Allianz DeltaSol ES Manuel utilisateur
									PDF
									
										
										Descarregar
									
							
									Documento
									
								
							8 y DeltaSol® ES
par RESOL
Montage
Raccordements
Utilisation
Détection de pannes
Exemples d'application
%
LL
o
Y
®
+
®
a
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil 5
Veuillez lire ce mañtel avec soin avant d'utiliser l'appareil,
Ca E ВЛ,
DeltaSol® ES
Sommaire
Mention des responsables de l'édition et du contenu ...2
Recommandations de sécurité
Caractéristiques techniques et présentation des
fonctions
. Installation ...
Montage
Branchement électrique
Présentation des branchements électriques ..
1
2 Acteurs
3 Bus
4
5
Un сл La ta a a J H
Sondes
Branchement au réseau
Disposition des bornes
.1-30 Systèmes 1-30
Utilisation et fonctionnement
Л Touches de reglafe mama me aj ei e eo
PIN a —à wh mh wd md mh
о м
Bd Id Sd sd ON On
Recommandations de sécurité:
Veuillez lire les informations suivantes attentivement avant
de mettre en service l'appareil. L'installation et la mise en
service de l'appareil doivent être effectuées conformément
aux règles techniques en vigueur. Respectez les règles de
prévention contre les accidents de travail. Toute utilisation
contraire aux modalités d'application du présent manuel
ainsi que toute modification entreprise pendant le montage
de l'appareil exemptent le fabriquant de toute responsabilité.
Respectez, en particulier, les règles techniques suivantes:
DIN 4757, 1ère partie
Installations de chauffage solaire avec eau et mélanges d’eau
comme liquides caloporteurs; recommandations de sécurité
DIN 4757, 2ème partie
Installations de chauffage solaire avec des liquides
caloporteurs organiques; recommandations de sécurité
DIN 4757, 3ème partie
Installations de chauffage solaire; capteurs solaires; définitions;
recommandations de sécurité; contrôle de la température
de stagnation
DIN 4757, 4ème partie
Installations solaires thermiques; capteurs solaires; déter-
mination du degré d'efficacité, de la capacité thermique et
des pertes de pression.
De plus, les normes européennes CE suivantes sont en cours
d'élaboration:
PrEN 12975-1
Installations solaires thermiques et leurs composantes;
capteurs, 1ère partie: directives générales.
PrEN 12975-2
Mention des responsables de l'édition et du contenu
Ce manuel d'instructions pour le montage et l'utilisation de
l'appareil est protégé par des droits d'auteur, toute annexe
inclue. Toute utilisation en dehors de ces mêmes droits
d'auteur requiert l'autorisation de la société RESOL -
Elektronische Regelungen GmbH. Ceci s'applique en
particulier à toute reproduction / copie, traduction, microfilm
et à tout enregistrement sur système électronique.
Éditeur: RESOL - Elektronische Regelungen GmbH
2.2 Ecran System Monitoring 22
2.2.1 Indicateur de canaux ¿om bi
2.2.2 Réglette de symboles 22
2.2.3 Indicateur de sche&mas de SySteMeS ae 23
2.3 Signification des voyants 23
2.31 Voyants de l'indicateur de schémas de systémes ...... 23
2.3.2 Voyants LED 23
3. Premiére mise en service ...............e.onccccconoo.s 24
4, Parameétres de réglage et canaux d’affi Ichage 25
4,1 Présentation des canaux mis 20
4.2,1-7 Canaux d'affichage 31
4.3.1-15 Canaux de réglage 32
5, Détection de panne... 37
5.1 Divers 38
6. Accessoires 40
Installations solaires thermiques et leurs composantes;
capteurs, 2ème partie: processus de vérification
PrEN 12976-1
Installations solaires thermiques et leurs composantes;
installations préfabriquées, 1ère partie: directives générales
PrEN 12976-2
Installations solaires thermiques et leurs composantes;
installations préfabriquées, 2ème partie: processus de
vérification
PrEN 12977-1
Installations solaires thermiques et leurs composantes;
installations assemblées à façon, 1ère partie: directives
générales
PrEN 12977-2
Installations solaires thermiques et leurs composantes;
installations assemblées à façon, 2ème partie: processus de
vérification
PrEN 12977-3
Installations solaires thermiques et leurs composantes;
installations assemblées à façon, 3ème partie: contrôle
d'efficacité de réservoirs à eau chaude.
Indication importante
Les textes et les illustrations de ce manuel ont été réalisés
avec le plus grand soin et les meilleures connaisances
possibles. Étant donné qu’il est cependant impossible
d'exclure toute erreur, veuillez prendre en considération ce
qui suit:
Vos projets doivent se fonder exclusivement sur vos propres
calculs et plans, conformément aux normes et directives
DIN valables. Nous ne garantissons pas l'intégralité des textes
et dessins de ce manuel; ceux-ci n’ont qu'un caractère
exemplaire. L'utilisation de données du manuel se fera à
risque personnel. L'éditeur exclut toute responsabilité pour
données incorrectes, incomplètes ou érronées ainsi que pour
tout dommage en découlant.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
DeltaSol® ES
* 30 Systèmes de chauffage solaire
basiques au choix
* Ecran System Monitoring avec
éclairage de fond
* Réglage de vitesse de rotation,
totalisateur d'heures de
functionnement solaire et
calorimètre
* 10 entrées pour sondes
* 6 sorties pour relais
« contrôle des fonctions
* RESOLVBuUs® et
interface RS232
Etendue de la fourniture:
1 x DeltaSol® ES
1 x sachet-accessoires
2 x vis et cheville
4 x archets de décharge de
traction et vis
1 x condensateur 4,7 nF
supplémentaire dans le paquet
complet:
2 x sondes FKPé6
4 x sondes FRP6
Caractéristiques techniques
Boîtier: en plastique, PC-ABS et
PMMA
Protection: IP 20 / DIN 40 050
Temp. ambiante: 0 … 40 °C
Dimensions: 220 x 155 x 62 mm
Montage: mural, possibilité d'ins-
tallation dans un tableau de commande
Affichage:écran multifonctionnel
avec éclairage de fond, schémas de
systèmes et pictogrammes, affichage
alphanumérique de 16 segments à 4
chiffres, affichage numérique de 7
segments à 4 chiffres et LED bicolore.
Le régulateur peut être équipé
optionnellement d'un affichage texte
LC illuminé à 4 lignes.
Maniement: avec les 3 boutons-
pression sur le devant du boîtier
:
Fonctions: régulateur de chauffage
solaire avec schémas de systémes
préprogrammés au choix tels que:
système de chauffage solaire standard,
système avec 2 réservoirs, capteurs
est/ouest, support du circuit de
chauffage, réglage d'échange de chaleur,
chauffage d'appoint thermostatique,
chaudière à combustible solide,
différentes fonctions et options telles
que: calorimètre, fonction de
refroidissement de capteur, fonction
spéciale de capteur tubulaire,
protection antigel, limitation de
température minimale, réglage de
vitesse de rotation, bilan de quantité
de chaleur, contrôle des fonctions
conformément aux directives BAW.
Entrées: pour 10 sondes Pt1000,
CS10, V40
as 62,0 =
Sorties: pour 6 relais, dont 3 pour le
reglage de vitesse de rotation
Bus: RESOL VBus, RS232
Courant d'alimentation:
210... 250 V~
Courant de branchement: 4 (1) A
250 V~
Tension de choc: 2,5 kV
Fonctionnement:
Type 1.b / type 1.y
Degré de pollution: 2
Des décharges électro-
a statiques peuvent endom-
mager les composantes
électroniques!
Composantes à haute tension!
CE
3 |
DeltaSol® ES
1. Installation
1.1 Montage Attention!
Débrancher le régulateur du réseau
électrique avant de l’ouvrir.
Push Push - levier
Presser pour ouvrir
Presser pour fermer
Effectuez le montage de l'appareil dans une pièce sèche.
Afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil, veiller
à ne pas l'exposer à des champs électromagnétiques trop
forts. Le régulateur doit pouvoir être séparé du réseau
électrique par le biais d'une installation supplémentaire
écran avec un espace de coupure d’au moins 3 mm sur tous les
pôles ou par le biais d’un dispositif de coupure (coupe-
circuit), conformément aux règles d'installation en vigueur.
Veillez à maintenir le câble de branchement électrique
séparé des câbles des sondes.
vis de fermeture
boutons-
pression
1. Ouvrez le boîtier du régulateur en pressant sur le levier.
fusible T4A ‘ . . ; E
Dévisser la vis cruciforme couvercle et retirez celui-ci en
même temps que le couvercle des bornes en tirant vers
le bas.
2.Marquez le point de fixation supérieur (pour la
suspension) et pré-montez la cheville avec la vis
correspondante.
3.Placez le boîtier sur le point de fixation supérieur et
marquez le point de fixation inférieur (pour l’attache)
set, (distance entre les trous de 130 mm); placez ensuite la
cheville inférieure.
; jé - 4. Accrochez le boitier en haut et fixez-le avec la vis de
fixation inférieure .
LEE ee 5. Effectuez les raccordements selon la disposition des
Ti rs es bornes.
attache 6. Refermez le boîtier soigneusement.
1.2 Branchement électrique
1.2.1 Présentation des branchements électriques
RESOL C € A A Nullleier-Sammelidemme
benutzen!
DeltaSol ES a Use Meutral Conductor
rr == = Se Collective Block
Cf ` > Schutzleiter-Sammelklemme
” "A FE benutzen -
Vor Offnen Gerät spannungslos | ^^ o Uta PE ect Biz: p
А = ый О
Isolate mains before removing Te er $ >
dlamp-cover! —
à Е + Is 32
=
Masse-Sammelklemme benutzen OK / Set 76 4 (1) À 250V—
Use the Ground Collective Terminal Block [=] Ta ="
| | | | | un
floating relay electromech. semi-conductor E
fusible T4 A
i
=
un
ны
=
Ci
or
rel
Sensors Bus Гу] Ladd
= | Ele Г рН О
#|2|&| | 85| | | 2| #1 2|2| =
2000200000000 °°° 000 000000о0оОе|_
a
=
о
C510
FF
LA œ E
bornes pour sondes VBus® bornes pour appareils de bornes pour réseau
consommation bloque de bornes de
0000000000020 | | 2090909099© | rassemblement pour
bloque de bornes de rassemblement conducteur neutre
de masse pour sondes | 20000000 | dee:
rassemblement pour conducteur
de protection
DeltaSol® ES
1.2.2 Acteurs
(pompes,soupapes etc..)
floating relay
electromech.
relay
semi-conductor
relay
=
< | 2 | ©
A. | A. | &
Z| Z|
LM
x | of
ET
| ex | =
QR)
000000000
00000000
bloque de bornes de rassemblement de masse
00000000
bloque de bornes de rassemblement pour
conducteur de protection
1.2.3 Transmission de données / Bus
floating r
Bus
= <| =
un | YBus RS232 3 а.
U её | ©
OO
9%
RESOL Y Bus
bornes de raccordement
Le régulateur est équipé en tout de 6 relais auxquels des
appareils de consommation (positionneurs) tels que
des pompes, des soupapes et des relais auxiliaires peuvent
étre raccordes:
* Les relais R1 ... R3 sont des relais semi-conducteurs
qui s'utilisent également pour le réglage de vitesse de
rotation:
R1... R3 = contact de travail R1 ... R3
N = conducteur neutre N (bloque de bornes de
rassemblement)
PE = conducteur de protection PE (bloque de
bornes de rassemblement)
* Les relais R4 et R5 sont des relais électromécaniques
avec 1 fermoir:
R4, R5 = contact de travail R4, R5
= conducteur neutre N (bloque de bornes de
rassemblement)
PE = conducteur de protection PE (bloque de bornes
de rassemblement)
* Le relais RP est un relais sans potentiel avec contact-
échangeur:
RP-M = contact moyen RP
RP-A = contact de travail RP
RP-R = contact de repos RP
Dans tous les systémes avec chauffage d'appoint(Arr 3, 10,
12, 15, 19, 22, 25, 28), RP est activé parallèlement à R3 afin
de permettre la mise en circuit du chalumeau si nécessaire.
