Adam Equipment Balance Compteuse de Monnaie CC EU (P.N. 9659, Révision A4, Octobre 2009) © Adam Equipment Company 2009 Référence Rapide: Nom du modèle de la balance: Numéro de série de l’unité: Numéro de révision du logiciel (S’affiche lors de la mise en marche): Date d’achat: Nom du fournisseur et adresse: © Adam Equipment Company 2009 SOMMAIRE 1.0 INTRODUCTION ...................................................................................................... 5 1.1 CARACTERISTIQUES.......................................................................................... 5 2.0 INSTALLATION ........................................................................................................ 6 2.1 EMPLACEMENT ET PROTECTION DE VOTRE BALANCE................................ 6 2.2 AFFICHEURS ....................................................................................................... 7 2.3 DESCRIPTIONS DES TOUCHES ........................................................................ 8 2.4 SELECTION DES PIECES EN EURO ou LIVRE STERLING............................. 10 2.5 CHARGEMENT DE LA BATTERIE..................................................................... 10 2.6 FONCTIONNEMENT DU RETRO-ECLAIRAGE................................................. 11 2.7 AFFICHAGE DU POIDS TEMPORAIRE............................................................. 11 2.8 REGLAGE DE LA DATE ET HEURE.................................................................. 11 3.0 FONCTIONNEMENT DE BASE ............................................................................. 13 3.1 REMISE A ZERO DE L’AFFICHAGE.................................................................. 13 3.2 TARE .................................................................................................................. 13 3.3 COMPTAGE DE MONNAIES ............................................................................. 14 3.4 ACCUMULATIONS EN MEMOIRE ..................................................................... 15 3.5 RAPPEL MEMOIRE............................................................................................ 17 4.0 INTERFACE RS-232 .............................................................................................. 18 4.1 SORTIE RS-232 ................................................................................................. 18 4.2 IMPRESSION ..................................................................................................... 18 4.3 COMMANDES D’ENTREES ............................................................................... 21 5.0 PARAMETRES....................................................................................................... 22 5.1 REGLAGE DU POIDS DE PIECE....................................................................... 22 5.1.1 Procédure .................................................................................................... 23 5.2 DETERMINATION DU POIDS D’UNE NOUVELLE PIECE OU D’UN JETON.... 25 5.2.1 Procédure .................................................................................................... 25 5.3 PARAMETRES SECURISES.............................................................................. 26 5.4 PARAMETRE DES FONCTIONS DE PESAGE.................................................. 27 F15.4.1 F1 Réglage du Taux de Baud ...................................................................... 27 5.4.2 F2F2 PARITE .................................................................................................. 29 5.4.3 F3F3 VEILLE ................................................................................................... 30 5.4.4 F4- Poids de Calibrage ................................................................................. 31 5.4.5 F5- Numéro Code d’Accès ........................................................................... 32 5.4.6 F6F6 Langue ................................................................................................... 33 6.0 PARAMETRES SECURISES ................................................................................. 35 6.1 REGLAGE DES PARAMETRES SECURISES ................................................... 35 6.1.1 F7- ACTIVE MODIFICATION EURO / STERLING AVEC LA TOUCHE [€/£] 36 6.1.2 F8- Valeurs de Dénomination ....................................................................... 36 6.1.3 F9- Calibrage Linéarité ................................................................................. 38 6.1.4 F10- Valeur du calibrage usine...................................................................... 40 6.2 AUTRES REGLAGES......................................................................................... 42 6.2.1 Restaurer le Calibrage Usine....................................................................... 42 6.2.2 Raccourci vers le calibrage sans utiliser les fonctions ................................. 42 7.0 MESSAGES D’ERREUR ........................................................................................ 43 8.0 CARACTERISTIQUES ........................................................................................... 44 9.0 INFORMATION SUR LA GARANTIE ..................................................................... 45 © Adam Equipment Company 2009 © Adam Equipment Company 2009 1.0 INTRODUCTION La balance CC Compteuse de Monnaies offre précision, vitesse et polyvalence dans la méthode de comptage de pièces et de déterminer la valeur d’un groupe de pièces de monnaie. Elle peut aussi être utilisée pour compter des jetons avec un poids unitaire qui a été déterminé par l’utilisateur. 