Steris 7000 Series Surgical Table Mode d'emploi
PDF
Скачать
Документ
Panneau de transfert des patients en urologie Tables de chirurgie générale série 7000 STERIS Mode d'emploi fr 11056211 Révision A 1 — Panneau de transfert des patients en urologie Panneau de transfert des patients en urologie REMARQUE : Dans le cadre de ce mode d’emploi, le terme « table » fait référence aux tables de chirurgie générale STERIS série 7000. Ce mode d’emploi inclut : Application Avant d’utiliser le panneau de transfert des patients en urologie Fixer le panneau de transfert des patients en urologie Transfert du patient sur la table Retrait et stockage du panneau de transfert des patients en urologie Nettoyer le panneau de transfert des patients en urologie Pièces de rechange Risques liés à la mise au rebut AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURES ET/OU DE DOMMAGES MATÉRIELS : Pour éviter toute blessure corporelle du patient et/ou de l’utilisateur, et/ou tout dommage matériel, lire et comprendre toutes les instructions contenues dans ce mode d’emploi avant d’utiliser le panneau de transfert des patients en urologie. Exécuter chaque étape en suivant l’ordre indiqué dans les instructions. Si une assistance technique ou des instructions supplémentaires s’avèrent nécessaires, contacter STERIS. AVERTISSEMENT RISQUE D’INSTABILITÉ : L’utilisation d’accessoires STERIS à des fins autres que celles pour lesquelles ils ont été conçus ou l’utilisation sur des tables STERIS d’accessoires fabriqués et distribués par d’autres sociétés peut être à l’origine de blessures chez le patient ou chez l’utilisateur et causer un dysfonctionnement de la table de chirurgie ou de l’accessoire lui-même. REMARQUE : Toute modification de l’équipement non autorisée ou réalisée par une personne extérieure au service technique de STERIS et susceptible d’affecter le fonctionnement de l’unité entraîne l’annulation de la garantie et peut, en outre, constituer une violation des réglementations fédérales, étatiques et locales en vigueur. Application Le panneau de transfert des patients en urologie (voir Figure 1-1) est un accessoire qui peut être fixé à la partie assise de la table ou à une rallonge de 12 pouces pour l’urologie. Le panneau de transfert des patients en urologie ne peut pas être utilisé avec d’autres tables. 2 11056211_A Panneau de transfert des patients en urologie 1 — Panneau de transfert des patients en urologie Le panneau de transfert des patients en urologie (lorsqu’il est correctement installé) permet de transférer en toute sécurité un patient sur la table de chirurgie et de soutenir les jambes du patient lors du positionnement pour l’intervention chirurgicale. Tout incident grave survenu en lien avec l’utilisation de ce dispositif médical doit être signalé au fabricant et à l’autorité compétente du pays dans lequel l’incident s’est produit. Avant d’utiliser le panneau de transfert des patients en urologie AVERTISSEMENT RISQUE DE PINCEMENT : Durant le positionnement de la table, maintenir les membres, doigts et autres parties du corps éloignés des points de pincement pour éviter des blessures graves. AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURES : Ne pas dépasser une charge directe de 88 kg (195 lb) sur le panneau de transfert des patients en urologie. Les instructions suivantes sont destinées à servir de guide quant à l’utilisation du panneau de transfert des patients en urologie pour la table. REMARQUE : Se reporter au guide de l’utilisateur de la table pour des instructions spécifiques sur le fonctionnement et les consignes de sécurité en vigueur. Le panneau de transfert des patients en urologie (voir Figure 1-1) est destiné à être utilisé avec la table et se fixe soit à la partie siège, soit à une rallonge de 12 pouces pour l’urologie. Le panneau de transfert des patients en urologie permet de transférer le patient en toute sécurité sur la table et de soutenir les jambes du patient lors du positionnement pour l’intervention chirurgicale. Le panneau de transfert des patients en urologie est conçu pour être utilisé avec des patients pesant jusqu’à 226 kg (500 lb) pour l’ensemble de la table coulissante. Figure 1-1. Panneau de transfert des patients en urologie (classique) 3 Panneau de transfert des patients en urologie 11056211_A 1 — Panneau de transfert des patients en urologie Fixer le panneau de transfert des patients en urologie AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURES ET/OU DE DOMMAGES MATÉRIELS : ● Pour éviter que le patient et/ou l’utilisateur ne se blesse et/ou que