Indication:
les relais R1 à R3 fonctionnent comme des relais semi-
conducteurs dans le réglage de vitesse de rotation. lls
nécessitent une charge minimale de 20 W (puissance
d’absorbtion des appareils de consommation) pour
pouvoir fonctionner correctement. Lors du raccordement
de relais auxiliaires, de vannes motorisées et semblables.
Attention: en cas de raccordement de relais auxiliaires ou
de soupapes, réglez la vitesse de rotation minimale a 100 %.
Le régulateur dispose de deux interfaces-bus pour la
transmission de données:
1.) Le VBus® RESOL pour la transmission de données
avec des modules externes et l'alimentation d'énergie
de modules externes. Le branchement s'effectue aux
bornes ayant l'indication ,VBus”“ (les pôles sont
interchangeables). À travers ce bus de données, il est
ossible de raccorder un ou plusieurs modules VBus®
ESOL, par exemple:
L'interface RS232 pour le branchement direct à un
* RESOLWMZ-M1, module calorimètre
© * RESOL grands affichages
* RESOL logger de données
2.)
branchement R$237
prise RJ45
ordinateur. A travers le tool d'évaluation RSC (RESOL
Service Center Software), des valeurs de mesure et des
paramétres du régulateur peuvent étre visualisés, lus et
traités. Le logiciel permet un contróle simple et pratique
at fonctions du système (pour plus d'informations cf
> |
DeltaSol® ES
1.2.4 Sondes
Sensors
S2
—
un
г“
un
+ | LA
un | un
2
un
"| ©
| U
=
=—
un
U
vous
DO0000000090900
\
0пд00000000доО
bloque de bornes de rassemblement de masse
Le régulateur est équipé en tout de 10 entrées pour sondes.
Le branchement de masse pour sondes s'effectue à travers
le bloque de bornes de rassemblement de masse (GND).
* Les sondes de temperature doivent se raccorder aux
bornes 51 ... 58 et GND (pôles interchangeables).
* La sonde de radiation (C510) doit se raccorder aux
bornes CS10 et GND conformément à la polarité
indiquée. Le conducteur de la sonde de radiation avec
l'indice A (Anode) se raccorde à la borne CS10 et celui
avec l'indice K (Cathode)se raccorde a la borne GND.
* Le débimétre RESOLV40 peut étre branché aux bornes
V40 et GND (pôles interchangeables).
Disposition des bornes avec bilan de quantité de
chaleur
Sensors Bus -
TTS nm (valable pour tous les systémes (Arr 1... 30))
co fr bot Aral Pm Bi Foc] Ra Mois Bd lc о Exemple:
Systeme de chauffage solaire standard avec 1
capteur, 1 réservoir, 1 pompe solaire, 5 sondes et 1
débimètre V40.
Symbole Descriptif
51-56 Selon le système choisi
== e S7 Température aller de sonde
(TVL)
$7 58 Température retour de sonde
o к (TRL)
$58 < V40 débimètre V40
a (pöles interchangeables)
1:2:5 Branchement au réseau
= L'alimentation électrique du régulateur doit passer par un
| L N interrupteur externe (dernière étape de l'installation!) et la
tension d'alimentation doit être comprise entre 210 et 250
floating relay
electromech.
relay
semi-conductor
=
<| Z| x
о | @ | @
её | ее | с
§
Ma
EE
000
00000000?
conducteur L /
0000000
KIT
V~ (50 ... 60 Hz). Des cábles flexibles doivent étre fixés au
boitier avec les archets de décharge de traction et les vis
correspondantes compris dans les accessoires, ou bien ils
doivent étre placés dans un conduit pour cheminement des
câbles à l'intérieur du boîtier.
conducteur neutre N (bloque de bornes
de rassemblement)
conducteur de protection PE (bloque
de bornes de rassemblement)
DeltaSol® ES
1.3
Disposition des bornes
1.3.1 Disposition des bornes: systeme 1
Systéme de chauffage standard avec 1 capteur, 1
réservoir, 1 pompe solaire et 3 sondes.
Arr 1
floating relay Arad; [re] L'| 1 IN
Sensors Bus |
a = <|E| ee [Np AN TA
2 | = | а | м | чт | о | о | п | со | | 6 увы) Н5232 SEE 2|z| =| =| =]
(59| | | 0 | 0 | wu uw | >| À cé | ef | ef её | | æ
Г ÿ à” Symbole Descriptif
si Sonde de capteur
52 Sonde inférieure de
52 reservoir
E; 53 Sonde superieure de
reservoir (optionnel)
R1 Pompe solaire
po нщны
1.3.2 Disposition des bornes: systeme 2 Systeme de chauffage solaire et échange de chaleur
avec réservoir existant avec 1 capteur, 2 réservoirs, 4
Arr 2 sondes, 1 pompe solaire et 1 pompe pour échange de
[| chaleur.
floating relay ST TT L'| LN
Sensors Bus [A]
7 S|A| vaus| rs22 | |É|EIÉ
2|5| #215181 815181318 = 5/51 AAA
==. — Symbole Descriptif
EE si Sonde de capteur
> 52 Sonde inférieure du
— 54 réservoir 1
mao be ro 53 Sonde supérieure du
< Nd < réservoir 1
al 54 Sonde inferieure du
a R3 и réservoir 2
RA Pompe solaire
R3 Pompe pour échange de
chaleur
7 |
DeltaSol® ES
Systeme de chauffage solaire et chauffage d'appoint
1.3.3 Disposition des bornes: systéme 3
avec 1 capteur, 1 réservoir, 3 sondes, 1 pompe solaire, 1
y Arr 3 pompe de charge de réservoir pour chauffage d'appoint.
floating rel electromech. fsemi-condu 1
E eau LN
= == FAIRE
о е| $ | ув «| = | = ПО MA
| | | 2| | 8 ||| #| |8] У 5522 | ||| || |2|#|2| ==
51
Symbole Descriptif
RA ——— 153 51 Sonde de capteur
= 52 Sonde inférieure de
> réservoir
ВНЕ >» 53 Sonde supérieure de
D) R3 réservoir
< $7 R1 Pompe solaire
R3 Pour pour chauffage
| Mim d'appoint
1.3.4 Disposition des bornes: systeme 4 Systeme de chauffage solaire et charge de reservoir
a couches avec 1 capteur, 1 reservoir, 3 sondes, 1 pompe
Arr 4 solaire et 1 soupape a 3 voies pour charge de reservoir ä
y couches.
float lectromech. i-conductor] , ,
oating relay | |e ec do) 1 L | L | N
Sensors Bus a
a 9 © < | 2 | @ pH TR VEN
| =|2| 25| | 8| | 8| |8 Уве] m2 |El EIÉ| lelslololel
pe 53 . .
16 Symbole Descriptif
51 Sonde de capteur
< 52 Sonde inferieure de
ri S2 réservoir
a 53 Sonde supérieure de
| < réservoir
R1 Pompe solaire
—_— R4 Soupape à 3 voies
DeltaSol® ES
1.3.5 Disposition des bornes: système 5 Système de chauffage solaire avec 2 réservoirs et
logique de vanne avec 1 capteur, 2 réservoirs, 4 sondes,
+ Arr 5 1 pompe solaire et 1 soupape a 3 voies.
AL}
floating rel electromech. e PR
NE, relay ral | L'| L | М
Sensors Bus | |
o s = vE | | | | |
$ | = 2| | | 88| 5| #| || 5] кз | |#| ||| |2 =| 22| =
la” | Symbole Descriptif
si Sonde de capteur
52 Sonde inférieure du
52 54 reservoir 1
> A | Tl“ 53 Sonde superieure du
Ч réservoir 1
54 Sonde inférieure du
heed —_— réservoir 2
; R1 Pompe solaire
R4 Soupape à 3 voies
1.3.6 Disposition des bornes: système 6 Système de chauffage solaire avec 2 réservoirs et
logique de pompes avec 1 capteur, 2 réservoirs, 4
| Агг 6 sondes et 2 pompes solaires.
TELE
=
floating relay Me sai e || N
Sensors Bus Ra
= =
85| | ||| 2 52| #| | ме] neem HE AISNE
(5 | | М | | | м || м | 4 | > |0 E её | её | её er e
Symbole Descriptif
— A ——l si Sonde de capteur
- 52 Sonde inférieure du
reservoir 1
53 Sonde supérieure du
52 54 réservoir 1
Te- er © 54 Sonde inférieure du
< réservoir 2
R1 Pompe solaire du
— | réservoir 1
R2 Pompe solaire du
réservoir 2
9 |
DeltaSol® ES
1.3.7 Disposition des bornes: systeme 7 Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs,
7 1 reservoir, 4 sondes et 2 pompes solaires.
[ Arr 7
ing re electromech. |semi-condu ;
floating relay or rN Ul LIN
Sensors Bus I
o ole < | = | = [pg [y
Ealalalalalals(a|S|3| vee| == | SEI É)) |»|s|v|ele
— 66
Symbole Descriptif
R1 ¿—— IR si Sonde du capteur 1
“e 52 Sonde inférieure de
réservoir
53 Sonde supérieure de
e réservoir
sé Sonde du capteur 2
R1 Pompe solaire du
capteur 1
— R2 Pompe solaire du
capteur 2
1.3.8 Disposition des bornes: système 8 Système de chauffage solaire avec chauffage
d’appoint par chaudière à combustible solide avec
Apr 8 1 capteur, 1 réservoir, 4 sondes, 1 pompe solaire et 1
Г. pompe pour chauffage d'appoint.
floating relay METE e L'| LIN
Sensors Bus Г]
а El <| Er © LIN
ola] | a] 5] a] |] a] 55 vou "E SEE 2|z|2|2|z]
Symbole Descriptif
51 Sonde de capteur
52 Sonde inférieure de
réservoir
a” Qu 53 Sonde superieure de
\ réservoir
ies Pp) 54 Sonde pour chaudiére a
es R3 combustible solide
\ R1 Pompe solaire du
réservoir1
R3 Pompe pour chauffage
d'appoint
| 10
DeltaSol® ES
1.3.9 Disposition des bornes: systeme 9
Systeme solaire avec augmentation de la
température de retour du circuit de chauffage avec
1 capteur, 1 réservoir, 4 sondes, 1 pompe solaire et 1
soupape à 3 voies pour l'augmentation de température re-
53
52
|
Агг 9
aL =
- LE tour du circuit de réchauffement.
floating relay TT at L'| | N
Sensors Bus [17
o a <|=| € Ro IE 140
| | 22| 3| 23| 5| | || "| 1522 |Jéféfê|| |2|=|2|2| |
Symbole Descriptif
si Sonde de capteur
52 Sonde inférieure de
réservoir
53 Sonde supérieure de
réservoir
55 Retour circuit de
réchauffement
R1 Pompe solaire
RS Soupape à 3 voies
1.3.10 Disposition des bornes: système 10
Système solaire avec augmentation de la
température de retour du circuit de chauffage avec
1 capteur, 1 réservoir, 4 sondes, 1 pompe solaire, 1 soupape
à 3 voies et 1 pompe pour chauffage d'appoint.
