Capacité superposée 30 livres (13/13 kilogrammes) Superposés - Capacité 50 livres (22/22 kilogrammes) Modèles Design 1 et 2 Voir l’identification des modèles à la page 9 Fonctionnement/Entretien Lessiveuse-essoreuse/sèche-linge à tambour superposés STX1C_SVG Traduction des instructions originales Conserver ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure. ATTENTION : Veuillez lire les instructions avant d’utiliser la machine. (En cas de changement de propriétaire, ce manuel doit accompagner la machine.) www.alliancelaundry.com Pièce N° F8701901FRR4 Décembre 2021 Son installation doit être conforme aux codes locaux ou, si de tels codes n’existent pas : Lorsque les appareils sont encastrés selon les instructions, ils ont un indice de protection (IP) IPX4. Aux États-Unis, l'installation doit être conforme à la dernière édition du code américain relatif au gaz combustible « National Fuel Gas Code », (Z223.1/NFPA 54) ou au code ANSI/NFPA 70 « Code électrique national ». AVERTISSEMENT • Au Canada, l'installation doit se conformer aux Normes CAN/ CSA-B149.1 du Code des installations au gaz naturel et au propane et CSA C22.1, dernière version, du Code d'électricité canadien, 1ère partie. • En Australie et Nouvelle-Zélande, l'installation doit être conforme aux normes d'installations de gaz AS/NZS 5601 Part 1 : Installations générales. En Europe, avant l'installation, vérifiez que les conditions locales de distribution, la nature du gaz et de la pression, et les réglages de l'appareil sont compatibles. Cet équipement a été conçu et certifié conformément aux normes CEI/EN 60335 sur la sécurité électrique pour les sèche-linges. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce sèche-linge. • IMPORTANT : Des tissus portant des tâches de légumes ou d'huile de cuisson, ou contaminés par des produits de soins capillaires seront inévitablement passés au sèche-linge. Prenez soin, au préalable, de les laver à l'eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive.Cela réduira les risques, mais ne les éliminera pas totalement. W052 IMPORTANT : S’informer auprès de la compagnie de gaz locale de la démarche à suivre en cas d’odeur de gaz. Ces instructions doivent être affichées de façon bien visible. Afficher de façon bien visible, à proximité du séchoir à tambour, les consignes de sécurité ci-dessus à l’intention de la clientèle. AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, veillez à bien respecter les indications de ce manuel afin de minimiser les risques d’incendie ou d’explosion ou d’écarter les dangers de dommages matériels, de blessure ou de mort. IMPORTANT : Affichez la note suivante à des endroits visibles POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d'un autre. W033 DANGER IMPORTANT : L'installateur doit complètement tester la sécheuse après l'installation et démontrer le fonctionnement de la machine au propriétaire. Danger de mort ou de blessure grave par choc électrique. Isoler l'appareil et ses accessoires de toutes les alimentations électriques et attendre cinq (5) minutes avant toute intervention d'entretien. IMPORTANT : La machine doit uniquement être installée dans une pièce séparée des pièces de vie, et disposer d'un système d’aération adapté tel que décrit dans la réglementation nationale en vigueur en matière d'installations. W925 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres gaz et liquides inflammables au voisinage de cette machine ou de tout autre appareil électroménager. QUE FAIRE EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ : • Ne pas tenter d’allumer un quelconque appareil. • Ne toucher à aucun interrupteur électrique ; ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment. • Évacuer le local, le bâtiment ou la zone de tous ses occupants. • Téléphoner immédiatement à la compagnie de gaz depuis une maison voisine. Suivre les instructions de la compagnie de gaz. • Si la compagnie de gaz n’est pas joignable, appeler les pompiers. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur agréé, un service de réparation ou la compagnie de gaz. 3 Pièce N° F8701901FRR4 IMPORTANT : Le sèche-linge à tambour ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyer. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure grave : Éviter tout contact avec les surfaces brûlantes. AVERTISSEMENT W927 Pour réduire le risque d'électrocution, de feu, d'explosion ou de blessures graves, voire mortelles : • Débrancher l'alimentation électrique de la sécheuse à tambour avant d'effectuer l'entretien. • Fermer la valve d'arrêt du gaz de la sécheuse à tambour avant d'effectuer l'entretien. • Fermer la valve de vapeur de la sécheuse à tambour avant d'effectuer l'entretien. • Ne jamais démarrer la sécheuse à tambour si les protections ou panneaux de sécurité ont été enlevés. • Quand les fils de terre ont été débranchés pendant l'entretien, ils doivent être rebranchés pour assurer une mise à la terre appropriée de la sécheuse à tambour. AVERTISSEMENT Risque de mort ou de blessure grave par choc électrique. Pour réduire le risque de choc électrique, isoler l'appareil et ses accessoires de toutes les alimentations électriques avant toute intervention d'entretien. W929 AVERTISSEMENT Les pièces mobiles peuvent causer des blessures graves. Débrancher l’alimentation électrique de l’unité avant toute intervention. La machine peut démarrer subitement si l’unité est équipée de la fonction de culbutage prolongé. W002R1 AVERTISSEMENT • • • W937 AVERTISSEMENT L’installation de l’unité doit être effectuée par un installateur qualifié. Installer le séchoir à tambour selon les instructions du fabricant et les codes locaux. NE PAS installer un séchoir à tambour avec des matériaux de mise à l’air libre en matière plastique flexible. Si un conduit métallique flexible (type en feuilles) est installé, il doit être d’un type spécifique identifié par le fabricant d’appareils ménagers comme étant approprié pour utilisation avec des séchoir à tambour. Se reporter à la section sur la connexion au dispositif d’échappement. Les matériaux flexibles de mise à l’air libre peuvent s’effondrer, être facilement écrasés et emprisonner les peluches. Ces conditions obstruent le flux d’air du séchoir à tambour et augmente le risque de feu. Le filtre à peluches doit être nettoyé quotidiennement Pour éviter tout risque d'incendie : • • • • W752R1 ATTENTION Utiliser pour sécher les vêtement lavés à l'eau exclusivement. NE PAS sécher des articles contenant de la mousse de caoutchouc, du plastique, ou tout autre produit dont la texture est similaire au caoutchouc. NE PAS charger le séchoir avec des articles souillés d'huile de cuisine, car il peut arriver que cette dernière ne soit pas éliminée au lavage. Du fait de l'huile restante, le textile risque de prendre feu par lui-même. NE PAS charger le séchoir avec des articles souillés de liquides ou solvants de nettoyage inflammables. W930 POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, L'ÉVACUATION DE CE SÉCHOIR DOIT ÊTRE RACCORDÉE À L'EXTÉRIEUR. W928 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 4 Pièce N° F8701901FRR4 Déclarations règlementaires ATTENTION CONFORMITÉ DU PRODUIT • • • Les utilisateurs de ce produit sont priés de ne pas apporter de modifications ou de changements n’ayant pas été autorisés par Alliance Laundry Systems, LLC. Cela pourrait annuler la conformité de ce produit avec les lois et les exigences règlementaires applicables et pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Risque d'incendie, un séchoir à vêtements produit des peluches combustibles. Raccorder l'évacuation à l'extérieur. Prendre soin d'éviter toute accumulation de peluches autour de l'ouverture d'évacuation et dans la zone environnante. NE PAS tendre les bras à l'intérieur du séchoir avant l'arrêt complet de toutes les parties en mouvement. NE PAS laisser les enfants jouer sur le séchoir ni à l'intérieur de celui-ci. ÉTATS-UNIS Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la règlementation FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée aux deux conditions suivantes : l’utilisation de ce dispositif est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d’en compromettre le fonctionnement. W931 En Australie et Nouvelle Zélande : AVERTISSEMENT • • • • • • Cet équipement a été testé et respecte les limites prescrites pour les dispositifs numériques de Classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences qui, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas pour une installation particulière. En cas d’interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être vérifiées en mettant l’équipement hors, puis sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception radio ou télé. • Augmenter la distance entre l’équipement informatique et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur radio ou télé est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien en radio ou en télécommunications chevronné pour obtenir de l’aide. NE PAS mettre en exploitation cet appareil avant d'en avoir lu le livret d'instructions. NE PAS disposer des articles sur ou contre cet appareil. NE PAS entreposer des produits chimiques ou inflammables ni des aérosols en bombe à proximité de cet appareil. NE PAS exploiter cet appareil avec les panneaux, capots ou écrans de protection démontés. NE PAS charger cet appareil avec des articles contenant des solvants inflammables. S'il est nécessaire de réinitialiser l'allumage de manière répétée, ne pas utiliser le séchoir et demander une intervention technique. Risque d'incendie/produit inflammable. W926 ATTENTION Les informations suivantes s'appliquent à l'État du Massachusetts, aux États-Unis. • Cet appareil peut uniquement être installé par un plombier ou un monteur d'installation de gaz détenteur d'un permis du Massachusetts. • Cet appareil doit être installé à l'aide d'un connecteur de gaz flexible de 91 cm [36 pouces] de longueur. • Une valve de fermeture du gaz à poignée en T doit être installée dans le conduit d'alimentation en gaz de cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être installé dans une chambre ou une salle de bain. