Entretien extraordinaire SOMMAIRE 1 - CHANGEMENT DE LA TENSION D’ALIMENTATION M 3 2 - CONTROLE CALIBRE DISTANCE 3 2.1 - VEGA PRO 3 2.2 - VEGA 3 3 - GESTION CALIBRES 4 3.1 - VALIDATION CALIBRES 4 3.2 - ETALONNAGE POTENTIOMETRE DISTANCE 5 3.3 - ETALONNAGE POTENTIOMETRE DIAMETRE 5 3.4 - GESTION MESURE AUTOMATIQUE LARGEUR (OPTION VEGA PRO) 6 3.4.1 - VALIDATION 6 3.4.2 - CONTROLE DU SONAR DE LARGEUR 7 4 - MONTAGE DES DETECTEURS PIEZO 7 5 - SEQUENCE LOGIQUE RECHERCHE DES PANNES 8 6 - SCHEMA TOPOGRAPHIQUE DE PUISSANCE - VEGA 9 7 - REMPLACEMENT PLAQUE DE PUISSANCE - VEGA 9 8 - VERIFICATION FONCTIONNEMENT ET PRECISION 12 9 - MESURE DES ROUES ET REGLAGE SUR L’EQUILIBREUSE 14 M 0542 0F - 1 M 0542 0F - 2 1 - CHANGEMENT DE LA TENSION D’ALIMENTATION (Voir la liste des pièces détachées conseillées et le schéma topographique de puissance) L’équilibreuse peut fonctionner à 115 V - 50/60 Hz ou 230V - 50/60Hz. Pour changer la tension d’alimentation il faut effectuer les modifications suivantes: 1) remplacer le moteur 2) remplacer entièrement la plaque de puissance ou effectuer les modifications suivantes sur la plaque: A) remplacer le condensateur; B) remplacer les deux transformateurs. 2 - CONTROLE CALIBRE DISTANCE 2.1 - VEGA PRO Vérifier que la règle pour la mesure de la DISTANCE des roues indique 200 mm comme mesure de la distance du plan bride. En cas de remplacement de la règle graduée, la mettre en place avec la ligne indiquant 200 mm à la limite de l’indice fixe (point de lecture) lorsque la broche à pince montée coïncide avec le plan bride. 1 Point de lecture : 200 mcm Plan bride 2.2 - VEGA Vérifier que la règle pour la mesure de la DISTANCE des roues indique 200 mm comme mesure de la distance du plan bride. En cas de remplacement de la règle graduée, la mettre en place avec la ligne indiquant 200 à la limite de l’indice fixe (point de lecture) lorsque la broche à pince montée coïncide avec le plan bride. 1a Point de lecture : 200 mm Plan bride M 0542 0F - 3 3 - GESTION CALIBRES 3.1 - Validation calibres La mesure en automatique de la distance et du diamètre de la roue, n’est possible que pour les équilibreuses VEGA PRO et doit être validée comme suit : ( générique ) - à enfoncer en séquence et dans les 5 secondes suivant le moment où l’on a appuyé sur ( générique ) pour modifier l’état en cours de ON à OFF ou vice versa N.B.: Pour le modèle VEGA il faut toujours régler sur OFF, dans le cas contraire l’on obtient le blocage total des fonctions. - Confirme la sélection. - Annule la validation dans toutes les phases. M 0542 0F - 4 3.2 - Etalonnage potentiometre distance - Retirer le plateau et remonter la broche sur l’axe du calibre. Desserrer les vis qui bloquent la poulie sur l’arbre du potentiomètre Par GESTION MENU FONCTIONS → CONFIGURATION → AUTODIAGNOSTIC Faire défiler jusqu’au point où l’on visualise sur l’afficheur de gauche le message [diS.] alors que sur l’afficheur de droite on visualise un ciffre qui varie en déplaçant le calibre distance et représente la référence pour l’étalonnage du potentiomètre; - avec le calibre complètement reculé, tourner l’arbre du potentiomètre en bloquant la poulie jusqu’à ce qu’on puisse lire un chiffre compris entre 50 et 100. - serrer les vis pour bloquer la poulie sur l’arbre. - Effectuer la CONFIGURATION DU CALIBRE DISTANCE. 