1.1 CARACTERISTIQUES CCxx-20 • • • • Pesage Tare automatique Comptage de pièces/jetons Accumulation en mémoire • Plateau de pesée en inox • Indicateur de mise à niveau avec pieds réglables. • Clavier code en couleur et étanche • Grand écran LCD • Ecrans pour Dénomination, Quantité et valeur TOTAL • Utilisation sur batterie pour la portabilité • 50+ heures d’autonomie de batterie pleinement chargée • Les balances peuvent être mise à jour quand de nouvelles pièces de monnaie sont mises en circulation. • Les jetons peuvent être comptés. • RS-232 bidirectionnelle en standard • Impression date et heure • Sélectionne l’Euro ou la Livre Sterling comme Dénominations © Adam Equipment Company 2009 2.0 INSTALLATION 2.1 EMPLACEMENT ET PROTECTION DE VOTRE BALANCE. De façon à garder votre balance en bon état de marche il est recommandé de prendre quelques précautions comme expliqué ci-dessous: Évitez les températures extrêmes. Ne pas les placer en plein soleil ou près de climatisation. Évitez les tables instables. La table ou le plancher doit être rigide et de ne pas vibrer. Évitez les sources d'énergie instables. Ne pas utiliser à proximité de grands utilisateurs d'électricité tels que les équipements de soudage ou de gros moteurs Ne pas laisser la batterie de la balance se déchargée complètement – si vous n’utilisez pas la balance pendant une longue période vous devrez charger la batterie de temps en temps pour être sûr que celle-ci ne perde pas sa charge. Ne pas placer près de vibration des machines. Évitez un taux élevé d'humidité qui pourrait provoquer de la condensation. Eviter le contact direct avec de l'eau. Évitez les mouvements de l'air, tels que des ventilateurs ou l'ouverture des portes. Ne placez pas près d'ouvertures de fenêtres ou de climatisation d'air ce qui pourrait causer des lectures instables. Gardez les balances propres. Ne pas empiler de documents sur la balance quand elles ne sont pas en usage. © Adam Equipment Company 2009 2.2 AFFICHEURS L’écran Dénomination montre la dénomination actuelle qui a été sélectionnée, un flèche indiquera lorsque la balance est a zéro (ZERO) et quand le poids est stable (STAB) ou si la balance a été tarée (Net) et affiche un poids net. Affichage EURO ou LIVRE STERLING Le chiffre le plus à gauche indiquera un symbole pour l’Euro (E E) quand il est sélectionné. Par exemple: E 0.50 Quand la balance a été modifiée en Livre Sterling la valeur de la monnaie changera sur les chiffres à gauche et le symbole de la Livre Sterling (P P) sera affiché sur le chiffre de droite. P 0.50 L’écran Quantité affiche le nombre de pièces compté. Une flèche indiquera lequel du poids des pièces en Euro (€ Euro) ou de la Livre Sterling (£ Sterling) a été utilisé pour les compter. L’écran TOTAL indique la valeur des pièces comptées. Une flèche indiquera aussi quand la valeur a été enregistrée en mémoire (MEMORY). © Adam Equipment Company 2009 2.3 DESCRIPTIONS DES TOUCHES Le clavier se compose de 20 touches. D’autres types de claviers pourraient être utilisé pour différents pays ou applications. Les touches ci-dessous sont utilisées pour les paramètres d’entrée: Fonction [Total] ↵, ENTER pour valider une entrée [MC] , incrémenter une valeur saisie ou se déplace vers le prochain paramètre [MR] , Déplace le chiffre actif vers le prochain chiffre disponible [CE] ESCAPE retour au fonctionnement normal © Adam Equipment Company 2009 Autres touches sont: Touches [0.01] Sélectionne la dénomination des pièces ou jetons devant jusqu’à [2.00] être comptés. et [T1] à [T3] Touches [0] à [9] [CE/Esc] [€ / £] [M+] [MR] [Total / ↵] [MC / ] Touches numériques pour régler les valeurs pendant les applications spéciales. Utilisée pour effacer une dénomination d’une pièce. Change entre l’utilisation de l’Euro ou Livre Sterling pour le poids des pièces lors de la détermination de la quantité ou de la valeur des pièces de monnaie sur la balance. Une flèche dans l’écran Quantité et un symbole “E” ou “S” dans l’écran dénomination indique la sélection. Voir section 2.4. Saisie une nouvelle entrée en mémoire. La mémoire accumulera jusqu'à 99 entrées. Les jetons ne peuvent pas être ajoutés en mémoire avec les pièces. Si rien n’est entré en mémoire alors les jetons peuvent être ajoutés mais une erreur sera indiquée si les jetons et pièces ensemble sont ajoutés en mémoire. Rappel les entrées séparément de la mémoire. Rappel la valeur totale enregistrée dans la mémoire. Efface la mémoire. Si [MR] a été utilisé pour rappeler les échantillons individuels enregistrés, alors [MC] peut être utilisé pour les effacer de la mémoire. [MC] efface le contenu complet de la mémoire seulement quand le total est affiché (quelque soit si [Total /↵ ↵] ou [MR] est actionnée quand le total final est affiché). Imprime et affiche un enregistrement complet de toutes les données gardées en mémoire. [Print] [CE/ Esc] Reviens au fonctionnement normal. © Adam Equipment Company 2009 [>Z<] [Tare] 2.4 Quand le poids sur la balance est dans ±2% du zéro à la mise en marche, en appuyant sur [>Z<] ceci réglera la balance à zéro. Si elle est en dehors de cette tolérance alors la fonction tare est utilisée. La fonction Tare permet à la balance d’afficher le poids zéro quand un récipient est posé sur le plateau et que [Tare] est actionnée. Une fois tarée, tout article mis dans le récipient verra sa valeur nette s’afficher sur l’écran. SELECTION DES PIECES EN EURO OU LIVRE STERLING • Si la balance a été réglée pour permettre un changement dans la devise de pièces utilisées, (voir section 6.11), la balance peut être réglée soit pour compter les pièces de monnaie en Euro ou en Livre Sterling. Les pièces ne peuvent pas être mélangées. Par conséquent la balance doit être réglée à l’allumage pour compter un type de pièces précis. • Durant la mise en marche les afficheurs indiqueront le type de pièce de monnaie actuellement sélectionné. Pour modifier le type de pièce appuyez sur [€ / £] pendant que le type de pièce est affiché. Le Type de pièce sera modifié et l’écran affichera le type de monnaie sélectionné. • Si la balance a été réglée seulement pour compter un type de pièce, l’action sur [€ / £] n’aura aucune conséquence. • Pendant le fonctionnement normal, la touche [€ / £] aura aucun effet. 