l’équipement ne soit endommagé, vérifier que le panneau de transfert des patients en urologie n’est pas endommagé ou usé avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le panneau de transfert des patients en urologie si des dommages sont visibles, si des parties sont manquantes ou si elle ne fonctionne pas comme prévu. Des surfaces craquelées ou fendillées peuvent provoquer des blessures. ● Pour éviter que le patient et/ou l’utilisateur ne se blessent et/ou que l’équipement ne soit endommagé, insérer complètement les montants du panneau de transfert des patients en urologie dans la section siège de la table ou de la rallonge pour urologie. ● Pour éviter que le patient et/ou l’utilisateur ne se blesse et/ou que l’équipement ne soit endommagé, faire attention au poids des accessoires de table de chirurgie avant d’essayer de les fixer ou de les retirer. AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURES : Lors de l’installation des accessoires de la table de chirurgie, s’assurer qu’ils sont bien fixés et serrés (le cas échéant). Ne pas utiliser des accessoires usés ou endommagés. Vérifier que l’installation est correcte avant d’utiliser un accessoire. ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Manipuler le panneau de transfert des patients en urologie avec précaution. Ne pas faire tomber le matériel pour éviter tout endommagement. Ne pas utiliser l’équipement s’il est endommagé. Effectuer chaque étape dans l’ordre présenté ci-dessous et fixer le panneau de transfert des patients en urologie à une table comme suit : REMARQUE : Se reporter au guide de l’utilisateur de la table pour des instructions spécifiques sur le fonctionnement et les consignes de sécurité en vigueur. 1. S’assurer que les patins de blocage de la table sont enclenchés et vérifier que le plateau est à l’horizontale. 2. Vérifier que la section appui-jambes de la table est retirée. Le cas échéant, retirer la section appui-jambes comme suit : a. À l’aide de la commande manuelle, mettre la section appui-jambes à niveau (à l’horizontale) en appuyant sur le bouton NIVEAU de la commande manuelle (voir Figure 1-2). 4 11056211_A Panneau de transfert des patients en urologie 1 — Panneau de transfert des patients en urologie b. Tout en maintenant l’armature de la section appui-jambes, appuyer sur les deux poignées et tirer simultanément vers l’arrière (voir la Figure 1-3). c. La commande manuelle reconnaît que la section appui-jambes a été retirée. d. Conserver la section appui-jambes à l’abri pour éviter de l’endommager. Figure 1-2. Écran LCD, commande manuelle Figure 1-3. Retrait de la section appui-jambes 3. En cas de fixation du panneau de transfert des patients en urologie à la rallonge pour urologie, fixer la rallonge pour urologie à la section du siège de la table selon les instructions présentées dans le guide de l’utilisateur de la rallonge pour urologie. 4. Lorsque la section siège de la table est de niveau, insérer les deux montants du panneau de transfert des patients en urologie dans les réceptacles de la section siège ou de la rallonge pour urologie jusqu’à ce qu’ils soient complètement enclenchés. Un « clic » indique que l’installation a été effectuée correctement. 5. Tirer sur le panneau de transfert des patients en urologie (des deux côtés) pour s’assurer qu’il est bien installé. Le panneau de transfert des patients en urologie doit rester en place sans bouger. Transfert du patient sur la table AVERTISSEMENT RISQUE DE RENVERSEMENT : ● Ne pas placer le patient sur la table si les patins de blocage de la table ne sont pas verrouillés. ● Ne pas déverrouiller les patins de blocage de la table tant que le patient est sur la table. 5 Panneau de transfert des patients en urologie 11056211_A 1 — Panneau de transfert des patients en urologie AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURES : ● Le personnel hospitalier doit veiller à ce que la respiration, la circulation sanguine et les voies nerveuses des patients restent parfaitement dégagées pendant leur installation et leur surveillance. ● Ne pas dépasser le poids du patient de 226 kg (500 lb). ● Ne pas dépasser une charge directe de 88 kg (195 lb) sur le panneau de transfert des patients en urologie. Transférer le patient sur la table comme suit : 1. Vérifier que le panneau de transfert des patients en urologie est correctement fixée et verrouillée à la table. Consulter la section Fixer le panneau de transfert des patients en urologie et examiner les CONSIGNES DE SÉCURITÉ. 