Steris 4085 General Surgical Table Mode d'emploi
PDF
ダウンロード
ドキュメント
Repose-tête à double articulation Mode d'emploi fr 11060422 Révision AC 1 — Repose-tête à double articulation Repose-tête à double articulation Ce mode d’emploi inclut : Introduction Installation Fonctionnement Retrait Nettoyage Introduction AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURES ET/OU DE DOMMAGES MATÉRIELS : Les rails latéraux du repose-tête à double articulation supportent 100 pi-lb (135 N•m) maximum. Le rail du côté repose-tête supporte 50 pi-lb (67 N•m) maximum. Le fait de dépasser ces limites pourrait entraîner des blessures ou endommager l’équipement. AVERTISSEMENT RISQUE DE PINCEMENT : L’articulation du plateau crée des points où l’on peut se pincer. Connaître tous les points de pincement avant d’utiliser la table. Le repose-tête à double articulation présente trois points de pincement (voir Figure 1-2) : (1) entre le repose-tête et la partie arrière de la table, (2) entre la section tête et le socle du repose-tête. Les informations contenues dans ce document s’appliquent au repose-tête à double articulation (voir Figure 1-1) couramment utilisé sur les tables d’opération des séries 4000 et 5000. Ce document couvre l’installation, le fonctionnement et le retrait du dispositif. Tout incident grave survenu en lien avec l’utilisation de ce dispositif médical doit être signalé au fabricant et à l’autorité compétente du pays dans lequel l’incident s’est produit. 2 11060422_AC Repose-tête à double articulation 1 — Repose-tête à double articulation Figure 1-1. Repose-tête à double articulation Figure 1-2. Points de pincement du repose-tête (typiques) REMARQUE : L’espace entre le rail et le repose-tête se réduit au fur et à mesure que l’on ajuste le repose-tête. Ne PAS tenir le rail d’extrémité pendant le réglage du repose-tête. Voir Figure 1-2. Installation Poser le repose-tête (voir illustration suivante) sur la table d’opération comme suit : 1. Desserrer complètement les deux vis de verrouillage situées sur le bord inférieur de l’armature du dossier. 2. Insérer les deux tiges d’installation du repose-tête dans l’armature du dossier jusqu’à ce qu’elles soient complètement enfoncées. 3 Repose-tête à double articulation 11060422_AC 1 — Repose-tête à double articulation REMARQUE : Le repose-tête doit coulisser facilement dans l’armature du dossier. Ne pas forcer. 3. Resserrer complètement les deux vis de verrouillage afin de bloquer le repose-tête en place. 4. Tirer sur le repose-tête (des deux côtés) pour s’assurer qu’il est bien installé. Fonctionnement Actionner le repose-tête comme suit : REMARQUE : Le repose-tête peut être REMONTÉ ou ABAISSÉ jusqu’à un angle de 90° à partir de l’horizontale (niveau). 1. Tout en tenant fermement le repose-tête d’une main, tirer sur la poignée de déblocage à ressort (B) et incliner le repose-tête à l’angle souhaité (voir les illustrations suivantes). 4 11060422_AC Repose-tête à double articulation 1 — Repose-tête à double articulation 2. Relâcher la poignée (B) pour verrouiller le repose-tête à l’angle souhaité. Déplacer légèrement le repose-tête jusqu’à ce que le mécanisme à crémaillère s’enclenche et verrouille le repose-tête en position. REMARQUE : Un « CLIC » se fait entendre lorsque le repose-tête se bloque en position. 3. Tout en tenant fermement le repose-tête d’une main, tirer sur la poignée de déblocage à ressort (A) et relever la têtière à l’angle souhaité. 4. Relâcher la poignée (A) pour verrouiller la têtière en place. REMARQUE : Le verrouillage est immédiat lorsque la poignée est relâchée. Aucun « clic » ne se fait entendre. Retrait Retirer le repose-tête comme suit : 1. Desserrer complètement les deux vis de verrouillage. 2. Retirer le repose-tête de la table. Nettoyage IMPORTANT : Se référer au guide de l’utilisateur de la table pour obtenir des instructions de désinfection. Avant de nettoyer ou de désinfecter une table ou un accessoire, se familiariser avec ce qui suit (détaillé dans le guide de l’utilisateur) : Consignes de sécurité et points de pincement Désinfectants Matériel de nettoyage Durée de vie des matelas et des coussins 0086 EC Authorized Representative STERIS Corporation 5960 Heisley Rd. Mentor, OH 44060-1834 • États-Unis 440-354-2600 • 800–548–4873 steris.com STERIS Ltd. STERIS House STERIS Ireland Limited IDA Business and Technology Jays Close Park Tullamore Viables County Offaly Basingstoke Hampshire R35 X865 Irlande RG22 4AX UNITED KINGDOM A R T F Pour les réparations de maintenance, contacter le dépôt de réparation agréé au 1-800-370-4330 D STERIS Pour obtenir une assistance technique, contacter le service clientèle auCorporation, 1-800-333-8828 Erie, Pennsylvania is an ISO 13485 certified facility. The base language of this document is ENGLISH. Any translations must be made from the base language document. 5 STERIS Corporation Repose-tête à double articulation 5960 Heisley Road 11060422_AC Fax: +44 1256 866502 1 — Repose-tête à double articulation Distributed by: STERIS Corporation 2720 Gunter Park East Montgomery, AL 36109 • USA TEL: 334 277 6660 FAX: 334 271 5450 www.steris.com Dispositif médical Identifiant unique du dispositif Class 1 Equipment Type B Equipment ©2024, STERIS Corporation. Tous droits réservés STERIS Corporation, Montgomery, Alabama is an ISO 13485 certified facility. IL INCOMBE AU CLIENT DE SE CONFORMER AUX RÉGLEMENTATIONS ET LÉGISLATIONS LOCALES ET NATIONALES EN VIGUEUR. Ce document a été initialement rédigé en ANGLAIS. Toutes les traductions doivent être effectuées à partir du document écrit dans sa langue d’origine. The base language of this document is ENGLISH. Any translations must be made from the base language document. Operator Manual Introduction 6 11060422_AC Repose-tête à double articulation ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。