2.5 CHARGEMENT DE LA BATTERIE • La balance possède une batterie interne rechargeable en plomb acide. Cette batterie permettra un fonctionnement pendant plus de 50 heures à pleine charge ou moins si le rétro-éclairage est activé. • L’écran Dénomination affichera une flèche au-dessus du symbole de la batterie quand celle-ci à besoin d’être rechargée. La batterie devra être chargée dès que possible. Il y a encore ½ heure approximativement de charge de disponible quand l’indicateur © Adam Equipment Company 2009 apparait la première fois. Si la batterie n’est pas rechargée à temps l’alimentation de la balance sera coupée afin de protéger la batterie contre tout endommagement. 2.6 FONCTIONNEMENT DU RETRO-ECLAIRAGE • L’écran LCD possède un rétro-éclairage qui fonctionne automatiquement. Pour optimiser la durée de vie de la batterie il peut être nécessaire d’éteindre le rétro-éclairage. • Maintenir la touche [Print] pendant 4 secondes pour entrer dans le mode de contrôle du rétro-éclairage. Utilisez [MC /] pour modifier le réglage du rétro-éclairage sur OFF, ON (allumé tout le temps) ou AUTO (s’allume seulement quand un poids est mis sur le plateau de pesée). 2.7 AFFICHAGE DU POIDS TEMPORAIRE • Appuyez et maintenez [CE/Esc] pendant 4 secondes afin que l’écran affiche le poids dans l’écran Dénomination. • L’action sur n’importe quelle touche sauf [Tare] et [CE/Esc] n’aura aucun effet sur le fonctionnement. En appuyant sur [Tare] celle-ci agira comme la fonction tare et [CE/Esc] retournera la balance dans son fonctionnement normal. 2.8 REGLAGE DE LA DATE ET HEURE L’heure en temps réel (RTC) est utilisé seulement pour les sortie de la RS232. La date et l’heure peuvent être réglées comme nécessaire. La balance gardera l’heure en fonctionnement même quand elle est éteinte. Réglage de l’heure • Appuyez et maintenez [1c] lors de la mise en marche, relâchez la touche quand le numéro de révision est affiché. Les afficheurs indiqueront la date et l’heure réglée. “ rtC “ “11,14,06” “16,41,35” • Appuyez sur [CE] pour changer la date et l’heure. L’écran affichera le format en cours de l’heure, “H-m-S”. © Adam Equipment Company 2009 • Entrez l’heure en utilisant les touches numériques et le format heure 24 heure, 3:41PM correspondant à “154100”. • Appuyez sur [Total/↵ ↵] pour valider l’heure. L’écran affichera le format de la date en cours. • Appuyez sur [MC/ ] pour modifier le format de la date. Les formats disponibles sont: “Y-m-d” Année, mois, jour “m-d-Y” mois, jour, année “d-m-Y” jour, mois, année • Appuyez sur [Total/↵ ↵] pour valider le format choisi et ensuite entrer la date dans ce format. • Appuyez sur [Total/↵ ↵] pour valider la date. Un code erreur sera affiché si l’heure (Err 1) la date (Err 2) ne sont pas conformes aux valeurs autorisées. Par exemple, 34ème jour d’un mois est une entrée invalide. © Adam Equipment Company 2009 3.0 FONCTIONNEMENT DE BASE 3.1 REMISE A ZERO DE L’AFFICHAGE • Appuyez sur [>Z<] pour régler le point zéro à partir duquel toutes les autres pesée sont mesurées. Ceci s’applique normalement quand le plateau est vide et que la balance affiche une faible quantité de poids. Un nouveau zéro est réglé si la balance est déjà dans ±2% de son zéro original à l’allumage. • Quand le point zéro est obtenu l’écran Dénomination affichera une flèche au-dessus du symbole de zéro (ZERO). Ceci indique que la balance est dans sa condition de zéro. • La balance possède une fonction de remise à zéro automatique pour tenir compte des dérives mineures ou d’accumulation de matière sur le plateau. Cependant vous aurez besoin d’appuyez sur [>Z<] pour remettre à zéro la balance toutes les fois qu’une faible quantité de poids est affiché même si le plateau est à vide 3.2 TARE • La Tare est utilisée pour éliminer le poids d’un récipient afin que seulement le poids net soit affiché. • Mettre à zéro la balance en appuyant sur [>Z<] si nécessaire. L’indicateur de zéro sera allumé. • Placez un récipient vide sur le plateau, une valeur de son poids sera affichée. • Appuyez sur [Tare] pour mettre à zéro la balance. Le poids est enregistré comme valeur de tare. Une flèche au-dessus de “Net” sera allumée. © Adam Equipment Company 2009 • Quand le produit et le récipient sont retirés en même temps les écrans Quantité et TOTAL afficheront “- - - - -“ comme le poids est en dessous du zéro. • Si un récipient différent doit être utilisé, enlevez cette valeur de tare négative en appuyant sur [Tare] une fois de plus. • Toutes les fois que le poids est négatif, seulement les tirets seront affichés sur l’écran TOTAL “- - - - - “. 3.3 COMPTAGE DE MONNAIES • Pour compter des pièces de monnaie, placez simplement des pièces dans un récipient et appuyez sur la touche correspondante à la valeur de la pièce. Les écrans afficheront immédiatement la dénomination sélectionnée dans l’écran Dénomination, le nombre de pièces dan l’écran Quantité et la valeur de pièces dans l’écran TOTAL. • La balance détermine le poids des pièces et divise le poids par un poids moyen de la dénomination sélectionnée. Ceci détermine la quantité de pièces. La valeur totale est la quantité multipliée par la dénomination. • Il est nécessaire de régler un poids moyen dans la mémoire avant que tout bouton de jetons [Tx] ne soit utilisé. Voir les Sections 5.1 et 5.2 pour plus de détails. © Adam Equipment Company 2009 3.4 ACCUMULATIONS EN MEMOIRE • Quand les pièces ont été comptées, il est possible d’enregistrer les résultats de cet échantillon en mémoire en appuyant sur [M+]. • Les écrans afficheront un nombre correspondant à un numéro article en mémoire (Ecran Dénomination “≡1≡”) et la quantité totale de pièces comptées en mémoire (Ecran Quantité) et la valeur totale des pièces qui a été enregistrée dans la mémoire (Ecran TOTAL). Par Exemple: “ 0.20” “ 285” “ 57.00” Appuyez sur [M+] “ ≡1≡ ” “ 285” “ 57.00” Après 2 secondes la balance retournera à son fonctionnement normal. Mettez le second paquet de pièces sur la balance, sélectionner dénomination [R1] “ 1.00” “ 108” “ 108.00” Appuyez sur [M+] “ ≡2≡ ” “ 393” “ 165.00” Après 2 secondes la balance retourne au fonctionnement normal. Mettez le prochain paquet de pièces, sélectionner dénomination [10c] “ 0.10” “ 105” “ 10.50” © Adam Equipment Company 2009 Appuyez sur [M+] “ ≡3≡ ” “ 498” “ 175.50” • Après 2 secondes la balance retournera au fonctionnement normal. Le poids sur la balance doit retourner à zéro avant qu’une autre valeur puisse être enregistrée en mémoire. NOTE: Les jetons ne peuvent pas être ajoutés en mémoire car ils n’ont pas de valeurs associées. • Si les jetons doivent être ajoutés en mémoire avec des pièces, un message d’erreur s’affichera : “ ErrOr ” Ensuite la “ TYPE” balance “ retournera ” au fonctionnement © Adam Equipment Company 2009 normal. 