Adam Equipment GK indicateurs Manuel utilisateur
Adam Equipment
INDICATEUR GK
(P.N. 9264, Révision K1, juillet 2011)
V1.17 GK-H Indicateurs pour Europe
V2.25 Balance homologuée CE
V3.32 GK Indicateur pour Europe
V4.07 GK-H Indicateur USA
V5.32 GK indicateurs pour USA
© Adam Equipment Company 2011
Référence simple:
Nom du modèle de l’indicateur:
Numéro de série de l’indicateur:
Numéro de révision du logiciel
(S’affiche lors de la mise en marche de l’indicateur):
Date d’achat:
Nom du fournisseur et adresse:
© Adam Equipment Company 2011
SOMMAIRE
1 INTRODUCTION ..................................................................................... 3
2 CARACTERISTIQUES............................................................................ 5
3 INSTALLATION ...................................................................................... 7
3.1
DEBALLAGE .................................................................................... 7
3.2
EMPLACEMENT............................................................................... 7
3.3
CONNEXION..................................................................................... 8
4 CLAVIER................................................................................................. 9
5 AFFICHAGE ......................................................................................... 11
5.1
SYMBOLES ET INDICATEURS...................................................... 11
6 COMPTEUR D’ETALONNAGE POUR LES INDICATEURS
HOMOLOGUES .......................................................................................... 12
7 BATTERIE ............................................................................................ 14
8 RETRO-ECLAIRAGE............................................................................ 14
9 AUTO EXTINCTION.............................................................................. 14
10 FONCTIONNEMENT.......................................................................... 15
10.1
REMISE A ZERO ......................................................................... 15
10.2
TARE ........................................................................................... 15
10.2.1
Tare manuelle ....................................................................... 15
10.2.2
Tare préréglée (pas disponible sur les indicateurs homologués GK-M).............................................................................. 16
10.3
COMPTAGE DE PIECES............................................................. 18
10.4
CONTROLE DE PESEE............................................................... 21
10.4.1
Réglage lors du pesage ....................................................... 22
10.4.2
Réglage lors du comptage de pièce ou pesage en % ........ 23
10.5
ENREGISTRER ET RAPPELER LES LIMITES ........................... 23
10.6
PESAGE EN POURCENTAGE .................................................... 25
10.7
PESAGE D’ANIMAUX (Dynamique) ........................................... 28
10.7.1
Procédure pour le pesage d’animaux ................................. 29
10.8
TOTAL ACCUMULE ................................................................... 30
10.8.1
Accumulation Manuelle........................................................ 30
10.8.2
Accumulation Automatique ................................................. 32
11 CARACTERISTIQUES RS-232.......................................................... 33
11.1
FORMAT DES COMMANDES D’ENTREES ................................ 38
12 CALIBRAGE ...................................................................................... 39
13 REGLAGES DES PARAMETRES ..................................................... 40
13.1
PARAMETRES DE CONTROLE DE PESEE ............................... 40
13.2
PARAMETRES RS-232 ............................................................... 43
13.3
PARAMETRES INDICATEUR...................................................... 45
13.4
PESAGE EN POURCENTAGE ET PESAGE D’ANIMAUX.......... 47
14 MESSAGES D’ERREUR.................................................................... 48
15 PARAMETRES DE SERVICE ............................................................ 50
© Adam Equipment Company 2011
15.1
ACCES AUX PARAMETRES....................................................... 50
15.2 EN UTILISANT “2006” POUR ENTRER DANS LES
PARAMETRES DE SERVICE .................................................................. 51
15.2.1
F1 -CALIBRAGE.................................................................... 53
15.2.2
F2–ENPLACEMENT DE LA DECIMALE ............................... 54
15.2.3 F3 – CAPACITE ..................................................................... 54
15.2.4 F4 – PORTEE DU ZERO INITIAL .......................................... 55
15.2.5 F5 –PORTEE DE REMISE A ZERO....................................... 55
15.2.6 F6 –TARE SUCCESSIVE....................................................... 56
15.2.7 F7 –COMPTAGE ADC ........................................................... 56
15.2.7 F8 – MODE ZERO................................................................. 57
15.2.9 F9 –DETECTION TENSION FAIBLE ..................................... 57
15.2.10
F10 –COMPTEUR CALIBRAGE............................................ 58
16 REMPLACEMENT DES PIECES ET ACCESSOIRES....................... 59
17 SERVICE INFORMATION.................................................................. 60
18 INFORMATION SUR LA GARANTIE................................................ 61
ANNEXE ..................................................................................................... 62
© Adam Equipment Company 2011
1 INTRODUCTION
•
L’indicateur GK est un indicateur d’usage général rapide, précis et polyvalent possédant les fonctions de comptage de pièces, pesage en pourcentage et contrôle de pesée.
•
Le GK possède des LED à côté de l’écran indiquant quand le poids est en dessous de la limite basse, entre les limites ou au dessus de la limite haute. Ces LED fonctionnent en conjonction avec un signal sonore lors du contrôle de pesée en affichant aussi sur l’écran les symboles LO, OK et HI.
•
Le GK est fourni avec une interface RS-232 bidirectionnelle avec l’heure en temps réelle (RTC).
•
Le GK possède un clavier étanche avec une membrane codée en couleur et un grand écran LCD facile à lire fourni avec le rétro-éclairage.
•
Inclus la recherche automatique du zéro, la tare semi-automatique et préréglée, fonction d’accumulation qui permet au poids d’être enregistré et rappelé comme un total accumulé.
•
Modèles homologués OIML, GK-M, n’autorise pas les livres comme unité de pesage, le calibrage est accessible grâce à des cavaliers, des mots de passe et autres limitations décrites dans le manuel.
© Adam Equipment Company 2011
© Adam Equipment Company 2011
2 CARACTERISTIQUES
Capteurs
Connexion
Excitation
Sensibilité
Linéarité
Portée du zéro
Portée du signal
Sensibilité ADC
SECTION DIGITALE
SECTION D’ENTREE
Jusqu’à 4 capteurs, 350 ohms
Minimum 87 ohms, maximum 1120 ohms
6 fils
2 excitation, 2 sens, 2 signaux
5Vdc
0.15uv/d (GK-M, 1.5uv/e)
0.01% FS
0- 10mv
0-40mv
Approximativement 0.02 µv/ADC compte
Portée maximum Typiquement 1kg – 30000kg
Divisions Jusqu’à 30,000, (GK –M, 3000 ou moins)
Unités de pesage kg / g pour Europe, Asia, Afrique kg / g / lb / oz / lb:oz pour USA kg seulement pour les séries GK-M
Temps stabilisation de
Température de fonctionnement
Alimentation
Batterie
Calibrage
Afficheur
2 Secondes typique
-10°C - 40°C
14°F - 104°F
230 VAC 50/60 Hz
12V 800ma adaptateur pour les versions aux USA
Batterie interne rechargeable
Automatique Externe
Ecran LCD avec 6 chiffres digitaux et indicateur de capacité, symboles pour les unités
Plastique ABS Structure indicateur
Dimensions totales
(lxpxh)
Poids Net
260 x 170 x 115mm
10.2” x 6.7” x 4.5”
2 kg / 1 lb
Applications Pesage et contrôle de pesée
Fonctions Pesage, contrôle de pesée, comptage de pièce, contrôle de pesée en comptage, pesage d’animaux, accumulation en mémoire.
Interface Interface bidirectionnelle RS-232
Texte sélectionnable en Anglais, Allemand, Français, Espagnol
En ce qui concerne les indicateurs homologués les caractéristiques de l’entrée seront limitées à 1.5 µv par division et le nombre de division sera limité à 3000d.
Kilogrammes uniquement.
© Adam Equipment Company 2011
© Adam Equipment Company 2011
3 INSTALLATION
3.1 DEBALLAGE
Cet indicateur doit être relié à une plate-forme avec capteur et calibré afin qu’il puisse correspondre à la plate-forme et aux besoins des utilisateurs. Voir la section
15 pour plus d’informations sur la mise en place.
Les applications des utilisateurs et les spécifications techniques de la plate-forme ou du capteur permettront de déterminer la configuration nécessaire.
4 EMPLACEMENT
•
Les balances ne doivent pas être placées dans un endroit qui réduira la précision.
• Évitez les températures extrêmes. Ne pas les placer en plein soleil ou près de climatisation.
• Évitez les tables inadéquates. La table ou le plancher doit être rigide et de ne pas vibrer.
• Évitez les sources d'énergie instables. Ne pas utiliser à proximité des grands utilisateurs d'électricité tels que les équipements de soudage ou de gros moteurs.
• Ne pas placer près de vibration des machines.
• Évitez un taux élevé d'humidité qui pourrait provoquer de la condensation. Eviter le contact direct avec de l'eau. Ne pas pulvériser ou plonger la balance dans l'eau.
• Évitez les mouvements de l'air, tels que des ventilateurs ou l'ouverture des portes. Ne placez pas près d'ouvertures de fenêtres ou de climatisation d'air.
• Gardez les balances propres. Ne pas empiler de documents sur la balance quand elles ne sont pas en usage
© Adam Equipment Company 2011
5 CONNEXION
Cet indicateur doit être relié à une plate-forme avec capteur et calibré afin qu’il puisse correspondre à la plate-forme et aux besoins des utilisateurs.
Le GK possède un connecteur configuré pour un capteur 6 fils. Connecter le capteur
/ plate-forme à l’indicateur, comme indiqué ci-dessous. La longueur de câble doit
être aussi courte que possible, en utilisant un fil de grande taille afin de minimiser les erreurs dues à la résistance dans le conduit.
Le modèle GK-M doit utiliser la connexion à 6 fils et certaines limites de taille et de longueur de fil. Reportez-vous au certificat d'approbation d'essai pour plus de détails.
