Mode d'emploi © 2014 ZOOM CORPORATION La copie ou la reproduction partielle ou totale de ce document sans permission est interdite. D261_Fr_manual.indd 1 22/12/14 19:42 Sommaire/Introduction Contenu Introduction ...................................................................................... 02 Précautions de sécurité et d'emploi ............................................... 03 Nomenclature des parties ............................................................... 04 Branchements de base .................................................................... 06 Installation du pilote ........................................................................ 07 Mise sous et hors tension ............................................................... 08 Paramétrage pour les appareils d'entrée et de sortie ................... 10 Lecture .............................................................................................. 11 Enregistrement ................................................................................. 12 Utilisation d'équipements audio numériques ............................... 14 À propos de l'horloge audio numérique ...................................... 14 Branchement d'appareils S/PDIF ................................................ 14 Branchement d'appareils ADAT Optical ...................................... 16 Raccordement des connecteurs WORD CLOCK ........................ 18 Branchement d'appareils MIDI ................................................... 20 Restauration des réglages d'usine ................................................. 21 Guide de dépannage ....................................................................... 22 Caractéristiques techniques ............................................................ 23 Introduction Merci beaucoup d'avoir choisi un convertisseur audio Thunderbolt™ ZOOM. Le a les caractéristiques suivantes. Convertisseur audio Thunderbolt™ à 18 entrées/20 sorties Le convertisseur audio utilise Thunderbolt™, la technologie d'interface à haute vitesse de dernière génération. Grâce à elle, nous avons réalisé un système dont le faible temps de latence n'était pas possible avec l'USB 2.0. Comme il prend également en charge l'enregistrement et la lecture jusqu'en 24 bits/192 kHz, il peut aussi servir à la lecture des sources sonores à haute résolution et les fournir avec une qualité audio supérieure par internet. Attention portée aux performances audio Le système de transfert asynchrone utilisé n'est pas affecté par la gigue de l'ordinateur. Le tout dernier convertisseur A/N-N/A, compatible 192 kHz, est utilisé. Ainsi, l'ensemble du système reproduit fidèlement le signal audio d'origine. 02 D261_Fr_manual.indd 2 Préamplis micro à hautes performances intégrés Les préamplis micro à hautes performances sont basés sur ceux mis au point pour notre série H. Ils acceptent une entrée à haute impédance (Hi-Z). L'augmentation de gain peut atteindre 60 dB, et une alimentation fantôme +48 V peut être fournie. Mélangeur intégré flexible et application de mixage dédiée Le intègre un mélangeur qui vous permet de librement envoyer aux 20 canaux de sortie les sources voulues parmi les 18 canaux d'entrée et les 20 canaux de lecture de l'ordinateur. En utilisant l'application conçue pour cette interface, vous pouvez régler le mélangeur intégré et écouter les effets venant d'un ordinateur. Pour plus de détails sur , voir le site web ZOOM (http:// www.zoom.co.jp/downloads/). Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de bien comprendre les fonctions du pour que vous puissiez l'exploiter au mieux durant de nombreuses années. Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver en lieu sûr avec la garantie. 