3.5 RAPPEL MEMOIRE • En appuyant sur [MR], ceci vous permettra de voir chaque jeu de données enregistré en mémoire. • La première fois que [MR] est actionnée, le premier jeu de données est indiqué dans l’écran Dénomination montrant “ ≡ 1 ≡” pendant 1 seconde suivi par les écrans Dénomination, Quantité et TOTAL montrant la quantité et la valeur pour ce premier article. “ ≡1≡ ” “ “ ” “ 0.20” “ 285” “ ” Pendant 1 seconde et ensuite 57.00” • En appuyant sur [MR] de nouveau affichera le second jeu de données. “ ≡2≡ ” “ “ ” 1.00” “ 108” “ ” Pendant 1 seconde et ensuite “ 108.00” • Continuez d’appuyer sur [MR] jusqu’à ce que le total des valeurs de la mémoire soit affiché : “ ≡3≡ ” “ TotAL” “ 175.50” Après 2 secondes la balance retournera au fonctionnement normal. • Si [MC/ ] est actionnée quand le total est affiché- “ ≡3≡ ” “ 498” “ 175.50” Comme dans l’exemple ci- dessus, Toutes les données dans la mémoire seront effacées. Les écrans afficheront le zéro et retourneront au pesage normal après 2 secondes. © Adam Equipment Company 2009 4.0 INTERFACE RS-232 La balance possède une sortie RS-232 en standard. La RS-232 permet d’envoyer un résultat vers une imprimante série lorsque le travail a été effectué sur la balance. 4.1 SORTIE RS-232 L’interface RS-232 est bidirectionnelle avec des commandes qui ont des fonctions similaires à celles du clavier et d’autres commandes pour entrer des données dans la balance pour des poids de pièce, dénomination et symboles utilisés. Les paramètres pour l’interface RS-232 sont : Taux de Baud: 300, 600, 1200, 2400, 4800 ou 9600 baud Parité: None, Impaire ou Paire Bits de données: 8 ou 7 Bit de Stop: 1 Données: ASCII Connecteur: Prise d-subminiature 9 pin (DE 9S) Connecteur: Prise d-subminiature 9 pin (DE 9P) Pin 2 Pin 3 Pin 5 RXD données d’entrées TXD Signal de sortie RTS Sortie La balance n’a pas besoin d’utiliser les signaux RTS/CTS. 4.2 IMPRESSION La balance enverra des données quand les touches suivantes seront actionnées. [M+] envoie la lecture en cours en même temps que les résultats qui sont enregistrés en mémoire. Voir Section 3.4. © Adam Equipment Company 2009 Un affichage produit comme indiqué dans l’exemple précédent s’affiche comme suivant: “ 0.20” “ 285” “ 57.00” Appuyez sur [M+] “ ≡1≡ ” “ 285” “ 57.00” Lecture imprimée : Date: 2009/01/05 Time: 12:23:15 Record 1 Denomination 0.20 Quantity 285 Value € 57.00 Toute les fois que [Total /↵ ↵] est actionnée les totaux gardés en mémoire sont imprimés. Après le second pesage dans l’exemple précédent, le résultat sera : . . . . . . . . . . . Date: 2009/01/05 Time: 12:23:15 Total Quantity 498 Total Value € 175.50 © Adam Equipment Company 2009 La touche [MC/ ] est active quand les valeurs totales sont affichées. Si [MC/ ] est actionnée la mémoire sera effacée. Après 2 secondes la balance retournera au pesage normal. La touche [Print] enregistrera une liste de toutes les données enregistrées en mémoire et les montants totaux. Pour l’échantillon ci-dessus, l’impression sera : Date: Time: 2009/01/05 12:23:15 Record 1 Denomination 0.20 Quantity 285 Value € 57.00 Record 2 Denomination 1.00 Quantity 108 Value € 108.00 Record 3 Denomination 0.10 Quantity 105 Value € 10.50 . . . . . . . . . . . Total Quantity 498 Total Value € 175.50 © Adam Equipment Company 2009 4.3 COMMANDES D’ENTREES Les commandes suivantes dupliquent les fonctions des touches. Toutes les commandes sont terminées par un chariot de retour / ligne d’alimentation. Z Similaire à [>Z<]. Met à zéro les afficheurs. M+ Similaire à [M+] P Similaire à [Print] T Similaire à [Total] MC Efface la mémoire. La suite concerne le réglage usine de nouvelles dénominations et poids de pièces. Le format se compose du numéro de la touche, suivi par la dénomination et le poids de la pièce d’Euro et ensuite le poids de la pièce Sterling. ExemplesK01, 1.00, 3.995, 11.971<cr><lf> touche 1.00 (soit la touche 01), Avec dénomination 1.00, poids de la pièce d’Euro =3.995g, poids de la pièce Sterling =11.971g. K07, 0.20, 4.489, 2.505<cr><lf> touche 0.20 (soit la touche 7), Avec dénomination 0.20, poids de la pièce d’Euro =4.489g et poids de la pièce Sterling = 2.505. K10, T3, 1.234, 2.456<cr><lf> Jeton touche 3 (soit la touche 10), Avec un jeton, numéro 3, poids du nouveau jeton = 1.234g et poids du l’ancien jeton = 2.456g. Les numéros des touches sont les mêmes que celle des valeurs d’entrées numériques inscrites sur les touches, la 11ème touche (marquée 0.01) sera la touche numéro 10. © Adam Equipment Company 2009 5.0 PARAMETRES 5.1 REGLAGE DU POIDS DE PIECE Il y a 8 pièces de monnaies et 3 jetons disponibles à l’utilisateur. D’autres versions de cette balance peuvent offrir d’autres combinaisons. Voir la Section Paramètres Sécurisés (6.0) pour plus de détails sur comment modifier ces réglages. Chaque pièce a un poids associé avec l’Euro ou bien la Livre Sterling. Les valeurs initiales réglées pour les pièces sont : Dénomination de la pièce € (Wt1) £ (Wt2) Jeton 1, T1 0.000 0.000 Jeton 2, T2 0.000 0.000 Jeton 3, T3 0.000 0.000 0.01 2.30 3.56 0.02 3.06 7.12 0.05 3.92 3.25 0.10 4.10 6.50 0.20 5.74 5.00 0.50 7.80 8.00 1.00 7.50 9.50 2.00 8.50 12.00 © Adam Equipment Company 2009 5.1.1 Procédure Pour entrer dans cette section du programme vous aurez besoin du code d’accès. Il se peut que votre responsable ait changé le code d’accès par défaut par un nouveau code. Le code d’accès par défaut étant 0000. Un code de restauration 4455 réglera le poids de toutes les pièces comme dans le tableau ci-dessus. • Appuyez et maintenez [€ / £] et ensuite mettez en marche. Maintenez le bouton appuyé jusqu'à ce que l’écran affiche: “ Pin ” “ ” “ ” Entrez le code d’accès (4 chiffres) en utilisant le clavier numérique. Un