3.3 - Etalonnage potentiometre diametre - Après ETALONNAGE POTENTIOMETRE DISTANCE appuyé sur - Sur l’afficheur de gauche on visualise le message [dlA]; sur l’afficheur de droite on visualise un chiffre qui varie en tournant le calibre et qui est une référence pour l’étalonnage du potentiomètre. - Extraire le potentiomètre du diamètre de la tige calibre en desserrant la vis de fixation. - Tirer légèrement vers l’extérieur l’axe calibre et placer son appui contre l’arbre machine extérieurement à proximité de l’embase. - Faire tourner l’arbre du potentiomètre jusqu’à ce qu’on puisse lire un chiffre compris entre 50 et 100 et le placer de nouveau dans sa position correcte de travail. - Bloquer le potentiomètre à l’aide de la vis filetée. - Effectuer la CONFIGURATION DU CALIBRE DIAMETRE. M 0542 0F - 5 3.4 - Gestion mesure automatique largeur (option VEGA PRO) La mesure en automatique de la largeur est une option qui doit être activée. 3.4.1 - Validation + + - à enfoncer en séquence et dans les 5 secondes suivant le moment . où l’on a appuyé sur - Le cas échéant, régler sur ON à l’aide des touches N.B.: avec ce paramètre réglé sur OFF, il est impossible d’activer la mesure de la largeur en automatique. - Pour modifier l’état actuel de ON/OFF ou vice-versa. - Confirmation de la sélection. - Annulation de la validation dans toutes les phases. ATTENTION: M 0542 0F - 6 cette option NE doit PAS être validée (ON) si la machine est équipée du dispositif de mesure largeur!!! 3.4.2 - Controle du sonar de largeur . Un nombre apparaît sur l’afficheur. Après l’étalonnage du calibre de diamètre, appuyer sur Placer une surface plane à 12 cm environ du sonar de largeur et vérifier que le nombre affiché change en déplaçant légèrement la surface. 4 - MONTAGE DES DETECTEURS PIEZO Des problèmes de compensation et des déphasages excessifs peuvent parfois ressortir d’un défaut des détecteurs piézo. Pour les remplacer suivre la marche ci-après: 1. Retirer le plateau porte-poids. 2. Démonter les écrous 1 et 2 avec leurs ressorts à tasse et leurs rondelles correspondants. 3. Desserrer les écrous 3, 4 et 5 et démonter les différentes pièces. 4. Remonter les pièces sans serrer les écrous en observant la séquence correcte. N.B.: les groupes piézo doivent être montés en respectant la position des fils colorés indiquée sur le dessin. 5. Maintenir l’arbre de la broche parfaitement aligné, serrer à l’aide d’une clé l’écrou 5 et avec les mains (éventuellement après avoir fait un demi-tour avec la clé) les écrous 3 et 4. 6. Remonter les rondelles, les ressorts à tasse et les écrous 1 et 2 qui devront être serrés à fond jusqu’à ce que l’élasticité des ressorts à tasse soit complètement récupérée, desserrez ensuite les écrous d’un demi-tour. De cette manière on obtient automatiquement la précharge correcte sur le piézo (on peut utiliser une clé dynamométrique étalonnée pour 400 kg/cm). 7. Enduire les groupes piézo d’une couche abondante de silicone. N.B.: pour un fonctionnement correct l’isolation des cristaux piézo doit dépasser les 2000 MOhms. 8. Remonter les différentes pièces. 9. Refaire l’autoétalonnage. 