Arr 10
i =
*
Ц
floating relay | | electromech. [semi-conductor] | |
x Tu] Ln
Sensors Bus Г, |
а o la | ОД ||
21521215181 815181 318 VBus RS232 УВЕ 2| | 2| |=
(5 | (A | UA 1 CAT LA 1 VA CA TA TAN = + E | ee | Ea lel ae] el a2
La
sel re
DAM de
Symbole Descriptif
51 Sonde de capteur
52 Sonde inferieure de
réservoir
53 Sonde supérieure de
réservoir
55 Retour circuit de
réchauffement
R1 Pompe solaire
R3 Pompe pour chauffage
d'appoint
R5 Soupape à 3 voies
DeltaSol® ES
1.3.11 Disposition des bornes: systeme 11
Systeme de chauffage solaire avec réservoir a
couches et échange de chaleur au réservoir
Arr 11 existant avec 1 capteur, 1 réservoir, 4 sondes, 1 pompe
i solaire, 1 pompe pour échange de chaleur au réservoir et
{| 1 soupape a 3 voies.
floating relay “e PR] L'| L IN
Sensors Bus EA
a ele «| = | = IM ay
615/8|&/3japajà[a) 510155) RS? УВЕ 2|z|2|2|z
Symbole Descriptif
N= — iS3 pry 51 Sonde de capteur
и < +o 52 Sonde inferieure de
> reservoir
| — Ll Si Sonde supérieure de
ne Ri ab réservoir
| < 52 Xx sa Sonde du réservoir 2
R1 Pompe solaire
—_— —_— R3 Pompe pour échange de
chaleur
R4 Soupape à 3 voies
1.3.12 Disposition des bornes: système 12 Système de chauffage solaire avec réservoir à
couches et chauffage d'appoint avec 1 capteur, 1
Arr 12 réservoir, 3 sondes, 1 pompe solaire, 1 pompe pour
‘| A chauffage d'appoint et 1 soupape a 3 voies.
floating relay Ai em) || LIN
Sensors Bus a
a ele «| = PON IM
éjaja|a|s|a/a|5/8| 516) ee) 7522 ell 2| | 2|2| =|
Symbole Descriptif
53 51 Sonde de capteur
E 52 Sonde inferieure de
reservoir
—>» 53 Sonde supérieure de
.D réservoir
$2 R3 | R1 Pompe solaire
R3 Pompe pour chauffage
d'appoint
R4 Soupape à 3 voies
| 12
DeltaSol® ES
1.3.13 Disposition des bornes: systeme 13
Systeme de chauffage solaire avec réservoir a
couches et chaudiére a combustible solide, 1
capteur, 4 sondes, 1 pompe solaire et 1 pompe pour
Arr 13 :
Г chauffage d'appoint.
floating relay | | electromech. [e as L'| LÍN
= =— [17] NA
e|5| ve 5232 | || | © A
Sal ela|a| aa) 5 |3|S|6| "| RS? УВЕ 2|=| 2| |=
Symbole Descriptif
— 153 51 Sonde de capteur
" 52 Sonde inférieure de
S4 reservoir
| В = 53 Sonde supérieure de
DD R3 réservoir
< 52 54 Sonde pour chauffage
d'appoint
BLZ R1 Pompe solaire
R3 Pompe pour chauffge
d'appoint
RA Soupape a 3 voies
1.3.14 Disposition des bornes: système 14 Systeme de chauffage solaire avec réservoir a
couches et augmentation de la température de re-
Але а tour du circuit de chauffage avec 1 capteur, 1 réservoir
' L a couches, 4 sondes, 1 pompe solaire et 2 soupapes a 3
| voies.
floating relay Weems OTT L'| L | N
Sensors Bus a
a al= < | |
2 | = | 4 | | т | ол | о | п | со | | N| VBus RS232 а | @ | &
(5 | VA | CA 1 AA 1 CA 1 IA TA AA 1 10 г HE Shas
Symbole Descriptif
si Sonde de capteur
52 Sonde inférieure de
réservoir
53 Sonde superieure de
reservoir
55 Retour circuit de
rechauffement
R1 Pompe solaire
R4 Soupape á 3 voies
RS Soupape à 3 voies
13 |
DeltaSol? ES
1.3.15 Disposition des bornes: systeme 15 Systeme de chauffage solaire avec réservoir a
couches, chauffage d'appoint et augmentation de la
Arr 15 température de retour du circuit de chauffage avec
! 1 capteur, 1 réservoir, 4 sondes, 1 pompe solaire, 2
soupapes a 3 voies et 1 pompe pour chauffage d'appoint.
floating relay | | electromech. A L'| || N
= YAA
D els <| Z| КИ
| 52| | 58| 8|5| 8] 8| | У24] 6522 ||&|8| || |2|=|2| 2) =
| Symbole Descriptif
si Sonde de capteur
52 Sonde inférieure de
— réservoir
53 Sonde supérieure de
STS réservoir
3 55 Retour circuit de
— réchauffement
< aa R1 Pompe solaire
2 R3 Pompe pour chauffage
ad d'appoint
R4 Soupape à 3 voies
RS Soupape 4 3 voies
1.3.16 Disposition des bornes: systeme 16 Système de chauffage solaire avec 2 réservoirs
(soupape logique) et échange de chaleur avec 1
Arr 16 capteur, 2 réservoirs (logique de vanne), 4 sondes, 1 pompe
i solaire, 1 soupape a 3 voies et 1 pompe pour échange de
EZ
chaleur.
Symbole Descriptif
si Sonde de capteur
52 Sonde inférieure du
réservoir 1
53 Sonde supérieure du
réservoir 1
Sa Sonde inférieure du
réservoir 2
R1 Pompe solaire
R3 Pompe pour échange de
reservoir
R4 Soupape a 3 voies
| 14
DeltaSol® ES
1.3.17 Disposition des bornes: système 17
E
Arr 17
Y Bus RS232
=
<
=
Système de chauffage solaire avec 2 réservoirs
(pompe logique) et échange de chaleur avec 1
capteur, 2 réservoirs (logique de vanne), 4 sondes, 2 pompes
solaires et 1 pompe pour échange de chaleur.
Symbole Descriptif
51 Sonde de capteur
52 Sonde inferieure du
réservoir 1
53 Sonde supérieure du
réservoir 1
54 Sonde inférieure du
réservoir 2
R1 Pompe solaire du
réservoir 1
R2 Pompe solaire du
réservoir 2
R3 Pompe pour échange de
réservoir
1.3.18 Disposition des bornes: système 18
Système de chauffage solaire avec 2 capteurs
(pompe logique) et échange de chaleur avec 2
Arr 18 réservoirs (logique de vanne), 4 sondes, 1 pompe solaire et
1 pompe pour échange de chaleur.
Mar
floating relay de aa L'| || N
= AA
a ale < | 2 | © ГОД ИЗ
6| | | 5| 88| 5|3| 3|8] ee] 8522 ||2|&| || |2|#|2| 2 =|
56
Symbole Descriptif
51 Sonde du capteur 1
52 Sonde inférieure du
réservoir 1
S3 53 Sonde supérieure du
10 réservoir 1
54 Sonde inférieure du
> réservoir 2
Po À S6 Sonde du capteur 2
1% R3 YO R1 Pompe solaire 1
< < & R2 Pompe solaire 2
R3 Pompe pour échange de
— —>o réservoir
15 |
DeltaSol® ES
1.3.19 Disposition des bornes: système 19
Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs et
chauffage d’appoint, 1 réservoir, 4 sondes, 2 pompes
solaires et 1 pompe pour chauffage d'appoint.
La
vol 18
—
>
=
®
A
LJ
Arr 19
Ца.
floating relay a] L'| LIN
a =|13 <| Z| © Pa ix FETE
=lz|&|8 s|a|s 58518 vous| ra УВЕ 2| |2] 2|=|
За ”
Symbole Descriptif
si Sonde du capteur 1
52 Sonde inférieure de
reservoir
53 Sonde supérieure de
réservoir
56 Sonde du capteur 2
R1 Pompe solaire 2
R2 Pompe solaire
R3 Pompe pour chauffage
d'appoint
1.3.20 Disposition des bornes: systeme 20
Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs et
chauffage d’appoint avec 1 reservoir, 5 sondes, 2
pompes solaires et 1 pompe pour échange de chaleur.
| 16
5
#
; Arr 20
0,
Moving relay | | alnceromach, | Uf LN
E pr hn Ale APEC
$ |5 |5 ||| 2| 3] vou sn [[É[é[É[| |2|2|2|2| |
Te
53
sim
="
52
Symbole Descriptif
51 Sonde du capteur 1
52 Sonde inferieure de
réservoir
53 Sonde supérieure de
réservoir
54 Sonde pour chauffage
d'appoint
só Sonde du capteur 2
R1 Pompe solaire 1
R2 Pompe solaire 2
R3 Pompe pour chauffage
d'appoint
DeltaSol® ES
1.3.21 Disposition des bornes: systeme 21
7
Systeme solaire avec augmentation de la
temperatur de retour du curcuit chauffage,
avec 2 capteurs, 1 réservoir, 3 sondes, 2 pompes solaires
Arr 21 ; :
de et 1 soupape a 3 voies.
floating relay | | electromech. UTA
Sensors Bus I's:
a of = <|=| e
6|5|2|#| || 8|5|8| 5|8| У3*°| 652? УВЕ NAAA
Symbole Descriptif
51 Sonde du capteur 1
52 Sonde inférieure de
réservoir
53 Sonde supérieure de
reservoir
55 Sonde retour du circuit
de rechauffement
56 Sonde du capteur 2
R1 Pompe solaire
R2 Pompe solaire
R5 Soupape à 3 voies
1.3.22 Disposition des bornes: système 22
Système solaire avec augmentation de la
temperatur de retour du curcuit chauffage avec 2
capteurs, 1 réservoir, 5 sondes, 2 pompes solaires, 1 pompe,
1 soupape à 3 voies et chauffage d'appoint.
R1
=. Arr 22
“ Le
floating relay électromech, EE
- Sensors Te Bus [{]
82| ||| || I 8 VBus ra | &|& NA M
$1 56
Symbole Descriptif
51 Sonde du capteur 1
52 Sonde inférieure de
réservoir
53 Sonde supérieure de
réservoir
55 Retour circuit de
réchauffement
S6 Sonde du capteur 2
R1 Pompe solaire 1
R2 Pompe solaire 2
R3 Pompe pour chauffage
d'appoint
RS Soupape á 3 voies
17 |
DeltaSol® ES
1.3.23 Disposition des bornes: système 23 Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs et
réservoir a couches avec 1 réservoir, 4 sondes, 2
Arr 23 pompes solaires et 1 soupape a 3 voies.
floating relay pat E. || L| N
a Ss У |= ГД
659638385850" 1? SES 2229)
Symbole Descriptif
si Sonde du capteur 1
——— 52 Sonde inférieure de
2 réservoir
< 53 53 Sonde supérieure de
réservoir
[= 56 Sonde du capteur 2
| < "o RA Pompe solaire 1
52 R2 Pompe solaire 2
— ащый R4 Soupape a 3 voies
1.3.24 Disposition des bornes: système 24 Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs,
réservoir a couches et échange de chaleur avec 1
7 Arr 24 réservoir, 5 sondes, 2 pompes solaires, 1 pompe pour
Г. échange de chaleur et 1 soupape a 3 voies.
YBus RS232
Symbole Descriptif
si Sonde du capteur 1
52 Sonde inférieure du
réservoir 1
53 Sonde supérieure du
réservoir 1
54 Sonde inférieure du
réservoir 2
56 Sonde du capteur 2
R1 Pompe solaire 1
R2 Pompe solaire 2
R3 Pompe pour échange de
réservoir
R4 Soupape a 3 voies
| 18
DeltaSol® ES
1.3.25 Disposition des bornes: systeme 25
U
Arr 25
YBus R5232
Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs,
réservoir á couches et chauffage d'appoint avec 1
réservoir, 4 sondes, 2 pompes solaires, 1 pompe pour
chauffage d'appoint et 1 soupape a 3 voies.
Symbole Descriptif
si Sonde du capteur 1
52 Sonde inférieure de
réservoir
53 Sonde superieure de
reservoir
56 Sonde du capteur 2
R1 Pompe solaire 1
R2 Pompe solaire 2
R3 Pompe pour chauffage
d'appoint
R4 Soupape a 3 voies
1.3.26 Disposition des bornes: système 26
Lh
Arr 26
VBus RS232
Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs,
réservoir a couches et chauffage d'appoint avec 1
réservoir, 5 sondes, 2 pompes solaires, 1 pompe pour
échange de chaleur et 1 soupape a 3 voies.