22/12/14 19:42 Précautions de sécurité Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à mettre en évidence des avertissements et précautions que vous devez lire pour éviter les accidents. Leur signification est la suivante : Risque de blessures Danger sérieuses voire mortelles. Risque de blessures corporelles et de dommages Attention pour l'équipement. Autres symboles utilisés Une action obligatoire Une action interdite Danger Warning Modifications N'ouvrez pas le boîtier et ne modifiez pas le produit. Fonctionnement avec adaptateur secteur N'utilisez jamais un adaptateur secteur autre qu'un AD-19 ZOOM. Saisissez toujours le boîtier de l'adaptateur lui-même lorsque vous le débranchez d'une prise. Ne faites rien qui puisse entraîner un dépassement de la valeur nominale des prises d'alimentation et autres équipements de raccordement électrique, et ne fournissez pas une tension d'alimentation autre que celle indiquée. Avant d'utiliser cet équipement dans un pays étranger ou dans une autre région où la tension électrique diffère D261_Fr_manual.indd 3 de celle inscrite sur l'adaptateur secteur, consultez toujours au préalable un revendeur de produits ZOOM et utilisez l'adaptateur secteur approprié. Attention Warning Manipulation du produit Ne laissez pas tomber l'unité, ne la heurtez pas et ne lui appliquez pas une force excessive. Veillez à ne pas y laisser entrer d'objets étrangers ni de liquide. Environnement de fonctionnement Ne pas utiliser en cas de températures extrêmes, hautes ou basses. Ne pas utiliser près de chauffages, de poêles et autres sources de chaleur. Ne pas utiliser en cas de très forte humidité ou de risque d'éclaboussures. Ne pas utiliser dans des lieux soumis à de fréquentes vibrations. Ne pas utiliser dans des lieux où il y a beaucoup de poussière ou de sable. Connexion des câbles et prises d'entrée/sortie Éteignez toujours tous les appareils avant de connecter des câbles. Débranchez toujours tous les câbles de connexion et l'adaptateur secteur avant de déplacer l'unité. Volume N'utilisez pas le produit à fort volume durant longtemps. Précautions d’emploi Interférences avec d'autres appareils électriques Pour des raisons de sécurité, le a été conçu afin de minimiser son émission d'ondes électromagnétiques et supprimer les interférences par des ondes électromagnétiques externes. Toutefois, un équipement très sensible aux interférences ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques peut entraîner des interférences s'il est placé à proximité. Si cela se produit, éloignez le de l'autre appareil. Avec tout type d'appareil électronique à commande numérique, y compris le , les interférences électromagnétiques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement, altérer voire détruire les données et causer d'autres problèmes inattendus. Prenez toujours toutes vos précautions. Montage en rack Si vous ne parvenez pas à monter le dans le rack utilisé, retirez les pieds en caoutchouc de sa face inférieure. Nettoyage Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer l'extérieur de l'unité si elle devient sale. Si nécessaire, utilisez un chiffon humidifié bien essoré pour la nettoyer. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants, y compris alcool, benzène et diluant pour peinture. Considérations de température L'utilisation prolongée et en continu de cette interface peut par exemple l'amener à chauffer. C'est normal tant qu'elle ne devient pas trop chaude pour qu'on la touche. Panne et mauvais fonctionnement Si le fonctionne mal ou anormalement, débranchez-le immédiatement. Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'unité ou le SAV ZOOM avec les informations suivantes : modèle, numéro de série du produit et symptômes spécifiques de la panne ou du mauvais fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Précautions de sécurité et d'emploi Précautions de sécurité et d'emploi Copyrights t.BDJOUPTI ® et Mac OS ® sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc. t5IVOEFSCPMUFU MF MPHP5IVOEFSCPMU sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-unis et dans d'autres pays. t"%"5FU"%"50QUJDBMTPOUEFTNBSRVFT déposées d'inMusic Brands Inc. aux États-unis et dans d'autres pays. t.