8 © Adam Equipment Company 2011
La figure 1A montre les connexions vers un capteur 6 fils. La figure 1B montre une méthode choisie pour relier un capteur 4 fils, en utilisant un câble 6 conducteurs pour aller de l’indicateur à la plate-forme ou au capteur où il se connecte au 4 fils du capteur. Les fils d’excitation et de sens sont reliés entre eux à proximité du capteur.
Pour les applications moins exigeantes, vous pouvez connecter l’excitation au sens au connecteur.
6 CLAVIER
TOUCHES FONCTION PRIMAIRE
[Zero]
FONCTION
SECONDAIRE
Définit le point zéro pour tous les pesages ultérieurs. L'affichage indique zéro.
Pour sortir de n’importe quel menu de réglage
[Tare]
[Unit]
Tare l'indicateur et enregistre le poids actuel dans la mémoire comme une valeur de tare, soustrait la valeur de la tare du poids et affiche les résultats. Ceci est le poids net.
Pour valider les valeurs réglées
Utilisé pour sélectionner les unités de pesage préréglées de la liste des unités disponibles.
Permet de voir le poids, le poids unitaire et le nombre de pièces compté lors du comptage de pièces ou pour changer le poids dans le mode pesage en %
9 © Adam Equipment Company 2011
[Low
Limit]
&
[High
Limit]
Etablit les limites pour le contrôle de pesée et permet de régler soit la limite basse ou la limite haute ou les deux.
Aucune
[ Lim]
Enregistre et rappel n’importe quelle des 10 limites préréglées
Aucune
[Func]
Aucune Pour sélectionner le pesage en pourcentage, les paramètres RS-232, l’utilisation du bargraph, les réglages RTC ,
ID utilisateur et ID de la balance.
[Count]
Pour entrer dans le comptage de pièces Aucune
[Print]
Pour imprimer les résultats vers un PC ou une imprimante à l'aide de l’interface RS-
232. Ajoute également la valeur dans la mémoire d'accumulation si la fonction d'accumulation n'est pas automatique
Aucune
[1] to [0] and [CE]
Permet d’entrer par exemple des valeurs numériques quand c’est nécessaire, réglage des limites, valeur de la tare, la date et l’heure.
10 © Adam Equipment Company 2011
6 AFFICHAGE
6.1 SYMBOLES ET INDICATEURS
L’écran LCD possède des symboles spécifiques indiquant ce qui suit :
0
L’écran indique qu’il est à Zéro
La balance est Stable
Net
kg / lb
Poids Net – la balance a été tarée
Symboles affiches pour les unités
Indicateur de capacité- Un bargraph indiquant la proportion de la capacité de la balance étant utilisée par le poids sur le plateau.
Batterie faible
bAt LO or
%
pcs
HI, OK, LO
La balance est dans le mode pesage en pourcentage
La balance est dans le mode comptage de pièces
La balance est dans le mode contrôle de pesée
:
Les deux points “:” sont utilisés pour séparer les livres des
Ounces et pour l’heure en temps réel.
11 © Adam Equipment Company 2011
A côté de l'écran LCD se trouve un certain nombre de LED qui indiquent quand le poids est inférieur, à l'intérieur ou supérieur aux limites de poids pendant le contrôle de pesée.
Poids LED LCD
Ambre LO Inférieur à la limite basse
A l’intérieur des limites
Supérieur à la limite haute
Vert
Rouge
OK
HI
NOTE: Les LED peuvent être réglées par l’utilisateur sur le mode éteint, barre, point ou segment. Voir “F3 LED” en section 13.1
Les LED peuvent être configurées pour afficher une barre, augmentant de Bas vers
Ok et Haut, un point seul augmentant de Bas vers Ok et Haut ou une simple barre qui change de couleur selon la progression du poids de bas vers OK et haut.
7 COMPTEUR D’ETALONNAGE POUR LES INDICATEURS
HOMOLOGUES
Avec les indicateurs homologués (Modèle GK-M) nous avons la capacité de contrôler l’accès au calibrage ou aux paramètres métrologiques en utilisant un mot de passe pour limiter l’accès. Les conditions pour ce faire précisent que le code devrait être apparent et enregistré dans un emplacement approprié sur l'indicateur.
De cette façon, si l’enregistrement du Calibrage ou du Paramètre des compteurs ne correspond pas avec les paramètres enregistrés, la personne responsable de l’inspection de l'indicateur peut prendre les mesures appropriées.
12 © Adam Equipment Company 2011
Les compteurs sont incrémentés toutes les fois que la section de l'étalonnage ou des paramètres usines a été modifiée.
Lors de la mise en marche, l'écran affiche le numéro de version actuel du logiciel suivi par le message de Comptage d'Etalonnage “[AL[nt” c'est-à-dire un nombre par ex. «123» ; le nombre de la mémoire du compteur. Ensuite, le message Paramètre
Comptage “PAr[nt” et probablement un nombre différent, par ex. "234". Les compteurs ne peuvent pas être remis à 0, ils incrémentent jusqu'à ce que l'écran ne puisse plus maintenir des chiffres. (1 à 999999).
Il est prévu de ne jamais avoir plus d’1 million d'étalonnages dans la vie de la machine.
Chaque indication reste affichée pendant 1-2 secondes.
L'indicateur continuera à exécuter le test d'affichage et ensuite va à un pesage normal.
Si au cours du temps pendant lequel les indications du compteur sont affichées, l'utilisateur appui sur [Tare], l'utilisateur recevra un message d'entrer le mot de passe nécessaire pour calibrer l'indicateur, “P - - - - “ Entrez le code “P0000” pour entrer dans le calibrage ou "P1000" pour entrer dans les paramètres, puis en appuyant sur [Tare].
L'accès au calibrage permettra un étalonnage utilisateur (voir la section 15.1) et le code paramètre permettra d'accéder aux paramètres suivants. (Voir la section 15.2).
“F4 Int”
“F5 rEZ”
“F6 SCS”
“F7 Cnt”
“F8 Zem”
“F9 Lvd”
Portée initiale du zéro
Portée Remise à zéro
Active Tare successive
Affiche comptage ADC
Mode Zéro
Détection tension faible
D’autres paramètres doivent être changés en utilisant les paramètres de service comme décrit en section 15.2
13 © Adam Equipment Company 2011
8 BATTERIE
•
Les indicateurs peuvent fonctionner à partir de la batterie rechargeable, si désiré. L'autonomie de la batterie est déterminée par le nombre et l’impédance des capteurs connectés. Avec un seul capteur et le rétro-
éclairage désactivé l’autonomie est d'environ de 70 heures avant de devoir recharger.
•
Lorsque la batterie a besoin d’être chargée, un symbole sur l'écran s'allumera. La batterie devrait être chargée lorsque le symbole est allumé. L'indicateur va toujours fonctionner pendant une période de temps, après quoi il sera automatiquement désactiver afin de protéger la batterie.
•
Pour charger la batterie, brancher simplement la prise sur le secteur.
L’indicateur n’a pas besoin d’être allumé.
•
La batterie devra être chargée pendant 12 heures pour obtenir sa pleine capacité.
•
À droite de l'écran se trouve une LED qui indique l'état de charge de la batterie. Lorsque l'indicateur est branché sur le secteur, la batterie interne sera chargée. Si le voyant est vert la batterie est en charge. Si elle est rouge, elle est presque déchargée et jaune indique que la batterie augmente son niveau de charge. Continuer à charge pendant la nuit pour une recharge complète.
9 RETRO-ECLAIRAGE
Le rétro-éclairage de l’écran LCD peut être réglé par l’utilisateur sur toujours éteint, toujours allum
é
ou sur automatique (s’allume seulement quand l’indicateur est en utilisation ou qu’une touche est actionnée). Voir réglage du paramètre “S2 bL” en section 13.3.
10 AUTO EXTINCTION
L’auto-extinction peut être réglé par l’utilisateur pour désactiver la fonction ou préréglé un intervalle de temps. Voir réglage du paramètre “S3 AoF “ en section
13.3.
14 © Adam Equipment Company 2011
11 FONCTIONNEMENT
11.1 REMISE A ZERO
•
Vous pouvez appuyer sur [Zero] à tout moment pour fixer le point zéro
à partir duquel toutes les autres pesées et comptage seront mesurés.
Cela sera généralement nécessaire lorsque la plate-forme est vide.
Lorsque le point zéro est obtenu l'écran affichera le symbole du zéro.
•
L'indicateur possède une fonction de remise à zéro automatique pour prendre en compte la dérive mineure ou l’accumulation de matériel sur la plate-forme connectée. Toutefois, vous pourrez avoir besoin d'appuyer sur [Zero] pour remettre à zéro l'indicateur, si cette faible quantité de poids est toujours affichée lorsque la plate-forme est vide
11.2 TARE
11.2.1 Tare manuelle
•
Mettez à zéro l’indicateur en appuyant sur [Zero]. Le symbole du zéro sera allumé. Placez un récipient sur le plateau et son poids sera affiché.
•
Appuyez sur [Tare] lorsque la lecture est stable. Le poids qui était affiché est enregistré et soustrait de l’écran, laissant zéro affiché. Le symbole Stable et Net seront allumés.
15 © Adam Equipment Company 2011
•
Lorsqu’un produit est ajouté seulement le poids du produit sera affiché.
L'indicateur pourrait être taré une deuxième fois, si un autre type de produit devait être ajouté au premier. Encore une fois seulement le poids qui est ajouté après la tare sera affiché.
NOTE:
Lorsque le récipient est retiré, une valeur négative sera affichée. Si l'indicateur a été préalablement taré juste avant d'enlever le récipient, cette valeur est le poids brut du récipient avec tous les produits qui ont été retirés. Le symbole du zéro sera
également allumé car la plate-forme est de retour dans le même état qu'elle était lorsque [Zero] a été actionné la dernière fois.
Si la valeur devant être tarée est très importante la balance pourrait ne pas vous permette de tarer cette dernière car la valeur négative serait trop grande par rapport à la taille de l’écran. Dans ce cas la balance retentira deux fois quand [Tare] est actionnée et ensuite retournera au pesage normal sans réglage de tare.