2. Vérifier que les patins de blocage de la table sont verrouillés. REMARQUE : Se reporter au guide de l’utilisateur de la table pour des instructions spécifiques sur le fonctionnement et les consignes de sécurité en vigueur. 3. Transférer le patient sur la table avec le centre de la masse corporelle positionné au-dessus de la colonne de la table. Pour utiliser la rallonge pour l’urologie, positionner le périnée du patient dans le détourage périnéal de la rallonge pour l’urologie. Soutenir les jambes du patient à l’aide du panneau de transfert des patients en urologie lors du positionnement du patient en vue de l’intervention chirurgicale. 4. Immobiliser le patient et s’assurer que le patient et la table sont correctement positionnés pour l’intervention chirurgicale. Retrait et stockage du panneau de transfert des patients en urologie ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Manipuler le panneau de transfert des patients en urologie avec précaution. Ne pas faire tomber le matériel pour éviter tout endommagement. Ne pas utiliser l’équipement s’il est endommagé. Après avoir déplacé le patient de la table, retirer le panneau de transfert des patients en urologie (si nécessaire) de la table comme suit : REMARQUE : Voir Figure 1-1 pour l’emplacement des composants. Se reporter également au guide de l’utilisateur de la table pour des instructions d’utilisation spécifiques. 1. Tout en maintenant le panneau de transfert des patients en urologie, tourner les deux leviers et tirer simultanément vers l’arrière. 2. Nettoyer soigneusement le panneau de transfert des patients en urologie et les coussins (voir Nettoyer le panneau de transfert des patients en urologie). 3. Entreposer soigneusement le panneau de transfert des patients en urologie pour éviter tout dommage. 4. Si la rallonge pour l’urologie a été utilisée, retirer la rallonge pour l’urologie de la section du siège de la table conformément aux instructions présentées dans le guide de l’utilisateur de la rallonge pour l’urologie. 6 11056211_A Panneau de transfert des patients en urologie 1 — Panneau de transfert des patients en urologie 5. Installer à nouveau la section appui-jambes de la table comme suit : a. Positionner la section siège de la table à niveau en appuyant sur le bouton poussoir NIVEAU de la commande manuelle et en le maintenant enfoncé jusqu’à ce qu’elle soit à niveau (0°). b. Lorsque la section siège de la table est de niveau, insérer les deux montants de la section appui-jambes dans les réceptacles jusqu’à ce qu’ils soient complètement enclenchés. Un « clic » indique que l’installation a été effectuée correctement (voir la Figure 1-3). c. Tirer sur la section appui-jambes (des deux côtés) pour s’assurer qu’elle est bien installée. La section appui-jambes doit rester en place sans bouger. d. La commande manuelle reconnaît que la section appui-jambes a été fixée. Nettoyer le panneau de transfert des patients en urologie REMARQUE : L’utilisateur doit respecter les exigences du comité national responsable de l’hygiène et de la désinfection lors du nettoyage des accessoires de la table. Les produits désinfectants sont autorisés en pulvérisation ou en application à l’aide d’un chiffon. Les nettoyants enzymatiques doivent être appliqués à l’aide d’un chiffon jetable et non pas pulvérisés (puis être soigneusement essuyés à l’aide d’un chiffon humide, propre et non pelucheux, afin de retirer tout résidu). AVERTISSEMENT RISQUE D’INFECTION : Lors du nettoyage de panneau de transfert des patients en urologie, se conformer aux instructions et aux mises en garde du fabricant de l’agent de nettoyage utilisé. AVERTISSEMENT RISQUE D’INFECTION : Lors du nettoyage de panneau de transfert des patients en urologie, se conformer aux instructions et aux mises en garde du fabricant de l’agent de nettoyage utilisé. ATTENTION RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS : Après avoir effectué les procédures de nettoyage, s’assurer que les pièces sont complètement sèches avant de les remettre en service. 7 Panneau de transfert des patients en urologie 11056211_A 1 — Panneau de transfert des patients en urologie REMARQUE : Lors du nettoyage du panneau de transfert des patients en urologie et du coussin, noter ce qui suit : 1. L’utilisation d’une solution désinfectante AUTRE que celles mentionnées ci-dessous peut entraîner une décoloration ou une détérioration de la surface des coussins : Lingettes de surface germicides désinfectantes/désodorisantes/nettoyantes Coverage® Plus Composé d’ammonium quaternaire (Quats) avec solvant à base d’éthanol Composé d’ammonium quaternaire (Quats) avec solvant à base d’alcool isopropylique (IPA) Composé d’ammonium quaternaire (Quats) avec solvant IPA + 2-butoxyéthanol Composé d’ammonium quaternaire (Quats) + biguanide H2O2 (peroxyde d’hydrogène) Nettoyants neutres 2. L’utilisation d’H2O2 + APA (peroxyde d’hydrogène + acide peracétique) est fortement déconseillée sur tous les produits STERIS. 