*%* FTU VOF NBSRVF EÏQPTÏF EF l'AMEI (Association of Musical Electronics Industry). t-FT BVUSFT OPNT EF QSPEVJU NBSRVFT déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Note : toutes les marques commerciales et déposées citées dans ce document n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits d'auteur de leurs détenteurs respectifs. L'enregistrement dans tout autre but qu'un usage personnel de sources soumises à droits d'auteur dont des CD, disques, bandes, prestations live, œuvres vidéo et diffusions sans la permission du détenteur des droits est interdit par la loi. Zoom Corporation n'assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur les droits d'auteur. 03 22/12/14 19:42 Nomenclature des parties Nomenclature des parties Face avant Indicateurs de niveau Le voyant s'allume en rouge lorsque le signal écrête. Boutons de gain d'entrée Servent à régler le gain d'entrée du préampli micro. Voyant d'alimentation Prises d'entrée Ces prises d'entrée pour signal analogique ont des préamplis micro. Vous pouvez y brancher des microphones, des claviers et des guitares. Elles peuvent être utilisées avec des connecteurs XLR et jack 6,35 mm (symétriques ou asymétriques). Entrées 1 à 8 Il s'allume quand le tension. est sous Boutons de volume PHONES 1 et 2 Servent à régler le volume des casques branchés aux prises PHONES 1 et 2. Prises PHONES 1 et 2 Branchez-y vos casques. Commutateurs Hi-Z Servent à changer l'impédance des entrées 1 et 2. Activez-les pour brancher une guitare ou une basse. XLR Commutateurs d'alimentation fantôme Activez-les pour fournir une alimentation fantôme aux prises d'entrée 1–4 et 5–8. Voyants CLOCK SOURCE Ils indiquent la source d'horloge utilisée : ADAT, S/PDIF, WORD CLOCK ou INTERNAL (interne). Bouton de niveau de sortie générale (OUTPUT) Sert à régler le volume du signal audio produit par les prises MAIN OUTPUT. Jack 6,35 mm 3 points Mode autonome (Standalone) 2 1 Pointe : point chaud 1:masse Bague : point froid 2:point chaud 04 3 D261_Fr_manual.indd 4 3:point froid Manchon : masse En mode autonome, le peut être utilisé comme un préampli micro à huit canaux et un périphérique d'entrée/numérique sans être connecté à un ordinateur. En cas d'utilisation en mode autonome, le fonctionnement est déterminé à l'avance à l'aide de l'application de mixage . 22/12/14 19:42 Nomenclature des parties Face arrière Interrupteur d'alimentation POWER Allume/éteint le . Connecteur pour adaptateur secteur CC 12V Branchez ici l'adaptateur secteur fourni. Prises MIDI IN/OUT Branchez un clavier MIDI ou un contrôleur MIDI à la prise d'entrée MIDI IN. Branchez un module de sons ou autre appareil MIDI à la prise de sortie MIDI OUT. Prises S/PDIF IN/OUT Port Thunderbolt Reliez-le à un ordinateur. Commutateur STAND ALONE Sert à activer/ désactiver le mode autonome ( P.4) Branchez-y des câbles coaxiaux conformes à la norme S/PDIF. Deux canaux de signal audio numérique au format S/PDIF peuvent être envoyés et reçus à des résolutions atteignant 24 bits/192 kHz. Fréquences d'échantillonnage et entrées/sorties Fréquence d'échantillonnage 44,1 ou 48 kHz 88,2 ou 96 kHz 176,4 ou 192 kHz D261_Fr_manual.indd 5 Entrées/ sorties analogiques 8/10 8/10 8/10 Entrées/ sorties S/PDIF 2/2 2/2 2/2 Entrées/ sorties ADAT 8/8 4/4 2/2 Total des entrées/ sorties 18/20 14/16 12/14 Prises ADAT OPTICAL IN/OUT Branchez-y des câbles optiques conformes à la norme ADAT Optical. Ces prises peuvent envoyer et recevoir les signaux audio numériques aux formats ADAT, SMUX et SMUX4. Connecteurs WORD CLOCK IN/OUT Servent à envoyer et recevoir les signaux d'horloge word clock entre le et d'autres appareils. Prises MAIN OUTPUT Branchez-y des enceintes à amplificateur intégré ou un