Appuyez sur [Tare] ou [Zero] pour enlever la valeur de tare et afficher zéro. Le symbole Net disparaitra.
11.2.2 Tare préréglée (pas disponible sur les indicateurs homologués GK-M)
Lorsque l’indicateur est à zéro avec aucun poids sur la plateforme il est possible d’entrer une tare préréglée.
•
Mettre à zéro l’indicateur en appuyant sur [Zero]. L’indicateur de zéro sera allumé.
•
Entrer une valeur en utilisant les touches numériques.
16 © Adam Equipment Company 2011
•
Appuyez sur [Tare] pour tarer l’indicateur. La valeur qui était entrée est enregistrée comme valeur de tare et est soustraite de l’afficheur, laissant une valeur négative sur l’écran.
17 © Adam Equipment Company 2011
11.3
PESAGE
Pour déterminer le poids d’un échantillon, premièrement tarer un récipient vide si vous en utilisez un, ensuite placer l’échantillon dans le récipient.
L’écran indiquera le poids et l’unité de poids utilisée.
Pour changer l’unité de pesage, appuyez sur [Unit]. La seule unité de poids alternative est la Livre. Celle-ci peut être activée par l’utilisateur dans la section paramètres. Voir section 13.3.
11.4
COMPTAGE DE PIECES
L’indicateur peut être utilisé pour compter des pièces basé sur un poids moyen d’un échantillon pesé. Lorsque plus de pièces seront ajoutées, le nombre total de pièces sera affiché.
•
Si un récipient doit être utilisé, placez le sur la plate forme avant d’entrer dans le comptage de pièces et appuyez sur [Tare].
•
Appuyez sur [Cnt] pour entrer dans le mode Comptage de Pièces. L’écran affichera la dernière taille d’échantillon utilisée. Par exemple, “10 Pcs”.
18 © Adam Equipment Company 2011
•
Soit placez 10 pièces sur la plate forme pour déterminer le poids moyen d’une pièce ou utiliser un nombre différent de pièces. Par exemple, placez 20 pièces sur la plate forme, appuyez sur [CE] pour effacer les dernières valeurs et ensuite entrer la valeur 20 en utilisant le clavier numérique.
•
Appuyez sur [Cnt] pour peser les échantillons et déterminer un poids moyen d’une pièce.
•
Si les pièces sont trop légères pour mesurer précisément, le comptage pourrait être faux. Il est recommandé que les échantillons devant être pesés doivent chacun peser plus que la résolution de l’indicateur.
•
Après que l’échantillon ait été pesé, l’indicateur comptera toutes les pièces qui seront ajoutées en utilisant le poids moyen d’une pièce par rapport au poids des pièces devant être compté.
•
La touche [Tare] fonctionne normalement durant ce temps, il donc est possible de tarer l’affichage avec un récipient sur la plate forme ou d’entrer une valeur de tare préréglée comme décrit en section 10.2.2.
•
Pendant le comptage de pièces l’écran peut changer pour indiquer le poids net, le poids unitaire et le nombre de pièces à chaque fois que
[Func] est actionnée.
19 © Adam Equipment Company 2011
•
Pour compter avec une quantité différente d’échantillon, appuyez sur
[Count]. L’écran indiquera la dernière taille d’échantillon utilisée. Utilisez soit cette taille d’échantillon avec une différente pièce ou entrez une nouvelle taille d’échantillon comme décrit ci-dessus.
•
Pour retourner au pesage, appuyez sur [Unit] quand “XX pcs” est affiché.
20 © Adam Equipment Company 2011
11.5 CONTROLE DE PESEE
Le contrôle de pesée est une procédure qui permet d’afficher une indication ou fait retentir une alarme sonore lorsque le poids sur la plate-forme correspond ou dépasse les valeurs enregistrées en mémoire. La mémoire contenant les valeurs d'une limite supérieure et d’une limite inférieure. Soit l’une ou les deux limites peuvent être définies par l'utilisateur.
NOTE:
1. L’alarme et le bargraph LED peuvent être l’un et l’autre réglé sur OFF (Voir section 13.1). L’écran LCD indiquera toutes les fois que le poids est entre ou excède les limites en indiquant ‘OK’, ‘HI’ ou ‘LO’.
Masse sur plate forme supérieure à la limite haute
Masse est entre les limites
Masse est inférieure à la limite basse
2. Les limites peuvent être verrouillées par le superviseur. Un mot de passe limite doit être utilisé pour modifier les limites ou rappeler les limites depuis la mémoire.
3. Si le mot de passe limite est activé alors entrer le mot de passe qui vous permettra de modifier les limites ou le fonctionnement de l’alarme ou du bargraph.
21 © Adam Equipment Company 2011
11.5.1 Réglage lors du pesage
•
Appuyez sur [Low Limit]. Ceci indiquera la limite basse en cours. Le symbole “LO” apparaitra sur l’écran.
•
Appuyez sur [CE] pour effacer l'ancienne valeur et entrez la nouvelle limite basse en utilisant les touches numériques. La décimale est fixée à l’emplacement qui est utilisé pour l'unité de pesage. Lorsque la valeur désirée est affichée appuyez sur [Tare] pour valider la valeur. Si vous souhaitez réinitialiser la valeur à zéro, appuyez sur [CE] pour effacer la valeur
•
Les limites sont affichées dans l’unité de pesage en cours.
•
Pour régler la limite haute, appuyez sur [High Limit], l’écran affichera la limite haute, le symbole “HI” sera allumé sur le côté gauche de l’écran.
Réglez la limite haute de la même manière que la limite basse a été réglée.
•
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur et l’indicateur reviendra au mode pesage, avec la fonction de contrôle de pesée activée.
22 © Adam Equipment Company 2011
10.5.2 Réglage lors du comptage de pièce ou pesage en %
Pendant le comptage de pièces et le pesage en pourcentage, les limites sont réglées de la même manière que précédemment. Les limites sont affichées en pièces ou %.
Voir Section 10.4 pour la description du comptage de pièces et Section 10.7 pour le pesage en pourcentage.
NOTE:
1.
Le poids doit être supérieur à 20 divisions pour que le contrôle de pesée puisse fonctionner.
2.
Pour désactiver la fonction contrôle de pesée, entrez zéro dans les deux limites comme décrit ci-dessus. Quand les limites actuelles sont affichées, appuyez sur [CE] pour effacer les réglages, ensuite appuyez sur
[Tare] pour enregistrer les valeurs zéro.
11.6 ENREGISTRER ET RAPPELER LES LIMITES
L'indicateur permet d’enregistrer jusqu'à 10 ensembles de limites hautes et basses dans la mémoire ainsi que les unités de pesage en service (y compris les pièces pour le comptage de pièces et % pour le pesage en pourcentage), de même que les paramètres de l’alarme et bargraph.
Lors du contrôle de pesée, les limites en cours peuvent être enregistrées ou les unités précédemment enregistrées peuvent être rappelées.
23 © Adam Equipment Company 2011
Appuyez sur [ Lim]. Si vous êtes déjà dans le mode contrôle de pesée l’écran demandera si vous souhaitez enregistrer les limites en cours en affichant “StOrE” ou rappeler un autre jeu de limites en affichant
“rECALL”. La touche [
Lim] peut être utilisée pour jongler entre “StOrE” et “rECALL”.
Si vous voulez enregistrer les limites quand
“StOrE” est affiché, appuyez sur [Tare].
L’écran affichera “St ”. Entrez un nombre correspondant à l’emplacement de mémoire désiré (0 à 9). “St X” sera affiché pendant 2 secondes indiquant l’emplacement X ou sont enregistré les limites en cours, les unités de pesage et les réglages de l’alarme et du bargraph. L’indicateur continuera de fonctionner avec les réglages en cours activés.
Si vous voulez rappeler n’importe quelle des limites préenregistrées, appuyez sur [Tare] quand “rECALL” est affiché. L’écran affichera
“rEC ”. Entrez le nombre correspondant à l’emplacement de la mémoire désirée (0 à 9) devant être rappelée. “rEC X” sera affiché pendant 2 secondes indiquant que les valeurs enregistrées dans l’emplacement X sont entrain d’être rappelées. L’indicateur changera vers les limites rappelées, les unités de pesage et les réglages de l’alarme et bargraph.
24 © Adam Equipment Company 2011
NOTE:
1.
Si la limite rappelée concerne le comptage de pièces, l’écran affichera la dernière valeur d’échantillon utilisée, prête pour un nouvel échantillon devant
être compté.
2.
Si la limite rappelée est une limite du pesage en pourcentage, l’écran affichera la dernière valeur d’échantillon utilisée, prête pour un nouvel échantillon devant être pesée.
3. Si l’emplacement de la mémoire est vide l’indicateur retournera au pesage.
11.7 PESAGE EN POURCENTAGE
L’indicateur peut être réglé pour accomplir le pesage en pourcentage. Voir Section
13.1.
L’indicateur utilisera une masse sur la plate forme comme un poids référence égal à
100%. Si la plate forme est vide (ou que l’indicateur est taré) alors l’utilisateur peut entrer un poids référence en utilisant le clavier.
•
Si vous utilisez un poids référence (ou objet) comme votre référence égale à
100%, ajouter le poids sur la plate forme.
•
Appuyez sur [Func]. La première option est “FUnC 1”, appuyez sur [Func] 3 fois de plus pour afficher “FUnC 4”.
•
Appuyez sur [Tare]. “F4 PCt” sera affiché.
25 © Adam Equipment Company 2011
•
Appuyez de nouveau sur [Tare] pour entrer dans le pesage en pourcentage.
L’indicateur réglera la masse échantillon sur la plate forme comme le poids référence égale à 100%.
NOTE: S’il n’y a pas de poids référence sur la plate forme et que la fonction pesage en pourcentage est entrée, en appuyant de nouveau [Tare] l’indicateur reviendra au pesage normal.