2 3 5 2 4 6 jaune bleu jaune blanc 1 M 0542 0F - 7 5 - SEQUENCE LOGIQUE RECHERCHE DES PANNES Les fusibles sur la carte de puissance sont-ils en bon état? NON Remplacer la carte de puissance OUI Remplacer les fusibles et mettre sous tension OUI Les fusibles fonctionnent-ils? NON Débrancher CN1 sur la carte de puissance. Remplacer à nouveau Les fusibles et mettre sous tension. Les fusibles fonctionnent-ils? NON OUI Remplacer la carte ordinateur Sur CN4 (Vega) ou sur CN7 (Vega pro) y a-t-il la tension indiquée sur le schéma topographique? NON S’assurer que sur le primaire du transformateur la tension du secteur est présente et que les connexions filetées ne sont pas endommagées. Si tout est en ù ordre, remplacer le transformateur. OUI Le capteur de position fonctionne-t-il? (voir AUTODIAGNOSTIC) NON OUI Remplacer la carte capteur de position. N.B.: ne pas retirer les cornières de soutien Remplacer la carte ordinateur M 0542 0F - 8 6 - SCHEMA TOPOGRAPHIQUE DE PUISSANCE - VEGA 3 1 2 1A 2A M CN5 1 CN2 MICROSWITCH WHEEL GUARD CN1 COMPUTER BOARD 2 3 4 5 6 7 9 9Vca FS2-2A 0 9 FS1-2A 9Vca CN4 POWER BOARD 7 - REMPLACEMENT PLAQUE DE PUISSANCE - VEGA 3a M 0542 0F - 9 6 - SCHEMA TOPOGRAPHIQUE DE PUISSANCE - VEGA PRO 4 3/.!2 3/.!2 7)$4( %-3 7(%%, #/-054%2 '5!2$ #. #. #. #. &3 ! #. - &3 ! &3 ! #. &3 ! 7 - REMPLACEMENT PLAQUE DE PUISSANCE - VEGA PRO 4a 3/.!2 3/.!2 7)$4( %-3 7(%%, #/-054%2 '5!2$ #. #. #. #. &3 ! #. M 0542 0F - 10 - &3 ! &3 ! #. &3 ! 6#! 6#! 6#! 6#! SCHEMA TOPOGRAPHIQUE DE PUISSANCE - VEGA PRO 6#! 6#! 6#! 6#! 6$# 6$# 6$# 6$# M 0542 0F - 11 8 - VERIFICATION FONCTIONNEMENT ET PRECISION En cas d’anomalies ou d’imprécisions pas faciles à localiser, il peut être utile de suivre la procédure de vérification fonctionnement et précision. CONTROLES PRELIMINAIRES · Nettoyage minutieux de la bride et des cônes · Coulissement couvercle ressort · Blocage extrémité arbre CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DE L’ENCODEUR 1. Nettoyage encodeur Retirer le couvercle à déclic présent sur le côté mandrin. Mettre en place un outil en contact avec le disque de phase (pour ne pas endommager la décalcomanie, il est recommandé d’utiliser un pinceau souple). Tourner lentement et manuellement la roue sur quelques tours pour permettre à l’outil d’éliminer les éventuels résidus de poussière. Ne jamais forcer l’outil sur l’indicateur de phase. Au terme de la phase de nettoyage, refermer le couvercle à déclic. 2. Positionnement carte encodeur Il est recommandé d’effectuer le positionnement de la carte encodeur dans les cas suivants: - en cas de remplacement de la carte encodeur; - en cas de remplacement, de nettoyage ou autre intervention sur la décalcomanie encodeur; - en cas d’erreurs répétées n° 1, 2, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 et 18 détectées par l’équilibreur en phase de mesure du déséquilibrage; - en cas d’oscillation injustifiée du déséquilibrage. Avant d’effectuer le test de l’encodeur, veiller à TOUJOURS s’assurer que la distance entre la décalcomanie et la carte encodeur est au maximum de 1 mm et que les écrous de fixation de la carte encodeur sont correctement serrés. ·Utiliser une roue de dimensions moyennes. Appuyer sur: [MENU] [-] S’affiche l’indication [Setup] [ENTER] S’affiche l’indication [Diagn.] [MENU]+[STOP]+[MENU] A enfoncer successivement en 5 sec. maximum. [+] S’affiche l’indication [Enc.] [ENTER] S’affiche l’indication [Start] [START] Effectue le cycle de contrôle au terme duquel, pour garantir le bon fonctionnement de l’encodeur, il est nécessaire d’obtenir les résultats suivants: [ 32] [ 32] Nombre d’impulsions encodeur A/B [Min.] [0.15] Le nombre visualisé doit être compris sur l’intervalle 0.12%0.25. [xxx] [xxx] Le nombre visualisé sur le moniteur de gauche doit être le plus possible supérieur au nombre de droite, et les deux valeurs doivent être le plus possible distantes de 0. SIGNIFICATION DES ERREURS TEST ENCODEUR Err. 1 Absence de signal de reset. 