Symbole Descriptif
51 Sonde du capteur 1
52 Sonde inférieure de
réservoir
53 Sonde superieure de
reservoir
54 Sonde pour chauffage
dappoint
56 Sonde du capteur 2
R1 Pompe solaire 1
R2 Pompe solaire 2
R3 Pompe pour chauffage
d'appoint
R4 Soupape à 3 voies
19 |
DeltaSol® ES
1.3.27 Disposition des bornes: système 27 Systeme de chauffage solaire avec réservoir a
couches, 2 capteurs et augmentation de la
A Arr 27 température de retour du circuit de chauffage avec
gs 1 réservoir, 5 sondes, 2 pompes solaires et 2 soupapes à
- uj 3 voies.
YBus R5232
Symbole Descriptif
si Sonde du capteur 2
52 Sonde inférieure de
réservoir
53 Sonde superieure de
reservoir
55 Retour circuit de
rechauffement
56 Sonde du capteur 2
R1 Pompe solaire 1
R2 Pompe solaire 2
R4 Soupape à 3 voies
R5 Soupape à 3 voies
1.3.28 Disposition des bornes: système 28 Système de chauffage solaire avec 2 capteurs,
réservoir à couches, augmentation de la
Arr 28 température de retour du circuit de chauffage
d’appoint avec 1 réservoir, 5 sondes, 2 pompes solaires,
1 pompe pour chauffage d'appoint et 2 soupapes à 3
voies.
Symbole Desciptif
51 Sonde du capteur
52 Sonde inférieure de
réservoir
53 Sonde supérieure de
réservoir
55 Retour circuit de
rechauffement
56 Sonde du capteur 2
R1 Pompe solaire 1
R2 Pompe solaire 2
R3 Pompe pour chauffage
d'appoint
R4 Soupape a 3 voies
RS Soupape a 3 voies
| 20
DeltaSol® ES
1.3.29 Disposition des bornes: systeme 29
Systeme de chauffage solaire avec 2 capteurs et 2
reservoirs avec 5 sondes, 2 pompes solaires et 1 soupape
Z a 3 voies.
Arr 29
i pr
ja
el h. d ;
[tne relay i er A“ L'| | | N
Sensors Bus BL \ \ \
©
o ielalmieiule ne E Al veus R5232 Ea
a nn nn HH AU > © = Ze of of = x
Symbole Descriptif
51 Sonde du capteur 1
52 Sonde inférieure du
es dun réservoir 1
5370 53 Sonde supérieure du
réservoir 1
54 Sonde inferieure du
52 54 reservoir 2
< O < ma S6 Sonde du capteur 2
R1 Pompe solaire 1
——— [— R2 Pompe solaire 2
R4 Soupape à 3 voies
1.3.30 Disposition des bornes: système 30
Système de chauffage solaire avec 2 capteurs, 2
réservoirs et échange de chaleur avec 5 sondes, 2
Nm)
Pl
Arr 30
pompes solaires, 1 pompe pour échange solaire et 1
soupape a 3 voies.
VBus RS232
Symbole Descriptif
si Sonde du capteur 1
52 Sonde inférieure du
réservoir 1
53 Sonde supérieure du
réservoir 1
54 Sonde inferieure du
reservoir 2
sé Sonde du capteur 2
R1 Pompe solaire 1
R2 Pompe solaire 2
R3 Pompe pour échange de
réservoir
R4 Soupape à 3 voies
21 |
DeltaSol® ES
2. Utilisation et fonctionnement
2.1 Touches de réglage
ен
Voyant de
contrôle
(-} reculer J- avancer (+)
SET / OK
(sélection / mode d'opération)
2.2 Écran System-Monitoring
AYUO
ST AA
= 08:88%
Ecran System-Monitoring
complet
2.2.1 Indicateur de canaux
NN
66:66 «
uniquement indicateur de
canaux
2.2.2 Réglette de symboles
4 AG OO
a
uniquement réglette de
symboles
Pour commander le régulateur, utilisez les 3 touches situées
sous l'écran. La touche 1 sert à avancer dans le menu
d'affichage ou à augmenter des valeurs de réglage. La touche
2 sert à la fonction inverse.
Pour régler des valeurs, appuyer 2 secondes sur la touche
1. Dès que l'écran affiche une valeur de réglage, le symbole
apparaît. Pour passer maintenant au mode de réglage,
appuyez sur la touche 3.
® Sélectionner le canal avec les touches 1 et 2
® Appuyer brièvement sur la touche 3, le symbole
clignote (mode EZÆi)
# Régler la valeur avec les touches 1 et 2
® Appuyer sur la touche 3, l'indication réapparaît et
reste affichée, la valeur réglée est enregistrée
L'écran System-Monitoring se compose de 3 champs:
l'indicateur de canaux, la réglette de symboles et
l'indicateur de schémas de systèmes (schéma actif des
systèmes).
L'indicateur de canaux est constitué de deux lignes. La
ligne supérieure est une ligne alphanumérique d'affichage
de 16 segments (affichage de texte). Cette ligne affiche
surtout des noms de canaux / des niveaux de menu. La
ligne inférieure est une ligne d'affichage de 7 segments qui
affiche des valeurs de canaux et des paramètres de réglage.
Les températures et les différences de température sont
affichées avec les unités “C ou K.
Les symboles supplémentaires de la réglette de symboles
indiquent l’état actuel du système.
Symbole [normal clignotant
Relais | activé
Relais 2 activé
| 22
Limitation maximale de
réservoir activée /
température maximale de
réservoir dépassée
Fonction de refroidissement de
capteur activée
Fonction de refroidissement de
réservoir activée
Option antigel activée
Limitation minimale de capteur
activée
Fonction antigel activée
P|* E OO
Déconnection de sécurité de
capteur activée ou déconnection
de sécurité de reservoir
A
Sonde défectueuse
A+
Fonctionnement manuel activé
Mode d'opération
Un canal de réglage est modifié
Modalité SET
DeltaSol® ES
2.2.3 Indicateur de schémas de systèmes
L'indicateur de schémas de systèmes (schémas actifs des
systèmes) indique les schémas sélectionnés. Cet indicateur
se compose de plusieurs symboles d'éléments des systèmes
qui, selon l’état actuel du système de chauffage, clignotent,
restent affichés ou sont masqués.
uniquement indicateur de
schémas de systèmes
sondes sonde supérieure de
réservoir TE
CIFCUI e
capteur 2 réchauffement
capteur 1
soupape y =
pe,
ae -
soupape
re — DOO] E —
| | | | es sonde
| symbole
72 - supplémentaire
fonctionnement
échangeur de chaleur réservoir réservoir 2 ou chauffage chalumeau
de réservoir d'appoint (avec symbole
supplémentaire)
A capteurs = sonde de température
и N avec sonde de capteur
circuit de
réservoirs 1 et 2 réchauffement
avec échangeur de chaleur
=
pompe
les la direction
Seu es la directio avec symbole de
d'écoulement ou la
++ J Ly soupape à 3 voies chauffage d’appoint
№
e chalumeau
position actuelle sont
indiquées.
2.3 Signification des voyants
2.3.1 Voyants de l'indicateur de schémas de + Les pompes clignotent pendant la phase d'initialisation
systèmes Les sondes clignotent lorsque les canaux d'affichage
correspondants sont sélectionnés sur l'écran.
* Les sondes clignotent très vite lorsque l’une d'entre elles
est défectueuse.
* Le symbole de chalumeau clignote lorsque le chauffage
d'appoint est activé.
2.3.2 Voyants LED vert constant: fonctionnement correct
rouge/vert clignotant: phase d'initialisation
fonctionnement manuel
rouge clignotant: sonde défectueuse (le symbole de
sonde clignote rapidement)
23 |
DeltaSol® ES
A ——————[[—————————‘ 3
3. Premiere mise en service
Lors de la premiere mise en service, reglez d’abords le
schema de systeme desire
voyant de
contróle
(-) reculer
————]————————————]]
———
——
SET
(sélection / mode d'opération)
Arr 1
U
Arr 2
|
Агг 3
Агг 4
Агг 5
1A
Arr 6
Arr 7
| 24
Lk
Arr 8
— я
_ avancer (+)
Arr 9
Arr 10
Arr 11
Arr 12
Arr 13
Arr 14
Arr 15
Arr 16
1. Brancher l'appareil au réseau électrique. Le régulateur
met en marche une phase d'initialisation dans laquelle le
voyant de contrôle clignote en vert et en rouge. Après
cette phase d'initialisation, le régulateur passe au mode
de fonctionnement automatique avec les réglages de
fabrication. Le schéma de système préréglé est Arr 1.
2. Régler l'heure dans le canal d'affichage TIME. En
appuyant une fois sur la touche Ki, les heures
s'affichent sur l'écran et clignotent; en appuyant de
nouveau sur la même touche, les minutes s'affichent et
clignotent. Le temps se règle avec les touches 1 et 2; pour
enregistrer, appuyer une dernière fois sur la touche
3 - Sélectionner Arr
- Passer au mode (cf. 2.1)
- Sélectionner le schéma de système avec l'indice Arr
- Enregistrer le réglage effectué en appuyant sur la
touche
4. Si vous utilisez une sonde solaire CS10:
-passer au mode (cf. 2.1)
-sélectionner le type dans le canal CS10 avec l'indice
correspondant
-enregistrer le réglage effectué en appuyant sur la
touche
Maintenant, le régulateur est en ordre de marche avec les
réglages de fabrication pour un fonctionnement optimal.
Indication:
Lorsque vous changez de système, l’appareil
remet automatiquement le système de fabrication
Arr 17 Arr 24
die 0
EC
Arr 18 Arr 25
ГО, 0
Е Агг 19 Агг 26
Tx, Arr 20 Arr 27
iz Lb (Te
Arr 21 Arr 28
& } E в .
Arr 22 - Arr 29
L
a E fi wl |.
Lal =
Агг 23 Агг 30
cal
FE
DeltaSol® ES
4. Paramètres de réglage et canaux d’affichage
4.1 Présentation des canaux
Légende:
LA >]
Le canal correspondant est présent.
L * |
Le canal correspondant est présent uniquement lorsque
option respective est activée.
Indication:
S3 et 54 s'affichent uniquement lorsque les sondes de
température sont branchées.
D
Le canal correspondant est présent uniquement lorsque
l'option ,Bilan de quantité de chaleur” (OHOM) est
activée.
| MEDT
Le canal ,,Concentration d’antigel” (MED%) s’affiche
uniquement lorsque le „Type d'antigel” (MEDT) n’est ni de
l'eau, ni du Tyfocor LS / G-LS (MEDT 0 ou 3). Le
réglage de la , Concentration d'antigel“ n'a de sens que
lorsqu'un antigel est employé dans le circuit solaire.