3. Toujours suivre les instructions du fabricant concernant l’utilisation et les concentrations des produits de nettoyage. 4. Veiller à ce qu’il ne reste pas trop de liquides sur le coussin ou les surfaces du panneau de transfert des patients en urologie pendant et après le nettoyage. 5. Si les produits de nettoyage recommandés ne sont pas disponibles, utiliser un désinfectant neutre ou un désinfectant à base d’hypochlorite de sodium (0,1 % ou 1 000 volumes pour un million de volumes de chlore actif). Nettoyer le panneau de transfert des patients en urologie après chaque utilisation comme suit : 1. Lors du nettoyage, lire les instructions d’utilisation du produit de nettoyage et respecter toutes les instructions et mises en garde fournies sur l’étiquette. Faire particulièrement attention aux endroits où du liquide risquerait de s’introduire. 2. Utiliser un appareil de pulvérisation grossière pour humidifier correctement les surfaces. 3. Vaporiser le produit nettoyant à environ 152 à 203 mm (6 à 8 po) des surfaces et frotter avec un tissu doux. 4. Respecter la durée indiquée sur l’étiquette du produit. 5. Sécher avec un chiffon sec et propre. 6. Pour éviter les dommages, après le nettoyage, veiller à ce que le panneau de transfert des patients en urologie et les coussins soient complètement secs avant de les réinstaller ou de les entreposer. Pièces de rechange Contacter le service client STERIS (1-800-333-8828) pour obtenir la liste des pièces de rechange. Risques liés à la mise au rebut À la date de ce mode d’emploi, les matériaux (acier inoxydable, plastique et adhésifs) utilisés dans la construction du panneau de transfert des patients en urologie de la table et du coussin ne nécessitent pas de méthodes de mise au rebut spéciales connues. Lorsque le panneau de transfert des patients en urologie et/ou le coussin doivent être mis au rebut, STERIS recommande au client de se conformer aux réglementations fédérales, étatiques et locales en vigueur en matière d’élimination des déchets. 8 11056211_A Panneau de transfert des patients en urologie 1 — Panneau de transfert des patients en urologie t e n r e a m c h ip t l u a q e H lE a t i p a C 9 Panneau de transfert des patients en urologie 11056211_A 1 — Panneau de transfert des patients en urologie t e n r e a m c h ip t l u a q e H lE a t i p a C 10 11056211_A Panneau de transfert des patients en urologie 1 — Panneau de transfert des patients en urologie t e n r e a m c h ip t l u a q e H lE a t i p a C 11 Panneau de transfert des patients en urologie 11056211_A 1 — Panneau de transfert des patients en urologie STERIS Corporation 5960 Heisley Rd. Mentor, OH 44060-1834 • États-Unis 440-354-2600 • 800–548– 4873 www.steris.com ©2024, STERIS Corporation. Tous droits réservés Ce document est réservé à l’usage exclusif des clients de STERIS, y compris les architectes et les concepteurs. La reproduction totale ou partielle par toute personne autre qu’un client est interdite. Ce document a été initialement rédigé en ANGLAIS. Toutes les traductions doivent être effectuées à partir du document écrit dans sa langue EC Authorized Representative d’origine. STERIS Ltd. STERIS House IL INCOMBE AU CLIENT DE SE STERIS Ireland Limited Jays Close CONFORMER AUX RÉGLEMENTATIONS IDA Business and Technology Park Viables ET LÉGISLATIONS LOCALES ET Tullamore, County Offaly Basingstoke NATIONALES EN VIGUEUR. R35 X856 ■Irlande Hampshire RG22 4AX DispositifUNITED médical KINGDOM 0086 Identifiant unique du dispositif D A R T F STERIS Corporation, Erie, Pennsylvania is an ISO 13485 certified facility. STERIS GmbH c/o BDO AG Längfeldweg 116A CH-2504 Biel-Bienne Suisse The base language of this document is ENGLISH. Any translations must be made from the base language document. Équipement de classe 1 Équipement de type B STERIS Corporation Pour les fichiers électroniques et les langues étrangères, rendez-vous 5960 Heisley Road sur : https://www.steris.com/healthcare/instructions-for-use Mentor, OH 44060-1834 USA 440-354-2600 • 800-444-9009 iv P129385-215 2-2 Part Number Operator Manual Manual Type 12 11056211_A Panneau de transfert des patients en urologie Introduction Chapter Name ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.