•
Retirez le poids échantillon. Alors tous les autres poids placés sur la plate forme seront affichés en un pourcentage de l’échantillon initial. Par exemple, si 3500 g sont placés sur la plate forme et que le pesage en pourcentage est sélectionné, l’écran indiquera 100.00%. Retirez les 3500g et placez 3000g.
L’écran affichera 85.7% égale à 3000g étant 85.7% de 3500g.
•
Le nombre de décimales dépendra du poids utilisé. Un plus petit poids indiquera seulement “100%” tandis qu’un plus grand poids indiquera
“100.00%”.
•
Si l’indicateur aurait affiché un poids zéro avant d’entrer dans cette fonction, alors l’utilisateur doit manuellement entrer le poids devant être réglé à 100%.
Quand “F4 PCT” est affiché, entrez le poids devant être utilisé pour la référence égale 100%, ensuite appuyez sur [Tare] pour accepter le poids de référence. L’écran affichera “0.00 %”.
26 © Adam Equipment Company 2011
•
Si l’indicateur affiche “x x . x x %”, correspondant au dernier poids utilisé comme référence, appuyez sur [CE] pour effacer et utiliser le clavier numérique pour entrer la nouvelle valeur. Appuyez sur [Tare] pour accepter le nouveau poids de référence.
•
Le poids saisi doit être plus grand que 50 divisions de la balance.
•
Appuyez sur [Unit] pour retourner au pesage normal.
NOTE:
L’écran peut sauter d’un grand nombre de manière inattendu si des poids trop faibles sont utilisés comme référence à 100%. L’indicateur contrôle si le poids est trop faible et affichera Error 7.
27 © Adam Equipment Company 2011
11.8 PESAGE D’ANIMAUX (D
YNAMIQUE
)
L’indicateur peut être réglé pour peser des animaux (pesage dynamique) ou peser tout objet qui soit instable ou qui pourrait bouger. Voir section 13.4.
L’indicateur utilise un filtre spécial pour minimiser les effets de tout mouvement sur la plate forme.
•
Appuyez sur [Func]. La première option est “FUnC 1”, appuyez sur [Func] 3 fois de plus pour afficher “Func 4”.
•
Appuyez sur [Tare]. “F4 PCt” s’affiche. Appuyez sur [Func] pour aller à la seconde fonction, “F4 AnL”, Pesage d’Animaux.
•
Appuyez sur [Tare] pour entrer dans la fonction de pesage d’animaux.
•
Pour utiliser la fonction de Pesage d’Animaux il est nécessaire de régler la quantité de filtre requis pour les animaux devant être pesés. Plus l’animal est actif et plus le filtre requis sera d’un niveau plus élevé pour donner un résultat stable. L’écran affichera “Filt x” ou x est une valeur de 1 à 5. Plus grande est la valeur et plus important sera le filtrage. Pour augmenter la valeur affichée, appuyez sur [Func] ensuite appuyez sur [Tare] pour valider.
•
L’écran clignotera “Ani “ 2 fois et ensuite indiquera le poids actuel, 0.00.
L’indicateur est maintenant prêt pour peser.
28 © Adam Equipment Company 2011
11.8.1 Procédure pour le pesage d’animaux
•
Avec la plate forme vide l’écran n’affichera aucun poids. Placez un récipient ou couverture sur la plateforme et appuyez sur [Tare] pour mettre à zéro l’afficheur. L’indicateur ira à la procédure de pesage d’animaux quand les objets sont placés sur la plateforme mais retournera à zéro quand [Tare] est actionnée.
•
Placez l’animal devant être pesé sur la plate forme.
•
Quand une lecture stable est trouvée, l’écran affichera cette valeur, et l’écran sera bloqué jusqu'à ce que [Unit] soit actionnée. L’écran affichera le symbole
“Hold” tandis que l’écran est verrouillé. Retirez l’animal, l’écran retiendra la valeur du poids.
•
Appuyez sur [Unit] pour débloquer l’affichage. L’écran clignotera “
Ani” deux fois et sera prêt pour le prochain animal.
•
Pour peser un deuxième animal, appuyez sur [Tare] si nécessaire pour mettre
à zéro l’écran, et placez l’animal suivant sur la plate forme. Il est aussi possible de placer simplement le prochain animal sur la balance sans effacer la dernière valeur. L’indicateur détectera le nouveau poids et le maintiendra affiché comme précédemment.
•
L’indicateur restera dans le mode pesage d’animaux jusqu'à ce que [Zero] soit actionné. Ensuite il reviendra au pesage normal.
29 © Adam Equipment Company 2011
11.9 TOTAL ACCUMULE
L’indicateur peut être réglé pour accumuler lorsqu’un poids est ajouté sur la plate forme automatiquement ou manuellement en appuyant sur [Print]. Voir Section
13.2.
NOTE:
1.
La fonction accumulation est disponible seulement pendant le pesage. Elle est désactivée lors du comptage de pièces ou le pesage en pourcentage.
2.
Les poids accumulés seront enregistrés soient en kg ou lb, dépendant de l’unité de pesage utilisée.
3.
Si à tout moment l’unité de pesage est modifiée, les données accumulées seront perdues.
11.9.1 Accumulation Manuelle
Lorsque l’indicateur est réglé sur l’accumulation manuelle, le poids affiché sera enregistré dans la mémoire quand [Print] est actionné et que le poids est stable.
•
Retirez le poids et appuyez sur [Print] quand l’indicateur est à zéro.
L’écran affichera "ACC 1" et ensuite le poids en mémoire pendant 2 secondes avant de retourner à la normale. La valeur du poids peut être envoyée vers une imprimante ou PC en utilisant l’interface RS-232.
30 © Adam Equipment Company 2011
•
Quand l’indicateur est à zéro, placez un second poids sur la plate forme.
Quand la lecture est stable, appuyez sur [Print] pour accumuler le poids. L’écran affichera "ACC 2" pendant 2 secondes et ensuite affichera le nouveau total.
•
Continuez jusqu'à ce que tous les poids aient été ajoutes. Ceci peut continuer jusqu’à 99 entrées jusqu'à ce que la capacité de l’écran soit pleine.
•
Pour visualiser le total en mémoire, appuyez sur [Print] quand l’indicateur est à zéro. L’écran affichera le nombre total d’accumulation
"ACC xx" et le poids total avant de retourner à zéro.
•
Pour imprimer le total, appuyez sur [Print] pour rappeler et ensuite appuyez immédiatement sur [Print] une seconde fois pour imprimer les résultats.
•
Pour effacer la mémoire, appuyez sur [Print] pour voir le total et ensuite appuyez immédiatement sur [CE] pour effacer la mémoire.
31 © Adam Equipment Company 2011
11.9.2 Accumulation Automatique
Lorsque l'indicateur a été réglé sur Accumulation automatique la valeur est enregistrée en mémoire automatiquement.
•
Placez un poids sur la plate forme. L’alarme sonore retentira quand l’affichage est stable indiquant que la valeur est acceptée. Retirez le poids.
•
L’écran indiquera "ACC 1" et ensuite le total en mémoire avant de retourner à zéro. L’ajout d’un second poids répétera le processus.
•
Tandis que le poids se trouve sur la plate forme, appuyez sur [Print] pour voir les valeurs – premièrement le nombre d’accumulation "ACC x" et ensuite le total sera affiché.
NOTE:
1. L’indicateur ne montrera pas la valeur quand un poids est retiré.
2. Dans tous les cas l’écran doit revenir à zéro ou un nombre négatif, avant qu’un autre échantillon ne soit ajouté en mémoire.
3. Plus de produits peuvent être ajoutés et [Print] peut être actionné une nouvelle fois jusqu'à 99 entrées tant que la capacité de l’écran n’est pas excédée.
32 © Adam Equipment Company 2011
12 CARACTERISTIQUES RS-232
L’indicateur GK est fourni avec une interface RS-232 bidirectionnelle en standard.
L’indicateur envoi le poids avec l’unité de pesage sélectionnée à travers l’interface
RS-232 lorsqu’elle connectée à une imprimante ou ordinateur.
Caractéristiques par défauts:
Sortie RS-232 des données de pesage
Code ASCII
9600 Baud (sélectionnable par l’utilisateur)
8 bits de données
Pas de Parité
Connecteur:
Prise 9 pin d-sub miniature
Pin 3 Sortie
Pin 2 Entrée
Pin 5 Signal de terre
L’indicateur peut être réglé pour imprimer du texte en Anglais, Français, Allemand ou Espagnol. Voir la section paramètres RS-232 pour plus d’informations.
33 © Adam Equipment Company 2011
Format de donnée – Sortie Normale:
Seulement la valeur du poids avec l’unité de pesage peuvent être imprimée. Si le pesage en pourcentage est utilisé alors le % est indiqué à la place de l’unité de pesage.
<cr><lf>
<cr><lf>
D ate 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID
User ID
<cr><lf>
123456 <cr><lf>
Si il n’y a pas d’ID, il reste un vide
234567 <cr><lf>
Net Wt 1.234 Kg <cr><lf>
Poids Net. (ou poids brut)
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
Format de données-Sortie Comptage de Pièces:
Poids, Poids unitaire et nombre de pièces sont imprimés.
<cr><lf>
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID
User ID
<cr><lf>
123456 <cr><lf>
234567 <cr><lf>
Net Wt. 1.234 Kg <cr><lf>
Poids Net. (ou poids brut)
Unit Wt. 123 g <cr><lf> g kg pr métrique et lb pour livres
PCS 10 pcs <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
34 © Adam Equipment Company 2011
Format de données – Sortie Rappel de la Mémoire:
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf>
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
------------------<cr><lf>
TOTAL
No. 5 <cr><lf>
Wt. 1.234 Kg <cr><lf>
PCS 10 pcs <cr><lf>
<cr><lf>
------------------<cr><lf>
<cr><lf>
35 © Adam Equipment Company 2011
Format de données- Sortie Continue- Pesage Normal :
Net 1.234 Kg <cr><lf>
Poids Net. (ou poids brut)
<cr><lf>
<cr><lf>
Format de données – Sortie Continue- Comptage de pièces:
Net 1.234 Kg <cr><lf>
Poids Net. (ou poids brut)
U.W. 123 g <cr><lf>
Kg pour g pour métrique et Lb pour livres
PCS 10 pcs <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
NOTE:
1.