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Pour être conforme aux limites des appareils de Classe B, en vertu de la Partie 15 des Règles de la FCC, cet appareil doit se conformer aux limites de la Classe B. Tous les périphériques doivent être blindés et mis à la terre. Toute utilisation avec des périphériques non certifiés ou des câbles non blindés est susceptible d'entraîner des problèmes de parasitage et de réception pour l'appareil. W1004 Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la règlementation de la FCC pour l’exposition aux irradiations RF dans le cadre d’un en5 Pièce N° F8701901FRR4 vironnement d’accès libre. La radio installée dans cet équipement est destinée à fonctionner à l’intérieur d’une distance minimale de 20 cm entre l’émetteur et votre corps. gulation des communications électroniques et des postes (http:// www.arcep.fr/). Notez que les installations extérieures nécessitent une attention particulière et ne devraient être effectuées que par des techniciens d’installation formés et qualifiés. Aucun membre du public général n’est autorisé à installer des produits sans fil à l’extérieur lorsque l’installation nécessite la pose d’antennes, d’une alimentation et d’une mise à la terre à l’extérieur. Canaux fixés pour une utilisation aux É.-U. : IEEE 802.11b ou 802.11g ou 802.11n(HT20), l’utilisation aux États-Unis est limitée par le micrologiciel aux canaux 1 à 11. CANADA - CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Ce dispositif est muni de récepteur(s)/transmetteur(s) exemptés de licence qui sont conformes à la/aux norme(s) RSS d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée aux deux conditions suivantes : • Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences. • Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d’en compromettre le fonctionnement. AUSTRALIE/NOUVELLE-ZÉLANDE La radio dans cet équipement est conforme aux et certifiée selon les exigences règlementaires de la Nouvelle-Zélande et de l’Australie. BRÉZIL ANATEL Cet appareil ne peut produire d’interférences nuisibles avec les systèmes dûment habilités et n’est pas protégé contre ces dernières. Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la norme RSS-102 d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. La radio installée dans cet équipement est destinée à fonctionner à l’intérieur d’une distance minimale de 20 cm entre l’émetteur et votre corps. CHINE SRRC Ce dispositif radio a reçu une attestation de conformité de la State Radio Regulation Committee (SRRC) de la Chine. L’intégration du dispositif à un produit final ne nécessite aucune homologation supplémentaire pourvu que les instructions d’installation soient respectées. Aucune modification de la radio ou de l’antenne du dispositif homologué n’est autorisée. EUROPE Les produits portant le sigle CE sont conformes aux directives européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive concernant les machines 2006/42/CE • Directive concernant les appareils à gaz 2016/426/UE • Directive RoHS 2011/65/UE et les modifications apportées à cette directive; Directive déléguée de la Commission 2015/863 visant à restreindre 4 phtalates JAPAN Ce produit est muni d’un dispositif sans fil homologué en conformité avec l’article 2-1-19 de l’ordonnance d’homologation. Aucune modification de la radio ou de l’antenne du dispositif homologué n’est autorisée. Si le produit est doté de fonctionnalités de télécommunications, il est également conforme aux exigences de la directive UE suivante : • Directive européenne 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques MEXIQUE IFETEL L’utilisation de cet équipement est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet équipement ou ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d’entrainer un fonctionnement non désiré. La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées qui figurent dans la Déclaration de conformité de l’UE qui est disponible sur demande. CORÉE DU SUD (KC) Ce dispositif radio a reçu une attestation de conformité selon le Radio Waves Act. L’intégration du dispositif à un produit final ne nécessite aucune homologation supplémentaire pourvu que les instructions d’installation soient respectées. Aucune modification de la radio ou de l’antenne du dispositif homologué n’est autorisée. Les produits Alliance Laundry Systems sont conformes aux exigences de l’article 12 puisqu’il a été vérifié qu’ils peuvent fonctionner dans au moins un État membre et ils sont conformes à l’article 11 puisqu’ils sont sujets à aucune restriction quant à leur mise en service dans tous les États membres de l’UE. Ce dispositif est muni d’un émetteur-récepteur 2,4 GHz destiné à une utilisation en intérieur uniquement dans tous les États membres de l’UE, les États de l’AELE et la Suisse. Une attention particulière a été accordée aux fréquences opérationnelles autorisées. Pour des informations détaillées concernant les installations en France, l’utilisateur devrait communiquer avec l’Autorité de ré© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE TAIWAN Les informations dans cette section s’appliquent aux produits portant la marque de la Commission nationale des communications de Taiwan : 6 Pièce N° F8701901FRR4 Ce matériel de télécommunications est conforme aux règlements de la CNC. Selon les « Administrative Regulations of Low Power Radio Waves Radiated Devices » (règlements administratifs pour les périphériques à ondes radio à faible puissance) : Article 12 Les périphériques à ondes radio à faible puissance ne doivent pas être modifiés en altérant la fréquence, augmentant la puissance d’émission, ajoutant une antenne externe ou en modifiant une caractéristique ou fonctionnalité d’origine. Article 14 Le fonctionnement des périphériques à ondes radio à faible puissance est assujetti à la condition qu’aucune interférence nuisible ne soit causée. L’utilisateur doit immédiatement cesser l’utilisation du dispositif advenant la production d’interférences nuisibles et ne doit pas remettre ce dernier en service tant que la condition à l’origine de l’interférence nuisible n’a pas été corrigée. De plus, toute interférence causée par le fonctionnement d’un dispositif de communication autorisé ou ISM devra être acceptée. (1) Précautions (indiquées dans le manuel de produit et sur l’emballage extérieur) THAÏLANDE Les informations dans cette section s’appliquent aux produits approuvés par la Commission nationale des communications de la Thaïlande : Ce dispositif de télécommunications est conforme aux exigences de la Commission nationale de la radiodiffusion et des télécommunications. Programme recommandé pour une charge nominale Le programme de lavage recommandé dans ce manuel est pour une charge nominale. Voir le manuel de programmation pour plus de détails sur le programme de lavage. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 7 Pièce N° F8701901FRR4 Table des matières Introduction..........................................................................................10 Identification du modèle................................................................................ 10 Coordonnées.................................................................................................11 Pièces de rechange........................................................................................ 12 Le service client............................................................................................12 Date de fabrication........................................................................................12 Consignes de sécurité............................................................................ 13 Explications des consignes de sécurité............................................................ 13 Instructions importantes sur la sécurité (sèche-linge à tambour).........................13 Instructions de sécurité importantes (lessiveuse-essoreuse)............................... 15 Décalques de sécurité.................................................................................... 16 Sécurité de l'opérateur................................................................................... 16 Fonctionnement - Sèche-linge à tambour...............................................18 Mode d’emploi............................................................................................. 18 Inversion de marche...................................................................................... 19 Instructions de commandes............................................................................ 19 Commande Touch pour les modèles payants................................................ 19 Double dispositif de commande numérique..................................................19 Utilisation de la commande d'allumage et Dépannage.......................................20 Défaillance de contrôle interne................................................................... 21 Dépannage................................................................................................21 Emplacement approprié de l'électrode......................................................... 22 Mesure du courant de la flamme................................................................. 22 Fonctionnement - Lessiveuse-essoreuse................................................. 23 Rotation du panier.........................................................................................23 Mode d’emploi............................................................................................. 23 Modèles payants avec commande V............................................................... 24 Modèles avec commande F............................................................................ 24 Ajout de produits.......................................................................................... 25 Entretien - Sèche-linge à tambour......................................................... 27 Quotidien..................................................................................................... 27 Mensuel....................................................................................................... 27 Tous les ans.................................................................................................. 27 Entretien - lessiveuse-essoreuse............................................................. 29 © Copyright 2021, Alliance Laundry Systems LLC Tous droits réservés. Cette publication ne saurait être reproduite ou transmise, même partiellement, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation expresse écrite de l’éditeur. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 8 Pièce N° F8701901FRR4 Quotidien..................................................................................................... 29 Au début de la journée............................................................................... 29 À la fin de la journée................................................................................. 29 Mensuel....................................................................................................... 30 Tous les ans.................................................................................................. 30 Entretien de l’acier inoxydable....................................................................... 