Présentation des canaux pour les systèmes Arr 1 … 10
Canal 7 я Кос - 10 Descriptif page
COL x X x x X Temperature capteur 1 31
COL1 X Temperature capteur 1 31
TSTL X X X X X X X | Température réservoir 1 en bas 31
TST1 x x Température réservoir 1 en bas 31
TSTU x x x x x x x x x Température réservoir 1 en haut 31
TST2 x x x Température réservoir 2 en bas 31
TFSB x Temp. chaudière combustible solide 31
TRET x x Température circuit de réchauffement 31
COLZ X Température capteur 2 31
TFL D D D D D D D D D D Température sonde départ 31
TRL D D D M D @ D D D D Température sonde retour 31
IRR x x x x x x X X X X Intensite de rayonnement solaire 31
n % x X X x Vitesse de rotation relais 1 31
nl % x X X X X Vitesse de rotation relais 1 31
n2 % X X Vitesse de rotation relais 2 31
nd % X X X X Vitesse de rotation relais 3 31
hP x x x x Heures de fonctionnement relais 1 31
h P1 X X X X X X Heures de fonctionnement relais 1 31
h P2 Heures de fonctionnement relais 2 31
h P3 X X X x Heures de fonctionnement relais 3 31
FLOW | © D D D D D Bu oO » D | Débit 32
kWh D D D D D D D D D D Quantité de chaleur kWh 32
MWh D D| @ D © | © | © | © | © D | Quantité de chaleur MWh 32
TIME x x x x x x x X x x Heure
Arr 1-30 Système 24
DT O x x x x x x x | Différence de temp. de branchement |33
DT10 x x x Différence de temp. branchement 1 33
DTF x X X X X X X Difference de temp. debranchement 33
DT1F x x x Différence temp. débranchement 1 33
DTS x X X X X X X Difference de temperature nominale 33
DT15 X X X Difference de temperature nominale 1 33
RIS x X X x X x x | Augmentation 33
RIS1 X x X Augmentation 1 33
SMX x x x x x x x Température maximale réservoir 1 33
STMX x x x Température maximale réservoir 1 33
DT20 X x x Différence de temp. branchement 2 33
DT2F X X X Différence temp. débranchement 2 33
DT25 X x X Difference de temp. nominale 2 33
RIS2 X X x Augmentation 2 33
S2MX X X X Température maximale réservoir 2 33
EM x x x x x x x x x | Température de sécurité capteur 1 34
EM1 x Température de sécurité capteur 1 34
25 |
DeltaSol? ES
Canal 1 e 7 10 Descriptif Page
OCX X x x | Option refroidissement capteur 1 34
OCX1 x Option refroidissement capteur 1 34
CMX x" х* х* х* х* х* х* x* x" | Température maximale capteur 1 34
CMX1 x. Température maximale capteur 1 34
OCN x X x X X X X X X Option limitation minimale capteur 1 34
OCN1 X Option limitation minimale capteur 1 34
CMN х* х* х* Xx x Xx х* x* Température minimale capteur 1 34
CMN1 x" Température minimale capteur 1 34
OCF x x x x x x x x x Option antigel capteur 1 34
OCF Option antigel capteur 1 34
CFR x? х* к X” a x* x* x x Temperature antigel capteur 1 34
CFR1 x* Température antigel capteur 1 34
EM? X Temperature de securite capteur 2 34
OCX2 x Option refroidissement capteur 2 34
CMX2 Xx Température maximale capteur 2 34
OCN2 x Option limitation minimale capteur 2 34
CMN2 x" Température minimale capteur 2 34
OCF2 x Option antigel capteur 2 34
CFR2 a Température antigel capteur 2 34
PRIO X X X Priorite 35
tSP x X X Temps d'arrêt 35
tRUN X x X Temps de circulation 35
OREC x x x x x x x x Option refroidissement réservoir 35
OTC x x X x x X X X X Option capteur tubulaire 35
DT30 x x x x _ | Différence de temp. branchement 3 33
DT3F x x x x | Différence de temp. débranchement 3 P3
DT35 x x Température nominale AT3 33
RIS3 X x Augmentation AT3 33
MX30 x x Seuil de branchement temp. max. 33
MX3F x x Seuil de débranchement temp. max. 33
MN3O x Seuil de branchement temp. min. 33
MN3F x Seuil de débranchement temp. min. 33
AH O x X Temp. de branchement thermostat 36
AH F X X Temp. debranchement thermostat 36
ti O x x Temps de branchement 1 thermostat 36
t1F X X Temps débranchement 1 thermostat 36
ро X X Temps de branchement 2 thermostat 36
t2 F X X Temps debranchement 2 thermostat 36
о X x Temps de branchement 3 thermostat 36
t3F x x Temps débranchement 3 thermostat 36
OHQM| x X x x x x x x x x | Option bilan quantité chaleur WMZ 32
FIMP D D D D D D D D D M | Taux d'impulsion débimètre 32
MEDT D D D D D D D D D D | Type d'antigel 32
MED% | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT ( MEDT | MEDT | Concentration d'antigel 32
Cs 10 x x X X x x x x x x | Cellule solaire 32
n MN x x x x Vitesse de rotation minimale relais 1 36
п ММ X X X X X Vitesse de rotation minimale relais 1 36
n2MN X X Vitesse de rotation minimale relais 2 36
niMBN X X Vitesse de rotation minimale relais 3 36
HND1 x X X X x x x x X X Fonctionnement manuel relais 1 36
HND2 X X X X X X X X X X Fonctionnement manuel relais 2 36
HND3 x x x x x x x x X X Fonctionnement manuel relais 3 36
HND4 X X X X X X X X X x Fonctionnement manuel relais 4 36
HND5 x x x x x x x x x x Fonctionnement manuel relais 5 36
HND6 x x x x x x X X X X Fonctionnement manuel relais 6 36
LANG % x X X X x X x X x Langue 36
PROG KAI Numéro de programme
VERS XXX Numéro de version
| 26
DeltaSol® ES
Présentation de canaux pour les systèmes Arr 11 … 20
ANL ;
E 1 [az [aa [14 [as NE [9 18142]. E Page
COL x x x x x x x Température capteur 1 31
COL1 x Température capteur 1 31
TSTL X X X X X Temperature reservoir 1 en bas 31
TST1 Temperature reservoir 1 en bas 31
TSTU X X x x x X X Temperature reservoir 1 en haut 3
TST2 x Température réservoir 2 en bas 31
TFSB X X Temp. chaudiere combustible solide 31
TRET X x Température circuit de réchauffement 31
COL2 x x x | Température capteur 2 31
TFL D D D (D M @® D D M (M | Température sonde départ 31
TRF D D D D D D D D D (D | Température sonde retour 31
IRR X X X X X X X X X X Intensite de rayonnement solaire 31
п % x Vitesse de rotation relais 31
ni % x x x x x x Vitesse de rotation relais 1 31
п2 % x x x Vitesse de rotation relais 2 31
n3% x X X X X X Vitesse de rotation relais 3 31
hP X Heures de fonctionnement relais 1 31
h P1 X X X X X X X X X Heures de fonctionnement relais 1 31
h P2 x x x x Heures de fonctionnement relais 2 31
h P3 X X X X X X X X X Heures de fonctionnement relais 3 31
FLOW | © D D D D © | | © | ® D | Débit 32
kWh OD | D [IED o 71 MoN © <. @ | Quantité de chaleur kWh 32
MWh @ © | @ D De O A © 0 @ | Quantité de chaleur MWh 32
TIME x "e x x x x x x X X Heure
Arr 1-30 Systeme 24
DTO x x x Différence de temp. de branchement 33
DT10 X X X X X X X Difference de temp. branchement 1 33
DTF X X X Différence de temp. débranchement 33
DT1F X X X X X X X Difference temp. debranchement 1 33
DTS X X X Difference de temperature nominale 33
DT15 X x x X X x x Différence température nominale 1 33
RIS x x x | Augmentation 33
RIS1 x x x x x x x Augmentation 1 33
S MX x x x Température maximale réservoir 1 33
STMX x x x x x x x Température maximale réservoir 1 33
DT20 x x x x x x x Différence de temp. branchement 2 33
DT2F x x x x x x Différence temp. débranchement 2 33
DT25 X X x x x x x Différence température nominale 2 33
RIS2 x x x x x x x Augmentation 2 33
S2MX X X X X X X x Température maximale réservoir 2 33
EM x x x x x x X Temperature de securite capteur 1 34
EM1 x x x Température de sécurité capteur 1 34
27 |
DeltaSol? ES
Canal E Descriptif Page
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
OCX x x x x x x x Option refroidissement capteur 1 34
OCX1 x x x Option refroidissement capteur 1 34
CMX x* х* х* х* x х* х* Température maximale capteur 1 34
CMX1 x* х* x* | Température maximale capteur 1 34
OCN x x x X X X X Option limitation minimale capteur 1 34
OCN1 x x x Option limitation minimale capteur 1 34
CMN Xx x X х* х* x Y Température minimale capteur 1 34
CMN1 К" x x* | Temperature minimale capteur 1 34
OCF X X X X X x x Option antigel capteur 1 34
OCF1 x x x Option antigel capteur 1 34
CFR Xx A x* х* х* х* Xx Température antigel capteur 1 34
CFR1 х* A x* | Température antigel capteur 1 34
EM2 x X x Température de sécurité capteur 2 34
OCX2 x x x Option refroidissement capteur 2 34
CMX2 x xt x* | Température maximale capteur 2 34
OCN2 x x x Option limitation minimale capteur 2 34
CMN2 х* x" x* | Température minimale capteur 2 34
OCF2 x x x Option antigel capteur 2 34
CFR2 х* x” x” | Température antigel capteur 2 34
PRIO x x x x x x x Priorité 35
tSP x x x x x x x Temps d'arrêt 35
tRUN x x x x x x x Temps de circulation 35
OREC x x x x x x x x x x Option refroidissement réservoir 35
OTC x x x x x x x x x x Option capteur tubulaire 35
DT30 x x x x x x x x Différence de temp. branchement 3 33
DT3F x x x x x х x x Différence temp. débranchement 3 33
DT3S x x x x x x | Température nominale AT3 33
ANS3 x x x x x x Augmentation AT3 33
MX30 X X X X X X Seuil de branchement temp. max. 33
MX3F X X X X X X Seuil de débranchement temp. max. 33
MN3O x x X X X X Seuil de branchement temp. min. 33
MN3F x x x x x x Seuil de débranchement temp.min. 33
AHO x x x Temp. de branchement thermostat 36
AHF x x x Temp. débranchemt thermostat 36
t1 O x X X Temps de branchement 1 thermostat 36
t1 F X X X Temps débranchement 1 thermostat 36
t2 O x X X Temps de branchement 2 thermostat 36
t2 F x X x Temps débranchement 2 thermostat 36
td O x X x Temps de branchement 3 thermostat 36
t3F x x x Temps débranchement 3 thermostat 36
OHOM x x x X X X x X X X Option bilan quantité chaleur WMZ 32
FIMP D D D D © D O D O (D | Taux d'implusion débimétre 32
MEDT D D D D D D D D D D | Type d'antigel 32
MED% | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | Concentration d'antigel 32
CS 10 x X x x x x x x x x | Cellule solaire 32
n MN X Vitesse de rotation minimale relais 1 36
niMN X X X X X X X X X Vitesse de rotation minimale relais 1 36
n2MN x X X X Vitesse de rotation minimale relais 2 36
n3MN x X X X X X Vitesse de rotation minimale relais 3 36
HND1 x x X X X X X X X X Fonctionnement manuel relais1 36
HND? X X X X X X X X X X Fonctionnement manuel relais 2 36
HND3 X X X X X X X X X X Fonctionnement manuel relais 3 36
HND4 X X X X X X X X X X Fonctionnement manuel relais 4 36
HNDS X X x x x x x x x x Fonctionnement manuel relais 5 36
HND6 x x x x x x x x x x Fonctionnement manuel relais 6 36
LANG x x x x x x X X X X Langue 36
PROG HA AX Numéro de programme
VERS XXX Numéro de version
| 28
DeltaSol® ES
Présentation de canaux pour les systèmes Arr 21 … 30
Canal bie Descriptif page
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
COL Température capteur 1 31
COL1 X X X X x X X X X Temperature capteur 1 31
TSTL X X X X Temperature reservoir 1 en bas 31
TST1 x Température réservoir 1 en bas 31
TSTU x x x x x x x x x x Température réservoir 1 en haut 31
TST2 x x X Température réservoir 2 en bas 31
TFSB x Temp. chaudière combustible solide 31
