WR-15 / WR-15BT 中文 F Version 1 Les marques et logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Et sont utilisées sous licence par SANGEAN ELECTRONICS INC. 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lisez attentivement ces instructions. 2. Conservez ces instructions à portée de la main. F 3. Prêtez attention à tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou dans un environnement humide. 6. Utilisez un chiffon ou un tissu propre et sec pour nettoyer l’ appareil. 7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant. 8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, registres de chaleur, poêles et autres appareils, y compris les amplificateurs, qui produisent de la chaleur). 9. Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité de la fiche polarisée ou avec tige de terre. La fiche polarisée présente deux broches, dont une est plus large que l’autre. La fiche à tige de terre présente deux broches ainsi qu’une tige de mise à la terre. La broche large ou la tige de terre contribuent à votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à la prise de courant, adressez-vous à un électricien pour remplacer la prise de courant obsolète. 16 10. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être écrasé ou coincé, en particulier au niveau des prises, des objets contournés et à son point de raccordement à l’appareil. 11. Utilisez uniquement les cordons et accessoires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez cet appareil uniquement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou la table recommandé par le fabricant ou fourni avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, veillez à ne pas faire basculer l’appareil lors d’un déplacement du chariot. 13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou s’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. 14. Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Une révision s’impose lorsque l’appareil a été endommagé d’ une quelconque manière, par exemple si le cordon d’ alimentation ou la fiche est détérioré, si du liquide s’est répandu ou si des objets ont été introduits dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute. 15. En raison des risques d’incendie ou de choc électrique, n’ exposez jamais cet appareil à la pluie ou à l’humidité. 16. La marque de risque de choc électrique et le symbole graphique correspondant sont apposés sur la plaque de fond de l’appareil. 17 17. Protégez cet appareil contre toutes gouttes, tout ruissellement et toute éclaboussure. Aucun objet contenant du liquide ne doit y être déposé. F 18. Toute pression sonore excessive provenant d’une paire d’ écouteurs ou casque d’écoute peut causer une perte de l’ouïe. Un niveau de volume plus élevé entraine une augmentation du niveau de signal pour l’oreille et les écouteurs. REMARQUE IMPORTANTE: Pour être conforme aux exigences de conformité des radiofréquences de la FCC, aucun changement sur l’antenne ou sur l’appareil n’est autorisée. Tout changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir à un dépassement des conditions d’exposition aux radiofréquences par l’appareil et annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil. PRÉCAUTION: Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que celles détaillées dans ces instructions d'utilisation a moins que vous ne disposiez des qualifications. 18 WR-15BT 19 WR-15 Boutons Molette de sélection de bande Bluetooth AM/FM/Entrée auxiliaire (la bande Bluetooth n'est disponible que sur le WR-15BT) 2 Indicateur lumineux de réglage 3 Indicateur de fréquence 4 Échelle des fréquences 5 Molette de réglage de station 6 Contrôle du volume/Molette d'alimentation 7 Haut parleur 8 Terminal d’antenne externe type F 9 WR-15: Terminal d’antenne externe AM WR-15BT: Indicateur de statut Bluetooth 10 Fente 12V CC 11 Prise écouteurs 12 Fente sortie de ligne 1 Prise entrée auxiliaire 14 Interrupteur antenne externe/interne 15 Zone de détection NFC (WR-15BT seulement) 13 20 F Alimentation de votre radio L’adaptateur d’alimentation AC à utiliser avec cet appareil doit être un 12 volts DC à 1,2A avec la fiche centrale positive. Insérez la prise de l’adaptateur dans la prise CC sur le coté droit de la radio. Branchez l’adaptateur dans une prise secteur standard. Important: La prise secteur ou un coupleur de l'appareil est utilisé comme moyen de connecter la radio à l’alimentation secteur. La prise secteur ou le coupleur de l'appareil utilisé pour la radio doit rester accessible durant l’utilisation normale. Afin de déconnecter la radio du secteur, la prise secteur doit être enlevée complètement de la prise d’alimentation secteur. Fonctionnement de votre radio FM 1. Connexion de l’antenne La radio comporte une radio AM/FM intégrée. Pour améliorer la réception FM, insérez l’extrémité de l’antenne filaire FM dans la borne d’antenne de type F et réglez le câble. Vous pouvez également connecter la borne au câble coaxial de 75 ohms de l’antenne extérieure. Lorsque vous utilisez l’antenne fournie ou que vous connectez l’antenne extérieure, assurez-vous de placer l’antenne externe/interne sur la position externe. Dans certains pays européens, vous devrez peut-être connecter la borne de l’antenne fournie pour pouvoir connecter l’antenne extérieure. 