32 Avant d’appeler un réparateur..............................................................33 Mise hors service de l’appareil.............................................................. 34 Mise au rebut de l'unité.........................................................................35 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 9 Pièce N° F8701901FRR4 Introduction Introduction Identification du modèle Les informations contenues dans ce manuel s’appliquent à ces modèles. Référez-vous à la plaque de série de la machine pour le numéro de modèle. S30 (13/13 kg) lessiveuse-essoreuse/sèche-linge à tambour superposés* Uniquement disponible sur les modèles chauffés au gaz et à l’électricité HSA030N HSK030L SS030E-A SS030N-A SSG030L SSK030L SST030L UST030E HSG030E HSK030N SS030F-A SSA030N SSG030N SSK030N SST030N UST030N HSG030N HST030N SS030L-A SSG030E SSJ030D SST030E S50 (22/22 kg) lessiveuse-essoreuse/sèche-linge à tambour superposés* Uniquement disponible sur les modèles chauffés au gaz et à l’électricité HSA050N HSK050L HST050N SS050N-A SSG050L SSJ050D SSK050N SST050N HSG050N HSK050N SS050L-A SSA050N SSG050N SSK050L SST050L UST050N Caractère chauffage (Position 6) E - Électrique L - P.L. Gaz N - Gaz naturel Suffixes de Contrôle vendus Caractère contrôle (Position 7) Caractère activation (Position 8) V - Commande tactile C - Monnayeur unique E - Monnayeur électronique L - Préparation au paiement central Exemple de combinaison de suffixes de contrôle VC - Commande tactile, monnayeur à fente unique VX - Commande tactile, préparation pour les pièces de monnaie Y - Préparation pour carte © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 10 Pièce N° F8701901FRR4 Introduction Suffixes du dispositif de commande OPL Caractère contrôle (Position 7) Caractère activation (Position 8) F - Double dispositif de commande numérique N - OPL FN- Double dispositif de commande numérique, OPL Coordonnées Veuillez inclure une photocopie de votre contrat de vente et tous les reçus d’entretien. En cas de nécessite d’entretien, contacter le centre de service après-vente agréé le plus proche. AVERTISSEMENT Si vous n’arrivez pas à trouver un centre de réparation agréé ou que vous n'êtes pas satisfait des réparations ou de l'entretien de votre appareil, contactez le magasin auprès duquel vous l'avez acheté. Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort, NE PAS réparer ou remplacer des pièces ni tenter d’intervenir sur l’appareil autrement que conformément aux consignes spécifiques du manuel d’entretien ou autres guides de réparation destinés à l’utilisateur et à condition de comprendre ces consignes et d’être capable de les exécuter. Lors de tout appel ou courrier concernant le sèche-linge, VEILLER À INDIQUER LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE. Le numéro de modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique. L’emplacement de la plaque signalétique est indiqué sur la Figure 1 . Date d’achat ______________________________ Numéro de modèle ______________________________ Exemple de combinaison de suffixes de contrôle W329 Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez vous adresser au magasin auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Numéro de série _______________________________ 1 STX5N_SVG REMARQUE : Une plaque de série de rechange se situe à l'avant de la machine, à l'intérieur de la charnière de la porte de chargement. 1. Numéro de série Figure 1 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 11 Pièce N° F8701901FRR4 Introduction Pièces de rechange Si de la documentation ou des pièces de rechange sont requises, contacter le vendeur de votre machine ou Alliance Laundry Systems au +1 (920) 748-3950 pour le nom et l'adresse du distributeur de pièces autorisé le plus proche. Le service client Pour une assistance technique, veuillez contacter votre distributeur local ou : Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 États-Unis. www.alliancelaundry.com Téléphone : +1 (920) 748-3121 Ripon, Wisconsin Date de fabrication La date de fabrication de l’appareil est indiquée dans le numéro de série. Les deux premiers chiffres représentent l’année. Les troisième et quatrième chiffres représentent le mois. Par exemple, un appareil dont le numéro de série est 1505000001 fut fabriqué au mois de mai 2015. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 12 Pièce N° F8701901FRR4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Explications des consignes de sécurité • Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION »), suivies d’instructions particulières, figurent dans le manuel et sur des autocollants de la machine. Ces mises en garde ont pour objet d’assurer la sécurité des exploitants, utilisateurs, réparateurs et personnels d’entretien de la machine. • DANGER Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire mortelles. • AVERTISSEMENT Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles. • • ATTENTION Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait provoquer des blessures bénignes ou modérées, ou des dégâts matériels. • D’autres messages (« IMPORTANT » et « REMARQUE ») sont également utilisés, suivis d’instructions particulières. IMPORTANT : Le mot « IMPORTANT » signale au lecteur que si des procédures particulières ne sont pas suivies, il y a risque de dommages mineurs à l’appareil. • • REMARQUE : « REMARQUE » sert à communiquer des renseignements sur l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation qui sont importants mais n’impliquent aucun danger particulier. Instructions importantes sur la sécurité (sèche-linge à tambour) • AVERTISSEMENT • Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures graves voire mortelles lors de l’utilisation de votre sèche-linge à tambour, respecter les consignes suivantes. W776R1 • Conserver ces instructions © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 13 Lire le mode d’emploi complet avant d’utiliser le séchoir à tambour. Installez la séchoir conformément aux instructions D’INSTALLATION. Reportez-vous aux instructions de MISE À LA TERRE pour connaître la méthode de mise à la terre appropriée à la séchoir. Toutes les connexions d’alimentation électrique, de mise à la terre et d’approvisionnement en gaz doivent respecter les codes en vigueur dans votre région et doivent être réalisées par un technicien qualifié au besoin. Il est recommandé de faire installer l'appareil par un technicien qualifié. Ne pas installer ni entreposer le sèche-linge dans un endroit exposé à l’eau ou aux intempéries. Il ne faut pas utiliser la séchoir dans une pièce dont l’apport d’air est insuffisant. Au besoin, il est nécessaire d'installer des grilles d'aération dans les portes ou les fenêtres. Ce sèche-linge à tambour ne doit pas être activé sans que le filtre à charpie soit présent. Si l’on détecte une odeur de gaz, couper immédiatement l’alimentation en gaz et ventiler la pièce. Ne pas démarrer l’appareil électrique et ne pas activer de commutateur électrique. Ne pas utiliser d’allumette ni de briquet. Ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment. Informer le plus rapidement possible l’installateur et lorsque voulu, le fournisseur de gaz. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, garder les produits inflammables et combustibles loin de l’appareil. Nettoyer régulièrement le tambour. Le tuyau d’échappement doit être nettoyé périodiquement par du personnel d’entretien compétent. Retirer les peluches du filtre et à l'intérieur du compartiment à charpie sur une base quotidienne. Ne pas utiliser ou stocker des matières inflammables près de cet appareil. Ne pas mettre dans le sèche-linge à tambour des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou aspergés d’essence ou d’huile machine, d’huile végétale ou d’huile de cuisson, de cire ou de produits chimiques de nettoyage, de solvants à nettoyage à sec, de diluants à peinture ou d’autres substances inflammables ou explosives, car elles libèrent des émanations qui peuvent allumer, faire exploser ou enflammer le tissu sans aucune autre source d'ignition. Ne pas pulvériser d'aérosols à proximité de cet appareil lorsqu'il est en marche. Il ne faut pas sécher les articles de mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, les tissus imperméabilisés, les articles à revêtement de caoutchouc, les oreillers en mousse et les tampons de caoutchouc dans l’appareil. N’utilisez pas l’appareil pour sécher les articles ayant un point de fusion bas, comme le PVC, le caoutchouc, etc. Ne séchez pas les rideaux et les draperies de fibre de verre , à moins que l’étiquette indique qu’il est permis de le faire. Si vous séchez de tels articles, essuyez le tambour avec un linge humide pour enlever toutes les particules de fibre de verre. Pièce N° F8701901FRR4 Consignes de sécurité • • • • • • • • • • • • Ne pas laisser d’enfants jouer sur le sèche-linge ni à l’intérieur. Lorsque ce dernier est utilisé en leur présence, il convient d'exercer une étroite surveillance. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dotés de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant de connaissance ou d'expérience, à moins qu'ils ne soient surveillés par ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l’appareil, d’une personne responsable de leur sécurité. Cette règle de sécurité s’applique à tous les appareils électroménagers. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de trois ans devraient être tenus à l'écart à moins d'être surveillés en permanence. Ne pas mettre la main dans le sèche-linge durant la rotation du tambour. Utiliser le sèche-linge à tambour pour l’emploi auquel il est destiné uniquement, à savoir sécher des tissus. Toujours respecter les instructions d’entretien du fabricant de tissus et utiliser le sèche-linge uniquement avec des tissus lavés à l’eau. N’introduire dans le sèche-linge que du linge ayant été préalablement essoré à la machine afin d’éviter d’endommager le sèche-linge. Toujours lire et suivre les instructions du fabricant figurant sur les emballages des produits nettoyants et d’aide au nettoyage. Respecter tous les mises en garde et les précautions. Pour réduire les risques d’empoisonnement et de brûlures chimiques, toujours garder ces produits hors de portée des enfants (de préférence dans un placard verrouillé). N’utilisez pas d’assouplissants ni de produits antistatiques à moins que leur utilisation soit recommandée par le fabricant du produit. Sortir le linge immédiatement après l’arrêt du séchoir. N’UTILISEZ PAS la séchoir si celle-ci émet de la fumée ou des bruits inhabituels ou s'il lui manque des pièces ou des dispositifs ou des panneaux de sécurité. NE MODIFIEZ PAS les commandes et ne contournez pas des dispositifs de sécurité. Le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas si la porte de chargement est ouverte. NE PAS court-circuiter le contacteur de sécurité de la porte pour permettre au sèche-linge à tambour de fonctionner avec la porte ouverte. La rotation s’arrête dès l’ouverture de la porte. Ne pas utiliser le sèche-linge à tambour s’il ne s’arrête pas lorsque la porte est ouverte ou s’il démarre sans actionnement de la commande START (marche). Mettre le sèche-linge à tambour hors service et communiquer avec un technicien de service. Le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas si le couvercle du compartiment à charpie est ouvert. NE PAS court-circuiter le contacteur de sécurité du couvercle à charpie pour permettre au sèche-linge à tambour de fonctionner avec le compartiment à charpie ouvert. Ne pas modifier la construction d’origine de ce sèche-linge à tambour, sauf de la manière décrite dans les instructions techniques du fabricant. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE • • • • • • • • Nettoyez le filtre tous les jours. Maintenez la zone entourant l’ouverture d’échappement exempte de toute accumulation de charpie, de poussière et de saleté. Faire nettoyer l’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation à intervalles réguliers par du personnel d’entretien qualifié. Les émanations de solvant provenant des machines de nettoyage à sec se transforment en acide lorsqu'elles passent dans l'élément chauffant de la sechoir Cet acide est corrosif pour la séchoir, ainsi que pour le linge qu’elle contient. Assurez-vous que l’air ambiant est exempt de ces émanations de solvant. À la fin de la journée, couper toutes alimentations principales en gaz, en vapeur et en électricité. IMPORTANT : Dans le cas de sèche-linge à tambour équipés d’un système d'extinction d'incendie, on ne doit jamais couper l’alimentation en électricité et en eau. Ne réparez pas et ne remplacez pas des pièces de la séchoir, ne tentez pas de réparer la séchoir à moins qu'il soit spécifiquement indiqué de procéder à de telles réparations dans le manuel d’utilisation ou dans toutes autres instructions de réparation publiées que l’utilisateur comprends et pour laquelle vous possédez les connaissances techniques. Vous devez TOUJOURS débrancher et étiqueter l’alimentation électrique de la séchoir avant d’en faire l’entretien ou la réparation. Débrancher l’alimentation en coupant le disjoncteur ou fusible correspondant. L’actionnement de l’interrupteur d’arrêt d’urgence coupe toutes les fonctions du circuit de commande du sèche-linge à tambour, mais NE MET PAS le sèche-linge à tambour hors tension. Après installation, les conduits d'échappement doivent être inspectés et nettoyés annuellement. Avant la mise hors service ou au rebut du séchoir, déposer la porte du tambour de séchage et le couvercle du compartiment à charpie. Le fait de ne pas installer, entretenir ou utiliser cette séchoir conformément aux instructions du fabricant peut entraîner des risques de blessures ou de dommages. REMARQUE : Les AVERTISSEMENTS et INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES apparaissant dans ce manuel ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire. Il faut prendre connaissance des autres étiquettes et précautions posées sur la machine et les respecter. Elles sont conçues pour fournir des instructions permettant d’utiliser la machine en toute sécurité. Il est nécessaire de faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l’installation, de la maintenance et de l’utilisation du sèche-linge. Toujours contacter le revendeur, le distributeur, un réparateur ou le fabricant en cas de problèmes ou de situations difficiles à comprendre. 14 Pièce N° F8701901FRR4 Consignes de sécurité REMARQUE : Toutes les installations sont produites conformément à la directive EMC (Electro-MagneticCompatibility : compatibilité électromagnétique). Elles peuvent être utilisées uniquement dans des zones restreintes (a minima, conformes aux exigences de la classe A). Pour des raisons de sécurité, les distances de sécurités requises doivent être respectées pour les appareils électriques ou électroniques sensibles. Ces machines ne sont pas conçues pour l’usage domestique par des consommateurs privés à leur domicile. • Instructions de sécurité importantes (lessiveuse-essoreuse) • • • AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrisation ou autres dommages corporels lors de l’utilisation du lave-linge, veiller à respecter les consignes suivantes : • W023 • • • • • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. Installez la machine à laver selon les instructions d'INSTALLATION. Se référer aux instructions TERRE/SOL dans le manuel d'INSTALLATION pour le branchement terre/sol du lave-linge. Tous les branchements d'arrivée d'eau, d'évacuation, au secteur et terre/sol doivent se conformer aux règlements locaux et être exécutés par du personnel agréé au moment adéquat. Il est recommandé que la machine à laver soit installée par des techniciens qualifiés. N’installez pas et n’entreposez pas la laveuse à un endroit où elle sera exposée à l'eau et aux intempéries. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, gardez les produits inflammables et combustibles loin de l’appareil. N’ajoutez pas les substances suivantes ou des tissus contenant des traces des produits suivants dans la laveuse : essence, kérosène, cire, huile de cuisson, huile végétale, huile machine, solvant de nettoyage à sec, produits chimiques inflammables, diluant à peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances libèrent des vapeurs qui peuvent s'enflammer, exploser ou rendre le tissu inflammable. Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut se dégager d’un circuit d’eau chaude n’ayant pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant au moins deux semaines, faites couler l’eau chaude de tous les robinets pendant plusieurs minutes avant d’utiliser la laveuse ou un ensemble laveuse-sécheuse. Vous évacuerez ainsi l’hydrogène gazeux qui pourrait s’être accumulé. Ce gaz est inflammable ; ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue durant l’évacuation du gaz. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE • • • • • • • • 15 Pour réduire les risques d'électrocution et d’incendie, N’UTILISEZ PAS de rallonge électrique ou d’adaptateur pour brancher la laveuse sur une source d’alimentation électrique. Ne laissez pas jouer des enfants sur ou à l’intérieur du lavelinge. Il est nécessaire de surveiller attentivement les enfants qui jouent près de la laveuse. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les jeunes enfants ou les personnes handicapées sans supervision. Il faut surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la sécheuse. Cette règle de sécurité s’applique à tous les appareils électroménagers. NE GRIMPEZ PAS dans la cuve de la laveuse PARTICULIÈREMENT si celle-ci est en mouvement. Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire mortelles. N’utilisez pas la laveuse si des dispositifs de sécurité, des panneaux ou des pièces ont été enlevés ou sont endommagés. NE MODIFIEZ PAS les boutons de commande et ne contournez aucun dispositif de sécurité. Utilisez la laveuse uniquement pour les fins prévues, c’est-àdire le lavage des tissus. Ne lavez jamais des pièces mécaniques ou des pièces automobiles dans la machine. Cela pourrait endommager gravement le panier ou la cuve. Utilisez uniquement un savon à mousse ralentie, pas de détergent commercial moussant. Soyez conscient que ceux-ci peuvent contenir des produits chimiques dangereux. Portez des gants et des lunettes de protection au moment de verser les détergents et les produits chimiques. Toujours suivre les instructions figurant sur les emballages des produits nettoyants et d’aide au nettoyage. Respectez tous les avertissements et les précautions. Pour réduire les risques d’empoisonnement et de brûlures chimiques, toujours gardez ces produits hors de portée des enfants [de préférence dans un placard verrouillé]. N’utilisez pas d’assouplissants ni de produits antistatiques à moins que leur utilisation soit recommandée par le fabricant du produit. Respectez toujours les instructions d’entretien des fabricants de tissus. Ne fixez rien aux buses du bac à savon, si l'appareil en est muni. Il faut maintenir la couche d’air. N’utilisez pas la machine si le bouchon ou le système de réutilisation de l’eau n’est pas en place, si l’appareil en est muni. Prévoyez des robinets d'arrêt sur les branchements d’eau et vérifiez que les raccords de flexibles d’alimentation sont bien serrés. FERMEZ les robinets d’arrêt à la fin de chaque journée de lavage. Maintenez la laveuse en bon état. Le fait de heurter la laveuse ou de l’échapper peut endommager des dispositifs de sécurité. Le cas échéant, faites vérifier la laveuse par un technicien de service qualifié. DANGER : Avant de procéder à l’inspection ou à l’entretien de la machine, FERMEZ l’alimentation électrique. Le technicien doit attendre au moins 5 minutes après avoir coupé l’alimentation et doit vérifier la présence de courant résiduel à l’aide d’un voltmètre. Le condensateur de l'onduleur ou le filtre CEM peut demeurer chargé d’électricité à haute tension Pièce N° F8701901FRR4 Consignes de sécurité • • • quelque temps après que l’appareil est éteint. Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire mortelles. Ne pas réparer ou remplacer des pièces ni tenter d’intervenir sur la laveuse autrement que conformément aux consignes spécifiques du manuel d’entretien ou autres guides de réparation destinés à l’utilisateur et à condition de comprendre ces consignes et d’être capable de les exécuter. Avant de procéder à l’entretien ou à la réparation de la laveuse, vous devez TOUJOURS couper l’alimentation électrique et l’alimentation en eau. Couper l'alimentation en fermant le disjoncteur ou en débranchant la machine. Remplacer les cordons d'alimentation usés. L’installation, l’entretien et/ou l’utilisation de ce lave-linge de façons non conformes aux instructions du fabricant peuvent produire des situations présentant des risques de dommages corporels et matériels. REMARQUE : Les AVERTISSEMENTS et les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ du présent manuel ne visent pas à couvrir toutes les conditions et situations pouvant survenir. Il faut faire preuve de bon sens, être prudent et faire attention pour installer, entretenir ou utiliser la laveuse. REMARQUE : Toutes les installations sont produites conformément à la directive EMC (Electro-MagneticCompatibility : compatibilité électromagnétique). Elles peuvent être utilisées uniquement dans des zones restreintes (a minima conformes aux exigences de la classe A). Pour des raisons de sécurité, les distances de sécurités requises doivent être respectées pour les appareils électriques ou électroniques sensibles. Ces machines ne sont pas conçues pour l'usage domestique par des consommateurs privés à leur domicile. Décalques de sécurité Les décalques de sécurité sont placés aux endroits sensibles de la machine. Le manque de maintien de la lisibilité des décalques de sécurité peut avoir comme conséquence des blessures à l'opérateur ou au technicien de service. Utilisez les pièces de rechange autorisées du fabricant pour éviter de mettre en danger la sécurité. Sécurité de l'opérateur AVERTISSEMENT Informer le revendeur, distributeur, réparateur ou fabricant de tous les problèmes ou situations qui ne sont pas compris. N'introduisez JAMAIS les mains ou des objets dans le panier tant qu’il n’est pas complètement arrêté. Ceci pourrait provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT SW012 L'installation doit satisfaire aux caractéristiques techniques et aux exigences indiquées dans le manuel d'installation pour la machine en question ainsi qu'aux réglementations en vigueur en matière de bâtiments municipaux, d'approvisionnement en eau, de câblage électrique et autres dispositions légales. En raison de variations dans les exigences et les codes locaux, cette machine doit être installée, réglée, et entretenue par du personnel d'entretien qualifié connaissant les codes locaux ainsi que la construction et le fonctionnement de ce type de machines. Il doit aussi être au courant des risques potentiels. Le fait d'ignorer cet avertissement peut entrainer des dommages matériels et/ou des blessures, des dommages à la propriété et/ou à l'équipement, rendant caduque la garantie. W820 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Les machines dont le nom de modèle est mentionné dans ce manuel sont conçues pour être utilisées par le grand public dans, par exemple : • les zones réservées au personnel dans les boutiques, les bureaux, les cuisines et autres lieux de travail • es hôtels, motels et autres types d'environnements résidentiels, par des clients • les espaces communs d'immeubles ou de laveries • dans d'autres circonstances similaires L'installation de ces machines doit être pleinement conforme aux instructions fournies dans ce manuel. Les contrôles d'entretien suivants doivent être exécutés quotidiennement : 1. Vérifier que tous les symboles d'avertissement sont présents et lisibles, les remplacer si besoin est. 2. Vérifiez l’interblocage de la porte avant de mettre la machine en marche : a. Tentative de mise en marche de la machine avec la porte ouverte. La machine ne doit pas démarrer. b. Fermer la porte sans la verrouiller et démarrer la machine. La machine ne doit pas démarrer. c. Tentative d'ouverture de la porte alors que le cycle est en cours. La porte ne devrait pas s'ouvrir. 16 Pièce N° F8701901FRR4 Consignes de sécurité Si le verrouillage et l’interblocage de la porte ne fonctionnent pas correctement, débrancher la machine et appeler un technicien. 3. N'essayez pas de faire fonctionner la machine si l’une des conditions suivantes est présente : a. La porte ne reste pas solidement verrouillée pendant toute la durée du cycle. b. Un niveau d’eau excessivement élevé est évident. c. La machine n'est pas reliée à un circuit correctement mis à la terre. Ne contourner aucun dispositif de sécurité de la machine. AVERTISSEMENT Faire fonctionner la machine avec des charges lourdes ou déséquilibrées peut avoir comme conséquence des blessures personnelles et des dommages matériels sérieux. W728 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 17 Pièce N° F8701901FRR4 Fonctionnement - Sèche-linge à tambour Fonctionnement - Sèche-linge à tambour IMPORTANT : Nettoyer le filtre à charpie et le compartiment à charpie chaque jour. Un nettoyage moins fréquent du filtre à charpie produirait des températures supérieures à la normale susceptibles d’endommager le linge. Mode d’emploi AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie : • NE PAS SÉCHER d’articles contenant du caoutchouc mousse ou autres matériaux caoutchouteux de texture semblable. • NE PAS SÉCHER d’articles en plastique, contenant de la cire ou autres produits chimiques, notamment serpillières et torchons, ou ayant été nettoyés à domicile avec des solvants pour nettoyage à sec. • NE PAS SÉCHER À LA MACHINE des rideaux et tentures en fibre de verre, sauf indications contraires sur l’étiquette. Si vous séchez de tels articles, essuyez le tambour avec un linge humide pour enlever toutes les particules de fibre de verre. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie dû à une accumulation des peluches dans le conduit d’évacuation, ne pas faire fonctionner le sèche-linge lorsque le filtre à peluches est installé. W771 IMPORTANT : Vérifiez que les ouvertures du système d'aération ne sont ni bloquées ni coincées. 2. Charger les vêtements REMARQUE : Retirer tous les objets des poches tels que briquets et allumettes. IMPORTANT : Les articles entachés d'huile peuvent s'enflammer spontanément, particulièrement s'ils sont exposés à des sources de chaleur telles que celles qui se trouvent dans le tambour d'un sèchelinge. Les articles deviennent chauds, entraînant une réaction d'oxydation dans l'huile. L'oxydation crée de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas être évacuée, les articles peuvent devenir suffisamment chauds pour s'enflammer. L'empilage ou le stockage d'articles entachés d'huile peut empêcher la chaleur de s'échapper et ainsi créer un risque de feu. W076 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessure grave, attendre l’arrêt complet du tambour avant de nettoyer le filtre à charpie. W412 AVERTISSEMENT IMPORTANT : La charge doit passer par un cycle d'extraction de l'eau pour être débarrassée des excédents d'humidité afin d'éviter d'endommager le sèche-linge. a. Ouvrir la porte de chargement et charger le linge dans le tambour. Séchage maximale de charge est : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures, prière de lire les IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. W727 IMPORTANT : Cet appareil ne doit pas être utilisé pour sécher des solvants ou des fluides de nettoyage à sec. REMARQUE : Ne séchez pas de linge sale dans le sèche-linge. 1. Nettoyer le filtre/compartiment à charpie a. Enlever toute accumulation de charpie sur le filtre et dans le compartiment. b. Le cas échéant, refermer correctement le couvercle et le verrouiller sur le châssis du séchoir à tambour. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Modèle kg [livres] 30 13 [30] 50 23 [50] NE PAS SURCHARGER. REMARQUE : La surcharge du séchoir ralentit le séchage et cause le froissement du linge. b. Fermer la porte de chargement. Le séchoir à tambour ne fonctionne pas si la porte est ouverte. 3. Déterminer le type de commande et le réglage de température 18 Pièce N° F8701901FRR4 Fonctionnement - Sèche-linge à tambour a. Consulter les commandes diverses et suivre les instructions pour le type de commande approprié. b. Le réglage de température dépend de la nature du linge à sécher. Consulter l’étiquette d’entretien de l’article ou les instructions du fabricant pour déterminer le réglage de température correct. IMPORTANT : Toujours respecter les consignes fournies par le fabricant des vêtements. 4. Sortir le linge a. Lorsque le cycle est terminé, ouvrir la porte et sortir le linge. Inversion de marche Les sèche-linges disposant de l'option d'inversion réduisent les enchevêtrements des grands linges et minimisent le froissement. AVERTISSEMENT Pour empêcher le risque de feu, ne jamais arrêter un séchoir avant le fin du cycle de séchage à moins que les articles ne soient rapidement enlevés et étalés afin de dissiper la chaleur. W756 IMPORTANT : Si la porte de chargement ou du compartiment à peluches est ouverte pendant le cycle, le système de chauffage s’éteindra et le moteur s’arrêtera. Pour reprendre le cycle, les deux portes doivent être fermées et l’on doit appuyer sur START (marche). 6. Lorsque le cycle est terminé, ouvrir la porte et sortir le linge. Pour activer ou désactiver la rotation en sens inverse, voir le manuel de programmation. La rotation en mode normal se fait toujours en sens horaire (vu de l’avant de l’appareil). Si le tambour tourne en sens antihoraire alors que l’on désactive la rotation en sens inverse, le sèche-linge à tambour terminera l’étape en cours avant de commencer à tourner en sens horaire. Voir la Manuel de programmation pour plus de détails sur la rotation en sens inverse. AVERTISSEMENT Pour éviter les incendies, enlever immédiatement le linge en cas de panne de courant. W779 REMARQUE : Cette machine comprend une fonction anti-froissement/essorage prolongé. Deux minutes après la fin du cycle, la machine passe en mode anti-froissement et essore sans chauffage pendant 30 secondes toutes les deux minutes par heure pour une durée maximale d'une heure ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte. Au bout d'une heure, la machine passe en essorage prolongé et essore pendant deux minutes par heure pour une durée maximale de 18 heures ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte. Instructions de commandes Commande Touch pour les modèles payants Suffixes de commandes VC, VE, VL et VY Double dispositif de commande numérique Suffixe du dispositif de commande FN TMB1851RFR_SVG Figure 2 1. Sélectionner le cycle désiré à partir de l’écran Cycle Preset (cycle préréglé). 2. Rallonger le cycle, si désiré. Appuyer sur Next (suivant). 3. Sélectionner les options supplémentaires à partir de l’écran Additional Options (options supplémentaires), si désiré. Appuyer sur Next (suivant). 4. Acquitter le prix de vente. 5. Appuyer sur START (marche). © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE TMB2438N_SVG Figure 3 19 Pièce N° F8701901FRR4 Fonctionnement - Sèche-linge à tambour 1. Si l'écran s'efface en raison d'une immobilisation, appuyez sur la touche DISPLAY (écran). 2. Appuyez sur la touche SELECT (sélection) pour choisir une température élevée (HIGH), moyenne (MED), basse (LOW) ou pas de chauffage (NO HEAT). HIGH (haut) Température 88 °C [190 °F] MED (moyen) Température 77 °C [170 °F] LOW (bas) Température 49 °C [120 °F] AVERTISSEMENT Pour éviter les incendies, enlever immédiatement le linge en cas de panne de courant. W779 REMARQUE : Cette machine comprend une fonction d'essorage prolongé. Au bout de 20 minutes, la machine passe en essorage prolongé et essore pendant deux minutes par heure pour une durée maximale de 18 heures ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte. 3. Appuyez sur les touches plus et moins pour régler la durée de chauffage (HEAT TIME) entre 0 et 99 minutes. 