TRET x X X X Temperature circuit de rechauffement 31
COL2 x x x x x x x x x x Température capteur 2 31
TFL T (D 0) M (D T (D (1) D (D | Température sonde départ 31
TRF M M D D D D D D M M | Température sonde retour 31
IRR x X X X X X X X X X Intensité de rayonnement solaire 3
п % Vitesse de rotation relais 1 31
п! % X X X X X X X X Vitesse de rotation relais 1 31
n2 % X X X X X Vitesse de rotation relais 2 31
n3 % X X X Vitesse de rotation relais 3 31
h P Heures de fonctionnement relais 1 31
h P1 x x x x x x x Heures de fonctionnement relais 1 31
h P2 X X X X X X X Heures de fonctionnement relais 2 31
h P3 X X x x X X X Heures de fonctionnement relais 3 31
FLOW | © | © | ® D © о | | © ® D | Débit 32
kWh O) D D D D D M MD D (M) | Quantité de chaleur kWh 32
MWh M (MD D D M M M MD D (M) | Quantité de chaleur MWh 32
TIME x X X X x x X x % X Heure
AE 1-30 Systeme 24
DTO X x Différence de temp. de branchement 33
DT10 x x x x x x x x Différence de temp. branchement 1 33
DTF X X Difference de temp. debranchement 33
ОТ1Е X X X X X X X X Difference temp. debranchement 1 33
DTS x x Différence de température nominale 33
DT15 X X X X X X X X Différence température nominale 1 33
RIS X X Augmentation 33
RIS1 x x x x x x x x | Augmentation 1 33
SMX X X X Temperature maximale réservoir 1 33
STMX X x x x x x x x Température maximale réservoir 1 33
DT20 x x x x x x x x Différence de temp. branchement 2 33
DT2F x x x x x x x x Différence temp. débranchement 2 33
DT25 x x x x X X x x Difference de temp. nominale 2 33
RIS2 x x x x x x x x | Augmentation 2 33
S2MX X X X X X X X X Température maximale réservoir 2 33
EM Température de sécurité capteur 1 34
EM1 X X X x x x x x x x | Température de sécurité capteur 1 34
29 |
DeltaSol® ES
Canal Нее Descriptif Page
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
OCX Option refroidissement capteur 1 34
OCX1 x x X X x x X X x X Option refroidissement capteur 1 34
CMX Température maximale capteur 1 34
CMX1 х* x x* x x* х* x” x x* x” | Température maximale capteur 1 34
OCN Option limitation minimale capteur 1 34
OCN1 X X X X X X X X X X Option limitation minimale capteur 1 34
CMN Température minimale capteur 1 34
CMN1 x* х* х* х* Xx х* х* х* х* x” | Température minimale capteur 1 34
OCF Option antigel capteur 1 34
OCF x X X X X X X X X X Option antigel capteur 1 34
CFR Temperature antigel capteur 1 34
CFR1 Xx x x* Xx Xx х* x* x” | Température antigel capteur 1 34
EM2 x x x x x x x x X Temperature de securite capteur 2 34
OCX2 x x x x x x x x x x Option refroidissement capteur 2 34
CMX2 x* E" x* x* х* x* x* x* x x” | Temperature maximale capteur 2 34
OCN? x X X X X X X X X X Option limitation minimale capteur 2 34
CMN2 | x* х* х* x х* х* х* x х* x” | Température minimale capteur 2 34
OCF2 x x X X x x X X X X Option antigel capteur 2 34
CFR2 х* x x* x* KT x xt x* x x* | Température antigel capteur 2 34
PRIO X x x x x x x x | Priorité 35
tSP x x x x x x x x Temps d'arrêt 35
tRUN X X x x x X X X Temps de circulation 35
OREC X X X X X X X X X X Option refroidissement reservoir 34
OTC x X x x x x x x x x Option capteur tubulaire 35
DT30 x x x x x x x Différence de temp. branchement 3 35
DT3F x x x x x x x Différence temp. débranchement 3 33
DT3S x x x | Température nominale AT3 33
RIS3 x x x | Augmentation AT3 33
MX30 X X X Seuil de branchement temp. max. 33
MX3F x x x ___| Seuil débranchement temp. max. 33
MN3O X X X Seuil de branchement temp. min, 33
MN3F x x x Seuil débranchement temp. min. 33
NH O X X X Temp. de branchement thermostat 1 36
NH F X x x Temp. débranchement thermostat 1 36
o X x x Temps de branchement 1 thermostat |36
Е X x x Temps débranchement 1 thermostat 36
t2 O x x x Temps de branchement 2 thermostat 36
12 F X x x Temps débranchement 2 thermostat 36
ti O X X X Temps de branchement 3 thermostat 36
GGF x x x Temps débranchement 3 thermostat 36
OHOM x x X X x x X X x x Option bilan quantité chaleur WMZ 32
FIMP D D D D D D D D D M | Taux d'impulsion débimètre 32
MDT | © | DO| D| DO| © | Of ©] © @| D | Typed'antigel 32
MED“ MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | MEDT | МЕСТ EDT | MEDT | MEDT | MEDT Concentration d'antigel 32
CS 10 x x x x x x x x x | Cellule solaire 32
n MN Vitesse de rotation minimale relais 1 36
п! ММ X X X X X X X X Vitesse de rotation minimale relais 1 36
n2MN x x x x x x x x Vitesse de rotation minimale relais 2 36
n3MN x x x Vitesse de rotation minimale relais 3 36
HND1 x X X X X X X X X X Fonctionnement manuel relais 1 36
HND2 x x x x x x x x x X Fonctionnement manuel relais 2 36
HND3 x x x x x x x x x x Fonctionnement manuel relais 3 36
HND4 x x x x x x x x x x Fonctionnement manuel relais 4 36
HND5 x x x x x x x x x x Fonctionnement manuel relais 5 36
HND6 X X X X X X X X X X Fonctionnement manuel relais 6 36
LANG X X X X x x X X x x Langue 36
PROG XIX Numéro de programme
VERS Xx XX Numéro de version
| 30
DeltaSol* ES
4.2 Canaux d’affichage
Indication:
Les canaux d'affichage dépendent du systeme selectionne. L’écran affiche uniquement les valeurs
correspondant au système sélectionné Arr 1 ... 30 (cf. ,,Présentation des canaux* page 25 s.).
4.2.1 Affichage de température de capteur
COL, COL1, COL2:
température capteur {7 OL
Gamme d'affichage: ” 9 Ge
-40 … +250 °C
4.2.2 Affichage de température de réservoir
TSTL,TSTU,
TST1,TST2:
température de réservoir
Gamme d'affichage:
-40 … +250 °C
TL
395
4.2.3 Affichage des autres températures
TFSB,TRET, TRF, TFL:
températures de mesure
Gamme d'affichage:
-40... +250 °C
Fad
567°
4.2.4 Affichage de l'intensité de rayonnement solaire
IRR:
rayonnement actuel
Gamme d'affichage:
0.. 1350 W/m?
IRA
1301
4.2.5 Affichage de la vitesse de rotation actuelle
de la pompe
n %, n1 %, n2 %, n3%:
vitesse de rotation actuelle de
la pompe n
Gamme d'affichage: 180
30 … 100 %
4.2.6 Totaliseur d'heures de fonctionnement
hP/hP1/hP2/hP3:
lotaliseur d'heures de H F |
fonctionnement
305
Canal d'affichage
Indique la température actuelle des capteurs.
COL: température de capteur (système avec 1
capteur)
température du capteur 1
température du capteur 2
COL H1:
COL 2:
Indique la température actuelle des réservoirs.
TSTL: température de réservoir en bas
TSTU: température de réservoir en haut
TST1: température du réservoir 1
TST2: température du réservoir 2
Indique la température des sondes respectives.
TFSB: température de la chaudière à combustible solide
TRET: température retour du circuit de réchauffement
TRF: température retour
TFL: température aller
Indique l'intensité actuelle de rayonnement solaire
IRR: intensité de rayonnement solaire
Indique la vitesse de rotation actuelle des pompes.
n %: vitesse de rotation actuelle de pompe (système avec
1 pompe)
n1 %: vitesse de rotation actuelle pompe 1
n2 %: vitesse de rotation actuelle pompe 2
n3 %: vitesse de rotation actuelle pompe 3
Le totaliseur d'heures de fonctionnement fait la somme des
heures de fonctionnement solaire du relais correspondant
(h P / h P1 / hP2 / hP3). L'écran affiche des heures
complètes.
La somme des heures de fonctionnement peut être remise
à zéro. Dès qu'un canal d'heure de fonctionnement est
sélectionné, le symbole apparaît sur l’écran et reste
affiché. Pour passer au mode RESET du totaliseur, appuyez
sur la touche SET (3) pendant 2 secondes. Le symbole
clignote et les heures de fonctionnement se remettent à 0.
Pour terminer l'opération RESET, appuyez sur la touche
SET
Pour interrompre l'opération RESET, n'appuyez sur aucune
touche pendant 5 secondes. Le régulateur passe
automatiquement au mode d'affichage initial.
31 |
DeltaSol? ES
4.2.7 Débimetre
FLOW: débimetre
Gamme d'affichage:
0,00... 99,99 m?/h
FLOW
E
43 Canaux de réglage
Indication:
Débit actuel du système de chauffage solaire mesuré à
travers le débimètre V40 pour déterminer la quantité de
chaleur transmise.
Comme pour les canaux d'affichage, les canaux de réglage dépendent du système sélectionné. Seules les
valeurs comprises dans le système sélectionné Arr 1 … 30 peuvent être modifiées (cf. ,,Présentation des
canaux“‘ page 25).
4.3.1 Bilan de quantité de chaleur
OHQM:Option calorimètre
Gamme de réglage:
OFF … ON
Réglage de fabrication: OFF
OHM
OFF
MEDT:type d'antigel
Gamme de réglage: 0... 3
Réglage de fabrication: 1 !
MED: concentration
d'antigel en (Vol-) % MED“
est masqué avec
MEDT 0 et 3
Gamme de réglage: 20 … 70
Réglage de fabrication: 45
kWh/MWRh: quantité de
chaleur en kWh / MWh
Canal d'affichage 5
FIMP: taux d'impulsion
débimètre
Gamme de réglage: 1 … 99
Réglage de fabrication: 1
F LMP em
/
Indication:
Lire la donnée I/Imp sur le talon du conduit du débimétre
et l'entrer dans ce canal.
CS10: cellule solaire
Gamme de réglage: 1... 10
Réglage de fabrication: 5 E 5 if
5
7
2
3
4
5
6
7
8
9
10
| 32
En principe, il est possible d'effectuer un calcul de la
quantité de chaleur en combinaison avec un débimètre RE-
SOL V40 dans tous les schémas de systèmes. Pour cela, il
est nécessaire d'activer l'option Bilan de quantité de cha-
leur” dans le canal OHQM.
Le débit mesuré par le débimetre V40 (cf. canal d'affichage
VSTR) permet d'effectuer le bilan de quantité de chaleur en
combinaison avec le type et la concentration d’antigel du
liquide caloporteur.
Type d’antigel:
0: eau
1: glicole propylénique
2: glicole éthylénique
3: Tyfocor® LS / G-LS
La quantité de chaleur transportée se mesure avec le dé-
bit donné et les sondes de référence aller TVL (S7) et re-
tour TRL (58). Cette quantité s'affiche en kWh dans le ca-
nal d'affichage kWh et en MWh dans le canal MWh. Le
rendement thermique total s'obtient avec la somme des
deux canaux.
La quantité de chaleur obtenue peut être remise à zéro.
Dès qu'un canal d'affichage de quantité de chaleur est sé-
lectionné, le symbole apparaît sur l'écran et reste affi-
ché. Pour passer au mode RESET du compteur, appuyer sur
la touche SET (3) pendant environ 2 secondes. Le symbo-
le clignote et la valeur de quantité de chaleur est re-
mise à 0. Pour terminer l'opération RESET, appuyez sur la
touche HL
Pour interrompre I'opération RESET, n'appuyez sur aucune
touche pendant environ 5 secondes. Le régulateur passe
alors automatiquement au mode d'affichage initial.
La sonde RESOL CS10 calcule l'intensité actuelle de
rayonnement en W/m°.
La sonde se subdivise en plusieurs types (cf. l'imprimé sur
l'emballage); elle se règle dans le canal CS10 avec l'indice
correspondant (cf. ,Première mise en service”). Le canal
SOL affiche l'intensité Actuelle de rayonnement.