Le total accumulé ne sera pas envoyé vers la RS-232 quand l’impression est activée.
2.
L’impression continue est seulement valable pour le poids en cours et les données affichées.
3. Dans d’autres langues le format est le même mais le texte sera dans la langue sélectionnée.
4.
Quand la balance est dans l’unité de pesage Lb:oz la sortie RS-232 indiquera uniquement en Livres. 10lb:8oz s’imprimera comme 10.5 lb.
36 © Adam Equipment Company 2011
5.
Description ANGLAIS
Poids Net
Net Wt.
Unit Wt.
Poids unitaire
Nombre de pièces comptés
Pcs
Nombre de pesée ajoutée au sous total
No.
Poids total et comptage imprimé
Total
Date imprimée
Date
Heure imprimée
Time
Numéro ID de la balance
Scale ID
Numéro ID de l’utilisateur
User ID
FRANÇAIS ALLEMAND ESPAGNOL
Pds Net
Pds unit
Pcs
Net-Gew
Gew/Einh
Stck.
Pso Net
Pso/Unid
Piezas
Nb.
Total
Date
Heure
Bal ID
Util ID
Anzhl
Gesamt
Datum
Zeit
Fecha
Hora
Waagen ID Bal ID
Nutzer ID
Num.
Total
Usuario ID
37 © Adam Equipment Company 2011
12.1 FORMAT DES COMMANDES D’ENTREES
L’indicateur peut être contrôlé avec les commandes suivantes. Appuyez sur [Enter] du PC après chaque commande.
T<cr><lf>
Tare l’indicateur pour afficher le poids net. Equivalent à appuyez sur [Tare].
Z<cr><lf>
P<cr><lf>
Définit le point zéro pour toutes les pesées ultérieures. L’écran affiche zéro.
Imprime les résultats vers un PC ou une imprimante en utilisant l’interface RS-232. Aussi ajoute la valeur dans la mémoire d’accumulation si la fonction accumulation n’est pas réglée sur automatique.
38 © Adam Equipment Company 2011
13 CALIBRAGE
•
L’indicateur GK peut être calibré en utilisant des masses au kilogramme ou en utilisant des masses en livres, dépendant de l’unité de pesage sélectionnée au moment du calibrage.
•
Pour commencer le calibrage, entrez soit dans la section de calibrage par les Réglages de l’indicateur (“FUnC 3”- voir Section 13.3) ou éteignez l’indicateur et rallumez-le de nouveau et ensuite appuyez sur [Tare] lors du test initial de démarrage. Entrez le code 0000 et appuyez sur [Tare].
Ceci vous emmènera directement vers la section d’étalonnage.
•
L’écran affichera "UnLoAd"
•
Retirez tout les poids de la plate forme et ensuite appuyez sur [Tare] quand l’affichage est stable. Après que le point zéro ait été réglé, l’écran affichera “Ld xx”. Placez la masse de calibrage suggérée sur la plate forme. Il est recommandé d’utiliser un poids proche de la pleine capacité de l’indicateur. Si la masse est différente de la valeur affichée, entrez la valeur de la masse dans un nombre entier. Le symbole kg ou lb sera allume montrant l’unité sélectionnée.
•
Appuyez sur [Tare] quand l’indicateur stable est allumé.
•
L’indicateur calibrera par rapport à la masse. Une fois l’étalonnage effectué, il affichera “PASS” et ensuite affichera “S8 CAL” (si vous êtes entré dans la section de calibrage par les Réglages Indicateur selon la section 13.3) ou retournera au pesage normal (si vous êtes entré directement). Retirez la masse de calibrage.
•
Si un message d’erreur “FAIL H” ou “FAIL L” est affiché, contrôlez de nouveau l’étalonnage et recommencer. Si l’erreur ne peut pas être corrigée contactez votre fournisseur.
39 © Adam Equipment Company 2011
14 REGLAGES DES PARAMETRES
En appuyant sur [Func] ceci permet à l’utilisateur d’accéder aux paramètres pour personnaliser l’indicateur. Les paramètres sont sépares en 4 groupes-
1. Paramètres de contrôle de pesée,
2. Paramètres RS-232
3. Paramètres Indicateur
4. Fonctions pesage en Pourcentage et d’Animaux
•
Lorsque [Func] est actionnée, l’écran affichera “FUnC 1” pour les paramètres de contrôle de pesée.
•
Entrez [2] pour les paramètres RS-232 ou [3] pour les paramètres Indicateur ou [4] pour le pesage en pourcentage et le pesage d’animaux, ou appuyez sur
[Func] pour avancer à travers les groupes “FUnC 1”, “FUnC 2” , “FUnC 3” et “FUnC
4”. Appuyez sur [Tare] pour entrer dans le groupe désiré de paramètres.
•
Appuyez sur [Zero] pour retourner au “FUnC 1”. Si vous appuyez de nouveau sur [Zero], l’indicateur sortira de la section Paramètres Utilisateur et retournera au pesage normal.
14.1
PARAMETRES DE CONTROLE DE PESEE
•
Le raccourci pour entrer dans ce groupe est d’appuyer et de maintenir [Unit] pendant 4 secondes. L’écran ira directement à “FUnC 1”.
•
Appuyez sur [Tare] pour entrer dans le groupe.
•
Appuyez sur [Func] pour faire défiler les paramètres et appuyez sur [Tare]
40 © Adam Equipment Company 2011
pour entrer dans le réglage d’un paramètre.
•
Appuyez sur [Func] pour voir les options de réglage.
•
Appuyez sur [Tare] pour confirmer la modification et ensuite aller vers le prochain paramètre en appuyant sur [Func].
Ce groupe de paramètres -
- active ou désactive le pesage en pourcentage
- règle le verrouillage pour le re-réglage des limites du contrôle de pesée
- active ou désactive les voyants LED du contrôle de pesée
- active ou désactive l’alarme du contrôle de pesée
- Règle le mot de passe utilisateur pour le contrôle de pesée
- Active ou désactive le contrôle de pesée négative
Paramètre
F1 LLk
Description Options
Ce paramètre empêche l’operateur de modifier les limites grâce au verrouillage des limites.
Avec LLK réglé sur Off
(oFF), l’utilisateur est autoriser à modifier les limites à tout moment.
Avec LLK réglé sur
Préréglé (PSt), l’utilisateur est autorisé d’utiliser une des limites préréglées seulement.
Réglage par defaut oFF
41 © Adam Equipment Company 2011
F2 LEd
F3 bEP
F4 CPS
Ce paramètre règle les voyants LED sur Off ou On et le type de LED (si les LED sont de la forme d'une barre continue ou d'un point LED ou d’un segment de couleur). bAr
- Type Barre
Spot
-
Type point
Seg
-
Segment oFF
- Eteint bAr
Ce paramètre règle l’alarme sur Off ou On. Si il est règle sur On, l’alarme peut être définie en plus pour être réglée afin de retentir quand le résultat du pesage est dans les limites ou en dehors de limites du contrôle de pesée.
bP oFF
- Eteint bP inL
- Entre les limites bP otL
– En dehors des limites (>20d) bP inL
Ce paramètre permet le réglage d’un nouveau mot de passe pour le contrôle de pesée, il doit être entré deux fois. Un fois effectué, l’écran affichera “donE”.
A entrer manuellement.
0000
F5 nCK
Ce paramètre permet d’activer la fonction de contrôle de pesée négative avec la capacité de faire une tare négative.
on oFF on
NOTE:
1.
Le mot de passe du contrôle de pesée est séparé du mot de passe de l’indicateur, voir section 13.3.
2.
Si le mot de passe est différent de 0000, l’utilisateur doit entrer le mot de passe pour accéder à “F3 LLk”, “F4 LEd”, “F5 bEP”, “F6 CPS” et “F7 nCK”.
42 © Adam Equipment Company 2011
14.2 PARAMETRES RS-232
•
Le raccourci pour entrer dans ce groupe est d’appuyer et de maintenir [Print] pendant 4 secondes. L’écran ira directement à “C1 on”.
•
Appuyez sur [Func] pour voir la liste des paramètres.
•
Appuyez sur [Tare] pour entrer dans un paramètre. Appuyez sur [Func] pour voir les options de réglage du paramètre.
•
Appuyez sur [Tare] pour confirmer la modification et ensuite allez vers le prochain paramètre en appuyant sur [Func] .
•
Appuyez sur [Zero] pour retourner au groupe “FUnC 2”. Si vous appuyez de nouveau sur [Zero], l’indicateur sortira de la section Paramètre Utilisateur et reviendra au pesage.
Ce groupe de paramètres peut être réglé par l’utilisateur pour définir la langue, le taux de baud, le mode d’impression etc. L’utilisateur peut aussi régler le numéro d’identification ID d’une balance et un numéro d’identification ID d’un operateur.
Paramètre Description Options Valeurs par défaut ou réglage
C1 on Active ou désactive l’interface RS-232
Prt on
Prt oFF
Prt on
C2 bd Taux de Baud 600
1200
2400
4800
9600
43 © Adam Equipment Company 2011
C3 PrM
C4 Aon
C5 Ln
Mode d’impression-
Manuel, Continue ou
Automatique
Active ou désactive l’accumulation
Sélectionne la langue
9600
19200 mAn
,
Cont
(pas sur les balances homologuées de type CE
) mAn
AUto
AC on
AC oFF
EnGLi
(Anglais)
AC on
EnGLi
FrEnCH
(Français)
GErmAn
(Allemand)
SPAn
(Espagnol)
A entrer manuellement
A entrer manuellement
000000
000000
C6 UId
C7 Sid
Définit ID utilisateur
Définit ID de la balance
L’indicateur effectuera ce qui suit dépendant des réglages de l’Accumulation et de l’impression:
A
CCUMULATION
SETTINGS
AC on
REGLAGES
IMPRESSION
AUto Accumule et imprime automatiquement
AC Off
Imprime automatiquement,
N’accumule pas mAn
Accumule et imprime seulement quand [Print] et actionnée
Imprime quand [Print] est actionnée,
N’accumule pas.