ampli et des enceintes. Ces prises fournissent une sortie symétrique avec des fiches jack 6,35 mm. Prises LINE OUTPUT Branchez-y des moniteurs pour l'écoute de contrôle multicanal ou des effets externes. Ces prises fournissent une sortie symétrique avec des fiches jack 6,35 mm. NOTE À la sortie d'usine, la fonction de suréchantillonnage du convertisseur A/N-N/A est activée. Cela entraîne un fonctionnement à une fréquence d'échantillonnage quadruple lorsque la fréquence d'échantillonnage est réglée sur 44,1/48 kHz. Reportez-vous au Guide de référence pour la désactiver. Suréchantillonnage Lorsque la fréquence d'échantillonnage d'origine est de 44,1 kHz ou 48 kHz, le traitement interne peut permettre un fonctionnement en 176,4 kHz ou 192 kHz (fonction activée en sortie d'usine). Cela élimine le bruit dû au repliement de spectre dans le son durant la conversion A/N et rend le son avec conversion N/A encore plus clair qu'auparavant. 05 22/12/14 19:42 Branchements de base Branchements de base Basse Batterie Ampli guitare Casque Synthétiseur Générateur d'horloge maître Ordinateur Enceintes d'écoute de contrôle Platine DAT Préampli micro acceptant une connexion ADAT Optical Enceintes d'écoute de contrôle 06 D261_Fr_manual.indd 6 22/12/14 19:42 NOTE Ne branchez pas le 1. tant que l'installation n'est pas terminée. Téléchargez sur l'ordinateur le pilote TAC-8 ZOOM 2. Cliquez sur l'icône « ZOOM TAC-8 Driver.pkg » pour (« ZOOM TAC-8 Driver ») depuis http://www.zoom. lancer le programme d'installation. co.jp/downloads/. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le pilote TAC-8 ZOOM. NOTE • Vous pouvez télécharger le dernier pilote « ZOOM TAC-8 Driver » depuis le site web ci-dessus. • Les systèmes d'exploitation pris en charge sont les suivants. Mac OS X 10.9.5 ou ultérieur Installation du pilote Installation du pilote 07 Mise sous et hors tension Mise sous et hors tension Mise sous tension 1. Réduisez au minimum le volume des appareils sources connectés au 2. . 4. Si OFF a été sélectionné à l'étape 3, connectez le à l'ordinateur au moyen d'un câble Thunderbolt™. Branchez l'adaptateur secteur AD-19. 3. Avec 5. , sélectionnez le mode. OFF : utiliser comme interface audio connectée à un ordinateur. Continuez avec l'étape 4. ON : utiliser comme préampli micro autonome non connecté à VOPSEJOBUFVSNPEFBVUPOPNFPVjøTUBOEBMPOFøx avec l'étape 5. Continuez Réglez sur ON. En mode Standalone, l'unité fonctionne de façon autonome conformément au réglage fait dans . NOTE Si le pilote n'est pas installé sur l'ordinateur connecté, le ne sera pas reconnu ( P.7). NOTE La connexion à un ordinateur n'est pas possible quand le commutateur STAND ALONE est réglé sur ON. 08 D261_Fr_manual.indd 8 22/12/14 19:42 6. Vérifiez que le voyant d'alimentation est 1. connectés au allumé. 2. NOTE Le démarrage du et sa connexion à l'ordinateur peuvent prendre un certain temps durant lequel le voyant d'alimentation clignotera. Attendez que le voyant cesse de clignoter et reste fixement allumé. S'il continue de clignoter même après avoir attendu un certain temps, essayez de couper l'alimentation puis de la rétablir. Réduisez au minimum le volume des appareils . Mise sous et hors tension Mise hors tension Éteignez par exemple les amplis et enceintes d'écoute connectés. 3. Réglez sur OFF. CONSEIL En mode autonome, le s'éteint automatiquement au bout de 10 heures. Si vous souhaitez qu'il reste constamment allumé, consultez le Guide de référence et réglez la fonction de gestion d'alimentation sur OFF. 09 D261_Fr_manual.indd 9 22/12/14 19:42 Paramétrage pour les appareils d'entrée et de sortie Paramétrage pour les appareils d'entrée et de sortie NOTE Les réglages doivent être faits dans le logiciel audio numérique (DAW) pour utiliser celui-ci avec le 1. Ouvrez le panneau Son des Préférences Système et réglez à la fois Entrée et Sortie sur « ZOOM TAC-8 ». en vue de