DeltaSol® ES
4.3.2 Reglage AT
DTO/DT10/DT20/
DT30:
Différence de température de
branchement
Gamme de réglage:
1,0 … 20,0K
Réglage de fabrication:g 6.0
DT F/DT1F/DT2F/
Di Ue
6.0 «
DT3F:
Différence de température de J Hu F ke
débranchement A
Gamme de réglage: HU «
0,5... 19,5 K
Réglage de fabrication: 4.0 K
Indication: la différence de température de branchement
doit être supérieure de minimum 1 K à la différence de
température de débranchement.
DT S/DT1S/DT2S/ DT3S:
Différence de température
nominale
Gamme de réglage:
1,5... 30,0 К
Réglage de fabrication: 10.0
ANS / ANS1 / ANS2 /
ANS3:
Augmentation
Gamme de réglage:
1... 20 К
Dr Sem
100 «
Réglage de fabrication: 2 K
4.3.3 Température maximale de réservoir
S MX / SAMX / S2MX:
Température maximale de
O A
amme de réglage:
2... 95 °С
Réglage de fabrication: 60 °C
5M X m
60°
Au départ, le dispositif de réglage fonctionne comme un
dispostif de réglage de différence standard. Lorsque la
différence de branchement (DT O / DT10 / DT20 /
DT30) est atteinte, la pompe se met en marche et démarre
après son impulsion de démarrage (10 s) avec une vitesse
de rotation minimale (nMN) de 30 %. Lorsque la différence
de température atteint la valeur nominale préréglée (DT S
/ DT1S / DT2S / DT3S), la vitesse de rotation augmente
d’un cran (10 %). En cas d'augmentation de 2 K (ANS /
RIS1 / RIS2 / RIS3) de la différence, la vitesse augmente
chaque fois avec 10 % jusqu’à 100 % maximum. Pour
effectuer des ajustages dans le régulateur, utilisez le
paramètre ,,Raise“. Si vous obtenez une valeur inférieure à
la différence de température de débranchement préréglée
(DT F / DT1F / DT2F / DT3F), le régulateur s'éteint.
Lorsque la température maximale préréglée est
dépassée, le réservoir ne se recharge pas afin
d'empêcher une surchauffe. Si la température
maximale du réservoir est dépassée, le symbole
apparaît sur l'écran.
Indication: le régulateur est équipé dun
dispositif de déconnection de sécurité qui
empêche toute nouvelle charge du réservoir
dans le cas où celui-ci atteindrait des
températures autour de 95°C
4.3.4 Reglage AT (chaudiére a combustible solide et échange de chaleur)
Limitation de température maximale
MX30 / MX3F:
Limitation de température
maximale
Gamme de réglage:
0,0... 95,0 °С
Réglage de fabrication:
MX3E 60,0 °C
MX3A 58,0 °C
MX =
600°
Limitation de température minimale
MN30 / MN3F:
Limitation de température
minimale MND a
Gamme de réglage: fic
0,0... 90,0 °С ‚U
Réglage de fabrication:
Arr = 2
MN3E 5,0 °C
MN3A 10,0 °C
Агг = 8
MN3E 60,0 °C
MN3A 65,0 °C
MNF em
1 MAC
ou
Le régulateur est équipé d'un dispositif de réglage de
différence de température indépendant qui permet de régler
des températures de branchement et de débranchement
séparemment, selon les limitations de température minimale
et maximale correspondantes. Ce dispositif est valable
uniquement dans les systèmes Arr = 2, 8, 11, 13, 16, 17, 18,
20, 24, 26 et 30 (p. ex. pour la chaudiére a combustible
solide ou le réglage d’échange de chaleur).
Lorsque la valeur préréglée MX3O est dépassée, le relais
3 est déactivé. Lorsque le paramètre MX3F est dépassée
vers le bas, le relais est réactivé.
Sonde de référence:
S3 à la Arr 8, 13, 20,26 (TSPU)
S4 à la Arr 2, 11, 16, 17, 18, 24, 30 (TST2, TFSB)
Lorsque la valeur préréglée MN3O est dépassée vers le
bas, le relais 3 est déactivé. Lorsque le paramètre MN3F est
dépassé, le relais 3 est réactivé.
Sonde de référence:
S4 à la Arr 8, 13, 20, 26 (TST2, TFSB)
S3 à la Arr 2, 11, 16, 17, 18, 24, 30 (TSPU)
Les différences de température de branchement et de
débranchement DT3O0 et DT3F valent, en même temps,
pour les limitations de température maximale et minimale.
33 |
DeltaSol® ES
4.3.5 Température limite du capteur
Déconnection de securité de capteur
EM / EM1 / EM2:
Température limite de capteur
Gamme de réglage:
110... 200 “C, '
Réglage de fabrication: 140 °C 170
4.3.6 Refroidissement du
OCX / OCX1 / OCX2:
Option refroidissement du
système ад
amme de réglage:
OFF... ÓN id LIKX cu
Réglage de fabrication: OFF
CMX / CMX1 / CMX2:
Température maximale de
capteur
Gamme de réglage:
as,
églage de fabrication:
120 °C
MX
Ieu"
4.3.7 Option:
OKN / OKN1 / OKN2:
Limitation minimale de
capteur
Gamme de réglage:
OFF / ON
Réglage de fabrication: OFF
limitation
DEN =
OFF
KMN / KMN1 / KMN2:
Température minimale de
capteur
Gamme de réglage:
10... 90 °С
Réglage de fabrication: 10 °C
СММ ва
10°
4.3.8 Option: fonction antigel
OCF / OCF1 / OCF2:
Fonction antigel
Gamme de réglage: OFF / ON
Réglage de fabrication: OFF
ОСЕ
OFF
CFR / CFR1 / CFR2:
Température antigel
Gamme de réglage:
-10 ... 10 °С
Réglage de fabrication: 4,0 °C
BER
ye
| 34
Lorsque la température limite de capteur préréglée (EM /
EM1 / EM2) est dépassée, la pompe solaire (R1 / R2)
s'arrête afin d'empêcher une surchauffe endommageante des
composantes solaires (déconnection de sécurité du
capteur). La température limite est préréglée à 140 °C en
usine, mais elle peut être modifiée dans la gamme de réglage
110 ... 200 °C. Si la température limite de capteur est
dépassée, le symbole A (clignotant) apparait sur l'écran.
Lorsque le réservoir atteint sa température maximale, le
système de chauffage solaire est débranché. Lorsque la
température de capteur augmente jusqu'à la température
maximale préréglée (CMX / CMX1 / CMX2), la pompe
solaire se met en marche jusqu'à ce que la température du
capteur soit de nouveau inférieure à cette valeur limite de
température. Pendant ce temps, la température de réservoir
peut continuer à augmenter (température maximale de
réservoir activée en dernier), mais uniquement jusqu'à 95
°С (déconnection de sécurité de réservoir). Lorsque le
réservoir a une température supérieure à sa température
maximale ($ MX / S1MX / S2MX) et que la température
du capteur est inférieure d’au moins 5K à celle du
réservoir, le système de chauffage solaire continue à être
branché jusqu'à ce que le réservoir se refroidisse à travers
le capteur et les tuyauteries et atteigne une température
inférieure à la température maximale préréglée (-2 K)(S
MX / S1MX / S2MX) (valable uniquement lorsque la
fonction ORUE est activée.
Lorsque le dispositif de refroidissement du système est
activé, le symbole 3 apparaît sur l’écran et clignote. Grâce
à la fonction de refroidissement, le système de chauffage
solaire reste en ordre de marche plus longtemps lors de
journées chaudes d'été et apporte un allègement thermique
dans le champs des capteurs et dans le liquide caloporteur.
minimale de capteur
La température minimale de capteur est une température
minimale de branchement qui doit être dépassée pour que
la pompe solaire (R1 / R2) puisse se mettre en marche. La
température minimale empêche que la pompe ne se mette
en marche trop fréquemment en cas de températures
basses du capteur. Lorsque le capteur a une température
inférieure à la température minimale, le symbole #%
apparaît sur l'écran et clignote.
Lorsque la température antigel préréglée est dépassée vers
le bas, la fonction antigel met en marche le circuit de
réchauffement entre le capteur et le réservoir pour
empêcher le liquide caloporteur de geler ou de ,,s’épaissir“.
Lorsque la température antigel réglée est dépassée de 1 °C,
le circuit de réchauffement s'éteint.
Indication:
Etant donné que la quantité de chaleur disponible pour la
fonction antigel est celle limitée du réservoir, il est conseillé
de n'employer cette fonction que dans des régions ayant
peu de jours avec des températures tournant autour du
point de congélation par an.
DeltaSol* ES
4.3.9 Charge pendulaire
Valeurs de réglage correspondantes:
Priorité (Vorrang) [PRIO]
Temps d'arrét pendulaire [tSP]
temps de charge pendulaire [tRUN]
La logique de priorité DeltaSol” ES:
Priorité:
Temps d'arrét pendulaire / temps de charge
pendulaire / température d’accroissement du
capteur:
tar
E
РОМ am
15
4.3.10 Fonction de refroidissement de réservoir
OREC:
Option refroidissement de
réservoir
Gamme de réglage:
OFF … ON
Réglage de fabrication: OFF
OREC =
OFF
4.3.11 Fonction de capteur tubulaire
OTC:
Fonction de capteur
tubulaire
Gamme de réglage:
OFF ... ON
Réglage de fabrication:
OFF
0 Te
DEF
Réglage de fabrication Gamme de réglage
1 (2 / ballon stratifié) 0-2
2 min. 1-30 min.
15 min. 1-30 min.
Les options et paramètres décrits ci-contre n'ont de sens
que dans les systèmes ayant plusieur réservoirs.
PRIO 0: dans les systèmes à 2 réservoirs avec logique de
pompes (par ex. Arr 6 et 17), une charge parallèle a lieu
lorsque cela est possible;
dans les systèmes à 2 réservoirs avec logique de vanne (par
ex. Arr 5), c'est une charge par ordre numérique qui a lieu.
PRIO 1: charge prioritaire du réservoir 1
PRIO 2: charge prioritaire du réservoir 2
Le dispositif de réglage contrôle la possibilité de charge des
différents réservoirs (différence de branchement). Si le
réservoir prioritaire ne peut pas se charger, le dispositif
contrôle la possibilité de charge du réservoir non proritaire.
Si celui-ci peut se charger, il le fait pendant le temps de
charge pendulaire (tRUN).Après écoulement du dit temps
de charge pendulaire, la charge est interrompue. Le
régulateur observe l'accroissement de température du
capteur. Si cette température augmente pendant le temps
d'arrêt pendulaire (tSP) jusqu'à la température d'accrois-
sement du capteur (AT-Kol 2 K, valeur ancrée dans le Soft-
ware), le temps d'arrêt écoulé est remis à zéro et le temps
d’arrêt pendulaire reprend du début. Si le réservoir
prioritaire ne remplit pas la condition de branchement, le
réservoir non prioritaire continue à se charger. Si, au
contraire, le réservoir prioritaire atteint sa température
maximale, la charge pendulaire n’a pas lieu.
Lorsque le réservoir atteint la température maximale
préréglée (SMAX, 51MX, S2MX), la pompe solaire reste
activée pour empêcher le capteur de surchauffer. Pendant
ce temps, la température du réservoir peut continuer à
augmenter, mais uniquement jusqu’à 95 °C (déconnection
de sécurité du réservoir).
Le soir, le système de chauffage reste allumé jusqu’à ce que
le réservoir se refroidisse à travers le capteur et les
tuyauteries et atteigne de nouveau la température maximale
préréglée.