tiret “-” sera affiché pour chaque nombre. “ Pin ” “ ----” “ ” • Appuyez sur [Total/↵ ↵]. Si le numéro du code d’accès est incorrect, il ira au programme du réglage du poids unitaire, sinon la balance reviendra au mode comptage. La première valeur affichée est la valeur du premier jeton. L’écran affiche : Dénomination poids unitaire “ t1 ” “ 0.00” “ 0.00” • Pour sélectionner une autre dénomination, appuyez sur la touche de cette dénomination. Pour sélectionner soit l’Euro ou la Livre Sterling, appuyez sur [€ / £]. Notez que la flèche est dans l’écran Quantité. Par exemple la touche 0.10 (10) indiquera: “ 0.10” “ 4.100” “ 0.00” Le poids unitaire est 4.100 grammes pour l’Euro et 6.500 pour la Livre Sterling. © Adam Equipment Company 2009 • Appuyez sur [Total/ ↵] pour remettre à zéro la valeur désirée. Le poids unitaire changera vers 0.000 et clignotera. “ 0.10” “ 0.000” “ 0.00” • Utilisez les touches numériques pour saisir un nouveau poids unitaire. Par exemple appuyez sur 1, 9, 8, et 5 pour régler, les touches numériques sont indiquées par de petits chiffres dans le coin des touches. “ 0.10” “ 4.100” “ 0.00” • Appuyez sur [Total/↵ ↵] pour enregistrer la nouvelle valeur. “SAVE” sera affiché brièvement. • Répétez la procédure pour tout autre changement si nécessaire. • Si une imprimante est connectée, appuyez sur [Print] pour lister toutes les dénominations et leurs valeurs associées. • A tout moment, appuyez sur [CE /Esc] pour sortir de la fonction. © Adam Equipment Company 2009 5.2 DETERMINATION DU POIDS D’UNE NOUVELLE PIECE OU D’UN JETON La procédure suivante est utilisée pour déterminer le poids moyen des pièces ou des jetons. Celle-ci peut être utilisée pour vérifier le poids des pièces enregistré en mémoire et pour régler les nouveaux poids pour les jetons. 5.2.1 Procédure • Avant de commencer, ayez un échantillon représentatif des pièces ou jetons devant être utilisé. Vous devez avoir un nombre minimum de 100 pièces – plus grand sera l’échantillon et plus précis sera la détermination du le poids moyen. • Réglez la balance pour afficher le poids temporairement en appuyant sur [CE/Esc] pendant 4 secondes. Le poids sera affiché jusqu'à ce que [CE /Esc] ou une autre touche sauf [Tare] soit actionnée pour retourner au fonctionnement normal. Le bouton [Tare] continuera vers la fonction normale de remise à zéro de l’écran. • Vérifiez que le calibrage de la balance en plaçant un poids connu sur le plateau. • Si la balance n’est pas précise (±2g) elle doit être re-calibrée avant de commencer. Voir section 5.4.3 pour plus d’informations sur le calibrage. • Placez les jetons ou pièces devant être contrôlées sur la balance. Si elles sont dans un récipient il sera nécessaire de faire la tare du poids du récipient afin que l’écran Quantité puisse indiquer zéro avant de mettre les pièces ou jetons dans le récipient. • L’écran Dénomination affichera le poids des pièces. • Le poids moyen est déterminé en divisant le poids total par le nombre de pièces ou de jetons de l’échantillon. © Adam Equipment Company 2009 • Il est nécessaire d’entrer cette valeur (arrondie à 3 décimales x.xxx) dans la mémoire comme ci-dessus. Par exemple 12883g pour 2000 jetons est une moyenne de 6.4415 grammes, Entrez 6.442 grammes. 5.3 PARAMETRES SECURISES La balance compteuse de monnaies CCEU a un nombre de fonctions qui peuvent être seulement accessibles par un utilisateur qualifié. Deux niveaux de sécurité sont disponibles. Pour le premier niveau de sécurité, un mot de passe est requis pour permettre l’Accès à la modification du poids de la pièce pour les différentes dénominations de pièces. Voir section 5.1. Le second niveau de sécurité permettra le réglage de plus de fonctions. Voir section 6.0. Les fonctions du premier niveau comprennent: F1 Taux de Baud F2 Parité F3 Veille F4 Calibrage F5 Accès Réglage Numéro de Code F6 Langue © Adam Equipment Company 2009 5.4 PARAMETRE DES FONCTIONS DE PESAGE Les fonctions suivantes contrôles le système de pesage de la balance. Pour régler ces fonctions, suivez la procédure : • Allumez la balance et maintenez appuyé [Total/ ↵] , ensuite relâcher le bouton. “ Pin ” “ ” “ “ • Entrez le code d’accès par défaut “0000”. “ Pin ” “ ---- ” “ “ • Appuyez sur [Total/ ↵] . La première fonction est F1 Réglage du Taux de Baud. “ F1 ” “ bAud ” “ SEt ” • Appuyez sur [MC/ ] pour avancer vers chacune des autres fonctions ou sur [CE/Esc] pour retourner au fonctionnement normal après l’exécution de l’autotest initial. 5.4.1 F1F1 Réglage du Taux de Baud Pour changer le taux de Baud utilisé avec l’interface RS-232, suivez cette procédure : • Quand l’écran affiche: “ F1 ” “ bAud ” “ SEt ” © Adam Equipment Company 2009 • Appuyez sur [Total/ ↵] . “ F1 ” “ bAud ” “ 1200 ” Taux de Baud actuel • Pour régler un nouveau taux de Baud, utilisez [MC/ ] pour faire défiler les options parmi 600, 1200, 2400, 4800 et 9600. “ F1 ” “ bAud ” “ 4800 ” Nouveau taux de Baud • Appuyez sur [CE /Esc] pour sortir sans changement avant la validation ou appuyez sur [Total / ↵] pour confirmer et enregistrer la nouvelle valeur. “ F1 ” “ bAud ” “ SEt ” • Pour aller vers la prochaine fonction appuyez sur [MC/ ] “ F2 ” “ ParitY ” “ SEt ” • Ou appuyez sur [CE /Esc] pour retourner au fonctionnement normal. © Adam Equipment Company 2009 5.4.2 F2F2 PARITE Pour changer la parité utilisée avec l’interface RS-232, suivez cette procédure : • Quand l’écran affiche: “ F2 ” “ ParitY ” “ SEt ” • Appuyez sur [Total/ ↵] “ F2 ” “ ParitY ” “ n81 ” Parité actuelle, Aucune, 8 bits de données, 1 bit stop • Pour régler une nouvelle parité, utilisez [MC/ ] pour faire défiler les options suivantes: n81 Parité = Aucune, 8 bits de données et 1 bit stop. E71 Parité = Paire, 7 bits de données et 1 bit stop o81 Parité = Impaire, 7 bits de données et 1 bit stop. “ F2 ” “ ParitY ” “ E71” • Appuyez sur [CE /Esc] pour sortir sans changement avant validation ou appuyez sur [Total / ↵] pour confirmer et enregistrer la nouvelle valeur. “ F2 ” “ ParitY ” “ SEt ” © Adam Equipment Company 2009 • Appuyez sur [MC/ ] pour aller aux prochaines fonctions. “ F3 ” “ SLEEP ” “SEt ” • Ou appuyez sur [CE /Esc] pour retourner au fonctionnement normal. 