36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81
[email protected]
Version octobre
2011
MODE D’EMPLOI DES APPAREILS
POUSSE-SERINGUE PERFUSOR ME
1
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81
[email protected]
Version octobre
2011
TABLE DES MATIERES
1.
2.
3.
ASTUCES ........................................................................................................... 3
UTILISATION DE LA POMPE ............................................................................. 4
RECOMMENDATIONS D’ENTRETIEN............................................................... 5
3.1. Maintenance ................................................................................................. 5
3.2. Stockage ...................................................................................................... 5
4. PERFORMANCES ET CARATERISTIQUES TECHNIQUESErreur ! Signet non
défini.
2
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81
[email protected]
Version octobre
2011
1. ASTUCES
•
Important d’utiliser la seringue adéquate (seringue Omnifix 10 ml LL).
•
Les ailettes de la seringue doivent êtes positionnées à l’extrême gauche contre la
partie verte.
•
Si vous devez modifier le temps de perfusion ou que vous devez changer la
seringue en cours de perfusion, en raison d’une augmentation du dosage par
exemple, faites comme suit. Premièrement, il faut stopper le pousse-seringue,
retirer la seringue, redescendre complètement le butoir à l’aide du bouton
« Entriegeln ». Changer la durée de perfusion si nécessaire, puis remonter la
minuterie. Sinon le changement de la durée n’est pas effectué ou la pompe peut
s’arrêter avant.
•
L’utilisation du pousse-seringue ME est réservée au personnel soignant qualifié et
formé à cet effet. Il y a la possibilité de venir chez Proximos pour un cours de
formation sur les techniques de manipulations de cette pompe.
•
Ce mode d’emploi est inspiré du mode d’emploi du fabricant. Pour toutes
informations supplémentaires ou pour obtenir le mode d’emploi complet veuillez
contacter Proximos ou le fabricant directement.
•
L’alarme d’occlusion met au maximum 1h 30 à un débit de 10ml/24h pour se
déclencher.
•
Le volume mort de la tubulure de rallonge ME est de 1 ml.
3
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81
[email protected]
Version octobre
2011
2. UTILISATION DE LA POMPE
1) Remonter la minuterie en tournant la clé dans le sens
indiqué par la flèche.
2) Remplir la seringue au-dessus de 10ml, comptez
environ 1ml pour la purge de la tubulure de rallonge.
3) Effectuer le raccordement seringue - prolongateur de
cathéter selon les règles de bon usage. Purger le système.
4) Placer la seringue dans le pousse-seringue.
5) Choisir la durée de perfusion : 6h, 12h ou 24h.
6) Ajuster le volume de la seringue à 10ml en tournant la
clé dans le sens opposé à la flèche et en débloquant
simultanément la mécanique de la minuterie. On débloque
la minuterie en poussant la touche « Entriegeln »
(débloquer en allemand) vers la droite.
7) Refermer le couvercle et s’assurer que les deux
encoches du couvercle se retrouvent bien positionnées
derrière les ailettes de la seringue (cf ci-contre)
8) Enclencher le pousse-seringue (position I), l’alarme sonne une fois.
9) S’assurer du bon fonctionnement du pousse-seringue en écoutant et en observant le
mouvement de la minuterie.
Remarque : il est possible de stopper la perfusion à tout moment en plaçant l’interrupteur
sur la position 0.
10) En fin de perfusion, l’alarme sonne 8 fois à 5 secondes d’intervalle.
Accessoires :
1) Seringues Omnifix 10 ml Luer-Lock
2) Tubulure Original-Perfusor-Leitung MR 150 cm Luer-Lock
3) Aiguille adaptée (aiguille épicranienne, …)
4
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81
[email protected]
Version octobre
2011
3. RECOMMENDATIONS D’ENTRETIEN
Le Perfusor ME fait partie de l’environnement proche du malade. Pour mieux protéger
ce dernier et le personnel des risques de contamination, il est conseillé de nettoyer et
de désinfecter quotidiennement les surfaces externes de l’appareil.
Ne pas passer à l’AUTOCLAVE, ni IMMERGER l’appareil et éviter les pénétrations de
liquides dans le boîtier de l’appareil.
Si l’appareil se trouve dans un service à hauts risques de contamination, il est conseillé
après avoir effectué ce nettoyage de désinfection par essuyage humide de le laisser dans la
chambre lors de la désinfection par voie aérienne.
Utiliser un chiffon imbibé d’un DETERGENT - DESINFECTANT, préalablement dilué dans de
l’eau si nécessaire, pour la destruction des micro-organismes. Eviter un brossage trop
abrasif qui risquerait de rayer le boîtier. Ne pas rincer, ni essuyer les surfaces.
Ne pas utiliser de produits à base de : AMMONIAQUE / TRICHLOROETHYLENE DICHLORO D’ETHYLENE – CHLORURE D’AMMONIUM - HYDROCARBURE CHLORES et
AROMATIQUE - DICHLORURE D’ETHYLENE - CHLORURE METHYLENES - CETONES.
Ces agents agressifs pourraient endommager les parties en plastique et entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Attention aussi aux “SPRAYS” ALCOOLIQUES (20% - 40% d’alcool), ils entraînent le
ternissement et le craquèlement du plastique et n’ont pas l’action nettoyante indispensable
avant toute désinfection. L’utilisation des désinfectants appliqués par “SPRAYS”
VAPORISATEURS doit se faire conformément aux recommandations de leurs fabricants, et
à une distance de 30 cm de l’appareil, en évitant une accumulation de produit sous forme
liquide.
3.1. Maintenance
Tout fonctionnement anormal ou chute de l’appareil doit être signalé à Proximos. Dans ce
cas, l’appareil ne doit pas être utilisé.
Pour tous renseignements concernant le dépannage et l’utilisation de l’appareil, veuillez
contacter Proximos.
3.2. Stockage
Le stockage de l’appareil doit être effectué dans un endroit sec et tempéré.
Température de stockage : -10°C + 60°C.
Humidité relative permise : max. 85%, pas de condensation.
5
">