l'enregistrement et de la lecture. Périphérique d'entrée Nom du périphérique ZOOM TAC-8 Nom du port 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Entrée correspondante INPUT1 INPUT2 INPUT3 INPUT4 INPUT5 INPUT6 INPUT7 INPUT8 S/PDIF L S/PDIF R ADAT1 ADAT2 ADAT3 ADAT4 ADAT5 ADAT6 ADAT7 ADAT8 NOTE Vous pouvez utiliser 2. Sélectionnez le comme périphérique d'entrée et de sortie audio dans le logiciel audio numérique DAW. La correspondance entre les entrées du la suivante. et les ports est pour envoyer les signaux que vous souhaitez aux différentes prises de sortie. Pour plus de détails, voir le Guide de référence . CONSEIL Consultez le mode d'emploi du logiciel audio numérique (DAW) que vous utilisez pour des instructions sur la façon de régler les périphériques d'entrée et de sortie. 10 D261_Fr_manual.indd 10 22/12/14 19:42 Réglage de volume des enceintes et du casque 1. Branchez un casque aux prises PHONES 1 ou PHONES 2. Réglage du volume des enceintes 1. Branchez les enceintes d'écoute de contrôle aux prises Lecture Réglage du volume du casque MAIN OUTPUT. Réglage de volume des enceintes et du casque Casque 2. Enceintes d’écoute de contrôle Tournez les boutons de la prise PHONES 1 ou 2 pour régler le volume du casque correspondant. NOTE t-FTQSJTFT1)0/&4FU."*/065165POUMFTNÐNFTTJHOBVY t1PVSMBQSJTF1)0/&4WPVTQPVWF[VUJMJTFS afin de choisir le signal produit entre celui de MAIN OUTPUT ou celui de LINE OUTPUT 1/2, 3/4, 5/6 ou 7/8. Par défaut, ce sont les signaux des prises de sortie générale qui sont produits. Pour plus de détails, voir le Guide de référence . D261_Fr_manual.indd 11 2. Tournez pour régler le volume des enceintes. NOTE Le bouton de volume OUTPUT n'affecte que la sortie générale MAIN OUTPUT. Utilisez pour régler les autres volumes de sortie. Pour plus de détails, voir le Guide de référence . 11 22/12/14 19:42 Enregistrement Utilisation d'instruments et de micros Branchement d'instruments Branchement de micros Branchez les instruments aux entrées 1 à 8 au moyen de Avec des câbles XLR, branchez les micros aux entrées 1 à 8. câbles jack 6,35 mm mono/3 points (TRS). Utilisation d'instruments et de micros Micro dynamique (Câble XLR) Clavier Guitare (Câble jack 3 points) NOTE Emploi de la fonction Hi-Z (haute impédance) t4JWPVTVUJMJTF[VOFHVJUBSFPVCBTTFQBTTJWFCSBOchez-la à l'entrée 1 ou 2 et appuyez sur la touche de cette entrée pour l'allumer. t1PVS CSBODIFS VO DMBWJFS PV VO BVUSF JOTUSVNFOU à l'entrée 1 ou 2, appuyez sur sa touche l'éteindre. Basse (Câble jack mono) pour NOTE Emploi de l'alimentation fantôme t1PVS VUJMJTFS VO NJDSP ÏMFDUSPTUBUJRVF appuyez sur la touche de l'entrée concernée afin de l'allumer. L'alimentation fantôme est fournie lorsque ce commutateur est allumé. Micro électrostatique t-PSTRVFMFDPNNVUBUFVSDPSSFTQPOEBOUFTU (Câble XLR) allumé, l'alimentation fantôme est fournie à la fois aux entrées 1-4 ou 5-8. t1PVSVUJMJTFSFONÐNFUFNQTEFTNJDSPTEZOBNJRVFTFUEFTNJDSPT électrostatiques, pensez aux impératifs d'alimentation fantôme quand vous les branchez aux entrées. Micros dynamiques Micros électrostatiques 12 D261_Fr_manual.indd 12 22/12/14 19:42 Enregistrement Réglage du gain d'entrée Vous pouvez régler le gain de chaque entrée. 1. Observez pour voir l'état d'un signal d'entrée. 2. Tournez pour régler le gain d'entrée. Allumé en vert : signal présent en entrée. Allumé en rouge : écrêtage (saturation) du signal entrant. Utilisation d'instruments et de micros CONSEIL Réglez-le pour ne pas allumer en rouge l'indicateur de niveau. 13 D261_Fr_manual.indd 13 22/12/14 19:42 Utilisation d'équipements audio numériques Utilisation d'équipements audio numériques À propos de l'horloge audio numérique Quand le Branchement d'appareils S/PDIF est connecté à d'autres appareils audio numé- riques, l'horloge audio doit être synchronisée pour permettre le 1. Réduisez au minimum le volume des appareils sources connectés au transfert de données audio entre eux. Sans synchronisation, du bruit et divers autres problèmes surviendront. . CONSEIL À la connexion, du bruit peut se produire le temps que l'horloge se synchronise. Pour synchroniser l'horloge audio, un appareil doit fonctionner comme maître, et définir l'horloge de référence, tandis que l'autre doit fonctionner comme esclave. 