL TEE, 10 FINESPEC 2 4G 4ch R/C System (11056509) TANK E #7] 8 EE wm ТАМК В +) НЯ 52 ТАМК В I EEF HE SIM "a Le 1 NO ACTION AE RL TYPE: T _ MAIN GUN Tham Eh + 1 № Cer ait 1: EL MACHINE GUN Haro e 2 NO ACTION 2: WEL LIGHT POSITION +—1 h773-0mWUEÁZ 3 NO ACTION 3: HE EL LIGHT MODE N/B N/BE—FEONEA 4 NO ACTION 4: EL ENGINE ON/CFF_ IV BOL Bt 5 NO ACTION 5: REEL ROTATING LIGHT mlim*Tosa%Te ¡MAT a & NO ACTION ) GEL GUN STABILIZER mn a E 54141 HMON/OFF ( [BUTTON SETTING] TYPE: TANK E | 7 LIGHT POSITION 7:31 Hh737 00) EA 8 NO ACTION B: EL 9 MAIN_GUN 9: FEOSEN "e ИВАНЕ GUN 10: METEO EEE | © * BUTTON FUNCTION } MFC-01 #7) Я EEE MFC-01 HAZE E MFC-01 EZ PIAR [BUTTON SETTING] ND ACTION AE ML TYPE : MFC-@1 LIGHT POSITION syheuTE » | HAZARDS ON-OFF 1: /\Hf — FDON/OFF HAZARDS ON/OFF 5474—/)-— Fue 2 CTION 2 EL - | JORN/SPT.LEG. = Le 3 HÜRN/SPT. LEG УВЕ ENGINE ON/OFF — i-=-- 68/6876 4 ORIVE-/REY 4: FETTARUE/ Ze 5h LAR HEY) ORIVE/REY ETRE DALE EE 5 NO ACTION 5: EEL HORNCCOUPLER) 4-5) 8t-14175—OWUEL | 6 ENGINE ON/OFF 6: TI (ELE EN HER BON) A ED Lv SD LE f y hh (E) EA Ha OO [BUTTON SETTING] TYPE: MFC-A1 = 7 Las POSITION 7:71 HATE 9 HORNCLEG DOWN) B: h— (55) Eteld4—H44— EL y70 Fis 9 HORN€COUPLER) 9: 5— > (E) ELA S—OVTUREL 18 HORNCLEG UF) 10:5— 6) Efli4— HIA—HLY970 15 (Е) + BUTTON FUNCTION | МЕС-02 72 EEE МЕС-02 # Е МЕС-02 REES [BUTTON SETTING] NO ACTION Em TYPE : MFC-82 LIGHT POSITION 7 HAT » 1 LIGHT LT Этна M NEL 2 HRZARDS ON-OFF 2: 9 A— I — FE TURN SIGNAL L 24774—% 3 BRAKE SETTING 3: 7L-— EEE TURN SIGNAL RR w1>h—%5 4 NO ACTION 4: TE EL HORN k—> 5 NO ACTI ÓN 5: ME SEL ENGINE ON/OFF_ (ur >>> t 668) | 6 ENGINE ON/OFF 6 EMI > 7 25 1 / 08h HAZARDS ON70FF 21>%—/—E0E я я BRAKE SETTING FL —+Z;eqE [BUTTON SETTING] NORMAL-OPTION | /—=L/0P D,20 TYPE : MFC-82 OP 1 N OP TN LEE (RIE) 7 TURN SIGNAL L 9174 —E OP 1R OP 1 R = LEE HE) e MAIN BEAM в: АЕ OP 2 H OP 2) N LEERE) 3 TURN SIGNAL A 9:91 — 5 OP 2 R OP 2 R ME 19 HORN 10: 5 — у ОР 3 OP 3 НАЗВА НЕ (ЗЕЙО Е) WRITE OP 3 RESET OP 3 th EEE) | (9) # BUTTON FUNCTION | MFC-03 SFE EE MFC-03 4774686 7E MFC-03 EZ PISA [BUTTON SETTING] NO ACTION EEL TYPE :MFC-B3 LIGHT POSITION Shaws # 1 LIGHT PLT AE Эт НЕ MAIN BEAM TEA 5h AZARDS ON/OFF 2:71 29—//1 — FTE TURN SIGNAL L St) 3 ii LEG 34->/4— HA HLo70e TURN SIGNAL KB 9-4>5—6 4 HAZARDS A-B 4: INH — FEE HORM{COUFLER) — d-—>E1:475-—00EEL E HORN A/B 5:75 — E LEG UP A—HHI4— FL 70 15 6 ENGINE ON-OFF 6: ET VUS ESE ES LEG DOWN ТРОН 3 HORN/SPT, LEG $—2/4— HH HL UE TV MES SETTING] HAZARDS ON/OFF -7-5—/—-98 03 ENGINE ON/OFF Gr ee ? a SIGNAL L 7:7174—-E HORN_A/B EE e MAIN A. 8: E—A HAZARDS A-B NY— FEE 9 TURN 9:72 —6 do ENCÉOUPLERO 10:5— E 7 ВОВ. El + BUTTON FUNCTION 11 FINESPEC 2.4G dch R/C System (11056509) aT ® TX MODDED ETE (4CHERE—2CHERE) 4, MO DECO — Y VE EE TOOK 4497 E2CHEmicda"), Da M1CH 2 EEN TY VE WRITER EE TEZ2CHOÍEFOR EIC ES, £5— OKT FH TLAHETICREVET. 4 TOKS4 2 A LT EL EST. / % % f % SE 2 [ CHANNEL en [ CHANNEL SWAP] #TX MODE 4CH] © #TX MODE |2CH Te MODE 20H ICH * ICH = ICH * 1CH ICH # ICH 2CH # 2CH <= SCH # 2CH 3CH # 3CH ICH * 3CH 3CH + 3CH 4CH # 4CH => 4CH + 4CH _4CH # 4CH WRITE В HIRITE (Е) + SETTING | ТЕ) +» SETTING er @TX MODE 2CH J. RAFT Hl SETTINGIEIE BLY E 3CH-4CHPYFIA TE FEA. £7. »*TX MODE 2CHI=2E=L 115514. St же \ AD TRU-09B (EH (ACH) EDT) В LSETTING] NET TOES. 2CHREEL TERT BUTTON FUNCTION Elid ATUSS ETO TELL, (P1ABER) CHANNEL SWAP *TX MODE 2CHIEECl+. TRU-08% (84% CHANNEL REVERSE 2CH) =N7 7 LTEMT*L£3.TRE-012 SUE TRIN — У Нав СЕНЕ, END POINT * 2CH{HEMRC MA>+—= Welt. 72CHD FACTORY BESET EFCL77 934 ARENT EEA. (€) # MENU TX MODE 4CHEE EE THER LT fax, * MAINE OE EF > EA 4CHA52CHIC E 154 OEE ESA EV (CH) LT SEDA 7 MEF FIL (CH ETRE TFET. LATE CIA, CHANEL REVERSE (P13). SUB TRIM (P13). END POINT (P14) ЕСС. 3CH ОВ ТЕР EJ CHE DY 1CH "dia CERLES. 2CH- / SEEMS > FFL (CH) [ COSTE ] dû A К | 1 вв в] —1CH Pa | | . Ш == haba a 55H —2CH <#1CH 1CH eis | TRUCOS) sRe==|—3CH sen dE EARTH mame Eee ACH + ACH [SRA Maa A Claw E — J E = » SETTING ‚ORTE RI 3. ETE TRIEA—IEWRITECS 4, FIFE TRICE SETTING EI EY (CH) SEI E, (1~4CH) PETOKES SEI TEELET E, [CHANNEL SWAP1 —° [CHANNEL SWAP | | [SETTING] Tx MODE 4CH TX MODE 4CH BUTTON FUNCTION WICH + 1CH ICH # 4CH #CHANNEL SEE 2CH # ¿CH 20H * 2CH CHANNEL REYERSE SCH # 3CH 3CH # 3CH SUB TRIM 4CH_» 4CH _ACH_# ICH END POINT WRITE HIRITE FACTORY RESET | CE) * SETTING | | + SETTING | | E) # MENU | FEM : EEAT rv IDBREANGRR HER L AT TUT — ETE 1CH+4CH, 2CH++3CH ICHEICHO*7— FATE ENS FEDRETC. AORTA VIE FEOORE TC, ICHAF-4 7 EE fEDANIEDIUET. СОВЕТ АЛЕ В. | [CHANMEL SWAP] CHT 20 [CHANNEL SWAPI | TX MODE 4CH о! #TX MODE 4CH 2CH » SCH SCH : SCH 3CH + 2CH 3CH + ТСН 4CH # ICH ACH + 4CH WRITE WRITE © # SETTING E) * SETTING 12 FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509) CHANNEL REVERSE 057—$0/7—7 IV UE), UA (E) DEE CEE 1 НЕТ РО CHE LA E OK HALET " OK 197 TU ENORMAL/REVERSEA ED) b49N E. 7 в [ CHANNEL REVERSE] [CHANNEL REVERSE] | * RCM EE \—R BE TERTS #1CH NORMAL | WICH REVERSE RE REF AUN CH NORMAL (x) 2CH NORMAL AED TEE. 3CH NORMAL 3CH NORMAL 4CH NORMAL > ¿CH NORMAL WRITE ‘ WRITE E) * SETTING | | (©) # SETTING | 2 Se Г НН — Y LE WRITES TOK4 LORA E, " SENTINGENTO | BENE Y MMAINNETE f [CHANNEL REVERSE] | h [SETTING] | f [MAIN] | {CH REVERSE BUTTON FUNCTION 20H NORMAL o) CHANNEL SWAP 1 23 4066 3CH NORMAL $CHANNEL REVERSE la = = = Ti ON ATC >| ЕД | FACTORY RESET MODEL NAME E ] E) » SETTING | | E) » MENU 3 | + MENU | * МЕМО Ост ЛУ ВВ ЕЕ 9 @ | | : TAE N SUB TRIM RE CT: Tid Wa (a EEE f(a TF TET ST | We Tre =n Ра PA CEE LU A NERO RAC Aa (ee Vir | IL a O --— + VALE ЖОБ E) OBS FIÆEALT<TE EU * HULL AE LOSE. 4 HELELFY A/V CH) ED М DD VETE EN THAT BENE 4, ¡METIA —Y IVEWRITES Aa E TEA, OK42 RL. Eu, METOKRRSI VER TRLE ST f [SUR TRIM] i i [SUB TRIM | i [SUB TRIM) N HCH Or ¡cdo + 107 у ICH + 10% 2CH a 2CH 8 2CH ds 3CH De 3CH ar 3CH gy ACH a 4CH av 40H. Br WRITE WRITE [WRITE E) + SETTING | + SETTING y E)» SETTING | a 3. TRE TELE, 5. SETTINGEIH (CRY % 7. 43 Sei ca [SETTING] ) ft (3) harness THT BUTTON FUNCTION O / 1 ME Nr vhs —ÆR(—1——100) CHANNEL REVERSE = ae Ve | EE O \ END POINT "ТВ * SUB TRIM TC —1— HB 3 536. END PONTE E 17. “e M + FACTORY RESET OEA E TOEE ENE MARIANEC UE LET. H— Y ILEYESMOTEZ LT, OKA AE BRE Du > (TEA ESE. MAINEmICEY ET. À [FACTORY | RESET] | "О LFACTORY RESET) = В [MAIN] 1 ок YES =p ES > => Code TA ON > | ul TE WAIT... [MODEL HAME E ] © # SETTING | | @#SETTING | az | + MENU 13 FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509) SAUL EY FUN (oT Wp Tw DY Tg [PO STRATE ST LT 2 A LENA Eo ee Ta fel Shel STEER Us pe ia QA TE FICE DIMER EERICERETEET * CHANNEL REVERSEER EE ICAL TI ETL Я ЕК ФЛ (СН) ЕВ END POINT DIVA LUMBAR 2, OKA EMTL 1— IDE "THR, OKRA ABLES, "Heck. LT A. DMORERETT EEC EN E [END POINT] | ( [END POINT] ) ( [END POINT) | MICH L BG R 0% ICHE L+ 10%] R BA ICH L+ 184 R- 187 2CH U e D M CH U e D Ea 2CH ge. D Br SCH U BB D 8% SCH U Be D BB SCH U 8 D 4 4H L Ba R A 4CH L BB RR Be 4CH L BA Ro Hz WAITE WAITE WRITE | © # SETTING | | (© + SETTING | | © + SETTING @ ARRETE HET (+1 —+100/: EH BEE MET ET VHA