Cont Imprime continuellement Imprime continuellement
44 © Adam Equipment Company 2011
Pas disponible sur les indicateurs homologués
Accumule quand
[Print] est actionnée
N’accumule pas
14.3 PARAMETRES INDICATEUR
•
Le raccourci pour entrer dans ce groupe est d’appuyer et de maintenir
[Count] pendant 4 secondes. L’écran ira directement à “S1 Un ”.
•
Appuyez sur [Func] pour voir la liste des paramètres.
•
Appuyez sur [Tare] pour entrer dans un paramètre. Appuyez sur [Func] pour voir la liste des options des réglages des paramètres.
•
Appuyez sur [Tare] pour confirmer la modification et ensuite avancer au prochain paramètre en appuyant sur [Func] .
•
Appuyez sur [Zero] pour retourner au groupe “FUnC 3”. Si vous appuyez de nouveau sur [Zero], l’indicateur sortira de la section Paramètre Utilisateur et reviendra au pesage.
Ce groupe de paramètres est utilisé pour le contrôle du fonctionnement de l’indicateur.
Paramètre
S1 Un
Description Options
Réglage par défaut
Active ou désactive les unités de pesage, toutes les unités ne sont pas disponibles pour tous les réglages des balances.
Les unités impériales sont kg g lb oz lb:oz kg
45 © Adam Equipment Company 2011
S2 bL
S3 AoF
S4 dt
S5 diS
S6 Fi uniquement disponibles sur les balances pour les
USA.
Règle le rétro-éclairage sur toujours allumé, toujours éteint ou automatique toute les fois qu’un poids est mis ou qu’une touche est actionnée.
EL oFF
EL on
EL AU
Auto Off- Désactive ou règle le temps pour
éteindre l’indicateur
Règle format date et heure et réglages
Affiche tous les poids ou seulement quand stable
SLP 0
SLP 1
SLP 5
SLP 10
Saisir l’heure manuellement
Saisir la date manuellement
ALL
StAb
Réglage filtre sur lent, normal ou rapide
SLow nor
FASt
EL AU
SLP 0
00:00:00 mm:dd:yy
ALL nor
46 © Adam Equipment Company 2011
S7 SPS
S8 CAL
Mot de passe Balance – s’il est différent de 0000 alors l’utilisateur doit saisir le mot de passe pour accéder au réglage paramètre de l’indicateur.
Il doit être saisi deux fois.
Ceci étant effectué, l’écran affiche “donE”.
PI _ _ _ _
Calibrage
0000
Calibre l’indicateur avec une plateforme.
Voir section 10.0
-
14.4 PESAGE EN POURCENTAGE ET PESAGE D’ANIMAUX
Voir section 10.7 et 10.8 pour plus de détails sur ces modes de pesage spécifiques.
Paramètre Description Options
F4 PCt
Réglage par défaut
Toujours activé
Ce paramètre permet à l’utilisateur d’entrer dans le mode de pesage en pourcentage, voir section
10.7.
Aucune
F4 AnL
Permet d’entrer dans le mode de pesage d’animaux, voir section 10.8
Règle la valeur du filtre Toujours activé
47 © Adam Equipment Company 2011
15 MESSAGES D’ERREUR
Lors du test initial de la mise en marche ou pendant le fonctionnement, l’indicateur peut montrer un message d’erreur. La signification des messages d’erreur est décrite ci-dessous.
Si un message d’erreur est affiché, répétez l’étape qui a déclenché ce message. Si le message d’erreur est toujours présent alors contactez votre fournisseur pour plus d’assistance.
CODE
ERREUR
Err 1
DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES
Err 2
Err 4
Err 6
Err 7
Err 8
Erreur saisie de l’heure
Erreur saisie de la date
Entrée de l’heure incorrecte tel que
“268970” pour le format d’heure “Hm-S”.
34eme jour d’un mois est une entrée invalide.
Zéro initial est plus important que celui autorisé (4% de la capacité maximum) lors de la mise en marche ou quand
[Zero/Enter] est actionnée.
Il y a un poids sur la plate forme quand l’indicateur est allumé.
Poids excessif sur la plateforme lors de la remise à zéro de l’indicateur.
La plate forme n’est pas installée.
Calibrage incorrect de l’indicateur.
Capteur endommagé.
Le comptage A/D n’est pas correct lors de la mise en marche de l’indicateur.
Erreur saisie pourcentage
Electronique endommagée.
Capteur endommagé.
Electronique endommagée.
Erreur saisie limite Haute
La fonction pourcentage est entrée sans masse de référence sur la plate forme.
Limite basse est saisie en premier,
48 © Adam Equipment Company 2011
Err 9
FAIL H ou
FAIL L
Erreur saisie limite basse
Erreur de calibrage alors que la limite haute est plus faible que la limite basse et la limite haute n’est pas égale à zéro.
La limite haute est saisie en premier, alors que la limite basse est réglée supérieure à la limite haute et la limite basse n’est pas égale à zéro.
Calibrage incorrect (doit être compris dans +10% du calibrage usine). Les données de calibrage précédentes sont retenues jusqu'à ce que le calibrage soit accompli.
49 © Adam Equipment Company 2011
16 PARAMETRES DE SERVICE
16.1 ACCES AUX PARAMETRES
INDICATEURS HOMOLOGUES
L’accès aux paramètres de l’indicateur et à son calibrage est contrôlé dans tous les indicateurs homologués soit en limitant l’accès avec un cavalier qui est mis sur la carte PCB en emplacement J1, broches 1 & 2. Dans ce cas l’écran affichera le mot de passe demandé, “ P - - - - “ . Pour continuer entrez le mot de passe comme décrit cidessous.
Ou si le Calibrage et les Paramètres ont été activé (voir 15.2.10) l’utilisateur doit entrer le mot de passe valide pour y avoir accès. Voir Section 6.0.
En entrant le mot de passe 0000 ceci vous permettra de calibrer comme indiqué en
15.1, en entrant 1000 ceci vous permettra d’accéder à un nombre limité de paramètres comme décrit en section 6.2 et en entrant le mot de passe 2006 ceci vous permettra d’accéder à tous les paramètres comme décrit en section 15.2.
INDICATEURS NON HOMOLOGUES
Les indicateur non homologués CE vous autoriseront d’entrer dans les paramètres si la touche Tare est actionnée lors de la mise en marche de l’indicateur. Les mots de passe ci-dessus fonctionnent.
16.2 EN UTILISANT “0000” POUR ENTRER DANS LE PARAMETRE DE CALIBRAGE
“Pn” Quand “Pn” est affiché
Entrez “0 0 0 0” et appuyez sur [Tare]
“UnLoAd ”
Videz la plate forme en retirant la charge et appuyez sur [Tare]
50 © Adam Equipment Company 2011
“LoAd” “6” “KiLoS”
“SPAn” “PASS”
Ou, “SPAn” “FAiLEd ”
“JP On”
Chargez la masse de calibrage demandée et appuyez sur [Tare]
Si le calibrage est accompli, “SPAn PASS” sera affiché. Retirez la masse de calibrage.
Ceci signifie que le calibrage a échoué. Retirez la masse de calibrage et répétez la procédure.
Retirez le cavalier ou court circuit des broches.
L’indicateur retournera au pesage normal.
16.2
EN UTILISANT “2006” POUR ENTRER DANS LES PARAMETRES DE SERVICE
Indicateurs non homologués: Pour l’indicateur non homologué, appuyez sur [Tare] lors le comptage de la mise en marche,
Indicateurs homologués : Pour la version approuvée un cavalier peut être installé pour autoriser l’accès au Calibrage et aux Paramètres du Compteur qui doivent être activés (voir 15.2.10).
51 © Adam Equipment Company 2011
Mettre l’indicateur sous tension. Si le cavalier a été utilisé l’écran demandera un numéro de code, “Pn “ sur l’écran du poids immédiatement. Ou appuyez sur [Tare] quand le compteur de calibrage est affiché sur l’écran.
Entrez le code 2006 quand “Pn “ est affiché et ensuite appuyez sur [Tare].
L’écran affichera le premier paramètre “F1” “CAL”.
Pour sélectionner un autre paramètre, appuyez sur [Func] pour avancer à travers les paramètres.
Appuyez sur [Tare] pour entrer dans un paramètre.
Pour sortir d’un paramètre, appuyez sur [Zero] .
L’écran affichera le numéro du paramètre et un nom.
Lorsque vous entrez dans un paramètre en appuyant sur [Tare], l’affichage vous guidera à travers les paramètres sélectionnés et les options disponibles.
Les paramètres disponibles sont:
“F1 CAL”
“F2 dEC”
“F3 CAP”
“F4 Int”
“F5 rEZ”
“F6 SCS”
“F7 Cnt”
“F8 Zem”
“F9 Lvd”
“F10 Cn”
Pour entrer dans le calibrage
Position du point décimal
Unité de pesage par défault
Portée du zéro initial
Portée de la remise à zéro
Active la Tare successive
Affiche le comptage A/D
Mode zéro
Détection tension faible
Compteur calibrage et Paramètre
52 © Adam Equipment Company 2011
16.2.1 F1 -CALIBRAGE
Pour entrer dans le paramètre d'étalonnage, appuyez sur [Tare] quand “F1” est affiché. L'indicateur sera calibré à l'aide de 2 masses d’approximativement 1/3 de la capacité maximum. Si l'indicateur a déjà été étalonné les valeurs seront enregistrées. Si c'est la première fois que l’indicateur est calibré, l’utilisateur doit entrer les valeurs des masses d’étalonnage.