2. Horloge audio Horloge de référence Maître Horloge synchronisée Esclave Appareil numérique Réglez le et l'appareil connecté sur la même fréquence d'échantillonnage. NOTE Pour obtenir des instructions sur la façon de changer la fréquence d'échantillonnage du , voir le Guide de référence . Le fonctionne comme maître et l'horloge audio de l'autre appareil numérique est synchronisée sur l'horloge audio du . 14 D261_Fr_manual.indd 14 22/12/14 19:42 3. 4. Utilisez Sortie d'un signal S/PDIF du pour régler CLOCK SOURCE 3. Utilisez pour régler CLOCK SOURCE (source d'horloge) sur S/PDIF. (source d'horloge) sur INTERNAL (interne). Le voyant CLOCK SOURCE S/PDIF clignotera. Le voyant CLOCK SOURCE INTERNAL clignotera. Branchez l'appareil S/PDIF à l'entrée S/PDIF IN. 4. Utilisation d'équipements audio numériques Entrée d'un signal S/PDIF dans le Branchez l'appareil S/PDIF à la sortie S/PDIF OUT. (sortie) (entrée) Prise S/PDIF OUT Prise S/PDIF IN Prise S/PDIF OUT Appareil S/PDIF (sortie) Prise S/PDIF IN Appareil S/PDIF (entrée) NOTE 5. Le voyant CLOCK SOURCE S/PDIF s'allumera fixement, confirmant la synchronisation. D261_Fr_manual.indd 15 t1PVS TZODISPOJTFS MhIPSMPHF BVEJP MF et l'appareil connecté doivent avoir la même fréquence d'échantillonnage. t4JWPVTVUJMJTF[VOBQQBSFJM41%*'ËGPODUJPO8PSE$MPDLWPVT pouvez relier le connecteur WORD CLOCK OUT du à l'entrée Word Clock de l'appareil et les synchroniser ( P.18). t4J$-0$,4063$&FTUSÏHMÏTVS41%*'NBJTRVFMBTZODISPnisation avec un appareil S/PDIF n'est pas possible, le voyant CLOCK SOURCE clignote. Dans ce cas, le fonctionne sur son horloge interne. 15 22/12/14 19:43 Utilisation d'équipements audio numériques Utilisation d'équipements audio numériques (suite) Branchement d'appareils ADAT Optical 1. Réduisez au minimum le volume des appareils sources connectés au . CONSEIL À la connexion, du bruit peut se produire le temps que l'horloge se synchronise. 2. Réglez le Entrée d'un signal ADAT Optical dans le 3. Utilisez pour régler CLOCK SOURCE sur ADAT. Le voyant CLOCK SOURCE ADAT clignotera. et l'appareil connecté sur la même fréquence d'échantillonnage. NOTE Pour obtenir des instructions sur la façon de changer la fréquence d'échantillonnage du , voir le Guide de référence . 4. Branchez l'appareil ADAT Optical à l'entrée ADAT OPTICAL IN. (entrée) Prise ADAT OPTICAL IN Appareil ADAT OPTICAL (sortie) 5. Prise ADAT OPTICAL OUT Le voyant CLOCK SOURCE ADAT s'allumera fixement, confirmant la synchronisation. 16 D261_Fr_manual.indd 16 22/12/14 19:43 3. Utilisez pour régler CLOCK SOURCE (source d'horloge) sur INTERNAL (interne). Le voyant CLOCK SOURCE INTERNAL clignotera. 4. Branchez l'appareil ADAT Optical à la sortie ADAT OPTICAL OUT. NOTE t1PVS TZODISPOJTFS MhIPSMPHF BVEJP MF et l'appareil connecté doivent être réglés sur la même fréquence d'échantillonnage. t4JWPVTVUJMJTF[VOBQQBSFJM"%"50QUJDBMËGPODUJPO8PSE$MPck, vous pouvez relier le connecteur de sortie WORD CLOCK OUT du au connecteur d'entrée Word Clock de l'appareil ADAT Optical et les synchroniser ( P.18). t4J$-0$,4063$&FTUSÏHMÏTVS"%"5NBJTRVFMBTZODISPnisation avec un appareil ADAT Optical n'est pas possible, le voyant CLOCK SOURCE clignote. Dans ce cas, le fonctionne sur son horloge interne. Utilisation d'équipements audio numériques Sortie d'un signal ADAT Optical du (sortie) Prise ADAT OPTICAL OUT Prise ADAT OPTICAL IN Appareil ADAT OPTICAL (entrée) 17 D261_Fr_manual.indd 17 22/12/14 19:43 Utilisation d'équipements audio numériques Utilisation d'équipements audio numériques (suite) Raccordement des connecteurs WORD CLOCK Utilisez les connecteurs WORD CLOCK si vous souhaitez une synchronisation sur, par exemple, un générateur d'horloge Utilisation de l'appareil connecté comme horloge maître 3. Utilisez pour régler CLOCK SOURCE maître. sur WORD CLOCK. 