5.4.3 F3F3 VEILLE La balance peut être réglée sur auto-extinction si elle n’est pas utilisée. Ce temps peut être réglé de 1 à 10 minutes, ou désactivé. Pour changer le temps, suivre cette procédure : • Quand l’écran affiche: “ F3 ” “ SLEEP ” “ SEt ” • Appuyez sur [Total/ ↵] “ F3 ” “ SLEEP ”“ 1” Réglage actuel, 1 minute • Pour obtenir une nouvelle valeur, appuyez sur [MC/ ] pour faire défiler les options disponibles, 1, 5 ou 10 minutes, 0 désactivera la fonction auto-extinction automatiquement. • Appuyez sur [CE /Esc] pour sortir sans changement avant la validation ou appuyez sur [Total / ↵] pour confirmer et enregistrer la nouvelle valeur. “ F4 ” “ CAL ” “ SEt ” © Adam Equipment Company 2009 5.4.4 F4- Poids de Calibrage Pour calibrer les balances il est nécessaire d’avoir un poids convenable correspondant à la capacité de la balance. Il devra être proche de la capacité de la balance sans l’excédée. Par exemple utilisez une masse de 20kg pour la calibrer la CCEU. Le poids de calibrage devra être exact pour s’assurer de la précision de toutes les pesées. Les poids de classe OIML M1 ou audessus devront être utilisés. D’autres valeurs de masse peuvent être utilisées, voir ci-dessous. L’utilisateur doit vérifier que le calibrage soit dans les tolérances de 10% de ce calibrage. Ceci pour empêcher un calibrage sans aucun poids sur la balance ou avec des poids manifestement incorrects. • Quand l’écran affiche: “ F4 ” “ CAL ” “ SEt ” • Appuyez sur [Total / ↵] . L’écran affichera ce qui suit: “ CAL ” “ 0.000 ” “ 12345” Le nombre dans l’écran TOTAL est le nombre du comptage interne représentant le poids zéro, à partir du convertisseur analogue digital de la balance. • Soyez sûr qu’aucun poids ne se trouve sur la balance. Appuyez sur [Total / ↵] pour régler le point zéro. L’écran affichera : “ LoAd ” “ 20” “ KiLoS” • Si une masse différente est requise de celle indiquée, appuyez sur [CE] pour effacer la valeur, ensuite entrez la valeur de la masse de calibrage, par exemple 10 kilogrammes. • L’écran affichera: © Adam Equipment Company 2009 “ LoAd ” • • 10” “ KiLoS” Placez le poids de calibrage sur la balance. Appuyez sur [Total / ↵] pour afficher les valeurs ADC pour ce poids. “ LoAd ” • “ “ 10 ” “ 345689” Appuyez sur [Total / ↵] pour afficher les valeurs ADC pour ce poids. L’écran ensuite indiquera: “ SPAN ” “ PASS ” “ • ” Après quelques secondes, il affichera la fonction suivante. “ F5 ” “ ACCES ” “ CAL ” • Retirez le poids de la balance. Si [CE/ESp] est actionnée pendant le calibrage, vous reviendrez dans le fonctionnement normal sans avoir effectué le calibrage. 5.4.5 F5- Numéro Code d’Accès Pour changer le numéro de code d’accès utilisé par l’utilisateur pour entrer dans la section du programme de modification du poids des pièces (voir Section 5.2) suivez cette procédure. Ce paramètre peut uniquement être atteint en évitant la fonction de calibrage F3 en utilisant [MC/ ]. • Quand l’écran affiche: © Adam Equipment Company 2009 “ F5 ” “ ACCES ” “ SEt ” • Appuyez sur [Total / ↵] . L’écran affichera: “ Pin 1 ” “ ” “ ” Entrez le nouveau code d’accès “ Pin 1 ” “ - - - -” “ ” • Appuyez sur [Total/ ↵] pour confirmer et enregistrer la valeur. La balance vous demandera de ressaisir le numéro encore une fois par sécurité. “ Pin 2 ” “ ” “ ” Entrez le nouveau code d’accès “ Pin 2 ” “ - - - -” “ ” • Appuyez sur [CE /Esc] pour sortir sans modification avant la validation ou appuyez sur [Total/ ↵] pour confirmer et enregistrer la valeur. “ F5 ” “ ACCES ” “ Set ” • Pour retourner au fonctionnement normal, appuyez sur [CE /Esc]. 5.4.6 F6F6 Langue La balance peut être réglée pour imprimer les résultats en anglais, Allemand, Français et Espagnol. Pour modifier la langue, suivre cette procédure : • Quand l’écran affiche: “ F6 ” “ LAnG ” “ SEt ” © Adam Equipment Company 2009 • Appuyez sur [Total/ ↵] “ F6 ” “ LAnG ” “ ENG ” Réglage actuel, Anglais • Pour un nouveau réglage, utilisez [MC/ ] pour faire défiler les options: ENG = Anglais DEU = Allemand FRA = Français ESP = Espagnol • Appuyez sur [CE /Esc] pour sortir sans modification avant la validation ou appuyez sur [Total / ↵] pour confirmer et enregistrer la nouvelle valeur. “ F1 ” “ baud ” “ SEt ” • Appuyez sur [CE /Esc] pour retourner au fonctionnement normal. © Adam Equipment Company 2009 6.0 PARAMETRES SECURISES 6.1 REGLAGE DES PARAMETRES SECURISES Les paramètres suivants peuvent seulement être atteint lorsque le code d’accès 9999 est utilisé. Allumez la balance en maintenant appuyé [Total/ ↵] et ensuite relâcher le bouton. La clé dans le Code d’accès Service est décrite en section 5.1.1. La première fonction affichée est F1, Réglage du taux de Baud. “ F1 ” “ bAud ” “ SEt ” Cette procédure donne accès aux paramètres suivants: F1 Réglage du taux de Baud F2 Réglage Parité F3 Veille F4 Calibrage du poids F5 Réglage du numéro du code d’accès F6 Langue F7 Active la touche fonction [€/£] F8 Réglage de la Dénomination F9 Calibrage Linéarité Ces paramètres sont réglés en section 5.4. Ces paramètres sont uniquement accessibles quand le code d’accès service est utilisé. F10 Valeurs du calibrage Usine Voir Section 5.4 pour plus d’informations sur les Fonctions F1 à F6. © Adam Equipment Company 2009 6.1.1 F7- ACTIVE MODIFICATION EURO / STERLING AVEC LA TOUCHE [€/£] La balance peut être réglée pour utiliser de manière permanente les pièces en Euro ou en Livre Sterling. La désactivation de la fonction [€/£] est décrite en section 2.4. • Quand l’écran affiche: “ F7 ” “ COIn ” “ SEt ” • Appuyez sur [Total/ ↵] “ F7 ” “ COIn ” “ USEr ” Réglage actuel, utilisateur sélectionné, [€/£] activée. • Pour une nouvelle valeur, utilisez [MC/ ] pour faire défiler les différentes options, Sélectionne Utilisateur, Euro ou Ster (Sterling) • Appuyez sur [CE /Esc] pour sortir sans modification avant la validation ou appuyez sur [Total / ↵] pour confirmer et enregistrer la nouvelle valeur. “ F8 ” “ dEm ” “ Set ” 6.1.2 F8- Valeurs de Dénomination Les touches de dénomination pour l’Europe ont des valeurs déjà assignées, de 0.01 