1. Contrôler le câble de connexion de la carte encodeur à la carte ordinateur. 2. Contrôler le positionnement de la carte encodeur. 3. Nettoyer la décalcomanie encodeur. 4. Changer la carte encodeur. 5. Remplacer la carte ordinateur. Err. 2 Vitesse de test encodeur non atteinte. 1. Contrôler le positionnement de la carte encodeur. 2. Nettoyer la décalcomanie encodeur. 3. Changer la carte encodeur. 4. Remplacer la carte ordinateur. Err. 4 Mauvais sens de rotation. 1. Contrôler le câble de branchement de la carte encodeur. Err. 33 Détection d’un front de montée anormal pour ENCA. 1. Contrôler le positionnement de la carte encodeur. 2. Nettoyer la décalcomanie encodeur. Err. 34 Détection d’un front de descente anormal pour ENCB. 1. Contrôler le positionnement de la carte encodeur. 2. Nettoyer la décalcomanie encodeur. Err. 35 Détection d’un front de descente anormal pour ENCA. 1. Contrôler le positionnement de la carte encodeur. 2. Nettoyer la décalcomanie encodeur. M 0542 0F - 12 Err. 36 Détection d’un front de montée anormal pour ENCB. 1. Contrôler le positionnement de la carte encodeur. 2. Nettoyer la décalcomanie encodeur. Err. 37 Détection d’un comportement anormal du front de descente ENCA par rapport au front de montée du reset. 1. Contrôler le positionnement de la carte encodeur. 2. Nettoyer la décalcomanie encodeur. 3. Déplacer la carte encodeur vers le haut ou vers le bas. Err. 38 Détection d’un comportement anormal du front de descente ENCB par rapport au front de montée du reset. 1. Contrôler le positionnement de la carte encodeur. 2. Nettoyer la décalcomanie encodeur. 3. Déplacer la carte encodeur vers le haut ou vers le bas. STOP Bouton [STOP] enfoncé durant le test. 1. Répéter le test. 3. Contrôle du décompte encodeur Appuyer sur [MENU] [ ] [ENTER] S’affiche l’indication [dIAgn.] [ENTER] Pour confirmer A l’issue d’un test rapide de voyants et moniteurs, sur le moniteur de droite s’affiche la position de la roue qui doit varier sur l’intervalle 0%127 en un tour complet. Sur le moniteur flanc interne doit s’afficher UP en tournant la roue dans le sens des aiguilles d’une montre et ne doit s’afficher aucune indication en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. ETALLONAGE JAUGES (utiliser une roue avec jante en acier de dimensions moyennes, par. ex. 14”x 6” ± 1”) - voir AUTODIAGNOSTIC et ETALONNAGE CALIBRE DISTANCE DIST (déport) = entre 50 et 1000 par jauge déport complètement extraite. DIAM = entre 50 et 1000 en tournant à fond le calibre diamètre. ETALONNAGE EQUILIBREUSE (Voir AUTOÉTALONNAGE) · Utiliser la même roue de l’étalonnage jauges · Programmer les mesures précises en les entrant en manuel · Effectuer l’étalonnage automatique CONTRÔLE OSCILLATION MACHINE Un fois l’étalonnage automatique effectué, appuyer sur [STOP] pour revenir au tableau de mesure standard. Sans débloquer la roue, mesurer l’oscillation machine en procédant comme suit: [MENU] [-] ENTER [MENU]+[STOP]+[MENU] A enfoncer successivement en 5 sec. maximum. S’affiche l’indication [Lan] [ci] [ENTER] Pour confirmer. S’affiche l’indication [t.L.] [ 10] [START] Effectue un cycle de 10 lancés avec calcul et visualisation automatique de l’oscillation maximum (max. admise +/- 2 gr). [ENTER] S’affiche [Ini] [~120] : indique la vitesse moyenne de début