2. Allumez votre radio en positionnant la molette d'alimentation sur sur la position de volume. Puis, tournez la molette de sélection de bande sur la position FM. 21 3. Faites tourner le sélecteur de stations pour sélectionner la station de radio souhaitée. Sur FM, l’échelle des stations est indiquée en MHz (mégahertz). Lorsque la réception d’une station de radio est bonne, le voyant de la syntonisation devient plus brillant. 4. Réglez le bouton de volume en fonction du volume souhaité. 5. Pour éteindre la radio, placez le bouton Power sur la position OFF. Fonctionnement de la radio AM 1. Connexion de l’antenne La radio est fournie avec une antenne AM intégrée qui devrait être suffisante pour une écoute normale. Pour améliorer la réception AM, vous pouvez connecter l’antenne AM extérieure au moyen de la borne de l’antenne AM (pour les États-Unis uniquement). 2. Allumez votre radio en positionnant la molette d'alimentation sur la position de volume. Puis, tournez la molette de sélection de bande sur la position FM. 3. Faites tourner le sélecteur de stations pour sélectionner la station de radio souhaitée. Sur AM, l’échelle des stations est indiquée en kHz (kilohertz). Lorsque la réception d’une station de radio est bonne, le voyant de la syntonisation devient plus brillant. 4. Tournez la radio pour améliorer la réception. 5. Réglez le bouton de volume en fonction du volume souhaité. 6. Pour éteindre la radio, placez le bouton Power sur la position OFF. Remarque: En cas d’interférences de la radio avec son adaptateur en mode AM, l’éloigner de plus de 30 cm de son adaptateur secteur. 22 F Écouter de la musique via streaming Bluetooth (disponible uniquement sur le WR-15BT). Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre radio avant de pouvoir relier automatiquement pour lire/télécharger de la musique par Bluetooth sur votre radio. Le couplage crée un « lien » permanent permettant aux deux appareils de se reconnaitre mutuellement. Coupler votre appareil Bluetooth pour la première fois 1. Tournez la molette de sélection de bande pour sélectionner la fonction Bluetooth. L’icône Bluetooth sur l’écran se mettra à clignoter. 2. Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément au manuel d’instruction pour le relier à votre radio. Avec certains appareils mobiles équipés des versions précédentes que Bluetooth BT 2.1, vous devrez peut-être saisir le mot de passe « 0000 ». 3. Une fois connecté, il y’aura un bip sonore et l’icône Bluetooth restera allumée. Vous pouvez désormais lire de la musique sur votre appareil avec fonction Bluetooth via le radio. Remarque: 1) Si 2 appareils Bluetooth, couplés pour la première fois, recherchent tous les deux la radio, la disponibilité sera affichée sur les deux appareils. Cependant, si un appareil se connecte avec l'unité en premier, alors l’autre appareil Bluetooth ne trouvera pas l'unité sur sa liste. 23 2) Si vous sortez votre appareil source hors de la portée, la connexion sera déconnectée temporairement de votre radio. Votre radio se reconnectera automatiquement si l'appareil source est ramené dans la portée. Soyez conscient que pendant la période de déconnexion, aucun autre appareil Bluetooth ne peut se coupler ou se connecter avec votre radio. 3) Si le « SANGEAN WR-15BT » apparait dans votre liste d’appareils Bluetooth mais que votre appareil ne peut s'y connecter, veuillez effacer l’élément de votre liste et couplez l’appareil avec l'enceinte de nouveau en suivant les étapes décrites précédemment. 4) La portée de fonctionnement effective entre le système et l'appareil couplé est d'environ 10 mètres (30 pieds). Tout obstacle entre le système et l'appareil peut réduire la portée de fonctionnement. 5) La performance de connectivité Bluetooth/NFC peut varier en fonction des appareils Bluetooth connectés. Veuillez vous référer aux capacités Bluetooth de votre appareil avant de le connecter à votre radio. Toutes les fonctions ne seront peut-être pas compatibles sur certaines appareils Bluetooth. Coupler votre appareil Bluetooth avant Si votre appareil Bluetooth a déjà été couplé avec le WR-15BT, l'unité mémorisera l'appareil Bluetooth, mais la nouvelle connexion ne sera pas automatique, pour reconnecter avec ce produit, suivez les étapes mentionnées plus haut. WR-15BT peut mémoriser jusqu'à 2 appareils Bluetooth, lorsque la mémoire dépasse ce montant, le premier appareil couplé sera remplacé par la radio. 