4. Appuyez sur les touches plus et moins pour régler la durée de refroidissement (COOL DOWN TIME) pour un maximum de 15 minutes. 5. Appuyez sur la touche d'inversion (REVERSING) pour changer le sens de rotation du cylindre, le cas échéant. 6. Appuyer sur le clavier de démarrage pour démarrer le sèchelinge. L'écran affichera les minutes restantes avant la fin du cycle. Utilisation de la commande d'allumage et Dépannage AVERTISSEMENT Les contrôles 70482001 et 70482002 ne peuvent pas ętre dépannés par l'utilisateur. En cas de défaillance d'un contrôle, celui-ci doit ętre remplacé par un technicien de service qualifié. Si le module de contrôle a été ouvert ou si une tentative de réparation a été faite, un risque d'explosion ou d'incendie existe, et la garantie est nulle. AVERTISSEMENT Pour empêcher le risque de feu, ne jamais arrêter un séchoir avant le fin du cycle de séchage à moins que les articles ne soient rapidement enlevés et étalés afin de dissiper la chaleur. W756 REMARQUE : Le séchage sur pression d'une seule touche est disponible pour les charges répétitives. Si le bouton de démarrage (START) est actionné pendant que la machine et en mode Immobilisation (Idle Mode), quand l'écran est noir, le sèche-linge répète le dernier cycle de séchage. Si la durée de cycle est réglée avant le démarrage du cycle, le temps affiché lors de la pression sur le bouton de démarrage sera utilisé pour de prochains cycles. IMPORTANT : Pour arrêter le sèche-linge à tout moment pendant le cycle, OUVREZ LA PORTE. Si la porte de chargement ou celle du filtre à peluches est ouverte pendant le cycle, le système de chauffage s'éteint et le moteur s'arrête. Pour redémarrer le cycle, les deux portes doivent être fermées et la touche START doit être actionnée. 7. Lorsque le cycle est terminé, ouvrir la porte et sortir le linge. W899 Avant de dépanner le système, vérifier les éléments suivants : - Vérifier que toutes les connexions mécaniques et électriques sont sécurisées et solides. - Vérifier que le câblage du système est correct. - Vérifier que la mise à la terre du système est appropriée. L'allumeur, le détecteur de flamme et le module de l'allumeur doivent partager une terre commune avec le brûleur. Les arrêts intempestifs ont souvent pour origine une mise à la terre inadéquate. - Vérifier que le système est en marche et que le contrôle demande du chauffage. - Si le contrôle affiche un code d'erreur sur la LED de diagnostic rouge, dépanner selon le tableau d'états de défaut ci-dessous : États de défaut Indication de la LED Mode de défaut Éteint(e) Fonctionnement normal 1 clignotement À la mise sous tension Suite du tableau… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 20 Pièce N° F8701901FRR4 Fonctionnement - Sèche-linge à tambour États de défaut 2 clignotements Flamme sans demande de chauffage 3 clignotements Verrouillage de l'allumage 4 clignotements Erreur de réenclenchement manuel Stable Défaillance de contrôle interne REMARQUE : Des diagnostics supplémentaires sont disponibles via le dispositif de commande. Pour plus d'informations, voir le manuel de programmation correspondant. Défaillance de contrôle interne Si le contrôle détecte une erreur dans son logiciel ou matériel, toutes les sorties sont arrêtées et la LED rouge est illuminée de façon continue. Si cet état persiste après une tentative de remise en marche, le contrôle doit être remplacé. REMARQUE : La LED clignote pendant 1/4 seconde, puis s'éteint pendant 1/4 seconde lors d'un état de défaut. La pause entre les codes de défaut est de 3 secondes. Dépannage Guide de dépannage Symptôme Cause probable Mode dispositif de commande verrouillé Un réenclenchement manuel de la commande est nécessaire. Réinitialiser en appuyant sur le bouton START (marche) sur la commande avant avec la porte de service ouverte (unités simples) ou avec le connecteur de programmation manuelle ouvert (unités superposées), le cas échéant (les modèles 120-200 n’ont pas de porte de service). Le contrôle ne démarre pas, la LED verte est éteinte 1. 12 VDC entre 12 VDC et le sol. Si ce n'est pas le cas, voir le schéma de la machine. 2. 24 VDC entre TH et le sol. Si ce n'est pas le cas, voir le schéma de la machine. Thermostat activé, aucune étincelle, valve désactivée 1. Le câble haute tension se branche à la commande et l’électrode. Tension au robinet de gaz. 2. Commande défectueuse. Vérifier la DEL rouge pour les codes fixes ou clignotants. Valve activée, pas d'étincelle pendant l'essai d'allumage (TFI) 1. Électrode court-circuitée. 2. Éclateur incorrect. Défini à 0,094 - 0,156 pouces. 3. Le câble à haute tension est défaillant ou a une mauvaise connexion. 4. Défaillance du contrôle. Étincelle présente, pas de flamme 1. Le gaz est-il ouvert ? 2. 24 VDC à la vanne de gaz. 3. Commande défectueuse. Vérifier la tension entre les bornes du robinet de gaz et la mise à la terre de la commande. Suite du tableau… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 21 Pièce N° F8701901FRR4 Fonctionnement - Sèche-linge à tambour Guide de dépannage Flamme correcte lors de l'essai d'allumage (TFI), aucune détection de flamme après le TFI 1. Vérifier la propreté et la position de l'électrode. 2. Vérifier le câble haute tension. 3. Mauvaise mise à la terre brûleur. 4. Mauvaise flamme, vérifier le courant de la flamme. Échec du réenclenchement La broche de réinitialisation est court-circuitée à la masse. Vérifiez le câblage. Emplacement approprié de l'électrode Un emplacement approprié de l'électrode est important pour obtenir une performance optimale du système. L'électrode doit être placée de façon à ce que les pointes soient à l'intérieur de l'enveloppe de la flamme et à environ 1,2 cm [1/2 pouce] au-dessus de la base de la flamme. Se reporter à la Figure 4 . TMB2317K_SVG Figure 4 Mesure du courant de la flamme Le courant de la flamme est le courant qui traverse la flamme entre la sonde et la terre. Pour mesurer le courant de la flamme, connecter un micro-ampèremètre à valeur efficace vraie (True RMS) ou analogique c.c. aux bornes FC+ et FC-. La lecture doit être au minimum de 1,0 micro-ampères c.c. Si le compteur affiche une valeur négative ou inférieure à « 0 » sur l'échelle, les fils du compteur sont inversés. Rebrancher les fils avec la polarité correcte. Alternativement, un voltmètre numérique peut servir à mesurer la tension c.c. entre les bornes FC+ et FC-. Chaque micro ampère de courant de flamme produit 1,0 V c.c., et par conséquent une lecture de 2,6 V c.c. équivaut à 2,6 micro-ampères. Une bonne mise à la terre du brûleur qui correspond à celle du contrôle est essentielle pour une détection fiable de la flamme. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 22 Pièce N° F8701901FRR4 Fonctionnement - Lessiveuse-essoreuse Fonctionnement - Lessiveuse-essoreuse Rotation du panier Vérifier que la rotation du panier se fait dans le sens antihoraire pendant l'étape d'essorage. 1. Si la rotation n'est pas dans le sens antihoraire, couper l'alimentation de la machine. 2. Demander à un électricien qualifié d'inverser 2 des branchements du moteur au bornier de l'inverseur. U003I_SVG Mode d’emploi Figure 6 1. Activer l’alimentation électrique (disjoncteur). 2. Tourner la poignée dans le sens horaire pour ouvrir. Se reporter à la Figure 5 . REMARQUE : Lors du lavage d’articles susceptibles de se désagréger ou se fragmenter, tels que des serpillières ou éponges, utiliser un filet à linge pour empêcher l’obstruction de l’orifice de vidange. IMPORTANT : Pour éviter les déséquilibres, ou l’usure prématurée des joints et des roulements lors de l’usage de filets, placer plusieurs petits filets dans une charge. 4. Fermer la porte et tourner la poignée en sens antihoraire. Voir Figure 7 . CHM2243N_SVG Figure 5 3. Charger à pleine capacité si possible. NE PAS SURCHARGER. Se reporter à la Figure 6 . REMARQUE : Un chargement insuffisant peut entraîner un déséquilibre susceptible d’affecter la durée de vie de la machine. CHM2244N_SVG ATTENTION Figure 7 Prendre garde à la porte ouverte, en particulier lors du chargement depuis un niveau inférieur à celui de la porte. Un choc contre le bord de la porte peut causer des blessures. 5. Voir Instructions pour commande OPL pour sélectionner et démarrer un cycle. ATTENTION SW025 L'on ne peut pas extraire l'eau des articles à revêtement de caoutchouc. Pour éviter de causer un déséquilibre qui risquerait d'endommager la machine, éviter d'utiliser l'étape d'essorage lors du lavage d'articles à revêtement de caoutchouc. La garantie sera alors annulée. W880 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 23 Pièce N° F8701901FRR4 Fonctionnement - Lessiveuse-essoreuse vente total saisi, l’affichage de celui-ci est remplacé par DÉMARRER. AVERTISSEMENT Afin de prévenir les blessures, éviter tout contact avec l’eau d’admission à des températures supérieures à 51° Celsius [125° Fahrenheit] ainsi qu’avec les surfaces chaudes. W748 Modèles payants avec commande V 1. Sélectionner un cycle à partir du menu d’options de cycle Écran Tous les Cycles.. Sélectionner la température désirée, puis appuyer sur SUIVANT (voir Figure 8 ). CHM2058RFR_SVG Figure 10 REMARQUE : Si la porte est ouverte, le Menu Fermer porte s’affiche jusqu’à ce que la porte soit fermée. 4. Verser les produits liquides ou en poudre dans le distributeur de produits. Se reporter à la Tableau 1 . 5. Appuyer sur DÉMARRER pour démarrer le cycle. 6. La commande affiche le Menu Fonctionnement jusqu’à ce que le cycle soit terminé. CHM2079RFR_SVG Figure 8 2. Si elles sont programmées, sélectionner les options souhaitées dans le menu des options additionnelles. Le prix de vente et la durée de cycle sont modifiés en conséquence. Lorsque vous avez terminé d'ajouter des options, touchez PAYERDÉMARRER(voir Figure 9 ). Les options additionnelles ne sont pas disponibles sur Rincer la machine. CHM2087RFR_SVG Figure 9 3. Le menu Paiement affiche le résumé de sélection de cycle et le prix de vente total (voir Figure 10 ). Une fois le prix de © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 24 Pièce N° F8701901FRR4 Fonctionnement - Lessiveuse-essoreuse Modèles avec commande F CHM2561N_SVG Figure 11 1. Si l’écran est vierge en raison d’inactivité, appuyer sur la touche . 2. Appuyer sur la touche pour choisir , , ou . La DEL correspondante indique la sélection. 3. Verser les produits liquides ou en poudre dans le distributeur de produits. Se reporter à la Tableau 1. a. Détergent : • Liquide - Compartiment 1 (prélavage) + Compartiment 3 • Poudre- Compartiment 1 (prélavage) + Compartiment 2 b. Javellisant : • Liquide - Compartiment 3 • Poudre - Compartiment 2 c. Adoucisseur : • Liquide - Compartiment 4 4. Pour choisir, appuyer sur la touche DÉMARRER. REMARQUE : Les cycles peuvent être modifiés à tout moment au cours de la première étape de remplissage. Une fois le premier remplissage complété, tout appui sur une touche de cycle n’aura aucune incidence. 