Il est nécessaire de définir l'emplacement de la décimale et la capacité avant que l'étalonnage soit possible.
L'écran vous demandera de retirer tout le poids de la plate-forme, “UnloAd”.
Appuyez sur [Tare].
L'écran vous indiquera d’ajouter le premier poids sur la plate-forme: “Ld 1” “ 10 kg” . Si nécessaire, modifier la valeur affichée pour la faire correspondre au poids devant être utilisé.
Appuyez sur [CE] pour effacer l'ancienne valeur et entrez la nouvelle valeur. Toutes les valeurs saisies sont en nombre entier seulement.
Ajouter le poids affiché, attendez d’obtenir la stabilité et ensuite appuyez sur
[Tare].
L’afficheur vous demandera d’ajouter le second poids sur la plate forme: “Ld 2 “ “
30 kg”
Ajouter le poids affiché, attendez pour obtenir la stabilité et ensuite appuyez sur
[Tare].
L’afficheur vous indiquera “SPAn” “PASS” si le calibrage a été réussi.
Retirez le poids.
53 © Adam Equipment Company 2011
En ce qui concerne l’indicateur homologué l’écran affichera “JP” “On” indiquant que le cavalier est toujours en place, si le cavalier dans l’indicateur a été utilisé pour accéder aux paramètres. Eteindre l’indicateur et allumez-le de nouveau pour continuer avec les autres paramètres de service.
16.2.2 F2–ENPLACEMENT DE LA DECIMALE
Pour régler la valeur pour l’emplacement de la décimale, les options sont 0, 0.0,
0.00, 0.000, 0.0000
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F2 dEC” est affiché.
L’écran affichera le réglage actuel.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur. Sélectionnez parmi 0, 0.0, 0.00, 0.000,
0.0000
Appuyez sur [Tare] pour accepter la valeur affichée.
16.2.3 F3 – CAPACITE
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F3 CAP” est affiché.
L’écran affichera la capacité actuelle.
Entrer les valeurs numériques en utilisant le clavier. L’indicateur contrôlera le nombre de division n = maximum/incrément est inférieur à 30,000 divisions. (3000 divisions pour les versions Homologuées CE)
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
Pour les versions non-homologuées, l’écran alors vous laissera sélectionner la valeur d’incrémentation, “InC 2”
Par exemple 100kg x 0.01kg l’incrémentation est de 10 grammes mais le dernier chiffre incrémente de 1.
54 © Adam Equipment Company 2011
L’écran affichera la valeur d’incrémentation actuelle comme utilisé avec l’emplacement de la décimale en cours.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur. Sélectionner parmi 1, 2, 5,10, 20 ou 50
Tous les incréments ne sont pas disponibles pour la capacité que vous avez sélectionnée.
Pour les versions homologuées CE l’indicateur déterminera l’incrémentation qui maintien le nombre de division devant être de 3000 ou moins.
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
16.2.4 F4 – PORTEE DU ZERO INITIAL
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F4 int” est affiché.
L’écran affichera la portée du zéro initial en cours.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur et appuyez sur [Tare] pour valider la valeur.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
16.2.5 F5 –PORTEE DE REMISE A ZERO
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F5 rEZ” est affiché.
L’écran affichera la portée de la remise à zéro en cours.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur.
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur. Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
55 © Adam Equipment Company 2011
16.2.6 F6 –TARE SUCCESSIVE
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F6 SCS” est affiché
L’écran affichera si la tare successive est active ou inactive.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur.
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
16.2.7 F7 –COMPTAGE ADC
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F7 Cnt” est affiché.
Ce paramètre vous permettra de voir le comptage A/D depuis le convertisseur interne A/D. Ceci peut vous être utile pour le service.
Appuyez sur [Tare] pour retourner au menu PARAMETRE.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
Valeur typique à zéro est 30,000-90,000 (environ)
Valeur typique à pleine capacité est 500,000 (environ)
56 © Adam Equipment Company 2011
16.2.8 F8 – MODE ZERO
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F8 ZEm” est affiché.
Sélectionnez le mode zéro désiré. Dans la plupart des cas le Mode zéro 1 est utilisé
Les 2 autres modes zéro sont pour des emplacements uniques dans le monde qui affecte +/- la portée du zéro.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
16.2.9 F9 –DETECTION TENSION FAIBLE
Ce paramètre permet la détection de tension faible quand la batterie s‘use.
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F9 LVd” est affiché.
L’écran affichera si le Mode LVD est réglé sur On ou Off.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
57 © Adam Equipment Company 2011
16.2.10 F10 –COMPTEUR CALIBRAGE (GK-M UNIQUEMENT)
Ce paramètre permet que le calibrage et la fonction paramètre compteur soient activées.
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F10 Cn” est affiché.
L’écran indiquera si le Mode Comptage Calibrage est réglé sur On ou sur Off. Si il est sur On le compteur Calibrage et le compteur Paramètre seront visibles leur de la mise en marche comme décrit en section 6.0. Si il est réglé sur Off la seule méthode qui pourra être utilisée pour accéder au calibrage ou paramètres sera de placer un cavalier sur les broches 1 – 2 de J1, voir section 15.2.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
16.2.11 F10 –PORTEE DE L’AUTO ZERO (Pas disponible sur GK-M)
Ce paramètre règle la porte de l’auto zéro dans laquelle elle est active.
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F10 Az” est affiché.
L’écran affichera le réglage actuel, 0.5d, 1d, 2d, or 5d.
Appuyez sur [Func] pour modifier la valeur
Appuyez sur [Tare] pour valider la valeur affichée.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage
58 © Adam Equipment Company 2011
17 REMPLACEMENT DES PIECES ET ACCESSOIRES
Si vous avez besoin de commander des pièces détachées ou des accessoires, contactez votre fournisseur ou Adam Equipment. Une liste succincte des articles est décrite comme suivant :
•
Cordon secteur ou adaptateur pour les versions USA.
•
Remplacement batterie
•
Coque de protection
•
Imprimante, etc.
59 © Adam Equipment Company 2011
18 SERVICE INFORMATION
Ce manuel traite des détails de fonctionnement. Si vous avez un problème avec la balance qui n’est pas mentionné directement dans ce manuel alors contactez votre fournisseur pour plus d’informations. De façon à fournir plus d’assistance, le fournisseur aura besoin des informations suivantes qui devront être gardées à disposition :
A. Détails de votre compagnie
- Nom de votre compagnie:
- Nom de la personne à contacter:
- Contact téléphone, e-mail:
- Fax ou autres méthodes:
B. Détails sur la balance achetée
(Cette partie devra toujours être disponible pour toutes futures correspondances. Nous suggérons que vous remplissiez ce formulaire dés que vous réceptionnez la balance et gardiez une copie de ce formulaire comme référence)
Modèle, nom de l’indicateur:
GK_____
Numéro de série de l’unité :
Numéro de révision du logiciel
(Affiche lors de la mise en marche):
Date d’achat :
Nom du fournisseur et adresse :
C. Bref description du problème
Comporte tout historique récent concernant l’indicateur. Par exemple:
-A-t-il fonctionné depuis sa livraison
-A-t-il été en contact avec de l’eau
-Endommagé par le feu
-Orage dans votre région
-Tombé sur le sol, etc.
60 © Adam Equipment Company 2011
INFORMATION SUR LA GARANTIE
Adam Equipment offre un an de Garantie Limitée (Pièces et main d’œuvre) pour les composants qui tombe en panne dû à l’utilisation ou des défauts dans les matériaux. La garantie prend effet à partir de la date de livraison.
Pendant la période de garantie, si n’importe quelle réparation est nécessaire, l’acheteur doit informer son fournisseur ou Adam Equipment Compagnie. La compagnie ou ces
Techniciens agréés se réserve le droit de réparer ou de remplacer les composants sur le site de l’acheteur ou dans n’importe quel de ses ateliers dépendant de la complexité des problèmes sans aucun coûts additionnels. Cependant, tous frais de port engagé dans l’envoi des unités défectueuses ou pièces au centre de service devra être supporter par l’acheteur.
La garantie cessera si l’équipement n’est pas retourné dans son emballage d’origine avec la documentation correcte afin que la réclamation soit traitée. Toutes réclamations sont
à la discrétion unique d’Adam Equipment.
Cette garantie ne couvre pas des équipements sur lesquels des défauts ou pauvres performances sont dû à une mauvaise utilisation, dommage accidentel, exposition à des matières radioactives ou corrosives, négligence, mauvaise installation, modifications non autorisées ou tentative de réparation ou bien le fait de ne pas avoir observer les exigences et recommandations comme citées dans ce Manuel d’Utilisation.
Les réparations menées sous la garantie n’étendent pas la période de la garantie. Les composants enlevés durant les réparations de garantie deviennent la propriété de la compagnie.
Le droit statuaire de l’acheteur n’est pas affecté par cette garantie. Les modalités de cette garantie sont gouvernées par la Loi au Royaume-Uni. Pour de plus amples détails sur les Informations de la Garantie, veuillez vous référez aux conditions de ventes disponibles sur notre site.
61 © Adam Equipment Company 2011
ANNEXE
MODE OPERATOIRE DES PARAMETRES Pour les balances GK / GFK
Appuyez sur [Func] pour entrer dans le mode
Touches fonction dans cette section [Tare] entrer dans un paramètre ou valider les modifications
[Func] aller au prochain paramètre ou option
[Zero] retourner au paramètre précédent ou retourner au pesage fontions.