à 2.00. En plus les touches des 3 jetons peuvent être réaffectées. Au total 11 touches peuvent être utilisées pour les dénominations ou les jetons. Cette procédure vous permettra de changer les valeurs de dénominations associées à chaque bouton. Il peut être nécessaire de changer la configuration du clavier pour prendre en compte d’autres dénominations. © Adam Equipment Company 2009 • Quand l’écran affiche: “ F8 ” “ dEM ” “ SEt ” Appuyez sur [Total/ ↵] . L’écran affichera la position du point décimal: “ Point ” “AddES” “ 0.00 ” Position actuelle du point décimal, Appuyez sur [MC/ ]. Pour sélectionner soit 0.00, 0.0 ou 0 • Appuyez sur [Total/ ↵] pour sélectionner le point décimal. • Les écrans afficheront: “ F8 ” “ dEM ” “ kEy ” • Appuyez sur la touche dénomination devant être réglée. Utilisez les touches pour les jetons ou pour les dénominations requises. Les écrans afficheront: “ F8 ” “ K01 ” “ 1.00 ” K01 étant la touche utilisée. L’écran indique également la dénomination actuelle sélectionnée. © Adam Equipment Company 2009 “ F8 ” “ K08 ” “ 0.10 ” Par exemple la touche numéro 8 a une valeur de 0.10. • Pour entrer une nouvelle valeur pour cette touche, utilisez les touches numériques et appuyez sur [Total/ ↵] pour sauvegarder la nouvelle valeur. • Pour régler une position d’une touche d’un jeton, appuyez sur [MC/ ] pour régler T1, T2 etc. jusqu’à T8. • L’écran affichera “SAVE” et ensuite affiche: “ F8 ” “ dEM ” “ kEy ” Vous pouvez sélectionner une autre touche si nécessaire. Quand tous les changements ont été fait, appuyez sur [CE /Esc] pour retourner aux paramètres. Appuyez sur [MC/ ] pour aller au prochain paramètre. 6.1.3 F9- Calibrage Linéarité L’écran affichera: “ F9” “LinEr” “ SEt ” La linéarité de la balance est réglée en calibrant avec 2 masses, 1/2 capacité (10kg) et pleine capacité (20kg). © Adam Equipment Company 2009 • Appuyez sur [Total/ ↵] pour entrer dans cette fonction. • L’écran affichera ce qui suit: “ CAL ” “ 0.000 ” “ 12345” Le nombre dans l’écran TOTAL est le nombre de comptage interne représentant le poids zéro, depuis le convertisseur analogue digitale de la balance. • Soyez sûr qu’aucun poids ne se trouvent sur la balance. Appuyez sur [Total / ↵] pour régler le point zéro. L’écran affichera : “ LoAd 1 ” “ “ 23456” 10” • Placez une masse de 10kg sur la balance et ensuite appuyez sur [Total/ ↵] • L’écran affichera alors: “ LoAd ” • • “ “ 23456” 20” Placez une masse de 20kg sur la balance et ensuite appuyez sur [Total/ ↵] L’écran affichera alors : “ SPAN ” “ PASS ” “ • ” Après quelques secondes, il affichera la prochaine fonction. “ F10 ” “ FACt ” “ SEt ” © Adam Equipment Company 2009 6.1.4 F10- Valeur du calibrage usine Ce calibrage est enregistré dans emplacement distinct de calibrage utilisateur (F4). Si une balance a été déréglée, il est possible de rappeler cet étalonnage afin d'avoir une balance qui a l'étalonnage d'origine restauré. Ce calibrage peut être effectué à tout moment sans contrôle mais devant être dans les 10% des étalonnages usines précédents. Cette valeur remplacera aussi la valeur de calibrage utilisateur comme réglé en F3. Lorsque le calibrage par l'utilisateur est réalisé, les résultats doivent correspondre à 10% du calibrage usine. Cela empêche un étalonnage sans aucun poids sur la balance ou avec des charges manifestement fausses. • Quand l’écran affiche: “ F10 ” “FACt” “ Set ” Appuyez sur [Total / ↵] . L’écran affichera : “ 0.000 ” “ ” “xxxxxx” • Soyez sûr qu’aucun poids ne se trouve sur la balance. • Appuyez sur [Total / ↵] . • Les écrans afficheront le poids du calibrage requis, égal à la pleine capacité de la balance. “20.000 ” “ ” “xxxxxx” • Placez le poids sur la balance. Quand la balance est stable, appuyez sur [Total / ↵] . © Adam Equipment Company 2009 • L’écran affichera alors: “ SPAN ” “ PASS ” “ ” • La balance retournera au menu Fonction. • Appuyez sur [CE /Esc] pour retourner au fonctionnement normal ou sur [MC/ ] pour sélectionner une fonction différente. © Adam Equipment Company 2009 6.2 AUTRES REGLAGES 6.2.1 Restaurer le Calibrage Usine • Pour restaurer cette valeur de calibrage, il est nécessaire de faire une simple procédure. Appuyez et maintenez [>Z<] pendant 3 secondes afin de mettre la balance dans l’écran pesage. • Appuyez sur [Total], la balance émettra un signal sonore. Le calibrage usine sera restauré sur la balance. 6.2.2 Raccourci vers le calibrage sans utiliser les fonctions • Pour calibrer la balance sans entrer dans le menu fonction, appuyez et maintenez [MC/ ] lors de la mise ne marche. La balance ira immédiatement vers la fonction de calibrage. • L’écran affichera ce qui suit: “ CAL ” “ 0.000 ” “ 12345” • Effectuez le calibrage comme d’habitude. Voir section 5.4.4. Lorsque ce dernier est accompli, la balance retournera au fonctionnement normal. Vous ne pouvez pas effectuer d’autres fonctions depuis cette entrée. © Adam Equipment Company 2009 7.0 MESSAGES D’ERREUR Lors de la mise en marche de la balance, le logiciel effectue un autotest et ensuite vérifie si les tensions au capteur sont correctes. L’écran affichera des messages d’erreur si la tension n’est pas dans certaines limites. Si ces messages d’erreur apparaissent, contacter votre fournisseur pour plus d’assistance. CODE ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES Err 1 Erreur dans le réglage d’une Réglage d’une date qui date n’est pas réaliste. Err 2 Erreur dans le réglage de Réglage d’une heure qui l’heure n’est pas réaliste. Err 4 Le zéro initial est plus grand que celui autorisé (typiquement 4% de la capacité maximum) lors de la mise en marche ou quand la touche [>Z<] est actionnée, Un poids se trouve sur le plateau lors de la mise en marche. Un poids excessif sur le plateau lors de la remise à zéro de la balance. Calibrage incorrect de la balance. Capteur endommagé. Electronique endommagée. Err 6 Comptage A/D n’est pas Le plateau n’est pas correct lors de la mise en installé. marche de la balance. Capteur endommagé. Electronique endommagée © Adam Equipment Company 2009 ErrOr TyPE Les jetons ne peuvent pas Vous ne pouvez pas être ajoutés dans la mémoire. ajouter de jetons en mémoire. 