1. Le voyant CLOCK SOURCE WORD CLOCK clignotera. Réduisez au minimum le volume des appareils sources connectés au . CONSEIL À la connexion, du bruit peut se produire le temps que l'horloge se synchronise. 2. Réglez le 4. Branchez l'autre appareil à l'entrée WORD CLOCK IN. (esclave) et l'appareil connecté sur la même fréquence d'échantillonnage. Connecteur WORD CLOCK IN NOTE Pour obtenir des instructions sur la façon de changer la fréquence d'échantillonnage du , voir le Guide de référence . Connecteur WORD CLOCK OUT Générateur d’horloge maître etc. (maître) 5. Le voyant CLOCK SOURCE WORD CLOCK s'allumera fixement, confirmant la synchronisation. 18 D261_Fr_manual.indd 18 22/12/14 19:43 3. Utilisez comme horloge maître pour régler CLOCK SOURCE (source d'horloge) sur INTERNAL (interne). Le voyant CLOCK SOURCE INTERNAL clignotera. 4. NOTE t1PVS TZODISPOJTFS MhIPSMPHF BVEJP MF et l'appareil connecté doivent être réglés sur la même fréquence d'échantillonnage. t4J$-0$,4063$&FTUSÏHMÏTVS803%$-0$,NBJTRVFMB synchronisation avec l'appareil connecté n'est pas possible, le voyant CLOCK SOURCE clignote. Dans ce cas, le fonctionne sur son horloge interne. Utilisation d'équipements audio numériques Utilisation du Branchez l'autre appareil à la sortie WORD CLOCK OUT. (maître) Connecteur WORD CLOCK OUT Appareil S/PDIF, ADAT Optical etc. (esclave) Connecteur WORD CLOCK IN 19 D261_Fr_manual.indd 19 22/12/14 19:43 Utilisation d'équipements audio numériques Utilisation d'équipements audio numériques (suite) Branchement d'appareils MIDI 1. Utilisez les câbles MIDI pour brancher des appareils MIDI aux prises MIDI IN et OUT. 2. Sélectionnez « ZOOM TAC-8 MIDI I/O Port » dans les réglages de la station de travail audio numérique (DAW), par exemple. Prise MIDI OUT Prise MIDI IN Module de sons NOTE jø ;00.5"$ 3FTFSWFE 1PSUø x FTU SÏTFSWÏ QPVS MhVUJMJTBUJPO par . L'utiliser pourrait amener le et à ne pas fonctionner correctement. Prise MIDI IN Prise MIDI OUT Clavier MIDI, contrôleur MIDI 20 D261_Fr_manual.indd 20 22/12/14 19:43 Suivez ces instructions pour initialiser les réglages, ce qui restaure les valeurs d'usine. 1. Réglez sur OFF. 3. Tout en pressant de l'entrée 1, basculez sur ON. 2. Raccordez le Restauration des réglages d'usine Restauration des réglages d'usine à l'ordinateur Les voyants de la touche gnoteront. 4. de l'entrée 1 et d'alimentation cli- Initialisez les réglages. Exécuter : pressez INPUT 1 . Annuler : pressez INPUT 2 ou Exécuter . Annuler 21 D261_Fr_manual.indd 21 22/12/14 19:43 Guide de dépannage Guide de dépannage Si vous pensez que le fonctionne étrangement, vérifiez d'abord les points suivants. Impossible de sélectionner ou d'utiliser l’interface Le son saute pendant la lecture ou l'enregistrement t7ÏSJmF[RVFMF est correctement connecté à l'ordinateur. t7ÏSJGJF[ RVF MF DPNNVUBUFVS 45"/%"-0/& EV est bien réglé sur OFF. t2VJUUF[ UPVT MFT MPHJDJFMT RVJ GPOU BQQFM BV , et utilisez l'interrupteur d'alimentation POWER pour éteindre et rallumer le . t3ÏJOTUBMMF[MFQJMPUF t4JWPVTQPVWF[SÏHMFSMBUBJMMFEFNÏNPJSFUBNQPOBVEJPEVMPHJciel que vous utilisez, augmentez-la. La lecture sonore ne s'entend pas ou est très faible t$POUSÙMF[MFTDPOOFYJPOTEFTFODFJOUFTFUMFTSÏHMBHFTEFWPMVNF sur celles-ci. t3ÏHMF[MFWPMVNFEFMBTPSUJFHÏOÏSBMF."