ERTE-TR(—1~—1001Fh Eire AR ET ANSE TEI — Y LEWRITEICS E TOKES > LT66GLET. _ [END POINT] [SETTING т ЖЕМО РОММГЕЖОСС, ВНЕ & [+ 187 R- 187 BUTTON FUNCTION NELBES 777731 SCH U 6% D ov (ANNEL SWAP ATER SMED DIED aH U e D 8 CHANNEL BEYERSE ВСС. str Bs В Br SE LE FACTORY RESET CE) + SETTING A | = » MENU | BND 7) DN 7 SEMICIDENAA EE (MAGIC 7 TY) @®EINDE ЧИЩЕ, r - *EINDEHS (EAN [BIND] Bp SEAL FEE o (1.5mm7< РВ НИР SENDING BIND SIGNAL = Е DSL UF U HAAN UF TREO ALTAS“ E Ч TEE, E) » MENU 3. EMO ERA ONICLET. МАР НИЕ (СЕН, 45 MOIDES DES SACA ERES. TC DIDEFS OERIZE'2.4GH 7 AF ALLMAIDILNERAS50 574 MEA. VERRE SEM I MANETTES 2. BEMD I IRA vFEFLELHS. RIEWOEREONICLET, CHEER EROLEDFRBICERELET. 4. MENURE A SBINDE ZEIRL T. OKRA 2&2 LET. COL FX {ERD HS BLEDHAWŒLE ST. 5. РОУ ECO OA, 6. EMO TENLEDIES REI CLE JT BND CORA ALE MENUEmICELET. 7. Z2ERE ESE EROR EE ANGE LT. REITER 7 AC EEMELT DST ACE, O -7I-1IE—7 (HEICIOFAMEE NA TL E) COMENTES ENDE MD SDE TEA Е СЕЙ СО EEC, Ad Y kh VE 1— +71 CE, EMO EEE CEMORERETTI. SS ES EEE CEE. IT IE — 7 ВЕНЕ, ETE ES, MA ICE СЕБЕ, = ER F4OFEECLT, 7I1/b+— 78 HEN EE zZ MEJIA LO STEEL, FIVE —70N EE HTA 1. 22 ERO ANERIET, AFA 7E _1— +2 /MEMBICLT. E EMDR vFELEEDH SMT SETHRLET, 2. LED EGEL AA, AA FEEL TEL. SELLADAS LED ALT, 7241/04 — IAE, EN ENCEL.EN EZ FIT Ut —70FF F7I/bE—7EMBRICTI AICA EEES ET СТЕН. FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509) БРОНТЕ A EN ES, SEAL AEN—ES, IRL AEY—FSICH—VILESHET Ok 3 2-7 $8 LT. MEMORY MENUE ICE TTLET. @ READ @® MODEL MEMORY EI @® MEMORY MENUIEIH AEU— SE OPEL L Ш и MU LH IH : de HO HIRE TITREADII RR EH E HENRY [NO DATA WRITE ho. (MEMORYIZHIE Am TLS LA HEE) EEN HE E че | NU L Г @WRITE EH Y5 ENO DF A LEORE (ETFILE—LEFAH) / / E» MENU | d= | ©) » MODEL MEMORY ERASE HE —D : AEBS ет В WRITE (ER (CURANT SETTING) 0:57 — 2 MEMORY 1-5I АЕ БЕЯ SEO LA) BHA ETOMODEL NAME (ETIL —L) BAH THREERFLET. ® MEMORY MENUS OMEMORY WAITE EE A —LAD) | cmmol., #20 TX RERUET © [MEMORY1 MENU] ) > [MEMORY1 WRITE] ` oy lpm a Sl er 2, OK RE, MA ICE. WRITE ©) MODEL NAME CH ] Op PERT: ERASE 4 BNF EEA TOES E/T, _ Œ # MODEL MEMORY @ MEMORY MENUE HE <#—" 4© E) » MEMORY MENU {AFIT FD © ABCDEFGHIJKLMNOPORSTUVWÄYZ 1234567698 J x2 AH * 1 XFBICRER TESA. EC WANT... OR <= ЖСК ЛР, (MEMORY1 WRITE] MODEL NAME САНАВАААЯ 3 EWRITE ŒCANCEL (Е) + MEMORY MENU OK, T—EMREEINET @ READ ЖЕН — ВЕ СВР. ®@ MEMORY MENUS EH [MEMDRY1 MEMU] »READ | @ # MODEL MEMORY м ® MEMORY READ Em ( [MEMORY1 READ] NO YES [ MEMOMTA RERD] »YES 19 OY E) # MEMORY MENU => O <— © ( + MEMORY MENU ~ À @MEMORY MENUEIE — <f== EEC WAIT... DFT EAS ATT Et @ERASE MEMORY 1—50 7 — 4 3HRLT. (8-6 (CHE LE XENA e BUS L 1-2 EN — 147 CEA. ® МЕМОВУ МЕМО @ МЕМОВУ ЕВА5ЗЕ 9 [ MEMDRY1 МЕНО Y “aie [MEMORY1 ERASE) | [MEMORY1 ERASE | MATTE > "Ves Wes #ERASE > > <= E) + MEMORY MENU © # MEMORY MENU | @ # MODEL MEMORY @MEMORY MENUEE C= A ВЕ WAIT... DEF - VES TORES > TL. — MEMORY — 5% RELIEF 15 FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (11056509) Lei 707 hh E HC НВ (И НЕЙ Е) БН НСО STEM T EE HEFT FEN EXER AREER ESA ELE. E7 H4F— FALLTROP.54— HH — HL 97 21 EL TUE $. IA TALLTROP. SHA == IL7 SEAL" (ATI Y IDEA) BI -0—- LAF YO EEE ETELT. im EXL-XMÓPT, HAD EF CATAVT EE EIUT IQELT CIE L*. cm ER TEELET * rr — pc F HELENE THRELT <TEEL. — 474) E) E AS BT AARAU) | *TROPSICAHBLTLET. 27 HY— HB (27H) Жи 7 SEAL TIT YE. ; 221,57 LF ENEE SCTOFIR BREEDS. LLIB ES ASH] : BF ZOO НЕЕ ОН РОО Не — BE *RCET IV ERED EIKETIERELTL EEL RAPE EM LUIRETRFE ЗОО. НН ОНО EICHE) SPEER. 1. SE, SEE CESTA FHEPInL TERRENCE O ATA PCINEG FED CESE LVZ OR TIERES UN AOL SEELEN ZI PO ENE Oi EB NETS(40°CLLE) PENG ZA 10°CLLTF) NoE Py LES. 2. ЗЕ №. ЕВА УР М. 3. AT vo E REL. RCEFTILEEED MEERES EST BLTLREEL, 4. RCEFIVEETTEEET 5, EXTEÑET IL ELL. МЕН = EH ОСА УДО СТЕН, 6. ZEROEBM. FETE \vT)— ALLES. * OFA FT TFITGÉEU RCETIVEESESRDEE Q@EGICEELTILEL. 2AGHzZ AT LIS EEE > RAE ATA FEGTTEETH. ABOERICEST = ME ® ОБЕ O=ZEHIIEFOmMET—7 GE THR ¿A EMR SBA EINE Фикс cal am L* ZA DE I— FIE5— HELL. E. TE Коко I—FEOE- IU TLE 586 eh HINENE4CTIA IE. E=— АНСЕЛ EN LE TEE 01473 —0 IE HICE. IR OO TUNES IEC IEEE PL IA ETICA LIE AE ARE LAT HESCEZHLE ФОНЕ НОЕ НН ТЕТЕ РН ЖЕН. ВЕК AE, N ОСА САСКЕ = ELA AK 4 A0 LEE ELT: ОС. ЕН ЛЕ СТЕН, (77 A NY72.46 454 EJ Аб Я) x a :TTU-09 {SH :TRU-09 HERE AFI AFRRIL+ 1077773 MERECE :2.4GHz + EEE — :2.4GHz7% (MASA :48-74V (EA EA :6V (ES 3 EX) AER :30MA (IE) = 89g HORE EEE CAL PREG CEET SENS NE. 07— FE. REE ELTES, SO RAT—H—ERETHMUSDESTTEU, KZ SET. О-В СПА E, FIVIELTE EUX, EAS E EL CENT, Hope Hle3 + АНЯ КАНОН СТЕПЕНЬ ОБС НЕСЯ, HEART FL ВН НЕТ ПАЯ КА LEI AEE (Bes) #=m054-283-0003 | 5 I AM | Y A Ex 03-3899-3765 De MAS H4SI? MER ES tré à T422-8610 METETE MEE 3-7 FINESPEC 2.4G 4ch R/C System (110565089) 16