Lorsque le régulateur détecte une augmentation de
température de 2 K par rapport à la température du
capteur enregistrée en dernier, la pompe solaire se met en
marche à 100 %, pendant 30 secondes, afin de déterminer
la température moyenne actuelle. Dès que le temps de
fonctionnement de la pompe solaire s'écoule, la tempé-
rature actuelle du capteur est enregistrée comme nouveau
point de référence. Lorsque cette même température du
capteur (nouveau point de référence) est de nouveau
dépassée de 2 K, la pompe se remet en marche pendant
30 secondes. Si, pendant le temps de fonctionnement de la
pompe solaire ou pendant le temps d'arrêt de l'appareil, la
différence de branchement entre le capteur et le réservoir
est dépassée, le régulateur passe automatiquement au mode
de charge de la pompe.
Si la température du capteur diminue de 2 K pendant le
temps d'arrét de l'appareil, le moment de la mise en marche
de la fonction de capteur tubulaire est recalculée.
35 |
DeltaSol® ES
4.3.12 Fonction thermostat
Chauffage d'appoint
AH {em
YOU”
AH O:
Température branchement
thermostat
Gamme de réglage:
Raa: de fab
age de fabrication:
109 “e J
t1E,t2E, t3 E:
Temps de branchement
Gamme de ;
amme de réglage:
00:00 346
Réglage = fabrication:
00:00
Récupération de l'excès de
chaleur
[TIT
AH F a
450°
AH F:
Température débranche-
ment thermostat
Gamme de réglage:
Réel a. de ón
églage de fabrication:
450 “e
t 1 Ham
0000
t1A,t2A,t3 A:
Temps de débranchement
thermostat
Gamme ge réglage:
00:00 eE
Réglage de fabrication:00:00
4.3.13 Reglage de vitesse de rotation
nMN, n1MN, n2MN,
n3MN:
Réglage de vitesse de
rotation
Gamme de réglage:
30... 100
Réglage de fabrication: 30
4.3.14 Mode d’opération
HND1, HND2, HND3,
HND4, HND5, HND6:
Mode d'opération
Gamme de fabrication:
OFF, AUTO, ON
Réglage de fabrication:
AUTO
4.3.15 Langue (SPR)
LANG:
Réglage de la langue
Gamme de réglage: dE, En
Réglage de fabrication: dE
| 36
ANN
30
HINT em
Auto
Canal Relais
HNDx 1-6
LANG
En
La fonction thermostat fonctionne indépendamment de
l’activité solaire et peut s'employer, par exemple, pour un
chauffage d'appoint ou pour récupérer l'excés de chaleur.
* AHO < AHF
Fonction thermostat employée pour un chauffage
d'appoint
* AHO > AHF
Fonction thermostat employée pour récupérer l'excès
de chaleur
Pour le verrouillage temporel de la fonction thermostat, 3
fenêtres temporelles sont à votre disposition t1 … t3. Si vous
désirez mettre en marche la fonction thermostat uni-
quement entre 6:00 et 9:00 heures, par exemple, réglez t1
E 6:00 et t1 À 9:00. Le réglage de fabrication de la fonction
thermostat est une mise en marche permanente.
Si toutes les fenêtres temporelles restent sur 00:00 heures,
cela veut dire que la fonction thermostat est activée en
permanence (réglage de fabrication).
Les canaux de réglage nMN ou n1MN, n2MN et n3MN
affichent la vitesse de rotation minimale des pompes reliées
aux sorties R1 et R2
ATTENTION:
En cas d'utilisation d’appareils de consommation
dont la vitesse de rotation ne soit pas réglable (p.
ex. des soupapes), réglez leur valeur a 100 % pour
déactiver le dispositif de réglage de vitesse de
rotation.
Pour effectuer des opérations de contrôle, il est possible de
régler le mode d'opération du régulateur manuellement.
Pour cela, sélectionnez la valeur de réglage MM. Celle-ci
permet les entrées de donnée suivantes:
* HND1, HND2, HND3, HND4, HNDs, HND6
Mode d'opération
OFF relais hors circuit /N (clignotant) + CP
AUTO : relais en fonctionnement automatique
ON relais en circuit A (clignotant) + %
Le réglage de langue pour le menu s’effectue dans ce canal.
* dE: Deutsch
* En: Englisch
DeltaSol® ES
5. Détection de pannes
Fusible T4A
Fusible de rechange
T4A
En cas de panne, les signes suivants s’affichent sur l'écran:
> symboles
d'avertissement
— voyant de contrôle
Le voyant de contrôle clignote en rouge. Les symboles #*
et @À (clignotant) apparaissent sur l'écran.
Sonde défectueuse. Le canal d'affichage de
sonde correspondant affiche un code
d'erreur au lieu d'afficher une tempé-
rature
888.8 - 88.8
|
Rupture du con-| |Court-circuit.
ducteur. Vérifier | | Contróler le ra-
ÿ à
l'état du condu-| | ccordement élec-
cteur trique
Pour vérifier l'état des sondes de tempé-
rature Pt1000 débranchées, il faut utiliser
un ohmmetre. Le tableau ci-dessous
présente les valeurs de résistance
correspondant aux différentes
températures des sondes.
11
valeurs de résistance
des sondes Pt1000
Le voyant de contrôle est éteint en permanence
Si le voyant de contrôle est tout le temps
éteint, contrôler l'apport de courant
électrique au régulateur.
non o.k.
Le fusible du régulateur est défectueux.
Changez-le (il se trouve sous le couvercle
du régulateur); le fusible de rechange se
trouve dans le sachet contenant les acces-
soires.
37 |
DeltaSol® ES
5.1 Divers
La pompe est chaude méme si la transmission de chaleur
du capteur au réservoir n’a pas lieu; l’aller et le retour sont
aussi chauds l’un que l’autre; éventuellement gargouille-
ments dans la conduite.
|
ll y a-t-il de l’air à
La pompe se met en marche, s'arrête, se remet en marche
… et ainsi de suite.
l’intérieur du système de
Désaérer le système de
réchauffement ?
chauffage; augmenter la
pression d’au moins 0,5
bar pour atteindre la
pression statique primaire;
continuer à l'augmenter si
nécessaire; mettre en mar-
che la pompe puis l’'ar-
rêter plusieurs fois.
non oui
Est-ce que le filtre du
circuit du capteur est
bouché?
Est-ce que la différence de
température du régulateur
est trop petite!
non oui
Modifier ATon et AToff le
| cas échéant.
1 non О.К.
oui
| nettoyer le filtre
Est-ce que les sondes du
capteur sont placées au | |
mauvais endroit?
non oui [|
| Placer les sondes du
capteur à l'aller du circuit
La pompe met longtemps à se mettre en marche.
Est-ce que la difference de
température de bran-
chement Alon est trop
élevée?
(sortie du capteur la plus
chaude); utiliser la sonde
immergée du capteur
Contrôler l’option de
capteur tubulaire.
Modifier ATon et AToff le
= non oui EH |
cas échéant.
Est-ce que les sondes du
capteur sont placées a l'en-
droit optimal?
correspondant.
La difference de température entre le réservoir et le
capteur augmente beaucoup pendant le fonctionnement
du système ; le circuit du capteur n'arrive pas à évacuer
la chaleur.
Est-ce que la pompe du
circuit du capteur est
défectueuse?
non oui
vérifier / changer le cas
L—— échéant.
activer la fonction de
capteur tubulaire, le cas
échéant.
oui
o.k.
| 38
Est-ce que l'échangeur de
chaleur a des dépôts de
calcaire?
non oui
Ke
enlever le calcaire
Est-ce que l'échangeur de
chaleur est bouché?
non oui
ee
purger
Est-ce que l'échangeur de
chaleur est trop petit?
oui
Calculer à nouveau le
| dimensionnement.
DeltaSol® ES
Les réservoirs se refroidissent pendant la nuit
circuit du capteur
fonctionne pendant la
nuit?
Е que la pompe du
L _—
non oui
La température du
capteur est plus élevée
pendant la nuit que la
température extérieure.
—
non oui
Vérifier la fonction
correspondante dans le
régulateur.
a
Contrôler l’inhibiteur de
reflux dans la circulation
d’eau chaude - ©.К.
oui non
b
Contrôler aussi les autres
pompes reliées au réser-
voir solaire.
]
Est-ce que l'isolement du
réservoir est suffisant”
L —-
oui non
Contróler le fonction-
nement de l'inhibiteur de
reflux à l’aller et au retour
du circuit solaire
La circulation par force de
gravité est trop puissante;
Employer un inhibiteur de
reflux plus puissant ou
installer une soupape élec-
trique à 2 voies derrière la
pompe de circulation; cette
soupape doit être ouverte
pendant le fonctionne-
ment, sinon fermée; bran-
Nettoyer ou changer.
cher la pompe et la sou-
pape à 2 voies électri-
quement parallèles; re-
mettre la circulation en
marche. Déactiver le dis-
positif de réglage de
vitesse!
Est-ce que l'isolement du
réservoir adère suffisam-
ment!
|
oui non
Renforcer l’isolement
Est-ce que les conduc-
teurs du réservoir sont
isolés?
L —!
oui non
Changer l'isolement ou le
renforcer.
La pompe du circuit solaire ne fonctionne pas, même si le
capteur est beaucoup plus chaud que le réservoir.
Isoler les conducteurs
Est-ce que l'eau sort par
le haut?
L —
Est-ce que le voyant de
contróle du régulateur
s'allume?
oui non
il n'y a pas de courant
électrique; vérifier les fusi-
bles / changer si néces-
saire et contrôler l'apport
de courant.
Placer le conducteur sur
le côté ou avec l'archet
vers le bas (modèle
siphon); est-ce qu’il y a
non oui
moins de pertes dans le
réservoir à présent?
Est-ce que la pompe
démarre en mode manuel
de fonctionnement?
- non oul LL
Est-ce que la circulation
d'eau chaude dure très
longtemps?
| o.k.
Utiliser la pompe de cir-
culation avec un inter-
rupteur horaire et un
non oui
|
Déconnecter la pompe de
circulation et la soupape
de blocage pendant 1
nuit; est-ce qu'il y a moins
de pertes dans le réser-
voir?
oui non
thermostat de déclen-
chement (pour une cir-
culation efficace d'éner-
gie).
non oui
|
Est-ce que le régulateur
redistribue le flux a la
pompe??
non oui
La différence de tempéra-
ture réglée pour la mise
en marche de la pompe
est trop élevée; régler une
valeur correcte.
Pompe bloquée?
oui
Vérifier le fonctionnement
nocturne des pompes du
circuit de chauffage
d'appoint et celui de
l’inhibiteur de reflux;
probléme résolu?
Fusibles du régulateur
o.k.?
non oui
Mettre en marche l'arbre
de la pompe en utilisant 1
tournevis; est-ce qu'elle
marche à présent?!
non
La pompe est défectueuse
- la changer.
non
|
b
Changer les fusibles.
Régulateur défectueux -
l'échanger.
39 |
DeltaSol® ES
6. Accessoires
Sondes
Notre offre comprend des sondes a haute température, des
sondes de contact pour surface plate, des sondes a
température extérieure, des sondes a température intérieure,
des sondes de contact pour tuyau et des sondes de
radiation, également disponibles comme sondes complètes
avec douille.
Protection contre les surtensions
Il est conseillé d'employer la boîte de protection contre les
surtensions RESOL SP1 pour protéger les sondes de
température sensibles situées dans le capteur de surtensions
extérieures (produites, par exemple, par des éclairs dans les
environs).
Débimetre RESOL V40
Si vous souhaitez effectuer un bilan de quantité de chaleur,
employez un débimétre pour mesurer le débit dans votre
système de chauffage.
RESOL Service Center Software
Le logiciel RSC light permet une lecture facile de valeurs de
mesure du régulateur pour visualiser et contrôler l’état du
système de chauffage. Celui-ci peut se télécharger
gratuitement sur www.resol.de.
Remarque
Le design et les caractéristiques du régulateur sont suceptibles d’être modifiés sans préavis.
Les images sont susceptibles de différer légèrement du modèle produit.
Votre distributeur
© Apiantz
27 avenue de Toulouse, 11100 NARBONNE
Tel.:04.68.41.82.32, Fax: 04.68.41.73.92
email: [email protected], site web: www.alliantz.fr
| 40
">
									 
							
						Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.