*/065165FUEFTTPSties pour casque PHONES 1/2 du . t6UJMJTF[ pour vérifier les réglages du mélangeur intégré. t7ÏSJmF[RVF4PSUJFFTUSÏHMÏFTVSjø;00.5"$øxEBOTMFQBOOFBV Son des Préférences Système. L'enregistrement audio est trop fort, trop faible ou silencieux t3ÏHMF[MFTOJWFBVYEFHBJOEhFOUSÏFEV . t&ODBTEhVUJMJTBUJPOEhVONJDSPÏMFDUSPTUBUJRVFBDUJWF[MhBMJNFOUBtion fantôme. t7ÏSJmF[RVh&OUSÏFFTUSÏHMÏFTVSjø;00.5"$øxEBOTMFQBOOFBV Son des Préférences Système. Impossible d'écouter ou d'enregistrer t7ÏSJmF[RVFMFQBOOFBV4POEFT1SÏGÏSFODFT4ZTUÒNFFTUSÏHMÏTVS « ZOOM TAC-8 ». t7ÏSJmF[RVFMF est choisi pour l'entrée et la sortie dans le logiciel que vous utilisez. t7ÏSJmF[RVFMF est correctement connecté à l'ordinateur. t2VJUUF[ UPVT MFT MPHJDJFMT VUJMJTBOUMF et débranchez et rebranchez le câble Thunderbolt connecté au . Le son saute durant l'entrée ou la sortie numérique t7ÏSJmF[RVFMhBQQBSFJMVUJMJTÏQPVSMBTZODISPOJTBUJPOEhIPSMPHFBVdio est correctement branché. t4J MF est le maître, vérifiez sur l'appareil connecté que l'horloge audio est bien synchronisée. t4JMF est l'esclave, utilisez pour vérifier que CLOCK SOURCE est réglé sur le type de connexion utilisé pour la synchronisation d'horloge audio. t4JMF est l'esclave, vérifiez que le voyant CLOCK SOURCE ne clignote pas. Le son de l'appareil connecté à la prise d'entrée souffre de distorsion 22 t7ÏSJmF[RVFMFTJOEJDBUFVSTEFOJWFBVOFThBMMVNFOUQBTFOSPVHF S'ils s'allument en rouge, baissez les niveaux d'entrée. D261_Fr_manual.indd 22 22/12/14 19:43 ENTRÉE ANALOGIQUE ENTRÉES 1 – 8 Connecteurs Gain d'entrée Impédance d'entrée Niveau d'entrée maximal SORTIE ANALOGIQUE ENTRÉE/SORTIE NUMÉRIQUE CASQUES 1/2 Alimentation fantôme Connecteurs Niveau de sortie maximal Impédance de sortie Connecteurs ADAT OPTICAL Niveau de sortie maximal Impédance de sortie Connecteurs SORTIE MASTER G/D SORTIES LIGNE 1-8 S/PDIF WORD CLOCK Caractéristiques de fréquence Bruit de conversion d'entrée Plage dynamique Nombre de canaux d'enregistrement et de lecture Fréquences d’échantillonnage Résolution en bits Interface Entrée/sortie MIDI Alimentation électrique Dimensions extérieures Poids (unité principale seule) Note : 0 dBu = 0,775 Vrms D261_Fr_manual.indd 23 Connecteurs Fréquences d'échantillonnage acceptées Connecteurs Fréquences d’échantillonnage acceptées Impédance de sortie Prises mixtes XLR/jack 6,35 mm 3 points TRS (XLR : point chaud sur la broche 2, jack TRS : point chaud sur la pointe) 0–60 dB (paliers de 1 dB) 5 kΩ 1 MΩ (quand Hi-Z est activé sur les entrées 1/2) +13 dBu (XLR à 0 dB FS) +21 dBu (jack 3 points (TRS) à 0 dB FS) +48 V Jacks 3 points (TRS, symétriques) +14 dBu (à 0 dB FS) 150 Ω Jacks 6,35 mm stéréo standards 20 mW x 2 (sous charge de 32 Ω) +10 dBu 33 Ω Fibre optique ADAT 8 ENTRÉES/SORTIES : 44,1 kHz/48 kHz 4 ENTRÉES/SORTIES : 88,2 kHz/96 kHz, compatible S/MUX 2 ENTRÉES/SORTIES : 176,4 kHz/192 kHz, compatible S/MUX 4 RCA (coaxial) 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz BNC 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 75 Ω 44,1 kHz : -1,0 dB, 20 Hz–20 kHz 96 kHz : -1,0 dB, 20 Hz–40 kHz 192 kHz : -1,0 dB, 20 Hz–60 kHz Bruit mesuré rapporté à l'entrée : 125 dB (IHF-A) à 60 dB, entrée 150 Ω A/N : typ. 120 dB (IHF-A) N/A : typ. 120 dB (IHF-A) Enregistrement : 18 canaux (ANALOGIQUE : 8, S/PDIF : 2, ADAT OPTICAL : 8) Lecture : 20 canaux (ANALOGIQUE : 10, S/PDIF : 2, ADAT OPTICAL : 8) à 44,1 kHz et 48 kHz Enregistrement : 14 canaux (ANALOGIQUE : 8, S/PDIF : 2, ADAT OPTICAL : 4) Lecture : 16 canaux (ANALOGIQUE : 10, S/PDIF : 2, ADAT OPTICAL : 4) à 88,2 kHz et 96 kHz Enregistrement : 12 canaux (ANALOGIQUE : 8, S/PDIF : 2, ADAT OPTICAL : 2) Lecture : 14 canaux (ANALOGIQUE : 10, S/PDIF : 2, ADAT OPTICAL : 2) à 176,4 kHz et 192 kHz 192 kHz, 176,4 kHz, 96 kHz, 88,2 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz 24 bits 5IVOEFSCPMU Prises DIN 5 broches AD-19, adaptateur secteur CC 12 V, 2 A 157,65 mm (P) × 482,6 mm (L) × 46,03 mm (H) 2,01 kg Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 23 22/12/14 19:43 Pour les pays de l'UE Déclaration de conformité ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon http://www.zoom.co.jp Z2I-2267-0 D261_Fr_manual.indd 24 22/12/14 19:43 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.