24 F Déconnecter votre appareil Bluetooth Tournez la molette de sélection de bande sur une position autre que le Bluetooth ou déconnectez l'appareil Bluetooth. La lumière LED pour l'icône Bluetooth commencera alors à clignoter pour indiquer que la fonction Bluetooth de votre radio est détectable de nouveau. Coupler et utiliser votre appareil via NFC WR-15BT (disponible uniquement sur le WR-15BT) est équipé de la techologie NFC (Near Field Communication) Cette fonctionnalité permet de coupler et lire la musique des appareils compatibles NFC. Pour les appareils non NFC, consultez les sections précédentes concernant le couplage Bluetooth standard. 1. Tournez la molette de sélection de bande pour sélectionner la fonction Bluetooth. L’icône Bluetooth sur l’écran se mettra à clignoter. 2. Activez la fonction NFC sur votre appareil. 3. Touchez la zone de couplage de votre appareil NFC contre la zone marquée NFC sur votre radio. L'unité s'allumera et passera en mode de couplage automatique. Si vous couplez le WR-15BT pour la première fois, votre appareil compatible NFC vous demandera la permission de le coupler avec la radio. Une fois connecté avec un appareil, il y’aura un bip sonore et l’icône Bluetooth restera allumée. 4. Utilisez les commandes de l'appareil pour lire/mettre en pause et naviguer entre les pistes. Remarque: 1. Si vous souhaitez connecter un autre appareil Bluetooth via NFC, déconnectez d'abord le premier appareil Bluetooth connecté. 25 2. L'emplacement de la zone de détection NFC n'est pas la même sur tous les appareils. Lorsque vous connectez avec un autre appareil Bluetooth par le NFC, consultez le guide de l'utilisateur de l'autre appareil pour plus d'information. F 3. Certains boitiers métalliques ou protections de téléphones portable peuvent réduire la sensibilité au NFC. Assurez-vous de les enlever avant d'activer le NFC. Déconnecter votre appareil NFC Pour déconnecter votre appareil, touchez simplement de nouveau la zone de l'unité. La lumière LED pour l'icône Bluetooth commencera alors à clignoter pour indiquer que la fonction Bluetooth de votre radio est détectable de nouveau. Utilisation du casque d’écoute Pour utiliser le casque, vous devez le connecter à une prise mâle de 3,5 mm. Insérez la fiche du casque dans la prise indiquée par le symbole et située à l’arrière de la radio. Dès que le casque est connecté, le haut-parleur est automatiquement déconnecté. IMPORTANT: Une pression sonore excessive des casques ou des écouteurs peut entrainer une perte d’audition. Prise d’entrée AUX IN Une fente entrée auxiliaire stéréo 3,5 mm est équipée à l’arrière de votre radio pour permettre l’arrivée d’un signal audio dans l’unité depuis un appareil audio externe comme un iPod, MP3 ou lecteur CD. 26 1. Tournez la molette de sélection de bande pour sélectionner la fonction auxiliaire. 2. Connectez une source audio externe (par exemple iPod, MP3 ou lecteur CD) sur la fente d'entrée auxiliaire. 3. Réglez le volume sur votre iPod, MP3 ou lecteur CD pour garantir un niveau de signal adéquat depuis le lecteur, puis tournez la molette de contrôle, et tournez la molette de volume sur la radio pour obtenir un niveau d'écoute approprié. Prise de sortie ligne (prise 3,5mm) Une prise de sortie 3,5 mm située à l'arrière de votre radio est équipée pour connecter un signal audio sur un amplificateur externe. Insérer un câble audio dans cette prise ne coupera pas le son du haut-parleur interne. Réglez le contrôleur du volume sur la radio au minimum si vous le souhaitez. Spécifications techniques Plage de balayage: FM 87.50-108 MHz AM 520-1710 kHz Alimentation principale ENTRÉE 120V CA, Sortie CC 12V/1.2A (Version USA) ENTRÉE 230V CA, Sortie CC 12V/1.2 A (Version Europe) (Exigence de puissance réelle s'il vous plaît se référer à l'impression sur le panneau arrière) Système d’antenne interne: antenne AM intégrée en ferrite antenne filaire FM intégrée Borne d’antenne externe: borne d’antenne AM (version pour les USA) borne d’antenne FM de type F 27 Puissance de sortie: 6.5 W 10% T.H.D. à 100 Hz Prise casque: 3,5 mm de diamètre. Sortie monaurale stéréo F Sortie: 5 mW + 5 mW Prise d’entrée Aux: 3,5 mm de diamètre. Prise stéréo. Pré-atténuation: sortie IN 300 mV de 6.5 W à 100 Hz Impédance d’entrée: 47 Kohms REC OUT: Impédance de sortie: 2,2 Kohms ENTRÉE COURANT DC: pivot 12 V/1.2 A Diamètre externe: 5.5 mm Diamètre interne: 2.0 mm Accessoires: câble d’antenne FM avec borne de type F adaptateur de terminal F à PAL (pour l’Europe uniquement) L'entreprise se réserve le droit de modifier les spécifications sans notification. Les différents noms de modèle sont appliqués en fonction des différentes zones de commercialisation. À noter lorsque vous disposerez de cet appareil: les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez déposer ce produit dans un point de recyclage approprié. Consultez votre municipalité ou votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage de ce produit. (Directive sur les déchets de produits électriques et électroniques) 28 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.