5. Lorsqu’un cycle se termine, la commande affiche 00. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 25 Pièce N° F8701901FRR4 Fonctionnement - Lessiveuse-essoreuse Ajout de produits a. DÉTERGENT 1 1 CHM2652N_SVG 1. Détersif en liquide ou en poudre b. JAVELLISANT 2 2 CHM2653N_SVG 2. Détersif liquide ou javellisant c. ADOUCISSEUR 3 CHM2654N_SVG 3. Assouplissant liquide Tableau 1 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 26 Pièce N° F8701901FRR4 Entretien - Sèche-linge à tambour Entretien - Sèche-linge à tambour Quotidien Mensuel 1. Début de journée : a. Vérifiez que le conduit d'alimentation en gaz ne présente pas de fuites. b. Dégagez les alentours de la machine en retirant tout matériau combustible et toute trace d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables. c. Vérifiez le contacteur de porte et le loquet de porte avant le début de l'utilisation. 1. Tentez de démarrer la machine avec la porte ouverte. La machine ne doit pas démarrer si la porte est ouverte. 2. Fermez la porte et commencez le cycle. Vérifiez que la porte reste fermée. 3. Ouvrez la porte. La porte doit s'ouvrir sur simple pression de 1,03 bar [15 livres] sur la poignée de porte. Le cylindre doit s'arrêter de tourner quand la porte est ouverte. d. Examinez l'extérieur du capot de protection pour vous assurer que les clapets bougent librement et ne sont pas coincés par un objet interne ou externe au niveau de l'évacuation. e. Vérifiez que toutes les protections et tous les panneaux sont correctement installés. 2. Fin de journée : a. Nettoyez le filtre à peluches pour maintenir un flux d'air correct et éviter la surchauffe. 1. Vérifiez que les branchements électriques ne sont pas relâchés. Resserrez-les si besoin après avoir coupé le courant. 2. Si nécessaire, retirez les saletés des commandes électroniques et du monnayeur, et vérifiez qu'ils s'actionnent bien. 3. Retirez le filtre à peluches et passez minutieusement l'aspirateur dans le conduit d'évacuation. 4. Examinez le ventilateur et retirez-en toutes les peluches ou saletés accumulées pour maintenir un flux d'air correct, éviter la surchauffe et prévenir les vibrations. 5. Nettoyez le filtre à peluches à l'eau chaude et au détergent doux pour en retirer les résidus d'adoucissant textile. 6. Vérifiez qu'aucun élément n'est absent ou desserré dans la porte. Vérifiez le joint de la porte. 7. Examinez le filtre à air du serpentin, le cas échéant. Remplacez-le s'il est sale ou endommagé. 8. Sur les modèles équipés d'un système d'extinction d'incendie : Cherchez tout signe de détérioration sur tous les tuyaux d'entrée. Effectuez le test d'entretien du système d'extinction d'incendie en appuyant sur le bouton de test situé dans le boîtier de commande. Voir Test d'entretien du système d'extinction d'incendie (équipement facultatif) pour plus de conseils. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, le panneau frontal inférieur doit être en place durant la marche normale. Avant de nettoyer le filtre à charpie, ouvrir la porte du séchoir à tambour et laisser le cylindre s’arrêter complètement. W410R1 b. Vérifiez l'absence de corps étrangers dans le cylindre pour éviter d’abîmer les vêtements et l'appareil. c. Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un nettoyant multi-usage et un tissu humide. NE LAISSEZ PAS DE VÊTEMENTS DANS LE SÈCHE-LINGE PENDANT LA NUIT. d. Nettoyez les surfaces exposées de la machine avec un nettoyant multi-usage. N'UTILISEZ PAS de nettoyants à base d'ammoniac ou de vinaigre sur les revêtements. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Tous les ans 1. Retirez le(s) panneau(x) avant et le cylindre. Retirez toute accumulation de peluche de toutes les surfaces intérieures et des déflecteurs du cylindre. 2. Recherchez toute trace d'usure ou d'endommagement sur les joints, les rouleaux, les supports, l'assemblage du ralentisseur, la poulie d'entraînement et la courroie. Remplacez les courroies usées ou déchirées ou autres composants, le cas échéant. 3. Retirez toute accumulation de peluches ou de saletés sur la thermistance, le thermostat de sécurité de l'armoire, le(s) thermostat(s) de sécurité du réchaud, y compris du revêtement perforé, le cas échéant. L'accumulation de peluches aura un effet isolant qui entraînera une surchauffe de la machine. 4. Retirez toute accumulation de peluches ou de saletés de l'entraînement et des moteurs des ventilateurs. 5. Retirez toute accumulation de peluches ou de saletés des tuyaux du brûleur et de la zone de l'orifice.Retirez les tuyaux du brûleur et nettoyez avec une brosse et de l'eau. 6. Pour les machines équipées de serpentins et/ou d'un kit d'échangeur thermique : Nettoyez l'entrée et la sortie avec une brosse souple ou nettoyez à l'eau chaude et, si besoin, avec un détergent doux. 7. Retirez toute accumulation de peluches ou de saletés de l'intérieur du conduit d'évacuation pour maintenir un flux d'air correct et éviter la surchauffe. 27 Pièce N° F8701901FRR4 Entretien - Sèche-linge à tambour a. Débranchez le conduit externe et les couvercles d'accès au conduit, le cas échéant. b. Nettoyez l'intérieur du conduit et vérifiez que tous les clapets bougent librement. c. Rebranchez le conduit et tous les couvercles d'accès avant de remettre le sèche-linge en service. 8. Modèles au gaz uniquement : Vérifiez que la flamme du brûleur est bleu clair uniforme. a. Une flamme faible et jaune indique un manque d'air. b. Une flamme vive, bleu profond et bruyante indique une trop grande quantité d'air. c. Réglez l'obturateur d'air, le cas échéant, selon le besoin. 9. Vérifiez qu'aucun boulon, écrou ou vis n'est desserré sur l'appareil. 10. Vérifiez que toutes les protections et tous les panneaux sont correctement installés. 11. Vérifiez qu'aucune surface peinte ne présente de zone où le métal est à nu. Remplacez ou repeignez-les si nécessaire. 12. Effectuez le test d'usine (consultez le manuel de programmation pour les détails de la procédure et les composants à tester). 13. Tous les cinq ans, remplacez les courroies et les tuyaux d'arrivée d'eau du système d'extinction d'incendie (le cas échéant). © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 28 Pièce N° F8701901FRR4 Entretien - lessiveuse-essoreuse Entretien - lessiveuse-essoreuse La maintenance de routine optimise l'efficacité d'exploitation et minimise le temps d'arrêt. Les procédures de maintenance décrites ci-dessous prolongent la vie de la machine et contribuent à empêcher les accidents. AVERTISSEMENT Les rebords acérés peuvent blesser. Porter des lunettes de sécurité et des gants, utiliser les outils adéquats et fournir un éclairage lors de la manipulation de pièces en tôle. W366R1 ATTENTION Replacer tous les panneaux ayant été retirés afin de réaliser l’entretien ou la réparation de la machine. Ne pas faire fonctionner la machine si elle n'est pas équipée de protections ou si des pièces sont cassées ou manquantes. Ne pas neutraliser de dispositifs de sécurité. SW019 Respecter les codes locaux régissant le lavage des vêtements infectés. Au début de la journée 1. Vérifier l’interverrouillage de la porte avant de mettre la machine en marche. a. Tentative de mise en marche de la machine avec la porte ouverte. La machine ne doit pas démarrer. b. Fermer la porte sans la verrouiller et démarrer la machine. La machine ne doit pas démarrer. c. Tentative d'ouverture de la porte alors que le cycle est en cours. La porte ne devrait pas s'ouvrir. Si le verrouillage et l’interblocage de la porte ne fonctionnent pas correctement, débrancher la machine et appeler un technicien. 2. Vérifier que la machine ne fuit pas. a. Lancer un cycle de déchargement pour remplir la machine. b. Vérifier que la porte et son joint ne fuient pas. c. Vérifier que le robinet de vidange fonctionne et que le système de vidange n’est pas obstrué. Si aucune eau ne sort de la machine durant le prélavage, le robinet de vidange est fermé et fonctionne correctement. 3. Vérifier que les raccords des flexibles vers les vannes d’entrée d’eau situées à l’arrière de la machine ne fuient pas. 4. Vérifier les raccords et flexibles d’alimentation en produits chimiques pour des fuites et fissures sur les machines équipées d’un système d’alimentation de produits chimiques. AVERTISSEMENT Les procédures d’entretien suivantes doivent être réalisées régulièrement aux intervalles requis. Pour réduire les risques de décharge électrique et de blessure grave voire mortelle, débrancher la lessiveuse-essoreuse avant d’inspecter son câblage. Quotidien IMPORTANT : Remettre en place tous les panneaux retirés pour réaliser les procédures de maintenance. Ne pas utiliser la machine si des carters sont manquants ou des composants sont cassés ou manquants. Ne pas contourner de dispositif de sécurité. AVERTISSEMENT 5. Vérifier que les raccords des flexibles de vapeur ne fuient pas, le cas échéant. 6. S’assurer que tous les panneaux et carters sont bien installés. À la fin de la journée Ne pas vaporiser la machine avec de l’eau. La machine peut faire un court-circuit et être gravement endommagée. W782 IMPORTANT : Vérifier chaque jour que le verrou de la porte fonctionne. Vérifier aussi que toutes les étiquettes d’instructions et de consignes de sécurité se trouvent sur la machine. Les étiquettes manquantes ou illisibles doivent être remplacées immédiatement. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE W636 1. Nettoyer le tambour, la vitre ainsi que le joint de la porte afin d’y enlever tout détergent résiduel ou corps étranger. 2. Nettoyer le distributeur de produit chimique en le rinçant avec de l’eau propre. 3. Nettoyer les surfaces extérieures de la machine avec un produit nettoyant universel. IMPORTANT : Utiliser uniquement de l’alcool isopropylique pour nettoyer les tabliers de bord. NE PAS utiliser de produits à base d’ammoniaque ou de vinaigre sur les tabliers. 29 Pièce N° F8701901FRR4 Entretien - lessiveuse-essoreuse REMARQUE : Décharger rapidement la machine à chaque fin de cycle pour éviter l’accumulation d’humidité. Laisser la porte de chargement et le couvercle du distributeur ouverts à chaque fin de cycle pour permettre à l’humidité de s’évaporer. 4. Laisser la porte de chargement et le couvercle du distributeur ouverts afin que l’humidité s’évapore. REMARQUE : Les courroies ne doivent pas être vrillées et doivent être correctement assises sur les poulies. La courroie doit être centrée sur la poulie du panier avec un écart permissible de 1,1 mm [0,04 po]. a. Utilisez les procédures suivantes pour déterminer si la(les) courroie(s) nécessitent d’être remplacées ou ajustées. Contactez un technicien de service qualifié dans les deux cas. REMARQUE : Décharger rapidement la machine après chaque cycle terminé afin que le linge ne reste pas humide. 