de mesure du déséquilibrage en tours/minute. [ENTER] S’affiche [End] [~100] : indique la vitesse moyenne de fin de mesure du déséquilibrage en tours/minute. N.B.: L’écart entre les vitesses de début et de fin de mesure du déséquili brage ne doit jamais être supérieur à 30 tours/minute. [ENTER] Fin de test. [STOP] Pour revenir au tableau de mesure standard. Pour effectuer plus de 10 lancés en automatique, quand s’affiche l’indication [t.L.] [10] appuyer sur les boutons [+]/[-] pour sélectionner le nombre voulu sur l’intervalle 5%999. CONTRÔLE DE L’ÉTALONNAGE MACHINE Alors que la roue est parfaitement équilibrée, appliquer 100 gr, tout d’abord sur le flanc externe puis sur le flanc interne. L’équilibreur doit mesurer: FI=0 FE=100 POS FE = en bas à 12h00 FI=100 FE=0 POS FI = en bas à 12h00 Tolérance maximum admise sur 100 gr = 5%. CONTROLE BRIDE Avec la roue parfaitement équilibrée, exécuter un basculement à 180° et enregistrer les valeurs de balourd ERR MAX = Pour ce contrôle, il est particulièrement conseillé d’utiliser une roue échantillon dont l’on connaît les erreurs de balourds max., dues au centrage qui normalement, pour des roues en fer, sont inférieures à 10 g. M 0542 0F - 13 9 - MESURE DES ROUES ET REGLAGE SUR L’EQUILIBREUSE La nécessité d’étalonnages toujours plus précis et l’utilisation des touches ALU rend important de définir comment les jantes doivent être mesurées et comment l’équilibreuse interprète les données programmées. Nous indiquons par conséquent comment les dimensions programmées sont automatiquement altérées pour obtenir les distances des plans de correction qui se définissent comme passant par les centres de gravité des poids de correction. Considérons une jante typique: la mesure “l” indiquée comme largeur par le Constructeur de la jante, elle se différencie de la mesure de la distance entre les plans de correction par l’épaisseur de la jante et par les dimensions physiques du contrepoids, dont le centre de gravité se trouve à une distance “h” de l’appui sur le bord de la jante. L’équilibreuse corrige automatiquement la mesure programmée en ajoutant 2 x h = 6 mm à la mesure. La mesure “b” faite avec le calibre est normalement plus précise même si, souvent, elle est très semblable à la mesure “l” connue par l’utilisateur de la jante. Les deux mesures diffèrent seulement par l’épaisseur de la tôle, généralement 2 mm de chaque côté. Cette différence dérisoire permet d’avoir un étalonnage minutieux en programmant indifféremment la largeur intérieure de la jante “l” ou la largeur extérieure “b”. Il est de règle d’ajouter 1/4 de pouce à la valeur indiquée par le Constructeur de la jante. Pour ce qui concerne la fonction ALU, la machine effectue les approximations suivantes, en supplément à la correction systématique relative au centre de gravité du contrepoids indiquée ci-dessus. I a 00calibre calibro 00calibre calibro M 0542 0F - 14 E NOTE : I = FLANC INTERIEUR E = FLANC EXTERIEUR h b I E a = a paramétré + ¾” b = b paramétré - 1 1/2” dl = d paramétré - 1” dE = d paramétré - 1” I E a = a paramétré b = b paramétré -¾” dl = d paramétré dE = d paramétré - 1” I E a = a paramétré + ¾” b = b paramétré -¾” dl = d paramétré - 1” dE = d paramétré a = aI paramétré - 8 mm b = aE - aI dI = d paramétré - 1” dE = d paramétré - 2” a = aI paramétré b = aE - aI - 5 mm dI = d paramétré dE = d paramétré - 2” ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.