8.0 CARACTERISTIQUES CC_EUROPE Capacité, Max = d= 20 kg 1g NOTE: Le poids n’est pas affiché sauf dans un programme spécial de test. Portée de Tare -20 kg Température d’utilisation 0ºC à 40ºC Plateau 225 x 275mm Dimensions Autonomie la batterie Alimentation Poids net 315 x 355 x 110mm de 50+ heures typique* 230 VAC, 50/60 Hz., 10 watts 4.1 kg *L’autonomie de la batterie est inferieure quand l’option rétro-éclairage est active © Adam Equipment Company 2009 9.0 INFORMATION SUR LA GARANTIE Adam Equipment offre une Garantie Limitée (Pièces et main d’œuvre) pour les composants qui tombe en panne dû à l’utilisation ou des défauts dans les matériaux. La garantie prend effet à partir de la date de livraison. Pendant la période de garantie, si n’importe quelle réparation est nécessaire, l’acheteur doit informer son fournisseur ou Adam Equipment Compagnie. La compagnie ou ces Techniciens agréés se réserve le droit de réparer ou de remplacer les composants sur le site de l’acheteur ou dans n’importe quel de ses ateliers dépendant de la complexité des problèmes sans aucun coûts additionnels. Cependant, tout frais de port engagé dans l’envoi des unités défectueuses ou pièces au centre de service devra être supporté par l’acheteur. La garantie cessera si l’équipement n’est pas retourné dans son emballage d’origine avec la documentation correcte afin que la réclamation soit traitée. Toutes les réclamations sont à la discrétion unique d’Adam Equipment. Cette garantie ne couvre pas des équipements sur lesquels des défauts ou pauvres performances sont dues à une mauvaise utilisation, dommage accidentel, exposition à des matières radioactives ou corrosives, négligence, mauvaise installation, modifications non autorisées ou tentative de réparation ou bien le fait de ne pas avoir observer les exigences et recommandations comme citées dans ce Manuel d’Utilisation. Les réparations menées sous la garantie n’étendent pas la période de la garantie. Les composants enlevés durant les réparations de garantie deviennent la propriété de la compagnie. Le droit statuaire de l’acheteur n’est pas affecté par cette garantie. Les modalités de cette garantie sont gouvernées par la Loi au Royaume-Uni. Pour de plus amples détails sur les Informations de la Garantie, veuillez vous référez aux conditions de ventes disponibles sur notre site internet. © Adam Equipment Company 2009 © Adam Equipment Company 2009 Déclaration de Conformité du Fabricant Ce produit a été fabriqué en conformité avec les normes européennes harmonisées, conformément aux dispositions des directives déclarées ci-dessous : Directive Compatibilité Electro Magnétique 2004/108/EC Directive Basse Tension 2006/95/EC Adam Equipment Co. Ltd. Bond Avenue, Denbigh East Milton Keynes, MK1 1SW United Kingdom CONFORMITE FCC Cet équipement a été examiné et s’est avéré être conforme aux limites du dispositif numérique de classe A, conformément à l’alinéa 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l'interférence nocive quand l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. L'équipement produit, utilise et disperse des fréquences radio et, si vous n’installez pas et n’utilisez pas la balance comme décrit dans le manuel d'instruction, les ondes peuvent occasionner des interférences sur les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans un secteur résidentiel est susceptible de causer des interférences dans ce cas l'utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. Des câbles d'interconnexion protégés doivent être utilisés avec cet équipement afin d’assurer la conformité aux limites convenables d'émission de fréquences radios régissant ce dispositif. Les changements ou modifications ne sont pas approuvés par Adam Equipment parce que l’utilisateur n’a pas l’autorité d’opérer sur l’équipement, engagerai la responsabilité de celui-ci CONFORMITE WEEE Tout équipement électrique ou composant électronique (EEE) ou pièces assemblées destinées à être incorporées dans des systèmes EEE comme définie par la Directive Européenne 2002/95/EEC doivent être recyclées ou débarrassées en utilisant les techniques qui n’introduisent pas de substances dangereuses nuisibles à notre santé ou à l’environnement comme listées dans la Directive 2002/95/EC ou la nouvelle législation. Les déchets de batterie dans les décharges sont avantages réglementés depuis juillet 2002 par la réglementation 9 des décharges (Angleterre et Pays de Galles) Règlements 2002 et Réglementations des déchets dangereux 2005. Le recyclage des batteries c’est actualisé et les Réglementations des Déchets Electriques et Equipement Electronique (WEEE) sont fixées pour imposer les buts de recyclage. © Adam Equipment Company 2009 ADAM EQUIPMENT est une entreprise mondiale certifiée ISO 9001:2000 ayant une expérience de plus de 35 ans dans la production et la vente d'équipements électroniques de pesage. Pour une liste complète de toutes les balances Adam visitez notre site internet: www.adamequipment.com ©Copyright par Adam Equipment Co. Ltd. Tous droits réservés. Aucune ou partie de ce document ne peut être réimprimée ou traduite sous tout forme que ce soit sans permission antérieure d'Adam Equipment. Adam Equipment se réserve le droit de faire des changements technologiques, aux dispositifs, aux caractéristiques et à la conception de l'équipement sans communication préalable. Toutes les informations contenues dans ce document sont rédigées avec le meilleur de nos connaissances, précises et complètes une fois publiée. Cependant, nous ne sommes pas responsables d’erreurs d’interprétations qui peuvent résulter de la lecture de ce document. La dernière version de cette publication est disponible sur notre site Web Visiter notre site Web sur: www.adamequipment.com Siège Social: Adam Equipment Co. Ltd. Bond Avenue, Milton Keynes, MK1 1 SW Tel: +44 (0)1908 274545 Fax: +44 (0)1908 641339 [email protected] Pour les agences régionales dans le monde, visitez www.adamequipment.com © Adam Equipment Company 2009 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。