5. Couper l’arrivée d’eau. REMARQUE : La poulie du tambour doit effectuer trois (3) rotations complètes avant de pouvoir évaluer la tension de la courroie après chaque ajustement. Mensuel • AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de décharge électrique et de blessure grave voire mortelle, débrancher la lessiveuse-essoreuse avant d’inspecter son câblage. Jauge de fréquence. Serrer l’écrou supérieur du boulon à œil jusqu’à obtention de la fréquence correcte (voir Tableau 3 ) à mi-portée. Serrer le contrécrou sur le support du ressort à un couple de 20,6 ± 2 pi-lb Voir Figure 12 . 1 W636 1. Vérifier que les connexions électriques sont bien serrées. Couper le courant, puis serrer au besoin. a. Vérifier que l’isolation de tous les câbles externes est intacte et que tous les raccords sont sécurisés. Si un fil est dénudé, appeler un technicien. 2. Nettoyer les grilles des filtres du tuyau d’entrée. a. Coupez l’eau et laissez la vanne et la conduite d’eau refroidir, si nécessaire. b. Dévissez le tuyau d’arrivée du robinet et retirez la crépine. c. Nettoyer avec de l’eau savonneuse et installer à nouveau. Remplacer s’il est usé ou endommagé. d. Répétez la procédure avec le filtre situé à l’intérieur de la vanne à l’arrière de la machine. 2 5 4 PHM963N_SVG 1. Écrou supérieur 2. Contre-écrou 3. Longueur de ressort 4. Ressort 5. Boulon à œil REMARQUE : Toutes les crépines doivent être remplacées tous les cinq ans. Tous les ans Figure 12 • REMARQUE : Couper l’alimentation électrique de la machine à la source avant d’entamer des opérations d’entretien. 1. Retirez le(les) panneau(x) avant et les panneaux d’accès arrière et inspectez tous les raccords/colliers de tuyau, de vidange et de trop-plein à la recherche de fuites. Inspectez tous les tuyaux à la recherche de signes visibles de détérioration. Remplacez-les si nécessaire. 2. Vérifier la courroie pour toute usure inhabituelle, des rebords effilochés ou une tension incorrecte et la remplacer ou l’ajuster au besoin. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 3 • 30 Jauge de tension. Serrer l’écrou supérieur du boulon à œil jusqu’à obtention de la bonne tension (voir Tableau 3 ) à mi-portée de la courroie. Serrer le contrécrou sur le support du ressort à un couple de 20,6 ± 2 pi-lb Voir Figure 12 . Longueur de ressort. Serrer l’écrou supérieur du boulon à œil jusqu’à ce que la longueur du ressort mesurée entre les crochets soit correcte. Voir Tableau 2 . Resserrer le contre-écrou sur le ressort d’extension à 20,6 ± 2 pi-lb. Voir Figure 12 . Pièce N° F8701901FRR4 Entretien - lessiveuse-essoreuse a. Vérifiez l’étanchéité du ressort de moteur et des éléments de la poulie du moteur. Vérifiez également que le boulon à œil est correctement serré. b. Resserrer les écrous de verrouillage des boulons de montage ainsi que ceux des boulons des roulements, si besoin est. c. Vérifier que les boulons de montage des roulements sont correctement serrés.Se reporter à la Tableau 4 . Longueur de ressort, mm [po] Distance entre les crochets Modèle 30 114 [4-1/2] 50 117 [4-5/8] Tableau 2 • Maintenir la tension pendant le retrait de la courroie. Une fois la tension appropriée obtenue, fixez l’écrou de blocage en place et dévissez le boulon à œil pour relâcher la tension. Replacez la courroie et resserrez le boulon à œil en replaçant en position de l’écrou de blocage.Consultez Figure 12 . IMPORTANT : Les joints de couple doivent rester secs (non-lubrifiés). b. Vérifier que la courroie est centrée sur la poulie de panier avec un écart permissible de la largeur d’une (1) nervure. Tension de la courroie mesurée par la fréquence ou à l'aide d'une jauge de tension Tension de la courroie (livres) Calibre de tension (N) Modèle Fréquence (Hz) 30 84 ± 2 63,2 ± 6,3 281 ± 28 50 75 ± 2 88,6 ± 8,8 394 ± 39 Tableau 3 3. Retirer tout débris accumulé sur ou près du moteur et des dissipateurs thermiques de l’entrainement à fréquence variable, le cas échéant. 4. Le cas échéant, déverrouiller ou dévisser le couvercle et inspecter les tuyaux du distributeur d’alimentation et les raccords pour des signes visibles de détérioration. Remplacer les tuyaux s’ils sont usés ou endommagés. REMARQUE : Les tuyaux et les autres pièces en caoutchouc se détériorent après un usage prolongé. Les tuyaux peuvent se fendiller, cloquer ou s'user à cause de la température et des pressions élevées auxquelles ils sont soumis. 5. Enlever toute poussière des composants électriques, y compris les dispositifs à monnaie, le cas échéant, avec de l’air comprimé. 6. Vérifiez qu'aucun boulon, écrou ou vis n'est desserré sur l'appareil. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 31 Pièce N° F8701901FRR4 Entretien - lessiveuse-essoreuse Couple de serrage, pi-lb. • Modèle 30/50 Roulement Tous Couple 101 • Tableau 4 d. Resserrer les charnières et attaches de portes, si besoin est. 7. Placer un gros aimant au-dessus du commutateur boule qui est généralement fermé, afin de vérifier le fonctionnement du commutateur de vibration. 8. S’assurer que tous les protections et panneaux sont réinstallés correctement. a. Vérifier si la calandre du moteur de vidange est en place et correctement fixée, le cas échéant. 9. Exécuter le test d’usine; se reporter au manuel de programmation pour les détails sur la procédure et sur les composants testés. • • Ne pas utiliser de la laine en acier ordinaire ou des brosses en acier. Si l’acier inoxydable semble rouiller, il est probable que le composant rouillé (tel qu'un clou ou une vis) est en fait en fer ou en acier et non pas en acier inoxydable. Éliminer la décoloration ou la couleur causée par la surchauffe en récurant avec une poudre ou en employant des solutions chimiques spéciales. Ne pas laisser, pendant longtemps, des solutions désinfectantes ou stérilisantes sur l’équipement en acier inoxydable. Quand une alimentation externe en produits chimiques est utilisée, vérifier qu’aucun siphonnage de produits chimiques n’a lieu pendant le fonctionnement de la machine. Les produits chimiques à concentration élevée peuvent endommager sérieusement l’acier inoxydable et les autres composants à l’intérieur de la machine. Ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie fabricant. Placer la pompe et la tuyauterie sous le point d’injection de la machine pour éviter le siphonnage de produits chimiques dans la machine. REMARQUE : Voir le Manuel de programmation pour les détails sur la procédure et sur les composants testés. 10. Vérifier que toutes les surfaces sont complètement peintes. Les remplacer ou les repeindre au besoin. • Si du métal est exposé, peindre avec de l’apprêt ou une peinture à base de solvant. • Si de la rouille apparait, l’enlever avec du papier de verre ou par des moyens chimiques. Repeindre avec de l’apprêt ou de la peinture à base de solvant. 11. Serrer les boulons d’ancrage selon les spécifications de couple et inspecter le coulis de ciment pour des fissures. REMARQUE : Voir le Manuel d’installation pour connaitre les spécifications relatives aux boulons d’ancrage. IMPORTANT : Les joints de couple doivent rester secs (non-lubrifiés). 12. Remplacer les tuyaux d’entrée, les filtres des tuyaux, la courroie et le filtre du ventilateur tous les 5 ans. Entretien de l’acier inoxydable • • • • Éliminer la saleté et la graisse avec du détergent et de l'eau. Rincer soigneusement et sécher après l’avoir lavé. Éviter tout contact avec des métaux différents afin d’empêcher la corrosion galvanique lorsque des solutions salées ou acidiques sont présentes. Ne pas laisser les solutions salées ou acidiques s’évaporer et sécher sur l’acier inoxydable. Essuyer tout résidu. Frotter dans le sens des lignes de polissage ou du « grain » de l’acier inoxydable afin de ne pas rayer le métal lors de l'utilisation de nettoyants abrasifs. Utiliser de la laine en acier inoxydable ou des brosses à poils doux, qui ne sont pas en métal. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 32 Pièce N° F8701901FRR4 Avant d’appeler un réparateur Avant d’appeler un réparateur Ne démarre pas Les vêtements ne sèchent pas Ne chauffe pas Raison possible – Mesures correctrices • Introduire le nombre de pièces adéquat ou une carte valide, le cas échéant • Bien fermer la porte de chargement. • Fermer soigneusement le panneau à charpie. • Appuyer sur la touche/le clavier PUSH-TO-START (pousser pour démarrer) ou sur la touche START (démarrer). • S’assurer que la fiche du cordon d’alimentation est enfoncée jusqu’au bout dans la prise de courant et que les raccords de câble directs sont bien serrés. • Vérifier le fusible principal et le disjoncteur. • Vérifier les fusibles situés dans la machine. • Circulation d'air Insuffisante • Le robinet d’arrêt du gaz est sur OFF. • Les commandes sont-elles toutes bien réglées? • Courroie d’entraînement cassée. Appeler le réparateur. • • Le séchoir à tambour est en mode de refroidissement (Cool Down). • • Le filtre à charpie est bouché. Nettoyer le filtre à peluches • • Le tuyau d’évacuation vers l’extérieur est bloqué. Nettoyer le filtre. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 33 Pièce N° F8701901FRR4 Mise hors service de l’appareil Mise hors service de l’appareil Si l’appareil doit être mis hors service, effectuer la procédure suivante, le cas échéant : 1. Couper l’alimentation électrique externe de la machine. 2. Désactiver la coupure électrique de la machine. 3. Couper l’alimentation en gaz externe de la machine. 4. Fermer le robinet d’arrêt manuel d’alimentation en gaz du séchoir. 5. Couper l’alimentation en vapeur externe de la machine. 6. Retirer tous les raccordements de vapeur, de gaz et d’électricité. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 34 Pièce N° F8701901FRR4 Mise au rebut de l'unité Mise au rebut de l'unité Cet appareil comporte les symboles conformes à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (WEEE). Ce symbole placé sur le produit ou sur son empaquetage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Se reporter à la Figure 13 . Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourraient être causées par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux aide à conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le bureau local de la municipalité, le service d'évacuation des déchets ménagers, ou la source à laquelle le produit a été acheté. MIX1N_SVG Figure 13 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 35 Pièce N° F8701901FRR4 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.