FUNC 1
Paramètres de contrôle de pesée
F1 LLk
Limite verrouillée
F2 Led
Afficheur LED
oFF
PSt (pre-set)
bAr (type barre)
Spot (type point)
F3 bEP
Alarme
F4 CPS
Mot de passe contrôle de pesée
F5 NCk
Contrôle de pesée négatif
On
Off
SPEA (segment entier)
bP oFF
bP Int (entre les Limites)
bP
otL (hors des
Limites)
Utilisez numériques touches
FUNC 2
Paramètres RS-232
C1 on
Active RS-232
C2 bd
Taux de Baud
C3 Prm
Mode impression
C4 Aon
Active Accumulation
C5 Ln
Langue impression
C6 Uid
ID Utilisateur
C7 Sid
ID balance
Prt on
Prt oFF
600
à
19200
mAn (Manuel) cont (continue)
AUto (Automatique)
on
oFF
English
French
German
Spanish
Utilisez numériques
Utilisez numériques touches touches
FUNC 3
Paramètres balance
S1 Un
Active unités
S2 bL
Rétro-éclairage
kg lb
EL oFF
EL on
S3 AoF
Règle temps Auto extinction (min.)
S4 dt
Règle date et heure
S5 dIS
Mode affichage
S6 Fi
Règle Filtre
S7 SPS
Mot de passe balance
S8 CAL
EL AU (Auto)
SLP 0
SLP 1
SLP 5
SLP 10
Règle comme décrit dans le manuel
All
StAb (seulement quand stable)
SLoW
nor (normal)
FASt
Utilisez numériques touches
Accompli calibrage
FUNC 4
Paramètres Balance
F4 Pct
Pesage
Pourcentage
F4 Ani
Pesage d’animaux en
Entrez poids référence
à 100%
FLt 1 Réglage Filtre
à
FLt 5
62 © Adam Equipment Company 2011
63 © Adam Equipment Company 2011
Adam Equipment
ADAM EQUIPMENT, BOND AVENUE, DENBIGH EAST INDUSTRIAL ESTATE,
MILTON KEYNES, MK1 1SW, U.K.
Tel: (01908) 274545 Fax: (01908) 641339
Intl Tel: -44 1908 -274545 Intl Fax: -44 1908 641339
E-Mail Address: [email protected]
Declaration of Conformity Verklaring van overeenstemming
Konformitätserklärung Dichiarazione di Conformità
Déclaration de Conformité Declaración de Conformidad
The non-automatic weighing instrument Het niet –automatische weegwerktuig
Die nicht- automatischen Wägeapparate Strumento per pesatura non automatico
L’instrument de pesage à fonctionnement non automatique Imstrumento para pesaje non automatico
Manufacturer : Adam Equipment Co. Hersteller : Adam Equipment Co. Fabricant :
Ltd. Ltd.
Type: GK..M / GFK..M Typ: GK..M / GFK..M Type:
Adam Equipment Co. Ltd.
GK..M / GFK..M
No of the EC type-approval certificate:
UK2860
GB1320
Corresponds to the production model described in the EC type-approval certificate and to the requirements of the Council
Directive 2009/23/EC as amended and to the requirements of the following EC
Directives:
2006/95/EC Electrical equipment for use within certain voltage limits (Low
Voltage Directive)
Nr. der
Bauartzulassung:
EG-
UK2860
GB1320
Entspricht dem in der Bescheinigung über die
Bauartzulassung beschriebenen Baumuster, sowie den Anforderungen der EG-Richtlinie 2009/23/EC in der jeweils geltenden Fassung und den
Anforderungen folgender EG-Richtlinien:
2006/95/EC Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen
(Niederspannungsrichtlinie)
2004/108/EC Elektromagnetische
Verträglichkeit
Diese Erklärung gilt nur in Verbindung mit einer
Konformitätsbescheinigung einer benannten Stelle
N˚ du certificate d’approbation
CE de type:
UK2860
GB1320
Correspond au modèle décrit dans le certificat d’approbation CE de type, aux exigences de la directive 2009/23/EC modifiée et aux exigences des directives CE suivantes:
2006/95/EC Matériel électrique pour utilisation dans des limites de tension définies
(Directive Basse Tension)
2004/108/EC Electromagnetic compatibility
This declaration is only valid when accompanied by a Certificate of Conformity issued by a Notified Body.
Fabrikant : Adam Equipment Co.
Ltd.
Type: GK..M / GFK..M
Produttore
Modello:
Adam Equipment Co.
Ltd.
GK..M / GFK..M
2004/108/EC Compatibilité
électromagnétique
Cette déclaration est seulement valide quand elle est accompagnée par une Attestation de
Conformité délivrée par un Organisme Notifié.
Fabricante
Tipo:
Adam Equipment Co. Ltd.
GK..M / GFK..M
Nummer van de
Verklarling van
EGtypegoedkeuring
UK2860
GB1320
Conform met het model beschreven in de verklaring van EG-typegoedkeuring en met de voorschriften van EG richtlijn
2009/23/EC zoals gewijzigd en met de volgende EG richtlijnen:
2006/95/EC Laagspanning richtlijn
2004/108/EC
Signature
Unterschrift
Signature
Handtekening
Firma
Firma
EMC richtlijn
Deze verklaring is alleen geldig samen met een certificaat van overeenstemming afgegeven door een bevoegde instantie.
J.S. Cumbach
N. di certificato di approvazione di tipo
CE
Conforme al modello di produzione descritto nel certificato di approvazione de tipo CE e secondo le richieste CE direttivo 2009/23/EC come modificato e secondo le rechieste della seguente directive CE
2006/95/EC
UK2860
GB1320
Strumenti elettrici per uso entro certi limiti di voltaggio ( Directivo di voltaggio basso)
2004/108/EC Compatibilita electromagnetico
Questa dichiarazione e valida solamente se accompagniato da un certificato di conformita relaciato da un ente riconosciuto.
Date
Datum
Date
Datum
Date
Fache
18 March 2009
Numaro del certificado de aprobacion de tipo CE:
UK2860
GB1320
Conforme al modello di producion descrito nel certificado di aprobacion del tipo CE e segun los requisitos del CE diretiva 2009/23/EC como modificato e segun los requisitos della siguiente diretive CE
2006/95/EC Instrumentos electricos para uso dentro cierti limites del voltaje
2004/108/EC
( Diretivo di voltaje bajo )
Compatibilidad electromagnetico
Esta declaracion es valida solamente si accompagniato a un certificado da conformidad emitida par un organismo notificado.
Technical Manager
64 © Adam Equipment Company 2011
Déclaration de conformité du fabricant
Ce produit a été fabriqué selon les normes européennes, suivant les dispositions des directives indiquées ci-dessous :
Directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/EC
Directive de basse tension 73/23/CEE
Adam Equipment. Co. Ltd
Bond Avenue
Denbigh East Estate
Milton Keynes, MK1 1SW
United Kingdom
CONFORMITÉ FCC
Cet équipement a été examiné et s’est avéré être conforme aux limites du dispositif numérique de classe A, conformément à l’alinéa 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l'interférence nocive quand l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. L'équipement produit, utilise et disperse des fréquences radio et, si vous n’installez pas et n’utilisez pas la balance comme décrit dans le manuel d'instruction, les ondes peuvent occasionner des interférences sur les communications radio. Le fonctionnement de cet
équipement dans un secteur résidentiel est susceptible de causer des interférences dans ce cas l'utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Des câbles d'interconnexion protégés doivent être utilisés avec cet équipement afin d’assurer la conformité aux limites convenables d'émission de fréquences radios régissant ce dispositif.
Les changements ou modifications ne sont pas approuvés par Adam Equipment parce que l’utilisateur n’a pas l’autorité d’opérer sur l’équipement, engagerai la responsabilité de celui-ci.
W EEE COMPLIANCE
Tout équipement électrique ou composant électronique (EEE) ou pièces assemblées destinées à être incorporées dans des systèmes EEE comme définie par la Directive Européenne 2002/95/EEC doivent être recyclées ou débarrassées en utilisant les techniques qui n’introduisent pas de substances dangereuses nuisibles à notre santé ou à l’environnement comme listées dans la
Directive 2002/95/EC ou la nouvelle législation. Les déchets de batterie dans les décharges sont avantages réglementés depuis juillet 2002 par la réglementation 9 des décharges (Angleterre et Pays de Galles) Règlements 2002 et Réglementations des déchets dangereux 2005. Le recyclage des batteries c’est actualisé et les Réglementations des Déchets Electriques et Equipement Electronique
(WEEE) sont fixées pour imposer les buts de recyclage.
© Adam Equipment Company 2011
ADAM EQUIPMENT est une organisation globale certifiée ISO 9001 :2000 avec plus de 35 ans d'expérience dans la production et la vente d'équipement de pesée électronique.
Les produits Adam sont principalement conçus pour les marches du laboratoire, l’enseignement, le médical et l’industrie. La gamme de produits peut se résumer comme ce qui suit :
-Balances Analytiques et de Précision
-Balances Compacts et Portables
-Balances hautes capacités
-Dessiccateurs
-Balances mécaniques
-Balances compteuses
-Balances digitales de pesée digitales/contrôle de pesée
-Plate formes hautes performances
-Crochet peseur
-Balances médicales
-Balances poids prix
Pour une liste complète de tous les produits Adam visitez notre site internet www.adamequipment.com
©Copyright par Adam Equipment Co. Ltd. Tous droits réservés. Aucune ou partie de ce document ne peut être réimprimée ou traduite sous tout forme que ce soit sans permission antérieure d'Adam Equipment.
Adam Equipment se réserve le droit de faire des changements technologiques, aux dispositifs, aux caractéristiques et à la conception de l'équipement sans communication préalable.
Toutes les informations contenues dans ce document sont rédigées avec le meilleur de nos connaissances, précises et complètes une fois publiée. Cependant, nous ne sommes pas responsables d’erreurs d’interprétations qui peuvent résulter de la lecture de ce document.
La dernière version de cette publication est disponible sur notre site Web
Visiter notre site Web sur: www.adamequipment.com
© Adam Equipment Company 2011

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。